Update to Rails 2.3.11
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nazotoko
11 # Author: Wrightbus
12 # Author: 青子守歌
13 ja: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: 本文
18       diary_entry: 
19         language: 言語
20         latitude: 緯度
21         longitude: 経度
22         title: タイトル
23         user: ユーザ
24       friend: 
25         friend: 友達
26         user: ユーザ
27       message: 
28         body: 本文
29         recipient: 受信者
30         sender: 送信者
31         title: タイトル
32       trace: 
33         description: 説明
34         latitude: 緯度
35         longitude: 経度
36         name: 名前
37         public: 公開
38         size: サイズ
39         user: ユーザ
40         visible: 表示
41       user: 
42         active: アクティブ
43         description: 説明
44         display_name: 表示名
45         email: 電子メール
46         languages: 言語
47         pass_crypt: パスワード
48     models: 
49       acl: 通行制限リスト
50       changeset: 変更セット
51       changeset_tag: 変更セットタグ
52       country: 国
53       diary_comment: 日記コメント
54       diary_entry: 日記エントリー
55       friend: 友達
56       language: 言語
57       message: メッセージ
58       node: ノード
59       node_tag: ノードタグ
60       notifier: 通知
61       old_node: 古いノード
62       old_node_tag: 古いノードのタグ
63       old_relation: 古いリレーション
64       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
65       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
66       old_way: 古いウェイ
67       old_way_node: 古いウェイのノード
68       old_way_tag: 古いウェイのタグ
69       relation: リレーション
70       relation_member: リレーションのメンバー
71       relation_tag: リレーションのタグ
72       session: セッション
73       trace: トレース
74       tracepoint: トレースポイント
75       tracetag: トレースタグ
76       user: ユーザ
77       user_preference: ユーザ設定
78       user_token: ユーザトークン
79       way: ウェイ
80       way_node: ウェイのノード
81       way_tag: ウェイのタグ
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
85     setup_user_auth: 
86       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "変更セット: %{id}"
90       changesetxml: 変更セットXML
91       download: ダウンロード%{changeset_xml_link} or %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: 変更セット %{id}
94         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: osm変更XML
96       title: 変更セット
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "ユーザ:"
99       bounding_box: "境界囲み:"
100       box: ボックス
101       closed_at: "完了日時:"
102       created_at: "作成日時:"
103       has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
104       has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
105       has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
106       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
107       show_area_box: 領域範囲表示
108     common_details: 
109       changeset_comment: "コメント:"
110       edited_at: "編集日:"
111       edited_by: "編集者:"
112       in_changeset: "変更セット:"
113       version: "バージョン:"
114     containing_relation: 
115       entry: リレーション %{relation_name}
116       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
117     map: 
118       deleted: 削除済み
119       larger: 
120         area: この範囲を大きい地図で見る
121         node: このノードを大きいマップで見る
122         relation: このリレーションを大きい地図で見る
123         way: このウェイを大きい地図で見る
124       loading: 読み込み中…
125     navigation: 
126       all: 
127         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
128         next_node_tooltip: 次のノード
129         next_relation_tooltip: 次のリレーション
130         next_way_tooltip: 次のウェイ
131         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
132         prev_node_tooltip: 前のノード
133         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
134         prev_way_tooltip: 前のウェイ
135       user: 
136         name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
137         next_changeset_tooltip: 次の編集(%{user}による)
138         prev_changeset_tooltip: 前の編集(%{user}による)
139     node: 
140       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
141       download_xml: XMLをダウンロード
142       edit: 編集
143       node: ノード
144       node_title: "ノード: %{node_name}"
145       view_history: 履歴表示
146     node_details: 
147       coordinates: "座標:"
148       part_of: "次の一部:"
149     node_history: 
150       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
151       download_xml: XMLダウンロード
152       node_history: ノードの履歴
153       node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
154       view_details: 詳細表示
155     not_found: 
156       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
157       type: 
158         changeset: 変更セット
159         node: ノード
160         relation: リレーション
161         way: ウェイ
162     paging_nav: 
163       showing_page: ページ表示
164     relation: 
165       download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
166       download_xml: XMLのダウンロード
167       relation: リレーション
168       relation_title: "関連: %{relation_name}"
169       view_history: 履歴表示
170     relation_details: 
171       members: "メンバー:"
172       part_of: "次の一部:"
173     relation_history: 
174       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
175       download_xml: XML をダウンロード
176       relation_history: 関連の履歴
177       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
178       view_details: 詳細を表示
179     relation_member: 
180       entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
181       type: 
182         node: ノード
183         relation: リレーション
184         way: ウェイ
185     start: 
186       manually_select: 別の領域を手動で選択
187       view_data: 現在のマップのデータを表示
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: データ
190       data_layer_name: データ
191       details: 詳細
192       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
193       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
194       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
195       load_data: データの読み込み
196       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
197       loading: 読み込み中…
198       manually_select: 別の領域を手動で選択
199       object_list: 
200         api: APIからこの領域を取り込み
201         back: オブジェクト一覧表示
202         details: 詳細
203         heading: オブジェクト一覧
204         history: 
205           type: 
206             node: ノード [[id]]
207             way: ウェイ [[id]]
208         selected: 
209           type: 
210             node: ノード [[id]]
211             way: ウェイ [[id]]
212         type: 
213           node: ノード
214           way: ウェイ
215       show_history: 履歴表示
216       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
217       wait: お待ちください...
