Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Dalba
9 # Author: Danialbehzadi
10 # Author: Ebraminio
11 # Author: Fatemi127
12 # Author: Grille chompa
13 # Author: Hooshmand.hasannia
14 # Author: Huji
15 # Author: Leyth
16 # Author: Mcuteangel
17 # Author: Mjbmr
18 # Author: Movyn
19 # Author: Omidh
20 # Author: Reza1615
21 # Author: Ruila
22 # Author: Sahim
23 # Author: Taha
24 # Author: Wayiran
25 # Author: ZxxZxxZ
26 # Author: جواد
27 # Author: فلورانس
28 ---
29 fa:
30   html:
31     dir: rtl
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: فهرست کنترل دسترسی
38       changeset: تغییرات انجام شده
39       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
40       country: کشور
41       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
42       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
43       friend: دوست
44       language: زبان
45       message: پیام
46       node: گره
47       node_tag: برچسب گره
48       notifier: اطلاع رسان
49       old_node: گره‎ قدیمی
50       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
51       old_relation: رابطهٔ قدیمی
52       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
53       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
54       old_way: راه قدیمی
55       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
56       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
57       relation: ارتباط
58       relation_member: عضو رابطه
59       relation_tag: برچسپ رابطه
60       session: جلسه
61       trace: پیگیری
62       tracepoint: نقطه پیگیری
63       tracetag: برچسب پیگیری
64       user: کاربر
65       user_preference: ترجیحات کاربر
66       user_token: نشانه کاربر
67       way: راه
68       way_node: گره راه
69       way_tag: برچسب راه
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: بدن
73       diary_entry:
74         user: کاربر
75         title: عنوان
76         latitude: عرض جغرافیایی
77         longitude: طول جغرافیایی
78         language: زبان
79       friend:
80         user: کاربر
81         friend: دوست
82       trace:
83         user: کاربر
84         visible: قابل دیدن
85         name: نام
86         size: اندازه
87         latitude: عرض جغرافیایی
88         longitude: طول جغرافیایی
89         public: عمومی
90         description: توضیح
91       message:
92         sender: فرستنده
93         title: عنوان
94         body: بدنه
95         recipient: گیرنده
96       user:
97         email: ایمیل
98         active: فعال
99         display_name: نام نمایشی
100         description: توضیحات
101         languages: زبان‌ها
102         pass_crypt: رمز عبور
103   editor:
104     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
114     remote:
115       name: کنترل از راه دور
116       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
117   browse:
118     created: ایجاد شده
119     closed: بسته‌شده
120     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
121     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
122     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
123     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
124     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
125     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     version: نسخه
127     in_changeset: تغییرات انجام شده
128     anonymous: ناشناس
129     no_comment: (بدون نظر)
130     part_of: بخشی از
131     download_xml: دانلود XML
132     view_history: نمایش تاریخچه
133     view_details: مشاهده جزئیات
134     location: 'مکان:'
135     changeset:
136       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
137       belongs_to: پدیدآور
138       node: گره ها (%{count})
139       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
140       way: راه ها (%{count})
141       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
142       relation: روابط (%{count})
143       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
144       comment: نظرها (%{count})
145       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146         پیش</abbr>
147       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
148       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
149       osmchangexml: osmChange XML
150       feed:
151         title: تغییرات انجام شده %{id}
152         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
153       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
154       discussion: بحث
155     node:
156       title: 'گره: %{name}'
157       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
158     way:
159       title: 'راه: %{name}'
160       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
161       nodes: گره ها
162       also_part_of:
163         one: بخشی از راه %{related_ways}
164         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
165     relation:
166       title: 'رابطه: %{name}'
167       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
168       members: اعضا
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
171       type:
172         node: گره
173         way: راه
174         relation: ارتباط
175     containing_relation:
176       entry: ارتباط %{relation_name}
177       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
180       type:
181         node: گره
182         way: راه
183         relation: ارتباط
184         changeset: تغییر انجام شده
185     timeout:
186       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
187         خیلی زیادی می برد.
188       type:
189         node: گره
190         way: راه
191         relation: ارتباط
192         changeset: تغییر انجام شده
193     redacted:
194       redaction: ویرایش %{id}
195       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
196         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
197       type:
198         node: گره
199         way: راه
200         relation: ارتباط
201     start_rjs:
202       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
203         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
204       load_data: بارگیری داده‌ها
205       loading: در حال بارگیری...
206     tag_details:
207       tags: برچسب‌ها
208       wiki_link:
209         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
210         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
211       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
212       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
213       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
214     note:
215       title: 'یادداشت: %{id}'
216       new_note: یادداشت تازه
217       description: 'توصیف:'
218       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
219       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
220       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
221       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
222       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         قبل</abbr>
224       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
225       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
226       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
227       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         قبل</abbr>
231       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         قبل</abbr>
233       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
234     query:
235       title: کوئری ویژگی‌ها
236       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
237       nearby: ویژگی‌های نزدیک
238       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: صفحهٔ %{page}
242       next: بعدی »
243       previous: « قبلی
244     changeset:
245       anonymous: ناشناس
246       no_edits: (بدون ویرایش)
247       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
248     changesets:
249       id: شناسه
250       saved_at: ذخیره شد در
251       user: کاربر
252       comment: نظر
253       area: منطقه
254     list:
255       title: تغییرات انجام شده
256       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
257       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
258       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
259       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
260       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
261       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
262       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
263       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
264       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
265       load_more: بارگیری بیشتر
266     timeout:
267       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
268         میبرد.
