Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
5 # Author: C5st4wr6ch
6 # Author: Dewisulistio
7 # Author: Emirhartato
8 # Author: Farras
9 # Author: HarryMahar
10 # Author: Ilham151096
11 # Author: Irwangatot
12 # Author: Iwan Novirion
13 # Author: JakArtisan
14 # Author: Kenrick95
15 # Author: Relly Komaruzaman
16 # Author: Rizkiahmadz
17 # Author: Vasanthi
18 # Author: Wulankhairunisa
19 # Author: 아라
20 ---
21 id:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
25   activerecord:
26     models:
27       acl: Daftar Kontrol Akses
28       changeset: Set Perubahan
29       changeset_tag: Tag Set Perubahan
30       country: Negara
31       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
32       diary_entry: Entri Catatan harian
33       friend: Teman
34       language: Bahasa
35       message: Pesan
36       node: Node/Titik
37       node_tag: Tag node/titik
38       notifier: Pemberitahuan
39       old_node: Node/Titik Lama
40       old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
41       old_relation: Relasi Lama
42       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
43       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
44       old_way: Way/Garis Lama
45       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
46       old_way_tag: Tag way/garis lama
47       relation: Relasi
48       relation_member: Anggota Relasi
49       relation_tag: Tag Relasi
50       session: Sesi
51       trace: Digitasi
52       tracepoint: Titik Digitasi
53       tracetag: Tag Dijitasi
54       user: Pengguna
55       user_preference: Preferensi Pengguna
56       user_token: Token Pengguna
57       way: Garis
58       way_node: Node/Titik dari garis
59       way_tag: Tag way/garis
60     attributes:
61       diary_comment:
62         body: Isi
63       diary_entry:
64         user: Pengguna
65         title: Subjek
66         latitude: Garis Lintang
67         longitude: Garis Bujur
68         language: Bahasa
69       friend:
70         user: Pengguna
71         friend: Teman
72       trace:
73         user: Pengguna
74         visible: Terlihat
75         name: Nama
76         size: Ukuran
77         latitude: Garis Lintang
78         longitude: Garis Bujur
79         public: Publik
80         description: Deskripsi
81       message:
82         sender: Pengirim
83         title: Subyek
84         body: Isi
85         recipient: Penerima
86       user:
87         email: Email
88         active: Aktif
89         display_name: Nama Tampilan
90         description: Keterangan
91         languages: Bahasa
92         pass_crypt: Kata Sandi
93   editor:
94     default: Standar (saat ini %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (editor di dalam browser internet)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
104     remote:
105       name: Pengendali Jarak Jauh
106       description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
107   browse:
108     created: Dibuat
109     closed: Ditutup
110     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
111     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
112     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
113     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
114       %{user}
115     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
116       %{user}
117     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
118     version: Versi
119     in_changeset: Ubahset
120     anonymous: Anonimitas
121     no_comment: (tidak ada komentar)
122     part_of: Bagian dari
123     download_xml: Unduh XML
124     view_history: Versi terdahulu
125     view_details: Lihat Rincian
126     location: 'Lokasi:'
127     changeset:
128       title: 'Set Perubahan: %{id}'
129       belongs_to: Pembuat
130       node: Simpul (%{count})
131       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
132       way: Jalan (%{count})
133       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
134       relation: Hubungan (%{count})
135       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
136       comment: Komentar %{count}
137       hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
138         yang lalu</abbr>
139       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
140         lalu</abbr>
141       changesetxml: Set Perubahan XML
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Set Perubahan %{id}
145         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
146       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
147       discussion: Diskusi
148     node:
149       title: 'Simpul: %{name}'
150       history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
151     way:
152       title: 'Jalan: %{name}'
153       history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
154       nodes: Simpul
155       also_part_of:
156         one: bagian dari jalan %{related_ways}
157         other: bagian dari jalan %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Hubungan: %{name}'
160       history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
161       members: Anggota
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
164       type:
165         node: Node/Titik
166         way: Way/Garis
167         relation: Relasi
168     containing_relation:
169       entry: Relasi %{relation_name}
170       entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
173       type:
174         node: node/titik
175         way: way/garis
176         relation: relasi
177         changeset: Set perubahan
178     timeout:
179       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
180       type:
181         node: node/titik
182         way: way/garis
183         relation: relasi
184         changeset: set perubahan
185     redacted:
186       redaction: Redaksi %{id}
187       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
188         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
189       type:
190         node: node/titik
191         way: way/garis
192         relation: relasi
193     start_rjs:
194       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
195         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
196       load_data: Memuat Data
197       loading: Memuat...
198     tag_details:
199       tags: Tanda
200       wiki_link:
201         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
202         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
203       wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
204       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
205       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Catatan: %{id}'
208       new_note: Catatan Baru
209       description: Deskripsi
210       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
211       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
212       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
213       open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
214       open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
215         lalu</abbr>
216       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
217         lalu</abbr>
218       commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         yang lalu</abbr>
220       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
221         lalu</abbr>
222       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         yang lalu</abbr>
224       reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         yang lalu</abbr>
226       reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         yang lalu</abbr>
228       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
229         lalu</abbr>
230     query:
231       title: Fitur Kueri
232       introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
233       nearby: Fitur terdekat
234       enclosing: Fitur sekitar
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Halaman %{page}
238       next: Berikutnya »
239       previous: « Sebelumnya
240     changeset:
241       anonymous: Anonim
242       no_edits: (tidak ada edit)
243       view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Disimpan di
247       user: Pengguna
248       comment: Komentar
249       area: Area
250     list:
251       title: Set perubahan
252       title_user: Set perubahan oleh %{user}
253       title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
254       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
255       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
256       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
257       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
258       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
259       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
260       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
261       load_more: Baca lebih lanjut
262     timeout:
263       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
264         diambil.
