Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (Latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Papuass
9 # Author: Raitisx
10 # Author: Ttdnet
11 lv: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Teksts
16       diary_entry: 
17         language: Valoda
18         latitude: Platums
19         longitude: Garums
20         title: Virsraksts
21         user: Lietotājs
22       friend: 
23         friend: Draugs
24         user: Lietotājs
25       message: 
26         body: Teksts
27         recipient: Saņēmējs
28         sender: Sūtītājs
29         title: Nosaukums
30       trace: 
31         description: Apraksts
32         latitude: Platums
33         longitude: Garums
34         name: Nosaukums
35         public: Publisks
36         size: Izmērs
37         user: Lietotājs
38         visible: Redzams
39       user: 
40         active: Aktīvs
41         description: Apraksts
42         display_name: Rādāmais vārds
43         email: E-pasts
44         languages: Valodas
45         pass_crypt: Parole
46     models: 
47       acl: Piekļuves vadības saraksts
48       changeset: Izmaiņu kopa
49       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
50       country: Valsts
51       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
52       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
53       friend: Draugs
54       language: Valoda
55       message: Ziņojums
56       node: Punkts
57       node_tag: Punkta apzīmējums
58       notifier: Paziņotājs
59       old_node: Vecais punkts
60       old_node_tag: Vecā punkta birka
61       old_relation: Vecā relācija
62       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
63       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
64       old_way: Vecā līnija
65       old_way_node: Vecās līnijas punkts
66       old_way_tag: Vecās līnijas birka
67       relation: Relācija
68       relation_member: Relācijas loceklis
69       relation_tag: Relācijas birka
70       session: Sesija
71       trace: Trase
72       tracepoint: Trases punkts
73       tracetag: Trases birka
74       user: Lietotājs
75       user_preference: Lietāja iestatījums
76       user_token: Lietotāja tiesības
77       way: Līnija
78       way_node: Līnijas punkts
79       way_tag: Līnijas apzīmējums
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
83     require_moderator: 
84       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
87       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
91       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
92       download: Lejupielādēt %{changeset_xml_link} vai %{osmchange_xml_link}
93       feed: 
94         title: Izmaiņu kopa %{id}
95         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Izmaiņu kopa
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Pieder:"
100       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
101       box: kaste
102       closed_at: "Slēgts:"
103       created_at: "Izveidots:"
104       has_nodes: 
105         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
106         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
107       has_relations: 
108         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
109         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
110       has_ways: 
111         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
112         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
113       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
114       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentārs:"
117       deleted_at: "Izdzēsts:"
118       deleted_by: "Izdzēsis:"
119       edited_at: "Labots:"
120       edited_by: "Labojis:"
121       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relācija %{relation_name}
125       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Dzēsts
128       edit: 
129         area: Rediģētu apgabalu
130         node: Rediģēt punktu
131         relation: Rediģēt relāciju
132         way: Rediģēt ceļu
133       larger: 
134         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
135         node: Skatīt punktu lielākā kartē
136         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
137         way: Skatīt līniju lielākā kartē
138       loading: Ielādē…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
142         next_node_tooltip: Nākamais punkts
143         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
144         next_way_tooltip: Nākamā līnija
145         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
146         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
147         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
148         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
151         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
152         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
153     node: 
154       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}"
155       download_xml: Lejupielādēt XML
156       edit: rediģēt
157       node: Punkts
158       node_title: "Punkts: %{node_name}"
159       view_history: skatīt vēsturi
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordinātes:"
162       part_of: "Daļa no:"
163     node_history: 
164       download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
165       download_xml: Lejupielādēt XML
166       node_history: Punkta vēsture
167       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
168       view_details: skatīt sīkāku informāciju
169     not_found: 
170       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
171       type: 
172         changeset: izmaiņu kopa
173         node: punkts
174         relation: relācija
175         way: līnija
176     paging_nav: 
177       of: 'no'
178       showing_page: Rāda lapu
179     redacted: 
180       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
181       redaction: Redakcijas %{id}
182       type: 
183         node: punkts
184         relation: relācija
185         way: ceļš
186     relation: 
187       download: "%{download_xml_link} vai %{view_history_link}"
188       download_xml: Lejupielādēt XML
189       relation: Relācija
190       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
191       view_history: skatīt vēsturi
192     relation_details: 
193       members: "Locekļi:"
194       part_of: "Daļa no:"
195     relation_history: 
196       download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
197       download_xml: Lejupielādēt XML
198       relation_history: Relācijas vēsture
199       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
200       view_details: skatīt sīkāku informāciju
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
203       type: 
204         node: Punkts
205         relation: Relācija
206         way: Līnija
207     start: 
208       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
209       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
210     start_rjs: 
211       data_frame_title: Dati
212       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
213       details: Sīkāka informācija
214       drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu
215       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
216       hide_areas: Paslēpt zonas
217       history_for_feature: Vēsture [[feature]]
218       load_data: Ielādēt datus
219       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
220       loading: Ielādē…
221       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
222       object_list: 
223         api: Izgūt šo apgabalu no API
224         back: Parādīt objektu sarakstu
225         details: Sīkāka informācija
226         heading: Objektu saraksts
227         history: 
228           type: 
229             node: Punkts [[id]]
230             way: Līnija [[id]]
231         selected: 
232           type: 
233             node: Punkts [[id]]
234             way: Līnija [[id]]
235         type: 
236           node: Punkts
237           way: Līnija
238       private_user: privāts lietotājs
239       show_areas: Rādīt apgabalus
240       show_history: Rādīt vēsturi
241       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
242       wait: Uzgaidiet ...