269     rss:
270       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
271       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
272       full: کل بحث
273   diary_entry:
274     new:
275       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
276     list:
277       title: یادداشت های روزانه کاربران
278       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
279       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
280       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
281       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
282       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
283       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
284       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
285       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
286       older_entries: ورودی های قدیمی تر
287       newer_entries: ورودی های جدیدتر
288     edit:
289       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
290       subject: 'موضوع:'
291       body: 'بدنه:'
292       language: 'زبان:'
293       location: 'مکان:'
294       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
295       longitude: 'طول جغرافیایی:'
296       use_map_link: استفاده از نقشه
297       save_button: ذخیره
298       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
299     view:
300       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
301       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
302       leave_a_comment: ارسال نظر
303       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
304       login: ورود
305       save_button: ذخیره
306     no_such_entry:
307       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
308       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
309       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
310         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
311     diary_entry:
312       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
313       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
314       reply_link: پاسخ به این ورودی
315       comment_count:
316         one: '%{count} نظر'
317         zero: بدون نظر
318         other: '%{count} نظر'
319       edit_link: ویرایش این ورودی
320       hide_link: پنهان سازی این ورودی
321       confirm: تأیید
322     diary_comment:
323       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
324       hide_link: پنهان کردن این نظر
325       confirm: تأیید
326     location:
327       location: 'مکان:'
328       view: نمایش
329       edit: ویرایش
330     feed:
331       user:
332         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
333         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
334       language:
335         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
336         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
337       all:
338         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
339         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
342       post: ارسال
343       when: زمان
344       comment: نظر
345       ago: '%{ago} قبل'
346       newer_comments: نظرات جدیدتر
347       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
348   export:
349     title: خارج سازی
350     start:
351       area_to_export: خارج سازی منطقه
352       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
353       format_to_export: فرمت خارج سازی
354       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
355       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
356       embeddable_html: HTML قابل درج
357       licence: مجوز
358       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
359         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
360       too_large:
361         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
362           استفاده کنید:'
363         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
364           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
365           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
366         planet:
367           title: سیاره ی OSM
368           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
369         overpass:
370           title: روگذر API
371           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
372             OpenStreetMap
373         geofabrik:
374           title: دانلود های Geofabrik
375           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
376         metro:
377           title: خلاصه های مترو
378           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
379         other:
380           title: سایر منابع
381           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
382       options: گزینه‌ها
383       format: فرمت
384       scale: مقیاس
385       max: حداکثر
386       image_size: اندازهٔ تصویر
387       zoom: بزگ‌نمایی
388       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
389       latitude: 'عرض:'
390       longitude: 'طول:'
391       output: خروجی
392       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
393       export_button: خارج سازی
394   geocoder:
395     search:
396       title:
397         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
398         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
399         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
401         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a>
403         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: ماشین کابلی
411           chair_lift: صندلی بالابر
412           drag_lift: بالابر کشیدنی
413           gondola: تلهکابین
414           station: ایستگاه راه هوایی
415         aeroway:
416           aerodrome: فرودگاه هواپیما
417           apron: صحن
418           gate: ورودی
419           helipad: محل فرود هلی کوپتر
420           runway: باند فرودگاه
421           taxiway: فرود به صحن
422           terminal: پایانه
423         amenity:
424           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
425           arts_centre: مرکز هنری
426           atm: خودپرداز
427           bank: بانک
428           bar: بار
429           bbq: BBQ
430           bench: نیمکت
431           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
432           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
433           biergarten: باغ آبجو
434           boat_rental: کرایه قایق
435           brothel: فاحشه‌خانه
436           bureau_de_change: دفتر ارز
437           bus_station: ایستگاه اتوبوس
438           cafe: کافه
439           car_rental: اجارهٔ خودرو
440           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
441           car_wash: کارواش
442           casino: کازینو
443           charging_station: ایستگاه شارژ
444           childcare: نگهداری کودکان
445           cinema: سینما
446           clinic: درمانگاه
447           clock: ساعت
448           college: کالج
449           community_centre: مرکز انجمن
450           courthouse: دادگاه
451           crematorium: کوره
452           dentist: دندانپزشکی
453           doctors: پزشکان
454           dormitory: خوابگاه
455           drinking_water: آب آشامیدنی
456           driving_school: آموزشگاه رانندگی
457           embassy: سفارت
458           emergency_phone: تلفن اضطراری
459           fast_food: غذای آماده
460           ferry_terminal: پایانه کشتی
461           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
462           fire_station: آتش‌نشانی
463           food_court: پذيرايي
464           fountain: چشمه
465           fuel: پمپ بنزین
466           gambling: قمار
467           grave_yard: محوطهٔ گورستان
468           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
469           health_centre: مركز بهداشت
470           hospital: بیمارستان
471           hunting_stand: شکارگاه
472           ice_cream: بستنی فروشی
473           kindergarten: کودکستان
474           library: کتابخانه
475           market: بازار
476           marketplace: بازار
477           monastery: صومعه
478           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
479           nightclub: باشگاه شبانه
480           nursery: شیر خوارگاه
481           nursing_home: خانه سالمندان
482           office: دفتر
483           parking: پارکینگ
484           parking_entrance: ورودی پارکینگ
485           pharmacy: داروخانه
486           place_of_worship: عبادتگاه
487           police: پلیس
488           post_box: صندوق پست
489           post_office: ادارهٔ پست
490           preschool: پیش‌دبستان
491           prison: زندان
492           pub: میخانه
493           public_building: ساختمان عمومی
494           reception_area: محوطه پذیرش
495           recycling: نقطه بازیافت
496           restaurant: رستوران
497           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
498           sauna: سونا
499           school: مدرسه
500           shelter: پناهگاه
501           shop: فروشگاه
502           shower: دوش
503           social_centre: مرکز اجتماعی
504           social_club: باشگاه اجتماعی
505           social_facility: تسهیلات اجتماعی
506           studio: استودیو
507           swimming_pool: استخر شنا
508           taxi: تاکسی
509           telephone: تلفن عمومی
510           theatre: تئاتر
511           toilets: سرویس های بهداشتی
512           townhall: شهرداری
513           university: دانشگاه
514           vending_machine: دستگاه فروش
515           veterinary: جراح دامپزشک
516           village_hall: دهیاری
517           waste_basket: سطل زباله
518           waste_disposal: دفع زباله
519           youth_centre: مرکز جوانان
520         boundary:
521           administrative: مرز اداری
522           census: مرز آماری
523           national_park: پارک ملی
524           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
525         bridge:
526           aqueduct: قنات
527           suspension: پل معلق
528           swing: پل نوسان
529           viaduct: پل راه آهن روی دره
530           "yes": پل
531         building:
532           "yes": ساختمان
533         craft:
534           brewery: ابجوسازی
535           carpenter: نجار
536           electrician: متخصص برق
537           gardener: باغبان
538           painter: نقاش
539           photographer: عکاس
540           plumber: لوله کش
541           shoemaker: کفاش
542           tailor: خیاط
543           "yes": فروشگاه قایق
544         emergency:
545           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
546           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
547           landing_site: محوطه فرود اضطراری
548           phone: تلفن اضطراری
549         highway:
550           abandoned: بزرگراه متروکه
551           bridleway: راه حیوان رو
552           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
553           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
554           construction: بزرگراه در دست ساخت
555           cycleway: مسیر دوچرخه
556           elevator: آسانسور
557           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
558           footway: پیاده رو
559           ford: معبر کنار رود
560           living_street: خیابان محل سکونت
561           milestone: سنگ فرسخ شمار