218       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
219     tag_details: 
220       tags: "タグ:"
221       wiki_link: 
222         key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ
223         tag: Wikiの  %{key}=%{value}  についての解説ページ
224     timeout: 
225       sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。
226       type: 
227         changeset: 変更セット
228         node: ノード
229         relation: リレーション
230         way: ウェイ
231     way: 
232       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
233       download_xml: XMLダウンロード
234       edit: 編集
235       view_history: 履歴表示
236       way: ウェイ
237       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
241         other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
242       nodes: "ノード:"
243       part_of: "変更セット:"
244     way_history: 
245       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
246       download_xml: XMLダウンロード
247       view_details: 詳細表示
248       way_history: ウェイの履歴
249       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: 匿名
253       big_area: (大)
254       no_comment: (コメントがありません)
255       no_edits: (編集がありません)
256       show_area_box: 領域境界を表示
257       still_editing: (まだ編集中です)
258       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
259     changeset_paging_nav: 
260       next: 旧 »
261       previous: "« 新"
262       showing_page: ページ %{page} 表示中
263     changesets: 
264       area: 領域
265       comment: コメント
266       id: ID
267       saved_at: 保存日時
268       user: ユーザ
269     list: 
270       description: 最新の変更
271       description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
272       description_user: "%{user} による変更セット"
273       description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
274       heading: 変更セット
275       heading_bbox: 変更セット
276       heading_user: 変更セット
277       heading_user_bbox: 変更セット
278       title: 変更セット
279       title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
280       title_user: "%{user} の変更セット"
281       title_user_bbox: "%{bbox}内の%{user}による変更セット"
282     timeout: 
283       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
284   diary_entry: 
285     diary_comment: 
286       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
287       confirm: 確認
288       hide_link: このコメントを隠す
289     diary_entry: 
290       comment_count: 
291         one: 1コメント
292         other: "%{count} コメント"
293       comment_link: このエントリへのコメント
294       confirm: 確認
295       edit_link: この記事の編集
296       hide_link: このエントリーを隠す
297       posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
298       reply_link: このエントリーに返信する
299     edit: 
300       body: "本文:"
301       language: "言語:"
302       latitude: "緯度:"
303       location: "地域:"
304       longitude: "経度:"
305       marker_text: 日記のロケーション
306       save_button: 保存
307       subject: "タイトル:"
308       title: 日記の編集
309       use_map_link: 地図で指定する
310     feed: 
311       all: 
312         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
313         title: OpenStreetMap 日記エントリー
314       language: 
315         description: "%{language_name} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
316         title: "%{language_name}のOpenStreetMap 日記エントリー"
317       user: 
318         description: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
319         title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
320     list: 
321       in_language_title: "%{language} の日記項目"
322       new: 新規日記入力
323       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
324       newer_entries: 新しい項目
325       no_entries: 日記の項目がありません
326       older_entries: 古い項目
327       recent_entries: "最新の日記項目:"
328       title: ユーザの日記
329       user_title: "%{user} の日記"
330     location: 
331       edit: 編集
332       location: "場所:"
333       view: 表示
334     new: 
335       title: 新しい日記の入力
336     no_such_entry: 
337       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
338       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
339       title: そのような日記エントリーはありません。
340     no_such_user: 
341       body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
342       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
343       title: ユーザが存在しません。
344     view: 
345       leave_a_comment: コメントを書いてください
346       login: ログイン
347       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください。
348       save_button: 保存
349       title: "%{user}の日記 | %{title}"
350       user_title: "%{user} の日記"
351   editor: 
352     default: 規定値 (現在は %{name})
353   export: 
354     start: 
355       add_marker: 地図にマーカーを追加する
356       area_to_export: エクスポートする範囲
357       embeddable_html: 埋め込みHTML
358       export_button: 出力
359       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
360       format: "ファイル形式:"
361       format_to_export: エクスポートするファイル形式
362       image_size: "画像サイズ:"
363       latitude: "緯度:"
364       licence: ライセンス
365       longitude: "経度:"
366       manually_select: 別の領域を指定する
367       mapnik_image: Mapnik 画像
368       max: 最大
369       options: オプション
370       osm_xml_data: OSM XMLデータ
371       osmarender_image: Osmarender 画像
372       output: 出力
373       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
374       scale: 縮尺
375       too_large: 
376         heading: エリアが大きすぎます
377       zoom: ズーム
378     start_rjs: 
379       add_marker: マーカーを地図に追加する
380       change_marker: マーカーの位置を変更する
381       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
382       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
383       export: 出力
384       manually_select: 別の範囲を指定する
385       view_larger_map: 大きな地図を表示...