243       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
244     tag_details: 
245       tags: "Birkas:"
246       wiki_link: 
247         key: Birkas %{key} viki lapa
248         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
249       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
250     timeout: 
251       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
252       type: 
253         changeset: izmaiņu kopa
254         node: punkts
255         relation: relācija
256         way: līnija
257     way: 
258       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}"
259       download_xml: Lejupielādēt XML
260       edit: rediģēt
261       view_history: skatīt vēsturi
262       way: Līnija
263       way_title: "Līnija: %{way_name}"
264     way_details: 
265       also_part_of: 
266         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
267         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
268       nodes: "Punkti:"
269       part_of: "Daļā no:"
270     way_history: 
271       download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
272       download_xml: Lejupielādēt XML
273       view_details: skatīt sīkāku informāciju
274       way_history: Līnijas vēsture
275       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
276   changeset: 
277     changeset: 
278       anonymous: Anonīms
279       big_area: (liels)
280       no_comment: (nav)
281       no_edits: (nav labojumu)
282       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
283       still_editing: (vēl rediģē)
284       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
285     changeset_paging_nav: 
286       next: Nākamā »
287       previous: « Iepriekšējā
288       showing_page: Rāda lapu %{page}
289     changesets: 
290       area: Apgabals
291       comment: Komentārs
292       id: ID
293       saved_at: Saglabāts
294       user: Lietotājs
295     list: 
296       description: Pēdējās izmaiņas
297       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
298       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
299       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
300       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
301       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
302       heading: Izmaiņu kopas
303       heading_bbox: Izmaiņu kopas
304       heading_friend: Izmaiņu kopas
305       heading_nearby: Izmaiņu kopas
306       heading_user: Izmaiņu kopas
307       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
308       title: Izmaiņu kopas
309       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
310       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
311       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
312       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
313       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
314     timeout: 
315       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
316   diary_entry: 
317     comments: 
318       ago: "%{ago} atpakaļ"
319       comment: Komentārs
320       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
321       newer_comments: Jaunākie komentāri
322       older_comments: Vecāki komentāri
323       post: Publicēt
324       when: Kad
325     diary_comment: 
326       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
327       confirm: Apstiprināt
328       hide_link: Paslēpt šo komentāru
329     diary_entry: 
330       comment_count: 
331         one: 1 komentārs
332         other: "%{count} komentāri"
333       comment_link: Komentēt šo ierakstu
334       confirm: Apstiprināt
335       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
336       hide_link: Slēpt šo ierakstu
337       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
338       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
339     edit: 
340       body: "Teksts:"
341       language: "Valoda:"
342       latitude: "Platums:"
343       location: "Atrašanās vieta:"
344       longitude: "Garums:"
345       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
346       save_button: Saglabāt
347       subject: "Temats:"
348       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
349       use_map_link: izmantot karti
350     feed: 
351       all: 
352         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
353         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
354       language: 
355         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
356         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
357       user: 
358         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
359         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
360     list: 
361       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
362       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
363       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
364       newer_entries: Jaunāki ieraksti
365       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
366       older_entries: Vecāki ieraksti
367       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
368       title: Lietotāju dienasgrāmatas
369       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
370       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
371       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
372     location: 
373       edit: Rediģēt
374       location: "Atrašanās vieta:"
375       view: Skatīt
376     new: 
377       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
378     no_such_entry: 
379       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
380       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
381       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
382     view: 
383       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
384       login: Ieiet
385       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
386       save_button: Saglabāt
387       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
388       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
389   editor: 
390     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
399       name: Attālinātā palaišana
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
403       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
404       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
405       export_button: Eksportēt
406       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
407       format: Formāts
408       format_to_export: Eksportēšanas formāts
409       image_size: Attēla izmērs
410       latitude: "Platums:"
411       licence: Licence
412       longitude: "Garums:"
413       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
414       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
415       max: līdz
416       options: Iespējas
417       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
418       output: Izvade
419       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
420       scale: Mērogs
421       too_large: 
422         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
423         heading: Apgabals pārāk liels
424       zoom: Palielināt
425     start_rjs: 
426       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
427       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
428       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
429       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
430       export: Eksportēt
431       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
432       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
433   geocoder: 
434     description: 
435       title: 
436         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_namefinder: "%{types} no <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
438         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
439       types: 
440         cities: Pilsētas
441         places: Vietas
442         towns: Pilsētas
443     description_osm_namefinder: 
444       prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}"
445     direction: 
446       east: austrumi
447       north: ziemeļi
448       north_east: ziemeļaustrumi
449       north_west: ziemeļrietumi
450       south: dienvidi
451       south_east: dienvidaustrumi
452       south_west: dienvidrietumi
453       west: rietumi
454     distance: 
455       one: apmēram 1km
456       other: apmēram %{count}km
457       zero: mazāk nekā 1km
458     results: 
459       more_results: Vairāk rezultātu
460       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
461     search: 
462       title: 
463         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
464         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
466         osm_namefinder: Rezultāti no <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