562           motorway: اتوبان
563           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
564           motorway_link: جاده بزرگراه
565           path: مسیر
566           pedestrian: راه عابر پیاده
567           platform: پلت‌فرم
568           primary: جادهٔ اصلی
569           primary_link: جادهٔ اصلی
570           proposed: راه پیشنهادی
571           raceway: مسیر مسابقه
572           residential: راه مسکونی
573           rest_area: استراحتگاه
574           road: جاده
575           secondary: جاده دوم
576           secondary_link: جاده دوم
577           service: جاده خدماتی
578           services: خدمات بزرگراه‌ها
579           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
580           steps: پله
581           street_lamp: چراغ خیابانی
582           tertiary: راه سوم
583           tertiary_link: راه سوم
584           track: پیگیری
585           traffic_signals: چراغ راهنمایی
586           trail: دنباله
587           trunk: بزرگراه
588           trunk_link: بزرگراه
589           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
590           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
591           "yes": جاده
592         historic:
593           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
594           battlefield: میدان جنگ
595           boundary_stone: سنگ مرزی
596           building: ساختمان تاریخی
597           bunker: پناهگاه
598           castle: قلعه
599           church: کلیسا
600           city_gate: دروازه شهر
601           citywalls: دیوارهای شهر
602           fort: دژ
603           heritage: محوطه میراث فرهنگی
604           house: خانه
605           icon: نماد
606           manor: ملک اربابی
607           memorial: یادبود
608           mine: معدن
609           monument: بنای یادبود
610           roman_road: جاده رومی
611           ruins: خرابه‌ها
612           stone: سنگ
613           tomb: مقبره
614           tower: برج
615           wayside_cross: صلیب کنار جاده
616           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
617           wreck: لاشه
618         junction:
619           "yes": تقاطع
620         landuse:
621           allotments: تقسیم بندی شده
622           basin: حوزه رودخانه
623           brownfield: زمین جهت ساخت
624           cemetery: قبرستان
625           commercial: منطقهٔ تجاری
626           conservation: حفاظت شده
627           construction: ساخت‌وساز
628           farm: مزرعه
629           farmland: زمین های کشاورزی
630           farmyard: محوطه مزرعه
631           forest: جنگل
632           garages: گاراژ
633           grass: چمن
634           greenfield: زمین سرسبز
635           industrial: ناحیهٔ صنعتی
636           landfill: محل دفن زباله
637           meadow: علفزار
638           military: منطقهٔ نظامی
639           mine: معدن
640           orchard: باغستان
641           quarry: معدن
642           railway: راه‌آهن
643           recreation_ground: زمین تفریحی
644           reservoir: مخزن
645           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
646           residential: منطقهٔ مسکونی
647           retail: خرده‌فروشی
648           road: جاده منطقه
649           village_green: روستای سبز
650           vineyard: باغ انگوری
651           "yes": کاربری زمین
652         leisure:
653           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
654           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
655           club: باشگاه
656           common: سرزمین مشترک
657           dog_park: پارک سگ
658           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
659           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
660           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
661           garden: باغ
662           golf_course: زمین گلف
663           horse_riding: اسب سواری
664           ice_rink: رینک یخ
665           marina: تفریح‌گاه ساحلی
666           miniature_golf: گلف کوچک
667           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
668           park: پارک
669           pitch: زمین ورزشی
670           playground: زمین بازی
671           recreation_ground: زمین تفریحی
672           resort: بازمرتب سازی
673           sauna: سونا
674           slipway: تعميرگاه دريايي
675           sports_centre: مرکز ورزشی
676           stadium: ورزشگاه
677           swimming_pool: استخر شنا
678           track: مسیر دو میدانی
679           water_park: پارک آبی
680           "yes": فراغت
681         man_made:
682           lighthouse: فانوس دریایی
683           pipeline: خط لوله
684           tower: برج
685           works: کارخانه
686           "yes": ساخت بشر
687         military:
688           airfield: فرودگاه نظامی
689           barracks: پادگان
690           bunker: پناهگاه
691         mountain_pass:
692           "yes": گردنه
693         natural:
694           bay: خور
695           beach: ساحل
696           cape: دماغه
697           cave_entrance: ورودی غار
698           cliff: صخره
699           crater: دهانه اتش فشان
700           dune: تل شنی
701           fell: سقوط گاه
702           fjord: فلات
703           forest: جنگل
704           geyser: چشمه آب گرم
705           glacier: یخچال طبیعی
706           grassland: سبزه‌زار
707           heath: خارزار
708           hill: تپه
709           island: جزیره
710           land: زمین
711           marsh: مرداب
712           moor: دشت
713           mud: لجن زار
714           peak: قله
715           point: نقطه
716           reef: جزیره نما
717           ridge: خط‌الرأس
718           rock: صخره
719           saddle: زین
720           sand: شن
721           scree: ریگ زار
722           scrub: خارزار غیر قابل عبور
723           spring: سرچشمه
724           stone: سنگ
725           strait: تنگه
726           tree: درخت
727           valley: دره
728           volcano: آتشفشان
729           water: اب
730           wetland: تالاب
731           wood: جنگل
732         office:
733           accountant: حسابدار
734           administrative: مدیریت
735           architect: معمار
736           company: شرکت
737           employment_agency: آژانس کاریابی
738           estate_agent: بنگاه املاک
739           government: اداره دولتی
740           insurance: دفتر بیمه
741           lawyer: وکیل
742           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
743           telecommunication: دفتر مخابرات
744           travel_agent: آژانس مسافرتی
745           "yes": دفتر
746         place:
747           allotments: سهم
748           block: بستن
749           airport: فرودگاه
750           city: شهر بزرگ
751           country: کشور
752           county: شهرستان
753           farm: مزرعه
754           hamlet: دهکده کوچک
755           house: خانه
756           houses: خانه‌ها
757           island: جزیره
758           islet: جزیره کوچک
759           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
760           locality: محل
761           moor: دشت
762           municipality: دارای شهردار
763           neighbourhood: محله
764           postcode: کدپستی
765           region: منطقه
766           sea: دریا
767           state: ایالت
768           subdivision: زیربخش
769           suburb: حومه شهر
770           town: شهر
771           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
772           village: دهکده
773           "yes": Siedlung
774         railway:
775           abandoned: راه‌آهن رهاشده
776           construction: راه‌آهن در دست ساخت
777           disused: راه‌آهن منسوخ
778           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
779           funicular: راه‌آهن کابلی
780           halt: ایستگاه قطار
781           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
782           junction: اتصال راه‌آهن
783           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
784           light_rail: ریل سبک
785           miniature: راه آهن کوچک
786           monorail: مونوریل
787           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
788           platform: بستر راه‌آهن
789           preserved: راه آهن محفوظ شده
790           proposed: راه آهن پیشنهادی
791           spur: خار راه آهن
792           station: ایستگاه راه‌آهن
793           stop: ایستگاه راه آهن
794           subway: ایستگاه مترو
795           subway_entrance: ورودی مترو
796           switch: جدا کننده راه آهن
797           tram: واگن برقی
798           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
799         shop:
800           alcohol: مجوز غیر فعال
801           antiques: عتیقه جات
802           art: فروشگاه لوازم هنری
803           bakery: نانوایی
804           beauty: فروشگاه زیبایی
805           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
806           bicycle: فروشگاه دوچرخه
807           books: فروشگاه کتاب
808           boutique: بوتیک
809           butcher: قصابی
810           car: فروشگاه خودرو
811           car_parts: قطعات خودرو
812           car_repair: تعمیرگاه خودرو
813           carpet: فروشگاه فرش
814           charity: فروشگاه خیریه
815           chemist: شیمی‌دان
816           clothes: فروشگاه پوشاک
817           computer: فروشگاه رایانه
818           confectionery: فروشگاه قنادی
819           convenience: فروشگاه زنجیره ای
820           copyshop: مغازه فتوکپی
821           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
822           deli: اغذیه فروشی
823           department_store: فروشگاه بزرگ
824           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
825           doityourself: خودتان انجامش دهید
826           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
827           electronics: فروشگاه الکترونیکی
828           estate_agent: بنگاه املاک
829           farm: فروشگاه مزرعه
830           fashion: فروشگاه مد
831           fish: فروشگاه ماهی
832           florist: گلفروشی
833           food: فروشگاه مواد غذایی
834           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
835           furniture: مبلمان
836           gallery: گالری
837           garden_centre: مرکز باغ
838           general: فروشگاه عمومی
839           gift: هدیه فروشی
840           greengrocer: سبزی فروش
841           grocery: فروشگاه خواروبار
842           hairdresser: سلمانی
843           hardware: فروشگاه سخت افزار
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: بیمه
846           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
847           kiosk: فروشگاه کیوسک
848           laundry: خشکشویی
849           mall: بازار
850           market: بازار
851           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
852           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
853           music: فروشگاه موسیقی
854           newsagent: دکه روزنامه
855           optician: عینک سازی
856           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
857           outdoor: فروشگاه رو باز
858           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
859           pharmacy: داروخانه
860           photo: فروشگاه عکس
861           salon: سالن زیبایی
862           second_hand: سمساری
863           shoes: فروشگاه کفش
864           shopping_centre: مرکز خرید
865           sports: فروشگاه ورزشی
866           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