386   geocoder: 
387     description: 
388       title: 
389         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
390         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
391         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
392       types: 
393         cities: 都市
394         places: 場所
395         towns: 町
396     direction: 
397       east: 東
398       north: 北
399       north_east: 北東
400       north_west: 北西
401       south: 南
402       south_east: 南東
403       south_west: 南西
404       west: 西
405     distance: 
406       one: 約1キロメートル
407       other: 約%{count}キロメートル
408       zero: 1キロメートル以下
409     results: 
410       more_results: さらに検索...
411       no_results: 見つかりませんでした。
412     search: 
413       title: 
414         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
415         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
416         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
417         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
418         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
419         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
420         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
421     search_osm_nominatim: 
422       prefix: 
423         amenity: 
424           airport: 空港
425           arts_centre: アートセンター
426           atm: ATM
427           auditorium: 講堂
428           bank: 銀行
429           bar: バー (立ち飲み屋)
430           bench: ベンチ
431           bicycle_parking: 駐輪場
432           bicycle_rental: レンタサイクル
433           brothel: 売春宿
434           bus_station: バス停
435           cafe: 喫茶店
436           car_rental: レンタカー
437           car_wash: 洗車
438           casino: 賭場
439           cinema: 映画館
440           clinic: クリニック
441           club: クラブ
442           college: 大学
443           community_centre: コミュニティセンター
444           courthouse: 裁判所
445           dentist: 歯科医
446           dormitory: 寮
447           drinking_water: 飲み水
448           driving_school: 自動車学校
449           embassy: 大使館
450           emergency_phone: 緊急電話
451           fast_food: ファストフード
452           ferry_terminal: フェリー乗り場
453           fire_hydrant: 消火栓
454           fire_station: 消防署
455           fountain: 噴水
456           grave_yard: 墓地
457           gym: フィットネスセンター
458           hall: ホール
459           health_centre: 保健所
460           hospital: 病院
461           hotel: ホテル
462           ice_cream: アイスクリーム販売店
463           kindergarten: 幼稚園
464           library: 図書館
465           market: 市場
466           marketplace: 市場
467           mountain_rescue: 山岳救助
468           nightclub: ナイトクラブ
469           nursery: 保育所
470           nursing_home: 特別養護老人ホーム
471           park: 公園
472           parking: 駐車場
473           pharmacy: 薬局
474           place_of_worship: 神社仏閣
475           police: 警察所
476           post_box: 郵便ポスト
477           post_office: 郵便局
478           prison: 刑務所
479           pub: パブ(立ち吞み屋)
480           public_building: 公共建築物
481           public_market: 公設市場
482           restaurant: レストラン
483           retirement_home: 老人ホーム
484           sauna: サウナ
485           school: 学校
486           shelter: 避難所
487           shop: 店舗
488           shopping: ショッピング
489           social_club: 社交クラブ
490           studio: スタジオ
491           supermarket: スーパーマーケット
492           taxi: タクシー乗り場
493           telephone: 公衆電話
494           theatre: 劇場
495           toilets: トイレ
496           townhall: 市庁舎
497           university: 大学
498           vending_machine: 自動販売機
499           veterinary: 獣医外科
500           wifi: WiFiアクセスポイント
501           youth_centre: 青少年センター
502         boundary: 
503           administrative: 行政境界
504         building: 
505           chapel: 礼拝堂
506           church: 教会
507           city_hall: 市役所
508           commercial: 商業ビル
509           dormitory: 寮
510           entrance: ビル入口
511           flats: アパート
512           garage: 車庫
513           hall: ホール
514           hospital: 病院
515           hotel: ホテル
516           house: 住宅
517           industrial: 工業ビル
518           office: オフィスビル
519           public: 公共建築物
520           school: 校舎
521           shop: 店舗
522           stadium: 球技場
523           store: 店舗
524           terrace: テラス
525           tower: 塔
526           train_station: 鉄道駅
527         highway: 
528           bus_stop: バス停
529           byway: 路地
530           cycleway: 自転車道
531           footway: 歩道
532           ford: 砦
533           gate: 門
534           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
535           platform: プラットフォーム
536           road: 道路
537           steps: 階段
538           trunk: 国道
539         historic: 
540           battlefield: 戦場
541           boundary_stone: 境界石
542           building: ビル
543           castle: 城
544           church: 教会
545           house: 住宅
546           icon: アイコン
547           manor: 荘園
548           memorial: 記念碑
549           mine: 鉱山
550           museum: 博物館
551           ruins: 廃墟
552           tower: 塔
553           wreck: 沈没船
554         landuse: 
555           allotments: 家庭菜園
556           cemetery: 墓地
557           commercial: 商業地域
558           construction: 工事中
559           farmland: 農地
560           landfill: 埋め立て地
561           meadow: 牧草地
562           military: 軍用地域
563           mountain: 山