467         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
468         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
469         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
470     search_osm_namefinder: 
471       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})"
472       suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}"
473     search_osm_nominatim: 
474       prefix: 
475         aeroway: 
476           aerodrome: Lidlauks
477           apron: Perons
478           gate: Vārti
479           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
480           runway: Skrejceļš
481           taxiway: Manevrēšanas ceļš
482           terminal: Terminālis
483         amenity: 
484           WLAN: WiFi piekļuves punkts
485           airport: Lidosta
486           arts_centre: Mākslas centrs
487           artwork: Mākslas darbs
488           atm: Bankomāts
489           auditorium: Auditorija
490           bank: Banka
491           bar: Bārs
492           bbq: BBQ
493           bench: Soliņš
494           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
495           bicycle_rental: Velosipēdu noma
496           biergarten: Alus dārzs
497           brothel: Bordelis
498           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
499           bus_station: Autoosta
500           cafe: Kafejnīca
501           car_rental: Autonoma
502           car_sharing: Auto koplietošana
503           car_wash: Automazgātava
504           casino: Kazino
505           charging_station: Uzlādēšanas stacija
506           cinema: Kino
507           clinic: Klīnika
508           club: Klubs
509           college: Koledža
510           community_centre: Sabiedriskais centrs
511           courthouse: Tiesa
512           crematorium: Krematorija
513           dentist: Zobārsts
514           doctors: Ārsti
515           dormitory: Kopmītnes
516           drinking_water: Dzeramais ūdens
517           driving_school: Braukšanas skola
518           embassy: Vēstniecība
519           emergency_phone: Avārijas telefons
520           fast_food: Bistro
521           ferry_terminal: Prāmju termināls
522           fire_hydrant: Hidrants
523           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
524           food_court: Ēstuves
525           fountain: Strūklaka
526           fuel: Degviela
527           grave_yard: Kapsēta
528           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
529           hall: Zāle
530           health_centre: Veselības centrs
531           hospital: Slimnīca
532           hotel: Viesnīca
533           hunting_stand: Medību tornis
534           ice_cream: Saldējums
535           kindergarten: Bērnudārzs
536           library: Bibliotēka
537           market: Tirgus
538           marketplace: Tirgus
539           mountain_rescue: Kalnu glābēji
540           nightclub: Naktsklubs
541           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
542           nursing_home: Pansionāts
543           office: Birojs
544           park: Parks
545           parking: Autostāvvieta
546           pharmacy: Aptieka
547           place_of_worship: Dievnams
548           police: Policija
549           post_box: Pastkaste
550           post_office: Pasts
551           preschool: Pirmsskolas apmācība
552           prison: Cietums
553           pub: Krogs
554           public_building: Sabiedriskā ēka
555           public_market: Tirgus
556           reception_area: Uzņemšanas zona
557           recycling: Pārstrādes punkts
558           restaurant: Restorāns
559           retirement_home: Pansionāts
560           sauna: Sauna
561           school: Skola
562           shelter: Pajumte
563           shop: Veikals
564           shopping: Iepirkšanās
565           shower: Dušas
566           social_centre: Sociālais centrs
567           social_club: Sociālais klubs
568           studio: Studija
569           supermarket: Lielveikals
570           swimming_pool: Peldbaseins
571           taxi: Taksometrs
572           telephone: Publisks telefons
573           theatre: Teātris
574           toilets: Tualetes
575           townhall: Rātsnams
576           university: Universitāte
577           vending_machine: Tirdzniecības automāts
578           veterinary: Veterinārā ķirurģija
579           village_hall: Pagastmāja
580           waste_basket: Atkritumu grozs
581           wifi: WiFi piekļuves punkts
582           youth_centre: Jauniešu centrs
583         boundary: 
584           administrative: Administratīvā robeža
585           census: Skaitīšanas robeža
586           national_park: Nacionālais parks
587           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
588         bridge: 
589           aqueduct: Akvedukts
590           suspension: Piekartitls
591           swing: Grozāmais Tilts
592           viaduct: Viadukts
593           "yes": Tilts
594         building: 
595           "yes": Ēka
596         highway: 
597           bridleway: Izjādes taka
598           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
599           bus_stop: Autobusa pietura
600           byway: Blakusceļš
601           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
602           cycleway: Veloceliņš
603           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
604           footway: Taka
605           ford: Fjords
606           living_street: Dzīvojamā zona
607           milestone: Ceļa stabs
608           minor: Otršķirīgs ceļš
609           motorway: Automaģistrāle
610           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
611           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
612           path: Taka
613           pedestrian: Gājēju ceļš
614           platform: Platforma
615           primary: Galvenais valsts ceļš
616           primary_link: Galvenais valsts ceļš
617           raceway: Sacensību trase
618           residential: Dzīvojamā
619           rest_area: Atpūtas zona
620           road: Ceļš
621           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
622           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
623           service: Servisa Ceļš
624           services: Ceļa Atpūtas Vieta
625           speed_camera: Ātruma kamera
626           steps: Pakāpieni
627           stile: Pakāpiens
628           tertiary: Pašvaldību autoceļi
629           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
630           track: Zemesceļš
631           trail: Taka
632           trunk: Maģistrālais ceļš
633           trunk_link: Maģistrālais ceļš
634           unclassified: Neklasificēts ceļš
635           unsurfaced: Ceļš bez seguma
636         historic: 
637           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
638           battlefield: Kaujas lauks
639           boundary_stone: Robežstabs
640           building: Ēka
641           castle: Pils
642           church: Baznīca
643           fort: Forts
644           house: Māja
645           icon: Ikona
646           manor: Muiža
647           memorial: Memoriāls
648           mine: Raktuves
649           monument: Piemineklis
650           museum: Muzejs
651           ruins: Drupas
652           tower: Tornis
653           wayside_cross: Krusts ceļmalā
654           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
655           wreck: Vraks
656         landuse: 
657           allotments: Mazdārziņi
658           basin: Rezervuārs
659           brownfield: Attīrīts būvlaukums
660           cemetery: Kapsēta
661           commercial: Tirdzniecības zona
662           conservation: Saglabāšanas zona
663           construction: Būvlaukums
664           farm: Saimniecība
665           farmland: Saimniecības zeme
666           farmyard: Saimniecības pagalms
667           forest: Mežs
668           garages: Garāžas
669           grass: Zāle
670           greenfield: Zaļā zona
671           industrial: Rūpniecības zona
672           landfill: Atkritumu izgāztuve
673           meadow: Pļava
674           military: Militārā zona
675           mine: Raktuves
676           nature_reserve: Dabas rezervāts
677           orchard: Dārza zona
678           park: Parks
679           piste: Slēpošanas trase
680           quarry: Karjers
681           railway: Dzelzceļš
682           recreation_ground: Atpūtas Zona
683           reservoir: Ūdenskrātuve
684           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
685           residential: Dzīvojamā zona
686           retail: Mazumtirdzniecība
687           road: Ceļa Apgabals
688           village_green: Ciema Centrālais Parks
689           vineyard: Vīna dārzs
690           wetland: Mitrājs
691           wood: Mežs
692         leisure: 
693           beach_resort: Pludmales kūrorts
694           bird_hide: Putnu Slēptuve
695           common: Koplietošanas zeme
696           fishing: Zvejas apgabals
697           fitness_station: Fitnesa Stacija
698           garden: Dārzs