867           supermarket: سوپرمارکت
868           tailor: خیاطی
869           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
870           travel_agency: آژانس مسافرتی
871           video: فروشگاه فیلم
872           wine: خارج از مجوز
873           "yes": فروشگاه
874         tourism:
875           alpine_hut: کلبه بالای تپه
876           apartment: اپارتمان
877           artwork: آثار هنری
878           attraction: جاذبه
879           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
880           cabin: کابین
881           camp_site: محل اردوگاه
882           caravan_site: مکان خودرو کاروان
883           chalet: کلبه ییلاقی
884           gallery: گالری
885           guest_house: مهمانخانه
886           hostel: شبانه روزی
887           hotel: هتل
888           information: اطلاعات
889           motel: متل
890           museum: موزه
891           picnic_site: مکان پیک نیک
892           theme_park: پارک تفریحی
893           viewpoint: منطره بین
894           zoo: باغ وحش
895         tunnel:
896           culvert: مجرای آب زیر جاده
897           "yes": تونل
898         waterway:
899           artificial: آبراه مصنوعی
900           boatyard: محوطه قایق
901           canal: کانال
902           dam: سد
903           derelict_canal: کانال متروک
904           ditch: نهر آب
905           dock: لنگر گاه
906           drain: زه کشی
907           lock: قفل
908           lock_gate: ورودی قفل
909           mooring: مکان لنگر انداختن
910           rapids: سریع السیر
911           river: رودخانه
912           stream: جوی آب
913           wadi: Wadi
914           waterfall: ابشار
915           weir: آب بند
916           "yes": راه آبی
917       admin_levels:
918         level2: مرز کشور
919         level4: مرز ایالت
920         level5: مرز منطقه
921         level6: مرز شهرستان
922         level8: مرز شهری
923         level9: مرز روستایی
924         level10: مرز حومه
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: شهرها
932         towns: شهرستانها
933         places: مکانها
934     results:
935       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
936       more_results: نتایج بیشتر
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
940     home: رفتن به محل خانه
941     logout: خروج
942     log_in: ورود
943     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
944     sign_up: ثبت نام
945     start_mapping: شروع نقشه کشی
946     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
947     edit: ویرایش
948     history: تاریخچه
949     export: خارج سازی
950     data: داده‌ها
951     export_data: خارج سازی داده ها
952     gps_traces: پیگیری های GPS
953     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
954     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
955     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
956     edit_with: ویرایش با %{editor}
957     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
958     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
959     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
960       و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
961     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
962     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
963       %{partners}.
964     partners_ucl: مرکز VR UCL
965     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
966     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
967     partners_partners: شرکای تجاری
968     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
969       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
970     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
971       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
972     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
973       شوند.
974     help: کمک
975     about: درباره
976     copyright: حق طبع و نشر
977     community: انجمن
978     community_blogs: وبلاگهای انجمن
979     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
980     foundation: بنیاد
981     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
982     make_a_donation:
983       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
984       text: کمک مالی
985     learn_more: اطلاعات بیشتر
986     more: بیشتر
987   license_page:
988     foreign:
989       title: درباره این ترجمه‌ها
990       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
991         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
992       english_link: اصل انگلیسی
993     native:
994       title: درباره این صفحه
995       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
996         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
997         کنید.
998       native_link: نسخهٔ فارسی
999       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1000     legal_babble:
1001       title_html: حق نشر و مجوز
1002       intro_1_html: |-
1003         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1004         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1005         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1006       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1007         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1008         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1009         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1010         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1011       intro_3_html: |-
1012         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1013         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1014       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1015       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1016         OpenStreetMap&rdquo;.
1017       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1018         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1019         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1020         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1021         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1022         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1023         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1024         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1025         به creativecommons.org.
1026       credit_3_html: |-
1027         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1028         برای مثال:
1029       attribution_example:
1030         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1031         title: مثال انتساب
1032       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1033       more_1_html: |-
1034         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1035         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1036         FAQ</a>.
1037       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1038         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1039         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1040         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1041         Usage Policy</a>.
1042       contributors_title_html: همکاران ما
1043       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1044         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1045       contributors_at_html: |-
1046         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1047         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1048         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1049         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1050         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1051       contributors_ca_html: |-
1052         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1053         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1054         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1055         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1056         Statistics Canada).
1057       contributors_fi_html: |-
1058         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1059         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1060         and other datasets, under the
1061         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1062       contributors_fr_html: |-
1063         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1064         Direction Générale des Impôts.
1065       contributors_nl_html: |-
1066         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1067         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1068       contributors_nz_html: |-
1069         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1070         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1071       contributors_za_html: |-
1072         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1073         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1074         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1075       contributors_gb_html: |-
1076         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1077         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1078         2010-12.
1079       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1080         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1081       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1082         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1083         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1084       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1085       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1086         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1087         حق تکثیر.
1088       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1089         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1090         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1091         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1092   welcome_page:
1093     title: خوش آمدید!
1094     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1095       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1096       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1097     whats_on_the_map:
1098       title: داخل نقشه چیست
1099       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1100         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1101         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1102       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1103         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1104         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1105     basic_terms:
1106       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1107       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1108         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1109       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1110         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1111       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1112         یک درخت.
1113       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1114         ساختمان.