265     rss:
266       title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
267       title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
268       comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
269       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
270       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
271       full: Diskusi penuh
272   diary_entry:
273     new:
274       title: Entri Baru Catatan Harian
275     list:
276       title: Catatan harian pengguna
277       title_friends: Catatan harian teman
278       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
279       user_title: Catatan harian %{user}
280       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
281       new: Entri baru catatan harian
282       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
283       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
284       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
285       older_entries: Entri Lama
286       newer_entries: Entri baru
287     edit:
288       title: Edit entri catatan harian
289       subject: Subjek
290       body: 'Isi:'
291       language: 'Bahasa:'
292       location: Lokasi
293       latitude: Lintang
294       longitude: Bujur
295       use_map_link: Gunakan peta
296       save_button: Simpan
297       marker_text: Lokasi entri catatan harian
298     view:
299       title: Catatan harian %{user} | %{title}
300       user_title: Catatan harian %{user}
301       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
303       login: Masuk
304       save_button: Simpan
305     no_such_entry:
306       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
307       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
308       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
309         ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
310     diary_entry:
311       posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
312       comment_link: Komentar pada entri ini
313       reply_link: Balasan untuk entri ini
314       comment_count:
315         one: '%{count} komentar'
316         zero: Tidak ada komentar
317         other: '%{count} komentar'
318       edit_link: Edit entri ini
319       hide_link: Sembunyikan entri ini
320       confirm: Konfirmasi
321     diary_comment:
322       comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
323       hide_link: Sembunyikan komentar ini
324       confirm: Konfirmasi
325     location:
326       location: 'Lokasi:'
327       view: Lihat
328       edit: Edit
329     feed:
330       user:
331         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
332         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
333       language:
334         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
335         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
336           %{language_name}
337       all:
338         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
339         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
342       post: Artikel
343       when: Kapan
344       comment: Komentar
345       ago: '%{ago} yang lalu'
346       newer_comments: Komentar Baru
347       older_comments: Komentar Lama
348   export:
349     title: Ekspor
350     start:
351       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
352       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
353       format_to_export: Format untuk diekspor
354       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
355       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
356       embeddable_html: HTML yang terkait
357       licence: Lisensi
358       export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
359         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
360       too_large:
361         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
362           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
363         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
364           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
365           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
366         planet:
367           title: Planet OSM
368           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
369             secara rutin
370         overpass:
371           title: Melebihi API
372           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
373         geofabrik:
374           title: Unduhan Geofabrik
375           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
376             yang dipilih
377         metro:
378           title: Ekstrak Metro
379           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
380         other:
381           title: Sumber Lain
382           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
383       options: Pilihan
384       format: Format
385       scale: Skala
386       max: Maks
387       image_size: Ukuran gambar
388       zoom: Perbesar
389       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
390       latitude: 'Lintang:'
391       longitude: 'Bujur:'
392       output: Hasil
393       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
394       export_button: Ekspor
395   geocoder:
396     search:
397       title:
398         latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
399         us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400         uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
401           Postcode</a>
402         ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403         osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407           Nominatim</a>
408         geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409     search_osm_nominatim:
410       prefix:
411         aerialway:
412           cable_car: Kereta Gantung
413           chair_lift: Kursi Gantung
414           drag_lift: Angkat Tarik
415           gondola: Lift Gondola
416           station: Stasiun Aerialway
417         aeroway:
418           aerodrome: Lapangan Terbang
419           apron: Landasan Pesawat
420           gate: Gerbang
421           helipad: Helipad
422           runway: Landasan pacu
423           taxiway: Jalur taxi
424           terminal: Terminal
425         amenity:
426           animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
427           arts_centre: Pusat Kesenian
428           atm: ATM
429           bank: Bank
430           bar: Bar
431           bbq: BBQ
432           bench: Bangku
433           bicycle_parking: Parkir Sepeda
434           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
435           biergarten: Beer Garden
436           boat_rental: Penyewaan Perahu
437           brothel: Bordil
438           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
439           bus_station: Terminal Bus
440           cafe: Kafe
441           car_rental: Penyewaan Mobil
442           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
443           car_wash: Tempat Cuci Mobil
444           casino: Kasino
445           charging_station: Stasiun Pengisian
446           childcare: Perawatan Anak
447           cinema: Bioskop
448           clinic: Klinik
449           clock: Jam
450           college: Perguruan Tinggi
451           community_centre: Gedung Serbaguna
452           courthouse: Gedung Pengadilan
453           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
454           dentist: Dokter Gigi
455           doctors: Dokter
456           dormitory: Asrama
457           drinking_water: Air Minum
458           driving_school: Sekolah Mengemudi
459           embassy: Kedutaan Besar
460           emergency_phone: Telepon Darurat
461           fast_food: Makanan Cepat Saji
462           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
463           fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
464           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
465           food_court: Tempat Makan
466           fountain: Air Mancur
467           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
468           gambling: Kasino
469           grave_yard: Kuburan
470           gym: Pusat Kebugaran / Gym
471           health_centre: Pusat Kesehatan
472           hospital: Rumah Sakit
473           hunting_stand: Pos Berburu
474           ice_cream: Es Krim
475           kindergarten: Taman Kanak-Kanak
476           library: Perpustakaan
477           market: Pasar
478           marketplace: Pasar
479           monastery: Biara
480           motorcycle_parking: Parkir Motor
481           nightclub: Klub Malam
482           nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
483           nursing_home: Panti Jompo
484           office: Kantor
485           parking: Parkir
486           parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
487           pharmacy: Apotek
488           place_of_worship: Tempat Ibadah
489           police: Polisi
490           post_box: Kotak Pos
491           post_office: Kantor Pos
492           preschool: Pra-sekolah
493           prison: Penjara
494           pub: Pub
495           public_building: Bangunan Publik
496           reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
497           recycling: Titik Daur Ulang
498           restaurant: Restoran
499           retirement_home: Rumah Jompo
500           sauna: Sauna
501           school: Sekolah
502           shelter: Tempat Berlindung
503           shop: Toko
504           shower: Tempat Pemandian Umum
505           social_centre: Pusat Sosial
506           social_club: Klub Sosial
507           social_facility: Fasilitas Sosial
508           studio: Studio
509           swimming_pool: Kolam Renang
510           taxi: Taxi
511           telephone: Telepon Umum
512           theatre: Teater
513           toilets: Toilet
514           townhall: Balai Kota
515           university: Universitas
516           vending_machine: Mesin Penjual
517           veterinary: Bedah Hewan
518           village_hall: Balai Desa
519           waste_basket: Keranjang Sampah
520           waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
521           youth_centre: Pusat Pemuda
522         boundary:
523           administrative: Batas Administratif
524           census: Batas Sensus
525           national_park: Taman Nasional
526           protected_area: Kawasan lindung
527         bridge:
528           aqueduct: Saluran Air
529           suspension: Jembatan Suspensi
530           swing: Jembatan Gantung
531           viaduct: Jembatan Viaduct
532           "yes": Jembatan
533         building:
534           "yes": Bangunan
535         craft:
536           brewery: Pabrik Bir
537           carpenter: Tukang Kayu
538           electrician: Tukang Listrik
539           gardener: Tukang Kebun
540           painter: Tukang Cat
541           photographer: Fotografer
542           plumber: Tukang Pipa
543           shoemaker: Perajin Sepatu
544           tailor: Penjahit
545           "yes": Toko Kerajinan
546         emergency:
547           ambulance_station: Ambulans
548           defibrillator: Alat Pacu Jantung
549           landing_site: Pintu Masuk Darurat
550           phone: Telepon Darurat
551         highway:
552           abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
553           bridleway: Jalan Tanah
554           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
555           bus_stop: Halte Bus
556           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
557           cycleway: Jalur Sepeda
558           elevator: Elevator
559           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
560           footway: Jalan setapak
561           ford: Arungan
562           living_street: Jalan Permukiman
563           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
564           motorway: Jalan Tol
565           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
566           motorway_link: Jalan Tol
567           path: Jalan Setapak
568           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
569           platform: Peron
570           primary: Jalam Primer
571           primary_link: Jalan Primer
572           proposed: Jalan yang Diajukan
573           raceway: Lintasan Balap
574           residential: Jalan Permukiman
575           rest_area: Area Peristirahatan
576           road: Jalan
577           secondary: Jalan Sekunder
578           secondary_link: Jalan Sekunder
579           service: Jalan Pelayanan
580           services: Pelayanan Jalan Tol
581           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
582           steps: Langkah-langkah
583           street_lamp: Lampu Jalan