699           golf_course: Golfa laukums
700           ice_rink: Ledus halle
701           marina: Osta
702           miniature_golf: Minigolfs
703           nature_reserve: Dabas rezervāts
704           park: Parks
705           pitch: Sporta laukums
706           playground: Spēļu laukums
707           recreation_ground: Atpūtas Zona
708           sauna: Pirts
709           slipway: Stāpelis
710           sports_centre: Sporta centrs
711           stadium: Stadions
712           swimming_pool: Peldbaseins
713           track: Skrejceļš
714           water_park: Ūdens atrakciju parks
715         military: 
716           airfield: Militārais lidlauks
717           barracks: Barakas
718           bunker: Bunkurs
719         natural: 
720           bay: Līcis
721           beach: Pludmale
722           cape: Zemesrags
723           cave_entrance: Ieeja alā
724           channel: Kanāls
725           cliff: Klints
726           crater: Krāteris
727           dune: Kāpa
728           feature: Iezīme
729           fell: Skandināvisks Kalns
730           fjord: Fjords
731           forest: Mežs
732           geyser: Geizers
733           glacier: Ledājs
734           heath: Tīrelis
735           hill: Kalns
736           island: Sala
737           land: Zeme
738           marsh: Purvs
739           moor: Tīrelis
740           mud: Dubļi
741           peak: Smaile
742           point: Punkts
743           reef: Rifs
744           ridge: Grēda
745           river: Upe
746           rock: Klints
747           scree: Nogāze
748           scrub: Krūmājs
749           shoal: Sēklis
750           spring: Avots
751           stone: Akmens
752           strait: Jūras šaurums
753           tree: Koks
754           valley: Ieleja
755           volcano: Vulkāns
756           water: Ūdens
757           wetland: Mitrājs
758           wetlands: Mitrājs
759           wood: Mežs
760         office: 
761           accountant: Grāmatvedis
762           architect: Arhitekts
763           company: Uzņēmums
764           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
765           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
766           government: Valsts birojs
767           insurance: Apdrošināšanas birojs
768           lawyer: Jurists
769           ngo: NGO Ofiss
770           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
771           travel_agent: Tūrisma aģentūra
772           "yes": Birojs
773         place: 
774           airport: Lidosta
775           city: Pilsēta
776           country: Valsts
777           county: Apgabals
778           farm: Saimniecība
779           hamlet: Ciems
780           house: Māja
781           houses: Mājas
782           island: Sala
783           islet: Saliņa
784           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
785           locality: Vieta
786           moor: Tīrelis
787           municipality: Pašvaldība
788           postcode: Pasta indekss
789           region: Reģions
790           sea: Jūra
791           state: Štats
792           subdivision: Subdivīzija
793           suburb: Piepilsēta
794           town: Pilsēta
795           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
796           village: Ciems
797         railway: 
798           abandoned: Pamests dzelzceļš
799           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
800           disused: Nelietots dzelzceļš
801           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
802           funicular: Trošu dzelzceļš
803           halt: Vilciena pietura
804           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
805           junction: Dzelzceļa mezgls
806           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
807           light_rail: Tramvaja sliedes
808           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
809           monorail: Monosliede
810           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
811           platform: Dzelzceļa perons
812           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
813           spur: Dzelzceļa Atradze
814           station: Dzelzceļa stacija
815           subway: Metro stacija
816           subway_entrance: Metro ieeja
817           switch: Dzelzceļa punkti
818           tram: Tramvajs
819           tram_stop: Tramvaja pietura
820           yard: Dzelzceļa Pagalms
821         shop: 
822           alcohol: Alkohola Veikals
823           antiques: Senlietas
824           art: Mākslas salons
825           bakery: Maiznīca
826           beauty: Kosmētiskais salons
827           beverages: Dzērienu veikals
828           bicycle: Velosipēdu veikals
829           books: Grāmatu veikals
830           butcher: Miesnieks
831           car: Auto veikals
832           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
833           car_repair: Auto remonts
834           carpet: Paklāju veikals
835           charity: Labdarības veikals
836           chemist: Ķīmiķis
837           clothes: Apģērbu veikals
838           computer: Datorveikals
839           confectionery: Konditorejas veikals
840           convenience: Stūra Veikals
841           copyshop: Kopētava
842           cosmetics: Kosmētikas veikals
843           department_store: Universālveikals
844           discount: Atlaižu Veikals
845           doityourself: Dari-pats
846           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
847           electronics: Elektronikas veikals
848           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
849           farm: Saimniecības Veikals
850           fashion: Modes veikals
851           fish: Zivju veikals
852           florist: Florists
853           food: Pārtikas veikals
854           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
855           furniture: Mēbeles
856           gallery: Galerija
857           garden_centre: Dārza centrs
858           general: Veikals
859           gift: Dāvanu veikals
860           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
861           grocery: Pārtikas preču veikals
862           hairdresser: Frizētava
863           hardware: Saimniecības veikals
864           hifi: Hi-Fi
865           insurance: Apdrošināšana
866           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
867           kiosk: Kiosks
868           laundry: Veļas mazgātava
869           mall: Tirdzniecības centrs
870           market: Tirgus
871           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
872           motorcycle: Motociklu veikals
873           music: Mūzikas veikals
874           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
875           optician: Optikas veikals
876           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
877           outdoor: Ārtelpu Veikals
878           pet: Zooveikals
879           photo: Fotoveikals
880           salon: Salons
881           shoes: Apavu veikals
882           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
883           sports: Sporta veikals
884           stationery: Kancelejas preču veikals
885           supermarket: Lielveikals
886           toys: Rotaļlietu veikals
887           travel_agency: Tūrisma aģentūra
888           video: Video veikals
889           wine: Alkohola Veikals
890         tourism: 
891           alpine_hut: Kalnu būda
892           artwork: Mākslas darbs
893           attraction: Atrakcija
894           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
895           cabin: Kabīne
896           camp_site: Nometnes vieta
897           caravan_site: Kempings
898           chalet: Kotedža
899           guest_house: Viesu nams
900           hostel: Hostelis
901           hotel: Viesnīca
902           information: Informācija
903           lean_to: Liekties uz
904           motel: Motelis
905           museum: Muzejs
906           picnic_site: Piknika vieta
907           theme_park: Atrakciju parks
908           valley: Ieleja
909           viewpoint: Skatu punkts
910           zoo: Zooloģiskais dārzs
911         tunnel: 
912           "yes": Tunelis
913         waterway: 
914           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
915           boatyard: Jahtu piestātne
916           canal: Kanāls
917           connector: Ūdensceļu savienotājs
918           dam: Aizsprosts
919           derelict_canal: Pamests Kanāls
920           ditch: Grāvis
921           dock: Doks
922           drain: Grāvis
923           lock: Slūžas
924           lock_gate: Slūžu vārti
925           mineral_spring: Minerālavots
926           mooring: Piestātne
927           rapids: Krāces
928           river: Upe
929           riverbank: Upes krasts
930           stream: Strauts
931           wadi: Izkaltusi upes gultne
932           water_point: Ūdens punkts
933           waterfall: Ūdenskritums
934           weir: Dambis
935   javascripts: 
936     map: 
937       base: 
938         cycle_map: Velokarte