564           park: 公園
565           plaza: 広場
566           quarry: 採石場
567           railway: 鉄道
568           reservoir: 貯水池
569           residential: 住宅街
570           vineyard: Vineyard
571           wetland: 湿地帯
572         leisure: 
573           beach_resort: ビーチリゾート
574           common: 共有地
575           fishing: 釣り場
576           garden: 庭園
577           golf_course: ゴルフ場
578           ice_rink: スケート場
579           marina: マリーナ
580           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
581           nature_reserve: 自然保護区
582           park: 公園
583           pitch: 運動場
584           playground: 遊び場
585           slipway: 造船台
586           sports_centre: スポーツセンター
587           stadium: スタジアム
588           swimming_pool: 水泳用プール
589           track: 陸上競技用トラック
590         natural: 
591           bay: 入り江
592           beach: 砂浜
593           cape: 岬
594           cave_entrance: 洞窟入口
595           channel: 水路
596           cliff: 崖
597           coastline: 海岸線
598           crater: クレーター
599           feature: 地物
600           fjord: フィヨルド
601           geyser: 間欠泉
602           glacier: 氷河
603           heath: 荒れ地
604           hill: 丘陵
605           island: 島
606           land: 陸地
607           marsh: 沼地
608           moor: 沼地
609           mud: 泥
610           peak: 山頂
611           point: 点
612           reef: 砂州
613           ridge: 海嶺
614           river: 河川
615           rock: 岩場
616           scree: がれ場
617           scrub: 低木林
618           shoal: 浅瀬
619           spring: 泉
620           strait: 海峡
621           tree: 木
622           valley: 谷
623           volcano: 噴火口
624           water: 湖水
625           wetland: 湿地帯
626           wetlands: 湿原
627           wood: 森林
628         place: 
629           airport: 空港
630           city: 市
631           country: 国
632           county: 郡
633           farm: 牧場
634           hamlet: 村
635           house: 住宅
636           houses: 住宅地
637           island: 島
638           islet: 小島
639           locality: 地域
640           moor: 沼地
641           municipality: 市町村
642           postcode: Postcode
643           region: 地域
644           sea: 海
645           state: 都道府県・州
646           subdivision: 区分
647           suburb: 郊外
648           town: 町
649           village: 村
650         railway: 
651           disused: 廃線跡
652           funicular: ケーブル鉄道
653           halt: 列車停止
654           level_crossing: 踏切
655           light_rail: ライトレール
656           monorail: モノレール
657           narrow_gauge: 狭軌鉄道
658           platform: 鉄道プラットフォーム
659           station: 鉄道駅
660           subway: 地下鉄駅
661           subway_entrance: 地下鉄駅入口
662           tram: 路面軌道
663           tram_stop: トラム停留所
664         shop: 
665           bakery: パン屋
666           beauty: 美容室
667           beverages: 飲料ショップ
668           bicycle: 自転車販売店
669           car: 自動車販売店
670           clothes: 洋服店
671           cosmetics: 化粧品販売店
672           department_store: デパート
673           dry_cleaning: クリーニング
674           electronics: 電気製品販売店
675           fish: 鮮魚販売店
676           florist: 花屋
677           food: 食品販売店
678           gallery: ギャラリー
679           general: 雑貨屋
680           greengrocer: 八百屋
681           insurance: 保険
682           jewelry: 宝石店
683           laundry: ランドリー
684           newsagent: 新聞販売店
685           organic: 有機食材店
686           outdoor: アウトドアショップ
687           pet: ペットショップ
688           shopping_centre: ショッピングセンター
689           toys: 玩具店
690         tourism: 
691           artwork: 芸術作品
692           camp_site: キャンプ場
693           hotel: ホテル
694           information: 案内所
695           museum: 博物館
696           theme_park: テーマパーク
697           valley: 谷
698           zoo: 動物園
699         waterway: 
700           boatyard: ボートヤード
701           canal: 運河
702           dam: ダム
703           dock: 埠頭
704           lock: 岩場
705           lock_gate: 水門
706           river: 河川
707           riverbank: 川岸
708           stream: 小川
709           water_point: 給水所
710           waterfall: 滝
711   javascripts: 
712     map: 
713       base: 
714         noname: 無名
715     site: 
716       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
717       edit_tooltip: 地図を編集
718       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
719       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
720       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
721       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
722   layouts: 
723     copyright: 著作権とライセンス
724     documentation: ドキュメント
725     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
726     donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。
727     donate_link_text: 寄付
728     edit: 編集
729     export: エクスポート
730     export_tooltip: 地図データのエクスポート
731     foundation_title: OpenStreetMap ファウンデーション
732     gps_traces: GPS トレース
733     gps_traces_tooltip: トレースの管理
734     help: ヘルプ
735     help_centre: ヘルプセンター
736     history: 履歴
737     home: ホーム
738     home_tooltip: ホームへ戻る
739     inbox: 受信箱 (%{count})
740     inbox_tooltip: 
741       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
742       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
743       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
744     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