584           tertiary: Jalan Tersier
585           tertiary_link: Jalan Tersier
586           track: Trek
587           traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
588           trail: Jejak
589           trunk: Jalan Utama
590           trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
591           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
592           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
593           "yes": Jalan
594         historic:
595           archaeological_site: Situs arkeologi
596           battlefield: Medan perang
597           boundary_stone: Batu Pembatas
598           building: Bangunan Bersejarah
599           bunker: Bunker
600           castle: Kastil
601           church: Gereja
602           city_gate: Gerbang Kota
603           citywalls: Dinding Kota
604           fort: Benteng
605           heritage: Situs Warisan
606           house: Rumah
607           icon: Ikon
608           manor: Tanah Bangsawan
609           memorial: Memorial
610           mine: Tambang
611           monument: Monumen
612           roman_road: Jalan Romawi
613           ruins: Reruntuhan
614           stone: Batu
615           tomb: Makam
616           tower: Menara
617           wayside_cross: Pinggir persimpangan
618           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
619           wreck: Rongsokan
620         junction:
621           "yes": Persimpangan
622         landuse:
623           allotments: Tanah garap
624           basin: Cekungan
625           brownfield: Lahan industri
626           cemetery: Pemakaman
627           commercial: Wilayah Komersial
628           conservation: Konservasi
629           construction: Konstruksi
630           farm: Pertanian
631           farmland: Lahan Pertanian
632           farmyard: Lahan Peternakan
633           forest: Hutan
634           garages: Garasi
635           grass: Rumput
636           greenfield: Lahan Perkebunan
637           industrial: Wilayah Industri
638           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
639           meadow: Padang rumput
640           military: Kawasan militer
641           mine: Tambang
642           orchard: Kebun buah-buahan
643           quarry: Tempat Penggalian
644           railway: Jalur Kereta Api
645           recreation_ground: Taman Rekreasi
646           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
647           reservoir_watershed: DAS reservoir
648           residential: Wilayah Permukiman
649           retail: Wilayah Perdagangan
650           road: Wilayah Jalan
651           village_green: Desa Hijau
652           vineyard: Kebun anggur
653           "yes": Lahan Guna
654         leisure:
655           beach_resort: Resort Pantai
656           bird_hide: Tempat Observasi Burung
657           club: Klub
658           common: Lahan Publik
659           dog_park: Taman Anjing
660           fishing: Tempat Pemancingan
661           fitness_centre: Pusat Kebugaran
662           fitness_station: Stasiun Kebugaran
663           garden: Kebun
664           golf_course: Taman Golf
665           horse_riding: Pacuan Kuda
666           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
667           marina: Pantai
668           miniature_golf: Mini Golf
669           nature_reserve: Cagar Alam
670           park: Taman
671           pitch: Lapangan Olahraga
672           playground: Taman Bermain
673           recreation_ground: Taman Rekreasi
674           resort: Resor
675           sauna: Sauna
676           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
677           sports_centre: Pusat Olahraga
678           stadium: Stadion
679           swimming_pool: Kolam Renang
680           track: Trek Lari
681           water_park: Taman Air
682           "yes": Plesir
683         man_made:
684           lighthouse: Mercusuar
685           pipeline: Jalur Pipa
686           tower: Menara
687           works: Pabrik
688           "yes": Buatan Manusia
689         military:
690           airfield: Lapangan Udara Militer
691           barracks: Barak
692           bunker: Bunker
693         mountain_pass:
694           "yes": Perlintasan Pegunungan
695         natural:
696           bay: Teluk
697           beach: Pantai
698           cape: Tanjung
699           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
700           cliff: Tebing
701           crater: Kawah
702           dune: Bukit Pasir
703           fell: Tebangan
704           fjord: Arungan
705           forest: Hutan
706           geyser: Mata air panas
707           glacier: Gletser
708           grassland: Rerumputan
709           heath: Padang Rumpur
710           hill: Bukit
711           island: Pulau
712           land: Lahan
713           marsh: Rawa
714           moor: Tegalan
715           mud: Lumpur
716           peak: Puncak
717           point: Titik
718           reef: Batu Karang
719           ridge: Punggung Bukit
720           rock: Batu
721           saddle: Sadel
722           sand: Pasir
723           scree: Kerikil
724           scrub: Semak Belukar
725           spring: Mata Air
726           stone: Batu
727           strait: Selat
728           tree: Pohon
729           valley: Lembah
730           volcano: Gunung berapi
731           water: Air
732           wetland: Lahan Basah
733           wood: Kayu
734         office:
735           accountant: Akuntan
736           administrative: Tata Usaha
737           architect: Arsitek
738           company: Perusahaan
739           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
740           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
741           government: Kantor Pemerintah
742           insurance: Kantor Asuransi
743           lawyer: Pengacara
744           ngo: Kantor LSM
745           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
746           travel_agent: Agen Perjalanan
747           "yes": Kantor
748         place:
749           allotments: Tanah Garapan
750           block: Blok
751           airport: Bandara
752           city: Kota
753           country: Negara
754           county: Provinsi
755           farm: Pertanian
756           hamlet: Desa
757           house: Rumah
758           houses: Rumah (jamak)
759           island: Pulau
760           islet: Pulau Kecil
761           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
762           locality: Lokal
763           moor: Tegalan
764           municipality: Kotamadya/Kabupaten
765           neighbourhood: Lingkungan
766           postcode: Kode Pos
767           region: Wilayah
768           sea: Laut
769           state: Negara Bagian
770           subdivision: Cabang
771           suburb: Pinggiran kota
772           town: Kota
773           unincorporated_area: Wilayah lepas
774           village: Desa
775           "yes": Tempat
776         railway:
777           abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
778           construction: Rel kereta yang diperbaiki
779           disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
780           disused_station: Bekas Stasiun Kereta
781           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
782           halt: Pemberhentian kereta
783           historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
784           junction: Persimpangan Rel
785           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
786           light_rail: Kereta api cepat
787           miniature: Miniatur Kereta Api
788           monorail: Monorel
789           narrow_gauge: Sepur Sempit
790           platform: Peron Kereta
791           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
792           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
793           spur: Sepur Kereta
794           station: Stasiun Kereta Api
795           stop: Perhentian Kereta Api
796           subway: Kereta api bawah tanah
797           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
798           switch: Titik Kereta Api
799           tram: Jalur Trem
800           tram_stop: Perhentian Trem
801         shop:
802           alcohol: Pub (di Inggris)
803           antiques: Toko Benda Antik
804           art: Toko Kerajinan Tangan
805           bakery: Toko Roti
806           beauty: Toko Kecantikan
807           beverages: Toko Minuman
808           bicycle: Toko Sepeda
809           books: Toko Buku
810           boutique: Butik
811           butcher: Toko Daging
812           car: Showroom Mobil
813           car_parts: Toko Onderdil Mobil
814           car_repair: Bengkel Mobil
815           carpet: Toko Karpet
816           charity: Toko Amal
817           chemist: Toko Kimia
818           clothes: Toko Baju
819           computer: Toko Komputer
820           confectionery: Toko Konfeksi
821           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
822           copyshop: Fotokopi
823           cosmetics: Toko Kosmetik
824           deli: Siap saji
825           department_store: Toko serba ada
826           discount: Toko Barang Obral
827           doityourself: Toko Perkakas
828           dry_cleaning: Dry Cleaning
829           electronics: Toko Elektronik
830           estate_agent: Agen Properti
831           farm: Toko Pertanian
832           fashion: Toko Mode
833           fish: Toko Ikan
834           florist: Toko Bunga
835           food: Toko Makanan
836           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
837           furniture: Toko Meubel
838           gallery: Galeri
839           garden_centre: Pusat Kebun
840           general: Toko Umum
841           gift: Toko Hadiah
842           greengrocer: Toko Sayuran
843           grocery: Toko Sembako
844           hairdresser: Penata Rambut
845           hardware: Toko Perangkat Keras
846           hifi: Hi-Fi
847           insurance: Asuransi
848           jewelry: Toko Perhiasan
849           kiosk: Kios/Warung
850           laundry: Binatu
851           mall: Mall
852           market: Pasar
853           mobile_phone: Toko Handphone
854           motorcycle: Toko Sepeda Motor
855           music: Toko Musik
856           newsagent: Agen Surat Kabar
857           optician: Optik
858           organic: Toko Makanan Organik
859           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
860           pet: Toko Hewan
861           pharmacy: Apotek
862           photo: Studio Foto
863           salon: Salon
864           second_hand: Toko loak
865           shoes: Toko Sepatu
866           shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
867           sports: Toko Olahraga
868           stationery: Toko Alat Tulis
869           supermarket: Supermarket
870           tailor: Penjahit
871           toys: Toko Mainan
872           travel_agency: Agen Perjalanan
873           video: Toko Video
874           wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
875           "yes": Toko
876         tourism:
877           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
878           apartment: Apartemen
879           artwork: Karya Seni
880           attraction: Atraksi
881           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
882           cabin: Kabin
883           camp_site: Perkemahan
884           caravan_site: Tempat Karavan
885           chalet: Vila
886           gallery: Galeri
887           guest_house: Rumah Tamu
888           hostel: Hostel
889           hotel: Hotel
890           information: Informasi
891           motel: Motel
892           museum: Museum
893           picnic_site: Tempat Piknik
894           theme_park: Taman Hiburan
895           viewpoint: Sudut Pandang
896           zoo: Kebun Binatang
897         tunnel:
898           culvert: Gorong-gorong
899           "yes": Terowongan
900         waterway:
901           artificial: Jalur Air Buatan
902           boatyard: Halaman Kapal
903           canal: Kanal
904           dam: Bendungan
905           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
906           ditch: Parit
907           dock: Dermaga
908           drain: Saluran Air
909           lock: Pintu Air
910           lock_gate: Gerbang Pintu Air
911           mooring: Sandaran Kapal
912           rapids: Jeram
913           river: Sungai
914           stream: Arus
915           wadi: Sungai Kering
916           waterfall: Air Terjun
917           weir: Tanggul Sungai
918           "yes": Jalur Air
919       admin_levels:
920         level2: Batas Negara
921         level4: Batas Negara Bagian
922         level5: Batas Wilayah
923         level6: Batas Provinsi
924         level8: Batas Kota/Kabupaten
925         level9: Batas Desa