939         standard: Standarta
940         transport_map: Transporta karte
941     site: 
942       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
943       edit_tooltip: Rediģēt karti
944       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
945       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
946       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
947       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
948   layouts: 
949     community: Kopiena
950     community_blogs: Kopienas emuāri
951     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
952     copyright: Autortiesības un licence
953     documentation: Dokumentācija
954     documentation_title: Projekta dokumentācija
955     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
956     donate_link_text: ziedojot
957     edit: Rediģēt
958     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
959     export: Eksportēt
960     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
961     foundation: Fonds
962     foundation_title: OpenStreetMap fonds
963     gps_traces: GPS trases
964     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
965     help: Palīdzība
966     help_centre: Palīdzības centrs
967     help_title: Projekta palīdzības vietne
968     history: Vēsture
969     home: sākums
970     home_tooltip: Doties uz sākumu
971     inbox: iesūtne (%{count})
972     inbox_tooltip: 
973       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
974       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
975       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
976     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
977     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
978     intro_2_download: lejupielādēt
979     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
980     intro_2_license: Atvērtā licence
981     intro_2_use: izmanto
982     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
983     license: 
984       title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
985     log_in: ieiet
986     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
987     logo: 
988       alt_text: OpenStreetMap logo
989     logout: iziet
990     logout_tooltip: Iziet
991     make_a_donation: 
992       text: Ziedot attīstībai
993       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
994     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
995     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
996     partners_bytemark: Bytemark Hosting
997     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
998     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
999     partners_partners: partneri
1000     partners_ucl: UCL VR centrs
1001     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1002     sign_up: piereģistrēties
1003     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
1004     sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
1005     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1006     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1007     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1008     view: Skatīt
1009     view_tooltip: Skatīti karti
1010     welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
1011     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
1012     wiki: Viki
1013     wiki_title: Projekta viki vietne
1014   license_page: 
1015     foreign: 
1016       english_link: angliskais oriģināls
1017       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1018       title: Par šo tulkojumu
1019     legal_babble: "<h2>Autortiesības un Licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n</p>\n\n<h3>Kā atsaukties uz OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Uzzināt vairāk</h3>\n<p>\n  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n</p>\n<p>\n  Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n  bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n  Skatīt mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\n  and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim L:ietošanas Politiku</a>.\n</p>\n\n<h3>Mūsu veidotāji</h3>\n<p>\n  Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no\n    Australian Bureau of Statistics data.</li>\n    <li><strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>).</li>\n    <li><strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n    <li><strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polija</strong>: Ietver datus no <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartes</a>. Autortiesības\n    UMP-pcPL veidotāji.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Vairāk par OSM&apos; UMP datu lietojumu</a></li>\n    <li><strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību.\n</p>"
1020     native: 
1021       mapping_link: sākt kartēt
1022       native_link: latviskā versija
1023       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1024       title: Par šo lapu
1025   message: 
1026     delete: 
1027       deleted: Ziņa izdzēsta
1028     inbox: 
1029       date: Datums
1030       from: 'No'
1031       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1032       my_inbox: Mana iesūtne
1033       new_messages: 
1034         one: "%{count} jauna ziņa"
1035         other: "%{count} jaunas ziņas"
1036       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1037       old_messages: 
1038         one: "%{count} veca ziņa"
1039         other: "%{count} vecas ziņas"
1040       outbox: izsūtne
1041       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1042       subject: Temats
1043       title: iesūtne
1044     mark: 
1045       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1046       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1047     message_summary: 
1048       delete_button: Dzēst
1049       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1050       reply_button: Atbildēt
1051       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1052     new: 
1053       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1054       body: Teksts
1055       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1056       message_sent: Ziņa nosūtīta
1057       send_button: Sūtīt
1058       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1059       subject: Temats
1060       title: Nosūtīt ziņu
1061     no_such_message: 
1062       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1063       heading: Neesoša ziņa
1064       title: Neesoša ziņa
1065     outbox: 
1066       date: Datums
1067       inbox: iesūtne
1068       messages: 
1069         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1070         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1071       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1072       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1073       outbox: izsūtne
1074       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1075       subject: Temats
1076       title: izsūtne
1077       to: Kam
1078     read: 
1079       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1080       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1081       date: Datums
1082       from: 'No'
1083       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1084       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1085       reply_button: Atbilde
1086       subject: Temats
1087       title: Lasīt ziņu
1088       to: Kam
1089       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1090       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1091     reply: 
1092       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1093     sent_message_summary: 
1094       delete_button: Dzēst
1095   notifier: 
1096     diary_comment_notification: 
1097       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1098       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1099       hi: Sveiks %{to_user},
1100       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1101     email_confirm: 
1102       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1103     email_confirm_html: 
1104       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1105       greeting: Sveicināti,
1106       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1107     email_confirm_plain: 
1108       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1109       greeting: Sveicināti,
1110       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1111       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1112     friend_notification: 
1113       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1114       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1115       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1116       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1117     gpx_notification: 
1118       and_no_tags: bez birkām.