1115       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1116         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1117     questions:
1118       title: سؤالی هست؟
1119       paragraph_1_html: |-
1120         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1121         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1122     start_mapping: شروع نقشه کشی
1123     add_a_note:
1124       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1125       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1126         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1127       paragraph_2_html: |-
1128         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1129         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1130   fixthemap:
1131     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1132     how_to_help:
1133       title: چگونه کمک کنید
1134       join_the_community:
1135         title: به جمع ما بپیوندید
1136         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1137           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1138           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1139       add_a_note:
1140         instructions_html: |-
1141           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1142           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1143     other_concerns:
1144       title: نگرانی‌های دیگر
1145       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1146         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1147         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1148         working group</a> تماس بگیرید.
1149   help_page:
1150     title: کمک گرفتن
1151     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1152       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1153     welcome:
1154       url: /welcome
1155       title: به OSM خوش آمدید
1156       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1157         کنید.
1158     beginners_guide:
1159       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1160       title: راهنمای مبتدیان
1161     help:
1162       url: https://help.openstreetmap.org/
1163       title: help.openstreetmap.org
1164       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1165     mailing_lists:
1166       title: فهرست ایمیل‌ها
1167     irc:
1168       title: IRC
1169     switch2osm:
1170       title: سویچ به OSM
1171     wiki:
1172       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1173       title: wiki.openstreetmap.org
1174       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1175   about_page:
1176     next: بعدی
1177     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1178     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1179       های نقشه را قدرت داده است'
1180     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1181       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1182       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1183     local_knowledge_title: دانش محلی
1184     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1185       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1186       OSM استفاده میکنند.
1187     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1188     community_driven_html: |-
1189       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1190       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1191       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1192     open_data_title: داده های باز
1193     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1194       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1195       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1196       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1197       برای راهنمایی ببینید.'
1198     legal_title: قانونی
1199     partners_title: شرکای تجاری
1200   notifier:
1201     diary_comment_notification:
1202       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1203       hi: سلام %{to_user} ،
1204       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1205         %{subject} نظر داد:'
1206       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1207         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1208     message_notification:
1209       hi: سلام %{to_user},
1210       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1211         شما فرستاده:'
1212       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1213         پاسخ دهید
1214     friend_notification:
1215       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1216       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1217       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1218       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1219     gpx_notification:
1220       greeting: سلام ،
1221       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1222       with_description: با توضیحات
1223       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1224       and_no_tags: و بدون برچسب.
1225       failure:
1226         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1227         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1228         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1229           آن
1230         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1231       success:
1232         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1233         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1234           نقاط ممکن.
1235     signup_confirm:
1236       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1237       greeting: ‎سلام،
1238       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1239       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1240         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1241         زیر کلیک کنید:'
1242       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1243         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1244     email_confirm:
1245       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1246     email_confirm_plain:
1247       greeting: سلام ،
1248       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1249         به %{new_address}.
1250       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1251     email_confirm_html:
1252       greeting: سلام ،
1253       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1254         به %{new_address}.
1255       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1256     lost_password:
1257       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1258     lost_password_plain:
1259       greeting: سلام ،
1260       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1261         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1262       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1263         کلیک کنید.
1264     lost_password_html:
1265       greeting: سلام ،
1266       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1267         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1268       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1269     note_comment_notification:
1270       anonymous: کاربر ناشناس
1271       greeting: ‎سلام ،
1272       commented:
1273         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1274         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1275           مندید نظر داد'
1276         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1277           نظر گذاشت.'
1278         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1279           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1280       closed:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1282           کرده است'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1284           ی شما را برطرف کرد'
1285         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1286           برطرف ساخت.'
1287         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1288           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1289       reopened:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1291           فعال کرد'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1293           ی شما را دوباره فعال کرد'
1294         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1295           دوباره فعال کرد.'
1296         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1297           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1298       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1299     changeset_comment_notification:
1300       greeting: سلام ،
1301       commented:
1302         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1303   message:
1304     inbox:
1305       title: صندوق دریافت
1306       my_inbox: صندوق دریافتی من
1307       outbox: صندوق خروجی
1308       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1309       new_messages:
1310         one: '%{count} پیام تازه'
1311         other: '%{count} پیام تازه'
1312       old_messages:
1313         one: '%{count} پیام قدیمی'
1314         other: '%{count} پیام قدیمی'
1315       from: از
1316       subject: عنوان
1317       date: تاریخ
1318       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1319         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1320       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1321     message_summary:
1322       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1323       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1324       reply_button: پاسخ
1325       delete_button: حذف
1326     new:
1327       title: فرستادن پیام
1328       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1329       subject: عنوان
1330       body: بدنه
1331       send_button: ارسال
1332       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1333       message_sent: پیام فرستاده شد
1334       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1335         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1336     no_such_message:
1337       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1338       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1339       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1340     outbox:
1341       title: صندوق خروجی
1342       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1343       inbox: صندوق دریافتی
1344       outbox: صندوق خروجی
1345       messages:
1346         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1347         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1348       to: به
1349       subject: عنوان
1350       date: تاریخ
1351       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1352         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1353       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1354     reply:
1355       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1356         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1357         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1358     read:
1359       title: خواندن پیام
1360       from: از
1361       subject: عنوان
1362       date: تاریخ
1363       reply_button: پاسخ
1364       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1365       back: عقب
1366       to: به
1367       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1368         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1369         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1370     sent_message_summary:
1371       delete_button: حذف
1372     mark:
1373       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1374       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1375     delete:
1376       deleted: پیام حذف شد
1377   site:
1378     index:
1379       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1380         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1381       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1382       permalink: پیوند ثابت
1383       shortlink: پیوند کوتاه
1384       createnote: افزودن یادداشت
1385       license:
1386         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1387       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1388         ی کنترل از راه دور فعال است
1389     edit:
1390       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1391       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1392         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1393         تنظیم کنید.
1394       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1395       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1396       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1397         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1398         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1399         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1400       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1401         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1402         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1403       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1404       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1405         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1406       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1407       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1408         نمی کند.