926         level10: Batas kota pinggiran
927     description:
928       title:
929         osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
930           Nominatim</a>
931         geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
932       types:
933         cities: Kota (jamak)
934         towns: Kota Kecil (jamak)
935         places: Tempat (jamak)
936     results:
937       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
938       more_results: Hasil lainnya
939   layouts:
940     logo:
941       alt_text: logo OpenStreetMap
942     home: Menuju ke Halaman Utama
943     logout: Keluar Log
944     log_in: Masuk Log
945     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
946     sign_up: Mendaftar
947     start_mapping: Mulai Pemetaan
948     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
949     edit: Edit
950     history: Riwayat
951     export: Ekspor
952     data: Data
953     export_data: Ekspor Data
954     gps_traces: Trek GPS
955     gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
956     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
957     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
958     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
959     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
960     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
961     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
962       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
963     intro_2_create_account: Buat Akun
964     partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
965       lainnya.
966     partners_ucl: Pusat UCL VR
967     partners_ic: Imperial College London
968     partners_bytemark: Hosting Bytemark
969     partners_partners: mitra
970     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
971       pekerjaan pemeliharaan database penting.
972     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
973       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
974     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
975     help: Bantuan
976     about: Tentang
977     copyright: Hak cipta
978     community: Komunitas
979     community_blogs: Blog Komunitas
980     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
981     foundation: Foundation (Yayasan)
982     foundation_title: OpenStreetMap Foundation
983     make_a_donation:
984       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
985       text: Menyumbang
986     learn_more: Pelajari Lagi
987     more: Selanjutnya
988     donate_done_header: Terima Kasih
989     donate_done_line_1: Kami mencapai target penggalangan dana ini!
990     donate_line_3: Gerakan Pendanaan Perangkat Keras 2015
991   license_page:
992     foreign:
993       title: Tentang terjemahan ini
994       text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
995         halaman bahasa Inggris akan diutamakan
996       english_link: Bahasa Inggris asli
997     native:
998       title: Tentang Halaman ini
999       text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
1000         ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
1001         hak cipta dan %{mapping_link}.
1002       native_link: Versi Bahasa Indonesia
1003       mapping_link: memulai pemetaan
1004     legal_babble:
1005       title_html: Hak Cipta & Lisensi
1006       intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1007         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1008       intro_2_html: |-
1009         Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1010         selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
1011         data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1012         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
1013         code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
1014       intro_3_html: |-
1015         Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1016          berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1017         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1018       credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1019       credit_1_html: |-
1020         Kami meminta anda untunk menggunakan kredit &ldquo;&copy; Kontributor OpenStreetMap
1021         &rdquo;.
1022       credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1023         Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1024         sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1025         hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1026         OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1027         pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
1028         cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
1029         (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
1030         dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1031       credit_3_html: |-
1032         Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1033         Sebagai contoh:
1034       attribution_example:
1035         alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1036           halaman web
1037         title: Contoh atribusi
1038       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1039       more_1_html: |-
1040         Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a
1041         href="http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq"="">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a
1042         href="http:>
1043       more_2_html: |-
1044         Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1045         Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1046         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1047         dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1048       contributors_title_html: Kontributor kami
1049       contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1050         memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1051         nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1052       contributors_at_html: |-
1053         <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1054         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1055         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1056         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1057         Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1058       contributors_ca_html: |-
1059         <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1060         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1061         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1062         Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1063         Statistics Canada).
1064       contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1065         topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1066         bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1067         NLSFI</a>."
1068       contributors_fr_html: |-
1069         <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1070         Direction Générale des Impôts.
1071       contributors_nl_html: |-
1072         <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
1073         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1074       contributors_nz_html: |-
1075         <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1076         Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1077       contributors_za_html: |-
1078         <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1079         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1080         National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1081       contributors_gb_html: |-
1082         <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1083         Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1084         2010-12.
1085       contributors_footer_1_html: |-
1086         Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1087         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1088       contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1089         bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1090         atau menerima tanggung jawab apapun.
1091       infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1092       infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1093         dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1094         cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1095       infringement_2_html: |-
1096         Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1097          ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1098         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1099       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1100       trademarks_1_html: OpenStreetMap dan logo kaca pembesar adalah merek dagang
1101         terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang
1102         penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licensing
1103         Working Group</a>.
1104   welcome_page:
1105     title: Selamat datang!
1106     introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1107       disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1108       Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1109     whats_on_the_map:
1110       title: Apa yang ada di Peta
1111       on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1112         dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1113         tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1114         menarik untuk Anda.
1115       off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1116         fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1117         mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1118     basic_terms:
1119       title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1120       paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1121         ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1122       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1123         dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1124       node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1125         sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1126       way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1127         jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1128       tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1129         jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1130     rules:
1131       title: Aturan!
1132     questions:
1133       title: Ada pertanyaan?
1134       paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1135         tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1136         dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1137         di sini</a>."
1138     start_mapping: Mulai pemetaan
1139     add_a_note:
1140       title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1141       paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1142         ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1143       paragraph_2_html: |-
1144         Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1145         <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1146          dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1147   fixthemap:
1148     title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1149     how_to_help:
1150       title: Cara Membantu
1151       join_the_community:
1152         title: Bergabung dengan komunitas
1153         explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1154           misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1155           adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1156           memperbaiki data diri."
1157       add_a_note:
1158         instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1159           pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1160           bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1161           pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1162     other_concerns:
1163       title: Kekhawatiran lain
1164       explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1165         sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1166         hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1167         kerja OSMF</a> yang sesuai."
1168   help_page:
1169     title: Dapatkan Bantuan
1170     introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1171       proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1172       mendokumentasikan topik pemetaan."