1119       and_the_tags: "un birkas:"
1120       failure: 
1121         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1122         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1123         more_info_2: "atrodams šeit:"
1124         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1125       greeting: Sveicināti,
1126       success: 
1127         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1128         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1129       with_description: ar aprakstu
1130       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1131     lost_password: 
1132       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1133     lost_password_html: 
1134       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1135       greeting: Sveicināti,
1136       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1137     lost_password_plain: 
1138       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1139       greeting: Sveicināti,
1140       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1141       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1142     message_notification: 
1143       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1144       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1145       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1146       hi: Sveiks %{to_user},
1147     signup_confirm: 
1148       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1149     signup_confirm_html: 
1150       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1151       click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
1152       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1153       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1154       greeting: Sveicināti!
1155       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1156       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1157       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1158       more_videos_here: video šeit
1159       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1160       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1161       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1162     signup_confirm_plain: 
1163       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1164       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1165       click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
1166       click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
1167       current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
1168       current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
1169       greeting: Sveicināti!
1170       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1171       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1172       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1173       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1174       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1175       user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur
1176       user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]].
1177       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1178   oauth: 
1179     oauthorize: 
1180       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1181       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1182       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1183       allow_write_api: mainīt karti.
1184       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1185       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1186       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1187       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1188     revoke: 
1189       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1190   oauth_clients: 
1191     create: 
1192       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1193     destroy: 
1194       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1195     edit: 
1196       submit: Rediģēt
1197       title: Rediģē savu pieteikumu
1198     form: 
1199       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1200       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1201       allow_write_api: labot karti.
1202       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1203       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1204       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1205       callback_url: Atzvanīšanas URL
1206       name: Nosaukums
1207       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1208       required: Obligāts
1209       support_url: Atbalsta URL
1210       url: Galvenais Aplikācijas URL
1211     index: 
1212       application: Programmas nosaukums
1213       issued_at: Izdots
1214       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1215       my_apps: Manas klienta programmas
1216       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1217       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1218       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1219       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1220       revoke: Atsaukt!
1221       title: Manas OAuth detaļas
1222     new: 
1223       submit: Reģistrēties
1224       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1225     not_found: 
1226       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1227     show: 
1228       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1229       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1230       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1231       allow_write_api: labot karti.
1232       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1233       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1234       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1235       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1236       edit: Labot detaļas
1237       key: "Patērētāja atslēga:"
1238       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1239       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1240       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1241       title: OAuth detaļas %{app_name}
1242       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1243     update: 
1244       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1245   redaction: 
1246     create: 
1247       flash: Redakcija izveidota.
1248     destroy: 
1249       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1250       flash: Redakcija iznīcināta.
1251       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1252     edit: 
1253       description: Apraksts
1254       heading: Labot redakciju
1255       submit: Saglabāt redakciju
1256       title: Labot redakciju
1257     index: 
1258       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1259       heading: Redakciju saraksts
1260       title: Redakciju saraksts
1261     new: 
1262       description: Apraksts
1263       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1264       submit: Izveidot redakciju
1265       title: Jaunas redakcijas veidošana
1266     show: 
1267       confirm: Vai esat pārliecināts?
1268       description: "Apraksts:"
1269       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1270       edit: Labot šo redakciju
1271       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1272       title: Rāda redakciju
1273       user: "Veidotājs:"
1274     update: 
1275       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1276   site: 
1277     edit: 
1278       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1279       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1280       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1281       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1282       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1283       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1284       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1285       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1286       user_page_link: lietotāja lapa
1287     index: 
1288       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1289       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1290       license: 
1291         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1292         notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem.
1293         project_name: OpenStreetMap projekts
1294       permalink: Pastāvīgā saite
1295       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1296       shortlink: Īsā saite
1297     key: 
1298       map_key: Apzīmējumi
1299       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1300       table: 
1301         entry: 
1302           admin: Administratīvā robeža
1303           allotments: Mazdārziņi
1304           apron: 
1305             - Lidostas rampa
1306             - termināls
1307           bridge: Tilts
1308           bridleway: Izjādes taka
1309           brownfield: Nekopta vieta
1310           building: Ēka
1311           byway: Blakusceļš
1312           cable: 
1313             - Trošu ceļš
1314             - krēslu pacēlājs
1315           cemetery: Kapsēta
1316           centre: Sporta centrs
1317           commercial: Tirdzniecības zona
1318           common: 
1319             - Koplietošanas zeme
1320             - Pļava
1321           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1322           cycleway: Veloceliņš
1323           destination: Galamērķa pieeja
1324           farm: Saimniecība
1325           footway: Gājēju ceļš
1326           forest: Mežs
1327           golf: Golfa laukums
1328           heathland: Tīrelis
1329           industrial: Rūpniecības zona
1330           lake: 
1331             - Ezeri
1332             - ūdenskrātuves
1333           military: Militārā zona
1334           motorway: Automaģistrāle
1335           park: Parks
1336           permissive: Brīva pieeja
1337           pitch: Sporta laukums
1338           primary: Galvenais valsts ceļš
1339           private: Privāta pieeja
1340           rail: Dzelzceļš
1341           reserve: Dabas rezervāts
1342           resident: Dzīvojamā zona
1343           retail: Mazumtirdzniecības zona
1344           runway: 
1345             - Lidostas skrejceļš
1346             - manevrēšanas ceļš
1347           school: 
1348             - Skola
1349             - universitāte
1350           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1351           station: Dzelzceļa stacija
1352           subway: Metro
1353           summit: 
1354             - Virsotne
1355             - smaile
1356           tourist: Tūrisma atrakcija
1357           track: Zemesceļš
1358           tram: 
1359             - Tramvaja sliedes
1360             - Tramvajs
1361           trunk: Maģistrālais ceļš
1362           tunnel: Tunelis
1363           unclassified: Neklasificēts ceļš
1364           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1365           wood: Pirmatnējs mežs
1366     markdown_help: 
1367       alt: Alt teksts
1368       first: Pirmais vienums
1369       heading: Virsraksts
1370       headings: Virsraksti
1371       image: Attēls
1372       link: Saite
1373       ordered: Sakārtots saraksts
1374       second: Otrais vienums
1375       subheading: Apakšvirsraksts
1376       text: Teksts
1377       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1378       unordered: Nesakārtots saraksts
1379       url: URL
1380     richtext_area: 
1381       edit: Labot
1382       preview: Priekšskatījums
1383     search: 
1384       search: Meklēt
1385       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1386       submit_text: OK
1387       where_am_i: Kur es esmu?