745     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
746     intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} と %{bytemark}によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
747     intro_3_partners: ウィキ
748     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
749     license: 
750       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
751     log_in: ログイン
752     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
753     logo: 
754       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
755     logout: ログアウト
756     logout_tooltip: ログアウト
757     make_a_donation: 
758       text: 寄付
759       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
760     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
761     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
762     sign_up: 登録
763     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
764     tag_line: 自由なウィキ世界地図
765     user_diaries: ユーザの日記
766     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
767     view: 閲覧
768     view_tooltip: 地図を見る
769     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
770     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
771   license_page: 
772     foreign: 
773       english_link: 英語の原文
774       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
775       title: この翻訳について
776     native: 
777       mapping_link: マッピングを始める
778       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
779       title: このページについて
780   message: 
781     delete: 
782       deleted: メッセージは削除されました
783     inbox: 
784       date: 日付
785       from: 差出人
786       my_inbox: 自分の受信箱
787       outbox: 送信箱
788       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
789       subject: タイトル
790       title: 受信箱
791       you_have: あなた宛の新しいメッセージが %{new_count}件、以前のメッセージが %{old_count}件あります。
792     mark: 
793       as_read: 既読メッセージ
794       as_unread: 未読メッセージ
795     message_summary: 
796       delete_button: 削除
797       read_button: 既読に設定
798       reply_button: 返信
799       unread_button: 未読に設定
800     new: 
801       back_to_inbox: 受信箱に戻る
802       body: 本文
803       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
804       message_sent: 送信したメッセージ
805       send_button: 送信
806       send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
807       subject: タイトル
808       title: メッセージの送信
809     no_such_message: 
810       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
811       heading: そのようなメッセージはありません
812       title: そのようなメッセージはありません
813     no_such_user: 
814       body: そのような名前のユーザーは存在しません
815       heading: そのようなユーザーは存在しません
816       title: そのようなユーザは存在しません
817     outbox: 
818       date: 日付
819       inbox: 受信箱
820       my_inbox: わたしの %{inbox_link}
821       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
822       outbox: 送信箱
823       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
824       subject: 件名
825       title: 送信箱
826       to: 宛先
827       you_have_sent_messages: "%{count}この送信済みメッセージがあります"
828     read: 
829       back_to_inbox: 受信箱に戻る
830       back_to_outbox: 送信箱に戻る
831       date: 日付
832       from: 差出人
833       reading_your_messages: メッセージを読む
834       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
835       reply_button: 返信
836       subject: タイトル
837       title: メッセージを読む
838       to: 宛先
839       unread_button: 未読に設定
840     sent_message_summary: 
841       delete_button: 削除
842   notifier: 
843     diary_comment_notification: 
844       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でこめんとするか、%{replyurl} で返信できます。"
845       hi: やあ、%{to_user} さん
846       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
847     email_confirm: 
848       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
849     email_confirm_plain: 
850       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
851       greeting: こんにちは。
852       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
853       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
854     friend_notification: 
855       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
856       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
857     gpx_notification: 
858       and_no_tags: とタグなし。
859       and_the_tags: "と次のタグ:"
860       failure: 
861         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
862         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
863         more_info_2: "それらはここにあります:"
864         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
865       greeting: やあ、
866       success: 
867         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
868         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
869       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
870     lost_password: 
871       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
872     lost_password_html: 
873       greeting: こんにちは。
874       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
875     lost_password_plain: 
876       greeting: こんにちは、
877     message_notification: 
878       hi: やあ %{to_user}、
879     signup_confirm: 
880       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
881     signup_confirm_html: 
882       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
883       greeting: やあ、皆さん!