1173     welcome:
1174       url: /welcome
1175       title: Selamat datang di OSM
1176       description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1177     beginners_guide:
1178       title: Pedoman Pemula
1179       description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1180     help:
1181       url: https://help.openstreetmap.org/
1182       title: help.openstreetmap.org
1183       description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1184         ini.
1185     mailing_lists:
1186       title: Daftar Alamat
1187       description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat menurut
1188         berbagai topik dan daerah.
1189     forums:
1190       title: Forum
1191       description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1192         bergaya papan pengumuman.
1193     irc:
1194       title: IRC
1195       description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1196         topik.
1197     switch2osm:
1198       title: switch2osm
1199       description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta dan
1200         layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1201     wiki:
1202       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1203       title: wiki.openstreetmap.org
1204       description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM.
1205   about_page:
1206     next: Berikutnya
1207     copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1208     used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1209       dan perangkat keras
1210     lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1211       dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1212       banyak lagi, di seluruh dunia."
1213     local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1214     local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1215       menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1216       untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1217     community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1218     community_driven_html: |-
1219       Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1220       Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1221       yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1222       dan lain-lain.
1223       Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1224       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1225     open_data_title: Buka Data
1226     open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1227       untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1228       Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1229       menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1230       Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1231     legal_html: |-
1232       Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas.
1233       <br>
1234       Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1235     partners_title: Rekan
1236   notifier:
1237     diary_comment_notification:
1238       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1239       hi: Halo %{to_user},
1240       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1241         Anda dengan subjek %{subject}:'
1242       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1243         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1244     message_notification:
1245       hi: Halo %{to_user},
1246       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1247         dengan subjek %{subject}:'
1248       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1249         %{replyurl}
1250     friend_notification:
1251       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1252       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1253       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1254       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1255     gpx_notification:
1256       greeting: Halo,
1257       your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1258       with_description: dengan deskripsi
1259       and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1260       and_no_tags: dan tanpa tag.
1261       failure:
1262         subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1263         failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1264         more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1265           menghindarinya
1266         more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1267       success:
1268         subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1269         loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1270           titik yang mungkin.
1271     signup_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1273       greeting: Halo!
1274       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1275       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1276         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1277         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1278       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1279         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1280     email_confirm:
1281       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1282     email_confirm_plain:
1283       greeting: Halo,
1284       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1285         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1286       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1287         mengkonfirmasi perubahan.
1288     email_confirm_html:
1289       greeting: Halo,
1290       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1291         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1292       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1293         mengkonfirmasi perubahan.
1294     lost_password:
1295       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1296     lost_password_plain:
1297       greeting: Halo,
1298       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1299         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1300       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1301         ulang kata sandi.
1302     lost_password_html:
1303       greeting: Halo,
1304       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1305         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1306       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1307         ulang kata sandi.
1308     note_comment_notification:
1309       anonymous: Seorang pengguna anonim
1310       greeting: Halo,
1311       commented:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1313           catatan Anda'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1315           yang Anda minati'
1316         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1317           peta Anda dekat %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1319           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1320       closed:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1322           catatan Anda'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1324           yang Anda minati'
1325         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1326           dekat %{place}.'
1327         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1328           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1329       reopened:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1331           satu catatan Anda'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1333           yang Anda minati'
1334         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1335           Anda dekat %{place}.'
1336         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1337           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1338       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1339     changeset_comment_notification:
1340       greeting: Halo,
1341       commented:
1342         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1343           Anda'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1345           ikuti'
1346         your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1347           Anda pukul %{time}'
1348         commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1349           pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1350         partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1351         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1352       details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1353   message:
1354     inbox:
1355       title: Kotak Masuk
1356       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1357       outbox: Kotak keluar
1358       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1359       new_messages:
1360         one: '%{count} pesan baru'
1361         other: '%{count} pesan baru'
1362       old_messages:
1363         one: '%{count} pesan lama'
1364         other: '%{count} pesan lama'
1365       from: Dari
1366       subject: Subyek
1367       date: Tanggal
1368       no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1369         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1370       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1371     message_summary:
1372       unread_button: Tandai belum dibaca
1373       read_button: Tandai sudah dibaca
1374       reply_button: Balas
1375       delete_button: Hapus
1376     new:
1377       title: Kirim Pesan
1378       send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1379       subject: Subyek
1380       body: Isi Pesan
1381       send_button: Kirim
1382       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1383       message_sent: Pesan terkirim
1384       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1385         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1386     no_such_message:
1387       title: Tidak ada pesan
1388       heading: Tidak ada pesan
1389       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1390     outbox:
1391       title: Kotak keluar
1392       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1393       inbox: kotak masuk
1394       outbox: kotak keluar
1395       messages:
1396         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1397         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1398       to: Kepada
1399       subject: Subjek
1400       date: Tanggal
1401       no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1402         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1403       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1404     reply:
1405       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1406         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1407     read:
1408       title: Baca pesan
1409       from: Dari
1410       subject: Subjek
1411       date: Tanggal
1412       reply_button: Balas
1413       unread_button: Tandai belum dibaca
1414       back: Kembali
1415       to: Kepada
1416       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1417         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1418         yang benar untuk membacanya.
1419     sent_message_summary:
1420       delete_button: Hapus
1421     mark:
1422       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1423       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1424     delete:
1425       deleted: Pesan dihapus
1426   site:
1427     index:
1428       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1429         menonaktifkan JavaScript.
1430       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1431       permalink: Permalink
1432       shortlink: Shortlink
1433       createnote: Tambahkan catatan
1434       license:
1435         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1436       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1437         dan opsi remote control telah diaktifkan
1438     edit:
1439       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1440       not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1441         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1442       user_page_link: halaman pengguna
1443       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1444       flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1445         editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1446         Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1447         opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1448       potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1449         menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1450         ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1451         simpan.)
1452       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1453       potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1454         menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1455       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1456       no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1457         untuk fitur ini.
1458     sidebar:
1459       search_results: Hasil Pencarian
1460       close: Tutup
1461     search:
1462       search: Pencarian
1463       get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1464       get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1465       from: Dari
1466       to: Ke
1467       where_am_i: Di mana saya?