1388       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1389     sidebar: 
1390       close: Aizvērt
1391       search_results: Meklēšanas rezultāti
1392   time: 
1393     formats: 
1394       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1395   trace: 
1396     create: 
1397       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1398       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1399     delete: 
1400       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1401     edit: 
1402       description: "Apraksts:"
1403       download: lejupielādēt
1404       edit: rediģēt
1405       filename: "Faila nosaukums:"
1406       heading: Rediģē trasi %{name}
1407       map: karte
1408       owner: "Īpašnieks:"
1409       points: "Punkti:"
1410       save_button: Saglabāt izmaiņas
1411       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1412       tags: "Birkas:"
1413       tags_help: atdalīts ar komatiem
1414       title: Rediģē trasi %{name}
1415       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1416       visibility: "Redzamība:"
1417       visibility_help: ko tas nozīmē?
1418     list: 
1419       public_traces: Publiskās GPS trases
1420       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1421       tagged_with: ar birkām %{tags}
1422       your_traces: Jūsu GPS trases
1423     make_public: 
1424       made_public: Trase padarīta publiska
1425     offline: 
1426       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1427       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1428     offline_warning: 
1429       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1430     trace: 
1431       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1432       by: 'no'
1433       count_points: "%{count} punkti"
1434       edit: rediģēt
1435       edit_map: Rediģēt karti
1436       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1437       in: iekš
1438       map: karte
1439       more: vairāk
1440       pending: RINDĀ
1441       private: PRIVĀTS
1442       public: PUBLISKS
1443       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1444       trackable: ATSEKOJAMS
1445       view_map: Skatīt karti
1446     trace_form: 
1447       description: "Apraksts:"
1448       help: Palīdzība
1449       tags: "Birkas:"
1450       tags_help: atdalīts ar komatiem
1451       upload_button: Augšupielādēt
1452       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1453       visibility: "Redzamība:"
1454       visibility_help: ko tas nozīmē?
1455     trace_header: 
1456       see_all_traces: Skatīt visas trases
1457       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1458       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1459       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1460     trace_optionals: 
1461       tags: Birkas
1462     trace_paging_nav: 
1463       next: Nākamā »
1464       previous: « Iepriekšējā
1465       showing_page: Rāda lapu %{page}
1466     view: 
1467       delete_track: Dzēst šo trasi
1468       description: "Apraksts:"
1469       download: lejupielādēt
1470       edit: rediģēt
1471       edit_track: Rediģēt šo trasi
1472       filename: "Faila nosaukums:"
1473       heading: Trase %{name}
1474       map: karte
1475       none: Nav
1476       owner: "Īpašnieks:"
1477       pending: RINDĀ
1478       points: "Punkti:"
1479       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1480       tags: "Birkas:"
1481       title: Trase %{name}
1482       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1483       uploaded: "Augšupielādēts:"
1484       visibility: "Redzamība:"
1485     visibility: 
1486       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1487       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1488       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1489       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1490   user: 
1491     account: 
1492       contributor terms: 
1493         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1494         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1495         heading: "Devuma Noteikumi:"
1496         link text: kas tas ir?
1497         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1498         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1499       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1500       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1501       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1502       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1503       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1504       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1505       image: "Attēls:"
1506       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1507       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1508       latitude: "Platums:"
1509       longitude: "Garums:"
1510       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1511       my settings: Mani iestatījumi
1512       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1513       new image: Pievienot attēlu
1514       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1515       openid: 
1516         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1517         link text: Kas tas ir?
1518         openid: "OpenID:"
1519       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1520       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1521       profile description: "Profila apraksts:"
1522       public editing: 
1523         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1524         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1525         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1526         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1527         enabled link text: Kas tas ir?
1528         heading: "Publiska rediģēšana:"
1529       public editing note: 
1530         heading: Publiska rediģēšana
1531         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1532       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1533       return to profile: Atgriezties pie profila
1534       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1535       title: Rediģēt kontu
1536       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1537     confirm: 
1538       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1539       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1540       button: Apstiprināt
1541       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1542       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1543       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1544       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1545       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1546     confirm_email: 
1547       button: Apstiprināt
1548       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1549       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1550       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1551       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1552     confirm_resend: 
1553       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1554       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1555     filter: 
1556       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1557     go_public: 
1558       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1559     list: 
1560       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1561       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1562       heading: Lietotāji
1563       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1564       showing: 
1565         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1566         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1567       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1568       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1569       title: Lietotāji
1570     login: 
1571       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1572       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1573       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1574       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1575       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1576       heading: Ieiet
1577       login_button: Ieiet
1578       lost password link: Aizmirsi paroli?
1579       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1580       no account: Nav lietotāja?
1581       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Uzzini vairāk par OpenStreetMap tuvojošos licences maiņu</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tulkojumi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1582       notice_terms: OpenStreetMap pārceļas uz jaunu licenci 1. aprīlī 2012. gadā. Tā ir tikpat atvērta kā esošā, bet juridiskās detaļas ir labāk saderīgas ar mūsu karšu datubāzi. Mēs vēlētos tavu devumu OpenStreetMap paturēt, bet mēs to varam izdarīt tikai tad, ja Tu ļauj mums tos izplatīt zem jaunās licences. Citādāk, mums nāksies tos noņemt no datubāzes.<br /><br />Lūdzu autorizējies, tad atvēli dažas sekundes, lai pārskatītu un pieņemtu jaunos nosacījumus. Paldies!