1409     sidebar:
1410       search_results: نتایج جستجو
1411       close: بستن
1412     search:
1413       search: جستجو
1414       get_directions: دریافت مسیرها
1415       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1416       from: از
1417       to: به
1418       where_am_i: من کجا هستم؟
1419       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1420       submit_text: برو
1421     key:
1422       table:
1423         entry:
1424           motorway: اتوبان
1425           trunk: بزرگراه
1426           primary: جادهٔ اصلی
1427           secondary: جاده دوم
1428           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1429           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1430           track: پیگیری
1431           byway: Byway
1432           bridleway: راه حیوان رو
1433           cycleway: راه دوچرخه
1434           footway: راه پیاده
1435           rail: راه‌آهن
1436           subway: مترو
1437           tram:
1438           - راه آهن سبک
1439           - قطار برقی
1440           cable:
1441           - ماشین کابلی
1442           - صندلی بالابر
1443           runway:
1444           - باند فرودگاه
1445           - فرود به صحن
1446           apron:
1447           - صحن فرودگاه
1448           - پایانه
1449           admin: مرز اداری
1450           forest: جنگل
1451           wood: چوب
1452           golf: زمین گلف
1453           park: پارک
1454           resident: منطقه مسکونی
1455           tourist: جاذبه ی توریستی
1456           common:
1457           - عمومی
1458           - علفزار
1459           retail: منطقه خرده فروشی
1460           industrial: منطقه صنعتی
1461           commercial: منطقه تجاری
1462           heathland: Heathland
1463           lake:
1464           - دریاچه
1465           - مخزن
1466           farm: مزرعه
1467           brownfield: مکان جهت ساخت
1468           cemetery: گورستان
1469           allotments: تقسیم بندی شده
1470           pitch: زمین ورزشی
1471           centre: مرکز ورزشی
1472           reserve: طبیعت حفاظت شده
1473           military: منطقه نظامی
1474           school:
1475           - مدرسه
1476           - دانشگاه
1477           building: ساختمان مهم
1478           station: ایستگاه راه آهن
1479           summit:
1480           - قله
1481           - قله
1482           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1483           bridge: پوشش سیاه = پل
1484           private: دسترسی شخصی
1485           permissive: دسترسی مجاز
1486           destination: دسترسی به مقصد
1487           construction: جاده در دست ساخت
1488     richtext_area:
1489       edit: ویرایش
1490       preview: پیش‌نمایش
1491     markdown_help:
1492       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1493         گذار</a>
1494       headings: عنوان‌ ها
1495       heading: عنوان
1496       subheading: عنوان فرعی
1497       unordered: لیست نا مرتب
1498       ordered: فهرست مرتب شده
1499       first: اولین مورد
1500       second: دومین مورد
1501       link: پیوند
1502       text: متن
1503       image: تصویر
1504       alt: دگرسازی متن
1505       url: نشانی اینترنتی
1506   trace:
1507     visibility:
1508       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1509       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1510       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1511         به اشتراک بگذارید)
1512       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1513         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1514     create:
1515       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1516       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1517         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1518         خواهد شد.
1519     edit:
1520       title: ویرایش پیگیری %{name}
1521       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1522       filename: 'نام پرونده:'
1523       download: دریافت
1524       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1525       points: 'نقاط:'
1526       start_coord: 'شروع مختصات:'
1527       map: نقشه
1528       edit: ویرایش
1529       owner: 'مالک:'
1530       description: 'شرح:'
1531       tags: 'برچسب‌ها:'
1532       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1533       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1534       visibility: 'پدیداری:'
1535       visibility_help: به چه معنی است؟
1536     trace_form:
1537       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1538       description: 'توضیحات:'
1539       tags: 'برچسب‌ها:'
1540       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1541       visibility: 'پدیداری:'
1542       visibility_help: این به چه معناست؟
1543       upload_button: بارگذاری
1544       help: کمک
1545     trace_header:
1546       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1547       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1548       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1549       traces_waiting:
1550         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1551           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1552         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1553           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1554     trace_optionals:
1555       tags: برچسب‌ها
1556     view:
1557       title: دیدن پیگیری %{name}
1558       heading: دیدن پیگیری %{name}
1559       pending: انتظار
1560       filename: 'نام پرونده:'
1561       download: دریافت
1562       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1563       points: 'نقاط:'
1564       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1565       map: نقشه
1566       edit: ویرایش
1567       owner: 'مالک:'
1568       description: 'شرح:'
1569       tags: 'برچسب‌ها:'
1570       none: هیچ کدام
1571       edit_track: ویرایش این پیگیری
1572       delete_track: حذف این پیگیری
1573       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1574       visibility: 'پدیداری:'
1575     trace_paging_nav:
1576       showing_page: صفحه %{page}
1577       older: پیگیری های قدیمی تر
1578       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1579     trace:
1580       pending: انتظار
1581       count_points: '%{count} نقطه'
1582       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1583       more: بیشتر
1584       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1585       view_map: نمایش نقشه
1586       edit: ویرایش
1587       edit_map: ویرایش نقشه
1588       public: عمومی
1589       identifiable: قابل شناسایی
1590       private: خصوصی
1591       trackable: قابل رهگیری
1592       by: توسط
1593       in: در
1594       map: نقشه
1595     list:
1596       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1597       your_traces: پیگیری های GPS شما
1598       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1599       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1600       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1601       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1602         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1603         ی ویکی</a>.
1604     delete:
1605       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1606     make_public:
1607       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1608     offline_warning:
1609       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1610     offline:
1611       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1612       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1613         نیست.
1614     georss:
1615       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1616     description:
1617       description_with_count:
1618         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1619         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1620       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1621   application:
1622     require_cookies:
1623       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1624         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1625     require_moderator:
1626       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1627     setup_user_auth:
1628       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1629         کاربری وب شوید.
1630       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1631         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1632         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1633   oauth:
1634     oauthorize:
1635       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1636       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1637         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1638         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1639       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1640       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1641       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1642       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1643       allow_write_api: تغییر نقشه.
1644       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1645       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1646       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1647     oauthorize_success:
1648       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1649       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1650       verification: کد تأیید %{code} است.
1651     oauthorize_failure:
1652       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1653       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1654       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1655     revoke:
1656       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1657   oauth_clients:
1658     new:
1659       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1660       submit: ثبت نام
1661     edit:
1662       title: ویرایش برنامه تان
1663       submit: ویرایش
1664     show:
1665       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1666       key: 'کلید مصرف کننده:'
1667       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1668       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1669       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1670       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1671       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1672         کنیم.
1673       edit: ویرایش جزئیات
1674       delete: حذف مصرف کننده
1675       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1676       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1677       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1678       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1679       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1680       allow_write_api: تغییر نقشه.
1681       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1682       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1683       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1684     index:
1685       title: جزئیات OAuth من
1686       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1687       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1688       application: نام برنامه
1689       issued_at: صادر شده در
1690       revoke: باطل کردن!
1691       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1692       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1693         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1694         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1695       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1696       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1697     form:
1698       name: نام
1699       required: موردنیاز
1700       url: آدرس برنامه اصلی
1701       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1702       support_url: آدرس پشتیبانی
1703       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1704       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1705       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1706       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1707       allow_write_api: تغییر نقشه.
1708       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1709       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1710       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1711     not_found:
1712       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1713     create:
1714       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1715     update:
1716       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1717     destroy:
1718       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1719   user:
1720     login:
1721       title: ورود
1722       heading: ورود
1723       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1724       password: 'کلمه عبور:'
1725       openid: '%{logo} OpenID:'
1726       remember: مرا به خاطر بسپار
1727       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1728       login_button: ورود
1729       register now: اکنون ثبت نام شود
1730       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1731         وارد شوید:'
1732       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1733       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1734         داشته باشید.
1735       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1736       no account: حساب کاربری ندارید؟
1737       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1738         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1739         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1740       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1741         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1742         آنرا مطرح کنید.