1468       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1469       submit_text: Lanjut
1470     key:
1471       table:
1472         entry:
1473           motorway: Jalan Tol
1474           trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1475           primary: Jalan Primer
1476           secondary: Jalan Sekunder
1477           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1478           unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1479           track: Trek
1480           byway: Jalan Kampung
1481           bridleway: Jalan Tanah
1482           cycleway: Jalur Sepeda
1483           footway: Jalan Setapak
1484           rail: Rel Kereta
1485           subway: Kereta bawah tanah
1486           tram:
1487           - Kereta listrik
1488           - trem
1489           cable:
1490           - Kereta Kabel
1491           - Kereta Gantung
1492           runway:
1493           - Landasan bandara
1494           - Jalur taxi
1495           apron:
1496           - Tempat Parkir Pesawat
1497           - terminal
1498           admin: Batas administrasi
1499           forest: Hutan
1500           wood: Kayu
1501           golf: Lapangan Golf
1502           park: Taman
1503           resident: Area Permukiman
1504           tourist: Objek wisata
1505           common:
1506           - Umum
1507           - Padang rumput
1508           retail: Area pertokoan retail
1509           industrial: Kawasan industri
1510           commercial: Area komersial
1511           heathland: Semak
1512           lake:
1513           - Danau
1514           - Wilayah Serapan (Reservoir)
1515           farm: Pertanian
1516           brownfield: Lahan kosong
1517           cemetery: Pemakaman
1518           allotments: Tanah garap
1519           pitch: Lapangan Olahraga
1520           centre: Pusat Olahraga
1521           reserve: Cagar Alam
1522           military: Kawasan militer
1523           school:
1524           - Sekolah
1525           - universitas
1526           building: Bangunan Penting
1527           station: Stasiun Kereta Api
1528           summit:
1529           - Puncak
1530           - puncak
1531           tunnel: Dashed Casing = terowongan
1532           bridge: Black casing = jembatan
1533           private: Akses pribadi
1534           permissive: Akses Permisif
1535           destination: Akses Tujuan
1536           construction: Jalan sedang diperbaiki
1537     richtext_area:
1538       edit: Edit
1539       preview: Tinjauan
1540     markdown_help:
1541       title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1542       headings: Judul
1543       heading: Judul
1544       subheading: Subjudul
1545       unordered: Daftar tak berurut
1546       ordered: Daftar terurut
1547       first: Objek pertama
1548       second: Objek kedua
1549       link: Tautan
1550       text: Teks
1551       image: Gambar
1552       alt: Teks Alternatif
1553       url: URL
1554   trace:
1555     visibility:
1556       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1557       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1558         berurut)
1559       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1560         cap waktu)
1561       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1562         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1563     create:
1564       upload_trace: Upload trek GPS
1565       trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1566         database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1567         akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1568     edit:
1569       title: Mengedit jejak %{name}
1570       heading: Mengedit dijitasi %{name}
1571       filename: 'Nama File:'
1572       download: download
1573       uploaded_at: 'Diupload:'
1574       points: 'Poin/Titik:'
1575       start_coord: 'Koordinat awal:'
1576       map: peta
1577       edit: edit
1578       owner: 'Pemilik:'
1579       description: 'Deskripsi:'
1580       tags: 'Tags:'
1581       tags_help: dipisahkan oleh koma
1582       save_button: Simpan Perubahan
1583       visibility: Visibilitas
1584       visibility_help: apa artinya ini?
1585     trace_form:
1586       upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1587       description: Deskripsi
1588       tags: 'Tags:'
1589       tags_help: dipisahkan oleh koma
1590       visibility: Visibilitas
1591       visibility_help: apa artinya ini?
1592       upload_button: Upload
1593       help: Bantuan
1594     trace_header:
1595       upload_trace: Upload trek GPS
1596       see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1597       see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1598       traces_waiting:
1599         one: 'Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap
1600           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1601           Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. '
1602         other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap
1603           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1604           Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1605     trace_optionals:
1606       tags: 'Tags:'
1607     view:
1608       title: Melihat trek %{name}
1609       heading: Melihat trek %{name}
1610       pending: TERTUNDA
1611       filename: 'Nama File:'
1612       download: download
1613       uploaded: 'Diupload:'
1614       points: 'Poin/Titik:'
1615       start_coordinates: Koordinat Awal
1616       map: peta
1617       edit: edit
1618       owner: 'Pemilik:'
1619       description: 'Deskripsi:'
1620       tags: 'Tag:'
1621       none: Tidak ada
1622       edit_track: 'Edit trek ini:'
1623       delete_track: Hapus trek ini
1624       trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1625       visibility: Visibilitas
1626     trace_paging_nav:
1627       showing_page: Halaman %{page}
1628       older: Trek-trek lama
1629       newer: Trek-trek terbaru
1630     trace:
1631       pending: TERTUNDA
1632       count_points: '%{count} titik'
1633       ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1634       more: selebihnya
1635       trace_details: Lihat rincian trek
1636       view_map: Lihat peta
1637       edit: edit
1638       edit_map: Edit Peta
1639       public: UMUM
1640       identifiable: DIIDENTIFIKASI
1641       private: PRIBADI
1642       trackable: DILACAK
1643       by: oleh
1644       in: dalam
1645       map: peta
1646     list:
1647       public_traces: Trek GPS umum
1648       your_traces: Trek GPS Anda
1649       public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1650       description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1651       tagged_with: di tag dengan %{tags}
1652       empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek
1653         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1654         wiki</a>.
1655     delete:
1656       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1657     make_public:
1658       made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1659     offline_warning:
1660       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1661     offline:
1662       heading: Penyimpanan GPX Offline
1663       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1664     georss:
1665       title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1666     description:
1667       description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1668   application:
1669     require_cookies:
1670       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1671         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1672     require_moderator:
1673       not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1674     setup_user_auth:
1675       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1676         untuk mengetahui lebih lanjut.
1677       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1678         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1679         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1680   oauth:
1681     oauthorize:
1682       title: Otorisasi akses ke akun Anda
1683       request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1684         apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1685         sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1686       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1687       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1688       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1689       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1690       allow_write_api: memodifikasi peta.
1691       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1692       allow_write_gpx: Upload trek GPS
1693       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1694     oauthorize_success:
1695       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1696       allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1697       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1698     oauthorize_failure:
1699       title: Permintaan otorisasi gagal
1700       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1701       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1702     revoke:
1703       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1704   oauth_clients:
1705     new:
1706       title: Daftar aplikasi baru
1707       submit: Daftar
1708     edit:
1709       title: Edit aplikasi Anda
1710       submit: Edit
1711     show:
1712       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1713       key: 'Key konsumen:'
1714       secret: 'Rahasia konsumen:'
1715       url: 'Minta URL Token:'
1716       access_url: 'Akses URL Token:'
1717       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1718       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1719       edit: Edit Rincian
1720       delete: Menghapus klien
1721       confirm: Apakah Anda yakin?
1722       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1723       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1724       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1725       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1726       allow_write_api: modifikasi peta.
1727       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1728       allow_write_gpx: upload trek GPS.
1729       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1730     index:
1731       title: Rincian OAuth saya
1732       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1733       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1734       application: Nama aplikasi
1735       issued_at: Diterbitkan di
1736       revoke: Batalkan!
1737       my_apps: Aplikasi klien saya
1738       no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1739         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1740         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1741       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1742       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1743     form:
1744       name: Nama
1745       required: Diperlukan
1746       url: URL Aplikasi utama
1747       callback_url: Panggilan kembali URL
1748       support_url: URL Dukungan
1749       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1750       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1751       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1752       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1753       allow_write_api: modifikasi peta
1754       allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1755       allow_write_gpx: upload trek GPS
1756       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1757     not_found:
1758       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1759     create:
1760       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1761     update:
1762       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1763     destroy:
1764       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1765   user:
1766     login:
1767       title: Login
1768       heading: Login
1769       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1770       password: 'Kata Sandi:'
1771       openid: '%{logo} OpenID:'
1772       remember: Inget saya
1773       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1774       login_button: Login
1775       register now: Daftar sekarang
1776       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1777         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1778       with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1779       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1780       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1781         sebuah akun.
1782       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1783       no account: Belum memiliki akun?
1784       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1785         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1786         email konfirmasi yang baru</a>.
1787       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1788         mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1789         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1790       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1791       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1792       auth_providers:
1793         openid:
1794           title: Masuk log dengan OpenID
1795           alt: Masuk log dengan URL OpenID
1796         google:
1797           title: Masuk log dengan Google
1798           alt: Masuk dengan Google OpenID
1799         facebook:
1800           title: Masuk dengan Facebook
1801           alt: Masuk dengan akun Facebook
1802         windowslive:
1803           title: Masuk dengan Windows Live
1804           alt: Masuk dengan akun Windows Live
1805         yahoo:
1806           title: Masuk log dengan Yahoo
1807           alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1808         wordpress:
1809           title: Masuk log dengan Wordpress
1810           alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1811         aol:
1812           title: Masuk log dengan AOL
1813           alt: Masuk dengan AOL OpenID
1814     logout:
1815       title: Logout
1816       heading: Logout dari OpenStreetMap
1817       logout_button: Logout
1818     lost_password:
1819       title: Kehilangan kata sandi
1820       heading: Lupa Kata Sandi?