884       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
885       introductory_video: ビデオは、%{introductory_video_link} で見ることができます。
886       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
887       more_videos_here: ビデオはここです
888       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
889       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
890       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
891     signup_confirm_plain: 
892       more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
893       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
894       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
895   oauth: 
896     oauthorize: 
897       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
898       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
899       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
900       allow_write_api: 地図を修正する。
901       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
902       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
903       request_access: アプリケーション %{app_name} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
904     revoke: 
905       flash: "%{application} へのトークンを無効にしました。"
906   oauth_clients: 
907     create: 
908       flash: 正常に登録完了しました。
909     destroy: 
910       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
911     edit: 
912       submit: 編集
913       title: アプリケーションの編集
914     form: 
915       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
916       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
917       allow_write_api: 地図を修正する。
918       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
919       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
920       callback_url: コールバックURL
921       name: 名前
922       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
923       required: 必須
924       support_url: サポートURL
925       url: メインアプリケーションのURL
926     index: 
927       application: アプリケーション
928       issued_at: 発行
929       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
930       my_apps: クライアントアプリケーション
931       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
932       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
933       register_new: アプリケーションの登録
934       revoke: 取消し
935       title: OAuthの詳細
936     new: 
937       submit: 登録
938       title: 新しいアプリケーションを登録
939     show: 
940       access_url: "アクセストークンURL:"
941       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
942       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
943       allow_write_api: 地図を修正する。
944       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
945       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
946       authorize_url: "承認URL:"
947       edit: 詳細の編集
948       key: "コンシューマーキー:"
949       title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
950       url: "リクエストトークンURL:"
951     update: 
952       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
953   site: 
954     edit: 
955       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
956       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
957       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
958       user_page_link: ユーザページ
959     index: 
960       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
961       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
962       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
963       license: 
964         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
965         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
966         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
967       permalink: パーマリンク
968       shortlink: ショートリンク
969     key: 
970       map_key: 凡例
971       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
972       table: 
973         entry: 
974           admin: 行政境界
975           allotments: 家庭菜園
976           apron: 
977             - 空港ビル
978             - 空港ターミナル
979           bridge: 黒枠 = 橋梁
980           bridleway: 馬道
981           building: 重要建造物
982           byway: 路地
983           cable: 
984             - ケーブル・カー
985             - リフト
986           cemetery: 墓地
987           centre: スポーツセンター
988           commercial: 商業地域
989           common: 
990             1: 牧草地
991           construction: 建設中の道路
992           cycleway: 自転車道
993           destination: 目的通行
994           farm: 農牧場
995           footway: 歩道
996           forest: 森
997           golf: ゴルフ場
998           heathland: 荒地
999           industrial: 工業地域
1000           lake: 
1001             - 湖
1002             - 溜池
1003           military: 軍用地域
1004           motorway: 自動車専用道路
1005           park: 公園
1006           permissive: 許可制通行
1007           pitch: 運動場
1008           primary: 幹線道路
1009           private: 私的通行
1010           rail: 鉄道
1011           reserve: 自然保護地区
1012           resident: 住宅街
1013           retail: 商業地区
1014           runway: 
1015             - 空港滑走路
1016             - 空港誘導路
1017           school: 
1018             - 学校
1019             - 大学
1020           secondary: 一般道路
1021           station: 鉄道駅
1022           subway: 地下鉄
1023           summit: 
1024             - 山脈
1025             - 山頂
1026           tourist: 観光名所
1027           track: Track (農道・林道)
1028           tram: 
1029             - 軽便鉄道
1030             - 路面電車
1031           trunk: Trunk道 (国道)
1032           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1033           unclassified: 未分類の道路
1034           unsurfaced: 未舗装道路
1035           wood: 森林
1036     search: 
1037       search: 検索
1038       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1039       submit_text: 行く
1040       where_am_i: いまどこ?
1041       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1042     sidebar: 
1043       close: 閉じる
1044       search_results: 検索結果
1045   trace: 
1046     create: 
1047       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1048       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1049     delete: 
1050       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1051     edit: 
1052       description: "詳細:"
1053       download: ダウンロード
1054       edit: 編集
1055       filename: "ファイル名:"
1056       heading: トレース %{name} を編集
1057       map: 地図
1058       owner: "アップロードしたユーザ:"
1059       points: "ポイント数:"
1060       save_button: 変更を保存する
1061       start_coord: "開始座標:"
1062       tags: "タグ:"
1063       tags_help: コンマ区切り
1064       title: トレース %{name} を編集
1065       uploaded_at: "アップロード日時:"
1066       visibility: "可視性:"
1067       visibility_help: これはどういう意味?