1743       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1744       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1745       auth_providers:
1746         openid:
1747           title: ورود با OpenID
1748           alt: ورود با نشانی OpenID
1749         google:
1750           title: ورود با گوگل
1751           alt: ورود با OpenID گوگل
1752         yahoo:
1753           title: ورود با یاهو
1754           alt: ورود با OpenID یاهو
1755         wordpress:
1756           title: ورود با وردپرس
1757           alt: ورود با OpenID وردپرس
1758         aol:
1759           title: ورود با AOL
1760           alt: ورود با OpenID AOL
1761     logout:
1762       title: خروج
1763       heading: خروج از OpenStreetMap
1764       logout_button: خروج
1765     lost_password:
1766       title: فراموشی کلمه عبور
1767       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1768       email address: 'آدرس ایمیل:'
1769       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1770       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1771         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1772       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1773         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1774       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1775     reset_password:
1776       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1777       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1778       password: 'کلمه عبور:'
1779       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1780       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1781       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1782       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1783     new:
1784       title: ثبت نام
1785       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1786         کاربری شما مقدور نیست.
1787       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
1788         سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
1789         به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1790       about:
1791         header: رایگان و قابل ویرایش
1792         html: |-
1793           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1794           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1795       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1796         همکاری</a> موافقت کنید.
1797       email address: 'آدرس ایمیل:'
1798       confirm email address: 'تأیید آدرس ایمیل:'
1799       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1800         title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
1801         خصوصی</a>را ببینید)
1802       display name: 'نام نمایشی:'
1803       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1804         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1805       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1806       password: 'کلمه عبور:'
1807       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1808       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1809       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1810         اتصال به سرور آنهاست.
1811       continue: ثبت نام
1812       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1813       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1814         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1815     terms:
1816       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1817       heading: شرایط شرکت کنندگان
1818       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1819         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1820         توافق‌نامه را قبول دارید.
1821       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1822         که به صورت عمومی انتشار یابد
1823       consider_pd_why: این چیست؟
1824       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1825         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1826       agree: موافقت
1827       decline: رد کردن
1828       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1829         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1830       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1831       legale_names:
1832         france: فرانسه
1833         italy: ایتالیا
1834         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1835     no_such_user:
1836       title: چنین کاربری وجود ندارد
1837       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1838       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1839         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1840     view:
1841       my diary: یادداشت روزانه ی من
1842       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1843       my edits: ویرایش های من
1844       my traces: پیگیری‌ های من
1845       my notes: یادداشت های من
1846       my messages: پیام های من
1847       my profile: نمایه ی من
1848       my settings: تنظیمات من
1849       my comments: نظرات من
1850       oauth settings: تنظیمات oauth
1851       blocks on me: بلوک های بر من
1852       blocks by me: بوک های توسط من
1853       send message: ارسال پیام
1854       diary: یادداشت روزانه
1855       edits: ویرایش‌ ها
1856       traces: پیگیری ها
1857       notes: یادداشت های نقشه
1858       remove as friend: لغو دوستی
1859       add as friend: افزودن دوست
1860       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1861       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1862       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1863       ct undecided: بلاتکلیف
1864       ct declined: رد شده
1865       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1866       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1867       email address: 'آدرس ایمیل:'
1868       created from: 'ایجادشده از:'
1869       status: 'وضعیت:'
1870       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1871       description: شرح
1872       user location: موقعبت کاربر
1873       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1874         نزدیک تان را ببینید.
1875       settings_link_text: تنظیمات
1876       your friends: دوستان شما
1877       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1878       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1879       m away: '%{count} متر فاصله'
1880       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1881       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1882       role:
1883         administrator: این کاربر سرپرست است
1884         moderator: این کاربر مدیر است
1885         grant:
1886           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1887           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1888         revoke:
1889           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1890           moderator: لغو دسترسی مدیر
1891       block_history: بلوک های دریافتی
1892       moderator_history: بلوک های داده شده
1893       comments: نظرات
1894       create_block: بلوک کردن این کاربر
1895       activate_user: فعال کردن این کاربر
1896       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1897       confirm_user: تأیید این کاربر
1898       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1899       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1900       delete_user: حذف این کاربر
1901       confirm: تأیید
1902       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1903       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1904       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1905       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1906     popup:
1907       your location: مکان شما
1908       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1909       friend: دوست
1910     account:
1911       title: ویرایش حساب
1912       my settings: تنظیمات من
1913       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1914       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1915       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1916       openid:
1917         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1918         link text: این چیست؟
1919       public editing:
1920         heading: 'ویرایش عمومی:'
1921         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1922         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1923         enabled link text: این چیست؟
1924         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1925           اند.
1926         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1927       public editing note:
1928         heading: ویرایش عمومی
1929         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1930           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1931           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1932           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1933           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1934           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1935           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1936       contributor terms:
1937         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1938         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1939         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1940         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1941           را مطالعه و موافقت کنید.
1942         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1943         link text: این چیست؟
1944       profile description: 'شرح نمایه:'
1945       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1946       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1947       image: 'تصویر :'
1948       gravatar:
1949         gravatar: استفاده از Gravatar
1950         link text: این چیست؟
1951       new image: افزون یک تصویر
1952       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1953       delete image: حذف تصویر فعلی
1954       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1955       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1956       home location: 'موقعیت خانه:'
1957       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1958       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1959       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1960       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1961       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1962       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1963       return to profile: بازگشت به نمایه
1964       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1965         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
1966       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1967     confirm:
1968       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
1969       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
1970       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
1971         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1972       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1973       button: تأیید
1974       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
1975       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1976       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1977       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
1978         کلیک کنید</a>.
1979     confirm_resend:
1980       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
1981         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
1982         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
1983         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
1984         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1985       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1986     confirm_email:
1987       heading: تأیید تغییر آدرس ایمیل
1988       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
1989         دهید.
1990       button: تأیید
1991       success: آدرس ایمیلتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1992       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاضر با این نشانه تأیید شده است.
1993     set_home:
1994       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1995     go_public:
1996       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1997     make_friend:
1998       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1999       button: افزودن بعنوان دوست
2000       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2001       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2002       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2003     remove_friend:
2004       heading: لغو دوستی %{user}؟
2005       button: لغو دوستی
2006       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2007       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2008     filter:
2009       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2010     list:
2011       title: کاربران
2012       heading: کاربران
2013       showing:
2014         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2015         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2016       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2017       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2018       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2019       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2020       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2021     suspended:
2022       title: حساب کاربری معلق شده
2023       heading: حساب کاربری معلق شده
2024       webmaster: مدیرسایت
2025       body: |-
2026         <p>
2027         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2028         </p>
2029         <p>
2030         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2031         </p>
2032   user_role:
2033     filter:
2034       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2035         ، و شما مدیر نیستید.