1821       email address: 'Alamat Email:'
1822       new password button: Setel ulang kata sandi
1823       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1824         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1825         kata sandi Anda.
1826       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1827         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1828       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1829     reset_password:
1830       title: Setel ulang kata sandi
1831       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1832       password: 'Kata Sandi:'
1833       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1834       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1835       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1836       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1837     new:
1838       title: Mendaftar
1839       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1840         secara otomatis untuk Anda.
1841       contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1842         untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1843         ini secepat mungkin.
1844       about:
1845         header: Gratis dan dapat disunting
1846         html: |-
1847           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1848            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1849           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1850       license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1851         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1852         kontributor</a>.
1853       email address: 'Alamat Email:'
1854       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1855       not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1856         title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1857         privasi</a>)
1858       display name: 'Tampilan Nama:'
1859       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1860         mengubahnya dalam pengaturan.
1861       external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1862       password: 'Kata Sandi:'
1863       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1864       use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1865       auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1866         tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1867       auth association: |-
1868         <p>ID Anda belum terhubung dengan akun OpenStreetMap.</p>
1869         <ul>
1870           <li>Jika Anda pengguna baru OpenStreetMap, mohon membuat akun baru dengan mengisi formulir di bawah.</li>
1871           <li>
1872             Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat masuk
1873             dengan nama dan kata sandi kemudian menghubungkan akun
1874             dengan ID Anda dalam pengaturan pengguna.
1875           </li>
1876         </ul>
1877       continue: Mendaftar
1878       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1879       terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1880         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1881         page</a>.
1882     terms:
1883       title: Persyaratan Kontributor
1884       heading: Persyaratan Kontributor
1885       read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1886         mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1887         Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1888       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1889         saya berada di dalam Domain Publik
1890       consider_pd_why: Apa ini?
1891       guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1892         href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1893         informal</a>'
1894       agree: Setuju
1895       decline: Tolak
1896       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1897         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1898       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1899       legale_names:
1900         france: Perancis
1901         italy: Italia
1902         rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1903     no_such_user:
1904       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1905       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1906       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1907         atau mungkin link yang Anda klik salah.
1908     view:
1909       my diary: Diariku
1910       new diary entry: Entri baru catatan harian
1911       my edits: Suntingan Saya
1912       my traces: Pelacakan Saya
1913       my notes: Catatanku
1914       my messages: Pesanku
1915       my profile: Profilku
1916       my settings: Pengaturanku
1917       my comments: Komentarku
1918       oauth settings: Pengaturan oauth
1919       blocks on me: Blok kepada saya
1920       blocks by me: Blok oleh saya
1921       send message: Kirim Pesan
1922       diary: Catatan Harian
1923       edits: Suntingan
1924       traces: Jejak
1925       notes: Catatan Peta
1926       remove as friend: Hapus pertemanan
1927       add as friend: Jadikan Teman
1928       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1929       ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1930       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1931       ct undecided: Belum diputuskan
1932       ct declined: Tolak
1933       ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1934       latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1935       email address: 'Alamat email:'
1936       created from: 'Dibuat pada:'
1937       status: 'Status:'
1938       spam score: 'Jumlah Spam:'
1939       description: Deskripsi
1940       user location: Lokasi pengguna
1941       if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1942         terdekat
1943       settings_link_text: pengaturan
1944       your friends: Teman Anda
1945       no friends: Anda belum menambahkan teman.
1946       km away: sejauh %{count}km
1947       m away: sejauh %{count} meter
1948       nearby users: Pengguna lain terdekat
1949       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1950         terdekat.
1951       role:
1952         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1953         moderator: Pengguna ini adalah moderator
1954         grant:
1955           administrator: Memberikan akses administrator
1956           moderator: Memberikan akses moderator
1957         revoke:
1958           administrator: Mencabut akses administrator
1959           moderator: Mencabut akses moderator
1960       block_history: blok diterima
1961       moderator_history: blok yang diberikan
1962       comments: Komentar
1963       create_block: Blokir pengguna ini
1964       activate_user: aktifkan pengguna ini
1965       deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1966       confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1967       hide_user: sembunyikan pengguna ini
1968       unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1969       delete_user: hapus pengguna ini
1970       confirm: Konfirmasi
1971       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1972       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1973       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1974       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1975     popup:
1976       your location: Lokasi Anda
1977       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1978       friend: Teman
1979     account:
1980       title: Edit akun
1981       my settings: Pengaturan saya
1982       current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1983       new email address: 'Alamat Email Baru:'
1984       email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1985       external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
1986       openid:
1987         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1988         link text: Apa ini?
1989       public editing:
1990         heading: 'Mengedit secara publik:'
1991         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1992         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1993         enabled link text: Apa ini?
1994         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1995           sebelumnya anonim.
1996         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1997       public editing note:
1998         heading: Mengedit secara publik
1999         text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2000           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2001           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2002           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2003           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2004           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2005           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2006           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2007       contributor terms:
2008         heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2009         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2010         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2011         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2012           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2013         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2014           Anda berada dalam Domain publik.
2015         link text: Apa ini?
2016       profile description: 'Deskripsi Profil:'
2017       preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2018       preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2019       image: 'Gambar:'
2020       gravatar:
2021         gravatar: Gunakan Gravatar
2022         link text: apa ini?
2023       new image: Tambahkan gambar
2024       keep image: Gunakan gambar saat ini
2025       delete image: Hapus gambar saat ini
2026       replace image: Ganti gambar saat ini
2027       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2028         100x100)
2029       home location: 'Lokasi Beranda:'
2030       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2031       latitude: 'Garis Lintang:'
2032       longitude: 'Garis Bujur:'
2033       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2034         peta?
2035       save changes button: Simpan Perubahan
2036       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2037       return to profile: Kembali ke profil
2038       flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2039         Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2040       flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2041     confirm:
2042       heading: Periksa surel Anda!
2043       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2044       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2045         Anda akan dapat memulai pemetaan.
2046       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2047         akun Anda.
2048       button: Konfirmasi
2049       success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2050       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2051       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2052       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2053         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2054     confirm_resend:
2055       success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2056         Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2057         />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2058         silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
2059         putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2060       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2061     confirm_email:
2062       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2063       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2064         alamat email baru Anda.
2065       button: Konfirmasi
2066       success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2067       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2068       unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2069     set_home:
2070       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2071     go_public:
2072       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2073         untuk mengedit.
2074     make_friend:
2075       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2076       button: Tambahkan sebagai teman
2077       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2078       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2079       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2080     remove_friend:
2081       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2082       button: Hapus sebagai teman
2083       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2084       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2085     filter:
2086       not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2087         ini.
2088     list:
2089       title: Pengguna
2090       heading: Pengguna
2091       showing:
2092         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2093         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2094       summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2095       summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2096       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2097       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2098       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2099     suspended:
2100       title: Akun Ditangguhkan
2101       heading: Akun Ditangguhkan
2102       webmaster: webmaster
2103       body: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2104         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2105         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2106         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2107     auth_failure:
2108       connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2109       no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2110       unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2111       invalid_scope: Cakupan tidak sah
2112   user_role:
2113     filter:
2114       not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2115         pengguna, dan Anda bukan administrator.
2116       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2117       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2118       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2119     grant:
2120       title: Konfirmasi pemberian peran
2121       heading: Konfirmasi pemberian peran
2122       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2123         `%{name}'?