1068       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1069     list: 
1070       public_traces: 公開GPSトレース
1071       public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
1072       tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
1073       your_traces: あなたのGPSトレース
1074     make_public: 
1075       made_public: 公開されたトラック
1076     no_such_user: 
1077       body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1078       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1079       title: そのようなユーザは存在しません
1080     offline: 
1081       heading: GPXのストレージが利用できません
1082       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1083     offline_warning: 
1084       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1085     trace: 
1086       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1087       count_points: "%{count} ポイント"
1088       edit: 編集
1089       edit_map: 地図を編集
1090       identifiable: 識別可能
1091       map: 地図
1092       more: 詳細
1093       pending: 処理中
1094       private: 非公開
1095       public: 公開
1096       trace_details: トレースの詳細表示
1097       trackable: 追跡可能
1098       view_map: 地図で表示
1099     trace_form: 
1100       description: 詳細
1101       help: ヘルプ
1102       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1103       tags: タグ
1104       tags_help: コンマ区切り
1105       upload_button: アップロード
1106       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1107       visibility: 可視性
1108       visibility_help: これはどういう意味?
1109       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1110     trace_header: 
1111       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1112       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1113       traces_waiting: あなたは %{count} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1114       upload_trace: トレースをアップロード
1115     trace_optionals: 
1116       tags: タグ(複数可)
1117     trace_paging_nav: 
1118       next: 次へ &raquo;
1119       previous: "&laquo; 前へ"
1120       showing_page: " %{page} ページ"
1121     view: 
1122       delete_track: このトラックの削除
1123       description: "詳細:"
1124       download: ダウンロード
1125       edit: 編集
1126       edit_track: このトラックの編集
1127       filename: "ファイル名:"
1128       heading: トレース%{name}の表示
1129       map: 地図
1130       none: 無し
1131       owner: "アップロードしたユーザ:"
1132       pending: アップロード中
1133       points: "ポイント数:"
1134       start_coordinates: "開始座標:"
1135       tags: タグ
1136       title: "%{name} のトレースを見る。"
1137       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1138       uploaded: "アップロード日時:"
1139       visibility: "可視性:"
1140     visibility: 
1141       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1142       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1143       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1144       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1145   user: 
1146     account: 
1147       contributor terms: 
1148         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1149         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1150         heading: "投稿規約:"
1151         link text: これは何ですか?
1152         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1153         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1154       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1155       delete image: 現在の画像を削除
1156       email never displayed publicly: (公開しません)
1157       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1158       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1159       home location: "活動地域:"
1160       image: "画像:"
1161       keep image: 現在のイメージを保持
1162       latitude: "緯度:"
1163       longitude: "経度:"
1164       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1165       my settings: 私の設定
1166       new email address: 新しい電子メールアドレス
1167       new image: 画像を追加
1168       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1169       preferred editor: 優先エディタ:
1170       preferred languages: "言語設定:"
1171       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1172       public editing: 
1173         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1174         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1175         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1176         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1177         enabled link text: これは何ですか?
1178         heading: "公開編集:"
1179       public editing note: 
1180         heading: 公開編集
1181       replace image: 現在の画像と置換
1182       return to profile: プロフィールに戻る
1183       save changes button: 変更を保存
1184       title: アカウントを編集
1185       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1186     confirm: 
1187       already active: このアカウントはすでに確認されています。
1188       button: 確認
1189       heading: ユーザアカウントの確認
1190       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1191       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1192       unknown token: このトークンは存在していないようです。
1193     confirm_email: 
1194       button: 確認
1195       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1196       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1197       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1198       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1199     confirm_resend: 
1200       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1201       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1202     filter: 
1203       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1204     go_public: 
1205       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1206     list: 
1207       confirm: 選択したユーザを確認
1208       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1209       heading: 利用者
1210       hide: 選択したユーザーを隠す
1211       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1212       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1213       title: ユーザー
1214     login: 
1215       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
1216       already have: すでにOpenStreetMapのアカウントを持っていますか?ログインしてください。
1217       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1218       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1219       create_account: アカウント作成
1220       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1221       heading: ログイン
1222       login_button: ログイン
1223       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1224       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1225       password: "パスワード:"
1226       please login: ログインするか、%{create_user_link}.
1227       register now: 今すぐ登録
1228       remember: パスワードを記憶する。
1229       title: ログイン
1230       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1231       webmaster: ウェブマスター
1232     logout: 
1233       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1234       logout_button: ログアウト
1235       title: ログアウト
1236     lost_password: 
1237       email address: "電子メールアドレス:"
1238       heading: パスワードを忘れましたか?