2036       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2037       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2038       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2039     grant:
2040       title: تأیید اعطای نقش
2041       heading: تأیید اعطای نقش
2042       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2043         اعطا  کنید؟
2044       confirm: تأیید
2045       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2046         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2047     revoke:
2048       title: تأیید ابطال نقش
2049       heading: تأیید ابطال نقش
2050       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2051         لغو  نمایید؟
2052       confirm: تأیید
2053       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2054         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2055   user_block:
2056     model:
2057       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2058       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2059     not_found:
2060       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2061       back: بازگشت به فهرست
2062     new:
2063       title: ایجاد بلوک در %{name}
2064       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2065       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2066         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2067         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2068         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2069         تازه‌واردان استفاده کنید.
2070       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2071       submit: ایجاد بلوک
2072       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2073       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2074       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2075       back: مشاهده تمام بلوک ها
2076     edit:
2077       title: ویرایش بلوک در %{name}
2078       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2079       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2080         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2081         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2082         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2083       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2084       submit: به روز رسانی بلوک
2085       show: مشاهده این بلوک
2086       back: مشاهده تمام بلوک ها
2087       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2088     filter:
2089       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2090       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2091         باشد.
2092     create:
2093       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2094         دهید تا پاسخ دهند.
2095       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2096         باشد.
2097       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2098     update:
2099       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2100         کند.
2101       success: بلوک بروزرسانی شد.
2102     index:
2103       title: بلوک های کاربر
2104       heading: لیست بلوک های کاربر
2105       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2106     revoke:
2107       title: لغو بلوک در %{block_on}
2108       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2109       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2110       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2111       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2112       revoke: باطل کردن!
2113       flash: این بلوک باطل شد.
2114     period:
2115       one: 1 ساعت
2116       other: '%{count} ساعت'
2117     partial:
2118       show: نمایش
2119       edit: ویرایش
2120       revoke: باطل کردن!
2121       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2122       display_name: کاربر بلوک شده
2123       creator_name: ایجاد کننده
2124       reason: دلیل بلوک
2125       status: وضعیت
2126       revoker_name: باطل شده توسط
2127       not_revoked: (باطل نشده)
2128       showing_page: صفحهٔ %{page}
2129       next: بعدی »
2130       previous: « قبلی
2131     helper:
2132       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2133       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2134       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2135     blocks_on:
2136       title: بلوک ها در %{name}
2137       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2138       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2139     blocks_by:
2140       title: بلوک توسط %{name}
2141       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2142       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2143     show:
2144       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2145       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2146       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2147       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2148       status: وضعیت
2149       show: نمایش
2150       edit: ویرایش
2151       revoke: باطل کردن!
2152       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2153       reason: 'دلیل بلوک:'
2154       back: مشاهده تمام بلوک ها
2155       revoker: 'باطل کننده:'
2156       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2157   note:
2158     description:
2159       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2160       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2161       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2162       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2163       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2164       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2165       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2166       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2167     rss:
2168       title: یادداشت های OpenStreetMap
2169       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2170         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2171       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2172       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2173       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2174       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2175       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2176     entry:
2177       comment: نظر
2178       full: یادداشت کامل
2179     mine:
2180       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2181       heading: یادداشت های %{user}
2182       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2183       id: شناسه
2184       creator: ایجاد کننده
2185       description: شرح
2186       created_at: ایجاد شده در
2187       last_changed: آخرین تغییر
2188       ago_html: '%{when} قبل'
2189   javascripts:
2190     close: بستن
2191     share:
2192       title: به‌اشتراک‌گذاری
2193       cancel: لغو
2194       image: تصویر
2195       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2196       long_link: پیوند
2197       short_link: پیوند کوتاه
2198       embed: HTML
2199       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2200       format: 'قالب:'
2201       scale: 'مقیاس:'
2202       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2203       download: دریافت
2204       short_url: آدرس کوتاه
2205       include_marker: شامل نشانگر
2206       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2207       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2208       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2209     key:
2210       title: کلید نقشه
2211       tooltip: کلید نقشه
2212       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
2213     map:
2214       zoom:
2215         in: بزرگنمایی
2216         out: کوچک نمایی
2217       locate:
2218         title: نمایش مکان من
2219         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2220       base:
2221         standard: استاندارد
2222         cycle_map: نقشه دوچرخه
2223         transport_map: نقشه حمل و نقل
2224         hot: بشر دوستانه
2225       layers:
2226         header: لایه های نقشه
2227         notes: یادداشت های نقشه
2228         data: داده های نقشه
2229         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2230         title: لایه ها
2231       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2232       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2233     site:
2234       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2235       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2236       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2237       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2238       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2239       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2240       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2241       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2242     changesets:
2243       show:
2244         comment: نظر
2245         subscribe: اشتراک
2246         unsubscribe: لغو اشتراک
2247         hide_comment: نهفتن
2248         unhide_comment: نمایش
2249     notes:
2250       new:
2251         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2252           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2253           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2254         add: افزودن یادداشت
2255       show:
2256         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2257           مستقل تأیید شوند.
2258         hide: نهفتن
2259         resolve: برطرف کردن
2260         reactivate: فعال سازی مجدد
2261         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2262         comment: نظر
2263     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2264       سپس اینجا کلیک کنید.
2265     directions:
2266       engines:
2267         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2268         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2269         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2270         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2271         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2272         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2273       directions: جهت
2274       distance: مسافت
2275       errors:
2276         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2277         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2278       instructions:
2279         continue_on: مستقیم به طرف
2280         slight_right: به آرامی به سمت راست به طرف
2281         turn_right: گردش به راست به طرف
2282         turn_left: گردش به چپ به طرف
2283         slight_left: به آرامی به سمت چپ به طرف
2284         follow: دنبال‌کردن
2285         start: شروع در انتهای
2286         destination: ورود به مقصد
2287         exit: خروج %{exit}
2288         unnamed: (بی نام)
2289         courtesy: جهت از %{link}
2290       time: مدت
2291     query:
2292       node: گره
2293       way: راه
2294       relation: ارتباط
2295       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2296       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2297       timeout: اتمام زمان %{server}
2298   redaction:
2299     edit:
2300       description: شرح
2301       heading: ویرایش کردن ویرایش
2302       submit: ذخیره ویرایش
2303       title: ویرایش کردن ویرایش
2304     index:
2305       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2306       heading: فهرست ویرایش ها
2307       title: فهرست ویرایش ها
2308     new:
2309       description: شرح
2310       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2311       submit: ایجاد ویرایش
2312       title: ایجاد ویرایش جدید
2313     show:
2314       description: 'شرح:'
2315       heading: نمایش ویرایش %{title}
2316       title: نمایش دادن ویرایش
2317       user: 'ایجاد کننده:'
2318       edit: ویرایش این ویرایش
2319       destroy: حذف این ویرایش
2320       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2321     create:
2322       flash: ویرایش پاک شد.
2323     update:
2324       flash: تغییرات ذخیره شد.
2325     destroy:
2326       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2327         قبل از نابود کردنش.
2328       flash: ویرایش از بین رفت.
2329       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2330 ...