2124       confirm: Konfirmasi
2125       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2126         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2127     revoke:
2128       title: Konfirmasi pencabutan peran
2129       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2130       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2131         `%{name}'?
2132       confirm: Konfirmasi
2133       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2134         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2135   user_block:
2136     model:
2137       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2138         blokir.
2139       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2140     not_found:
2141       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2142       back: Kembali ke indeks
2143     new:
2144       title: Membuat blokir pada %{name}
2145       heading: Membuat blokir pada %{name}
2146       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2147         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2148         terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2149         masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2150       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2151       submit: Buat blokir
2152       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2153         berhenti.
2154       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2155         menanggapi komunikasi tersebut.
2156       needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2157       back: Lihat semua blokir
2158     edit:
2159       title: Mengedit blokir pada %{name}
2160       heading: Mengedit blokir pada %{name}
2161       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2162         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2163         pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2164         laymans.
2165       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2166       submit: Perbarui blokir
2167       show: Lihat blokir ini
2168       back: Lihat semua blokir
2169       needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2170     filter:
2171       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2172       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2173         dari daftar drop-down atau pilihan.
2174     create:
2175       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2176         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2177       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2178         memblokir mereka.
2179       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2180     update:
2181       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2182       success: Blokir diperbarui.
2183     index:
2184       title: Blokir oleh pegguna
2185       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2186       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2187     revoke:
2188       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2189       heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2190       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2191       past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2192         kembali sekarang.
2193       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2194       revoke: Batalkan!
2195       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2196     period:
2197       one: 1 hour
2198       other: '%{count} hours'
2199     partial:
2200       show: Tampilkan
2201       edit: Edit
2202       revoke: Batalkan!
2203       confirm: Apakah Anda yakin?
2204       display_name: Pengguna yang Diblokir
2205       creator_name: Pencipta
2206       reason: Alasan untuk blokir
2207       status: Status
2208       revoker_name: Dibatalkan oleh
2209       not_revoked: (tidak dicabut)
2210       showing_page: Halaman %{page}
2211       next: Berikutnya »
2212       previous: « Sebelumnya
2213     helper:
2214       time_future: Berakhir pada %{time}.
2215       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2216       time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2217     blocks_on:
2218       title: Diblokir pada %{name}
2219       heading: Daftar blokir pada %{name}
2220       empty: '%{name} belum diblokir.'
2221     blocks_by:
2222       title: Blokir oleh %{name}
2223       heading: Daftar blokir oleh %{name}
2224       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2225     show:
2226       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2227       heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2228       time_future: Berakhir dalam %{time}
2229       time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2230       created: Dibuat
2231       ago: '%{time} yang lalu'
2232       status: Status
2233       show: Tampilkan
2234       edit: Edit
2235       revoke: Batalkan!
2236       confirm: Apakah Anda yakin?
2237       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2238       back: Lihat semua blokir
2239       revoker: 'Pembatal:'
2240       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2241   note:
2242     description:
2243       opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2244       opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2245       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2246       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2247       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2248       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2249       reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2250       reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2251     rss:
2252       title: Catatan OpenStreetMap
2253       description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2254         [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2255       description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2256       opened: catatan baru (near %{place})
2257       commented: komentar baru (near %{place})
2258       closed: catatan ditutup (near %{place})
2259       reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2260     entry:
2261       comment: Komentar
2262       full: Catatan lengkap
2263     mine:
2264       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2265       heading: catatan oleh %{user}
2266       subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2267       id: Id
2268       creator: Pembuat
2269       description: Deskripsi
2270       created_at: Dibuat pada
2271       last_changed: Terakhir diubah
2272       ago_html: '%{when} yang lalu'
2273   javascripts:
2274     close: Tutup
2275     share:
2276       title: Bagikan
2277       cancel: Batal
2278       image: Gambar
2279       link: Pranala atau HTML
2280       long_link: Pranala
2281       short_link: Tautan Pendek
2282       geo_uri: Geo URI
2283       embed: HTML
2284       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2285       format: 'Format:'
2286       scale: 'Skala:'
2287       image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2288       download: Unduh
2289       short_url: URL Singkat
2290       include_marker: Termasuk penanda
2291       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2292       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2293       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2294     key:
2295       title: Kunci Peta
2296       tooltip: Kunci Peta
2297       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2298     map:
2299       zoom:
2300         in: Perbesar
2301         out: Perkecil
2302       locate:
2303         title: Tampilkan Lokasiku
2304         popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2305       base:
2306         standard: Standar
2307         cycle_map: Peta Sepeda
2308         transport_map: Peta Transportasi
2309         hot: Kemanusiaan
2310       layers:
2311         header: Layer Peta
2312         notes: Catatan Peta
2313         data: Data Peta
2314         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2315         title: Lapisan
2316       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2317       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2318     site:
2319       edit_tooltip: Edit peta
2320       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2321       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2322       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2323       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2324       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2325       queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2326       queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2327     changesets:
2328       show:
2329         comment: Komentar
2330         subscribe: Berlangganan
2331         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2332         hide_comment: sembunyikan
2333         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2334     notes:
2335       new:
2336         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2337           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2338           ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2339           atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2340         add: Tambah Catatan
2341       show:
2342         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2343           harus diverifikasi secara independen.
2344         hide: Sembunyikan
2345         resolve: Selesaikan
2346         reactivate: Aktifkan kembali
2347         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2348         comment: Komentar
2349     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2350       klik di sini.
2351     directions:
2352       engines:
2353         graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2354         graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2355         mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2356         mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2357         mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2358         osrm_car: Mobil (OSRM)
2359       directions: Petunjuk Arah
2360       distance: Jarak
2361       errors:
2362         no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2363         no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2364       instructions:
2365         continue_on: Jalan terus di
2366         slight_right: Belok kanan sedikit ke
2367         turn_right: Belok kanan ke
2368         sharp_right: Belok kanan tajam ke
2369         uturn: Berputar di
2370         sharp_left: Belok kiri tajam ke
2371         turn_left: Belok kiri ke
2372         slight_left: Belok kiri sedikit ke
2373         via_point: (lewat tempat)
2374         follow: Ikuti
2375         roundabout: Di bundaran, ambil
2376         leave_roundabout: Tinggalkan bundaran -
2377         stay_roundabout: Jalan terus di bundaran -
2378         start: Mulai di ujung
2379         destination: Tiba di tujuan
2380         against_oneway: Jalan melawan satu arah di
2381         end_oneway: Jalan satu arah berakhir di
2382         unnamed: (tanpa nama)
2383         courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2384       time: Waktu tempuh
2385     query:
2386       node: Node/Titik
2387       way: Jalan
2388       relation: Relasi
2389       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2390       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2391       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2392   redaction:
2393     edit:
2394       description: Deskripsi
2395       heading: Mengedit Redaksi
2396       submit: Simpan Redaksi
2397       title: Mengedit Redaksi
2398     index:
2399       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2400       heading: Daftar redaksi
2401       title: Daftar redaksi
2402     new:
2403       description: Deskripsi
2404       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2405       submit: Membuat Redaksi
2406       title: Membuat redaksi baru
2407     show:
2408       description: 'Deskripsi:'
2409       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2410       title: Menampilkan Redaksi
2411       user: 'Pembuat:'
2412       edit: Mengedit Redaksi ini
2413       destroy: Menghapus Redaksi ini
2414       confirm: Apakah Anda yakin?
2415     create:
2416       flash: Redaksi dibuat.
2417     update:
2418       flash: Perubahan telah disimpan.
2419     destroy:
2420       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2421         ini sebelum merusaknya.
2422       flash: Redaksi dihancurkan.
2423       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2424 ...