1239       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1240       new password button: 新しいメールを送ってください
1241       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1242       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1243       title: パスワードを忘れた
1244     make_friend: 
1245       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1246       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1247       success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
1248     new: 
1249       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1250       confirm password: "パスワードの再入力:"
1251       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1252       continue: 続行
1253       display name: "表示名:"
1254       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1255       email address: "Eメールアドレス:"
1256       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1257       flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1258       heading: ユーザアカウントの作成
1259       license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
1260       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1261       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1262       password: "パスワード:"
1263       terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
1264       title: アカウント作成
1265     no_such_user: 
1266       body: "%{user}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1267       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1268       title: ユーザが存在しません
1269     popup: 
1270       friend: 友達
1271       nearby mapper: 周辺のマッパー
1272       your location: あなたの位置
1273     remove_friend: 
1274       not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
1275       success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
1276     reset_password: 
1277       confirm password: 確認用パスワード:
1278       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1279       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1280       heading: "%{user}のパスワードを初期化"
1281       password: "パスワード:"
1282       reset: パスワードを初期化
1283       title: パスワードのリセット
1284     set_home: 
1285       flash success: 活動地域を保存しました。
1286     suspended: 
1287       heading: アカウント保留
1288       title: アカウント保留
1289     terms: 
1290       agree: 同意する
1291       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1292       consider_pd_why: これは何ですか?
1293       decline: 拒否
1294       heading: 投稿規約(Contributor terms)
1295       legale_names: 
1296         france: フランス
1297         italy: イタリア
1298         rest_of_world: それ以外の国
1299       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1300       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1301     view: 
1302       activate_user: このユーザーを有効にする
1303       add as friend: 友達に追加
1304       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1305       confirm: 確認する
1306       confirm_user: このユーザーを確認する
1307       create_block: このユーザーをブロック
1308       created from: "作成日:"
1309       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1310       delete_user: このユーザーを消す
1311       description: 詳細
1312       diary: 日記
1313       edits: 編集
1314       email address: "Eメールアドレス:"
1315       hide_user: このユーザーを隠す
1316       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
1317       km away: 距離 %{count}km
1318       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1319       m away: 距離 %{count}メートル
1320       mapper since: "マッパー歴:"
1321       my diary: 私の日記
1322       my edits: 私の編集
1323       my settings: ユーザ情報の設定
1324       my traces: 私のトレース
1325       nearby users: その他の近くのユーザ
1326       new diary entry: 新しい日記エントリ
1327       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1328       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1329       oauth settings: OAuth設定
1330       remove as friend: 友達から削除
1331       role: 
1332         administrator: このユーザーは管理者です。
1333         grant: 
1334           administrator: 管理者権限を与える
1335           moderator: モデレータアクセスを許可
1336         moderator: このユーザーはモデレータです
1337         revoke: 
1338           administrator: 管理者権限を剥奪する
1339           moderator: モデレート権限を剥奪する
1340       send message: メッセージ送信
1341       settings_link_text: 設定
1342       spam score: スパム評価:
1343       status: "ステータス:"
1344       traces: トレース
1345       unhide_user: このユーザー再表示
1346       user location: ユーザの位置
1347       your friends: あなたの友達
1348   user_block: 
1349     blocks_by: 
1350       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1351       heading: "%{name} によるブロックのリスト"
1352       title: "%{name} が行ったブロック"
1353     blocks_on: 
1354       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1355       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1356       title: "%{name} がされたブロック"
1357     create: 
1358       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1359     edit: 
1360       back: すべてのブロックを表示
1361       heading: "%{name} のブロックを編集"
1362       show: このブロックを閲覧
1363       submit: ブロックを更新
1364       title: "%{name} のブロックを編集"
1365     filter: 
1366       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1367       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1368       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1369     helper: 
1370       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
1371     index: 
1372       empty: ブロックはまだ行われていません。
1373       heading: ユーザーブロックのリスト
1374       title: ユーザーブロック
1375     model: 
1376       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1377       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1378     new: 
1379       back: 全てのブロックを表示
1380       heading: "%{name} をブロック"
1381       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1382       submit: ブロックする
1383       title: "%{name} をブロック"
1384       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1385     not_found: 
1386       back: 索引に戻る
1387       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID%{id} のブロックは見つかりませんでした。
1388     partial: 
1389       confirm: 確かですか?
1390       creator_name: 製作者
1391       display_name: ブロックされたユーザー
1392       edit: 編集
1393       reason: ブロックされた理由
1394       revoke: 取消し
1395       show: 見せる
1396       status: 状態
1397     period: "%{count} 時間"
1398     revoke: 
1399       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1400       flash: このブロックは取り消されました。
1401       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1402       past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1403       revoke: 取消し
1404       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1405       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
1406     show: 
1407       back: すべてのブロックを表示
1408       confirm: 確かですか?
1409       edit: 編集
1410       heading: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1411       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1412       reason: "ブロックの理由:"
1413       revoke: 取消し
1414       revoker: "取消:"
1415       show: 表示
1416       status: ステータス
1417       time_future: "%{time} に満了"
1418       time_past: "%{time} 前に終了しました"
1419       title: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1420     update: 
1421       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1422       success: ブロックを更新しました。
1423   user_role: 
1424     grant: 
1425       confirm: 確認
1426     revoke: 
1427       confirm: 確認