1583       openid: "%{logo} OpenID:"
1584       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1585       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1586       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1587       openid_providers: 
1588         aol: 
1589           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1590           title: Pieteikties ar AOL
1591         google: 
1592           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1593           title: Pieteikties ar Google
1594         myopenid: 
1595           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1596           title: Pieteikties ar myOpenID
1597         openid: 
1598           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1599           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1600         wordpress: 
1601           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1602           title: Pieteikties ar Wordpress
1603         yahoo: 
1604           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1605           title: Pieteikties ar Yahoo
1606       password: "Parole:"
1607       register now: Reģistrēties
1608       remember: "Atcerēties mani:"
1609       title: Ieiet
1610       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1611       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1612       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1613     logout: 
1614       heading: Iziet no OpenStreetMap
1615       logout_button: Iziet
1616       title: Iziet
1617     lost_password: 
1618       email address: "E-pasta adrese:"
1619       heading: Aizmirsi paroli?
1620       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1621       new password button: Atiestatīt paroli
1622       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1623       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1624       title: Aizmirsāt paroli
1625     make_friend: 
1626       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1627       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1628       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1629     new: 
1630       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1631       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1632       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1633       continue: Turpināt
1634       display name: "Rādāmais vārds:"
1635       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1636       email address: "E-pasta adrese:"
1637       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1638       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1639       heading: Izveidot lietotāja kontu
1640       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1641       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1642       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1643       openid: "%{logo} OpenID:"
1644       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1645       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1646       password: "Parole:"
1647       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1648       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1649       title: Izveidot kontu
1650       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1651     no_such_user: 
1652       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1653       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1654       title: Neesošs lietotājs
1655     popup: 
1656       friend: Draugs
1657       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1658       your location: Jūsu atrašanās vieta
1659     remove_friend: 
1660       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1661       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1662     reset_password: 
1663       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1664       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1665       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1666       heading: Atcelt %{user} paroli
1667       password: "Parole:"
1668       reset: Atcelt paroli
1669       title: Atiestatīt paroli
1670     set_home: 
1671       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1672     suspended: 
1673       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1674       heading: Konta darbība apturēta
1675       title: Konta darbība apturēta
1676       webmaster: webmaster
1677     terms: 
1678       agree: Piekrītu
1679       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1680       consider_pd_why: kas tas ir?
1681       decline: Nepiekrītu
1682       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1683       heading: Dalībnieka noteikumi
1684       legale_names: 
1685         france: Francija
1686         italy: Itālija
1687         rest_of_world: Pārējā pasaule
1688       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1689       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1690       title: Dalībnieka noteikumi
1691       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1692     view: 
1693       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1694       add as friend: pievienot kā draugu
1695       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1696       block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
1697       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1698       blocks on me: bloki par mani
1699       comments: komentāri
1700       confirm: Apstiprināt
1701       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1702       create_block: bloķēt šo lietotāju
1703       created from: "Izveidota no:"
1704       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1705       ct declined: Noraidīti
1706       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1707       ct undecided: Nav izlēmis
1708       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1709       delete_user: dzēst šo lietotāju
1710       description: Apraksts
1711       diary: dienasgrāmata
1712       edits: labojumi
1713       email address: "E-pasta adrese:"
1714       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1715       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1716       hide_user: slēpt šo lietotāju
1717       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1718       km away: "%{count} km attālumā"
1719       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1720       m away: "%{count} m attālumā"
1721       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1722       moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
1723       my comments: mani komentāri
1724       my diary: mana dienasgrāmata
1725       my edits: mani labojumi
1726       my settings: mani iestatījumi
1727       my traces: manas trases
1728       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1729       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1730       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1731       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1732       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1733       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1734       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1735       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1736       role: 
1737         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1738         grant: 
1739           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1740           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1741         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1742         revoke: 
1743           administrator: Atņemt administratora tiesības
1744           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1745       send message: nosūtīt ziņojumu
1746       settings_link_text: uzstādījumi
1747       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1748       status: "Statuss:"
1749       traces: trases
1750       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1751       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1752       your friends: Jūsu draugi
1753   user_block: 
1754     blocks_by: 
1755       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1756       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1757       title: Liegumi no %{name}
1758     blocks_on: 
1759       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1760       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1761       title: Liegumi uz %{name}
1762     create: 
1763       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1764       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1765       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1766     edit: 
1767       back: Skatīt visus blokus
1768       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1769       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1770       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1771       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1772       show: Apskatīt šo bloku
1773       submit: Atjaunot bloku
1774       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1775     filter: 
1776       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1777       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1778     helper: 
1779       time_future: Beidzas %{time}.
1780       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1781       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1782     index: 
1783       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1784       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1785       title: Lietotāja liegumi
1786     model: 
1787       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1788       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1789     new: 
1790       back: Skatīt visus liegumus
1791       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1792       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1793       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1794       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1795       submit: Veidot liegumu
1796       title: Veidoju bloku uz %{name}
1797       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1798       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1799     not_found: 
1800       back: Atpakaļ uz saturu
1801       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1802     partial: 
1803       confirm: Vai esat pārliecināts?
1804       creator_name: Autors
1805       display_name: Bloķēts lietotājs
1806       edit: Rediģēt
1807       not_revoked: (nav atsaukts)
1808       reason: Iemesls liegumam
1809       revoke: Atsaukt!
1810       revoker_name: Atsaucis
1811       show: Rādīt
1812       status: Statuss
1813     period: 
1814       one: 1 stunda
1815       other: "%{count} stundas"
1816     revoke: 
1817       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1818       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1819       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1820       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1821       revoke: Atsaukt!
1822       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1823       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1824     show: 
1825       back: Skatīt visus bloķējumus
1826       confirm: Vai esat pārliecināts?
1827       edit: Rediģēt
1828       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1829       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1830       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1831       revoke: Atsaukt!
1832       revoker: "Atsaucējs:"
1833       show: Rādīt
1834       status: Statuss
1835       time_future: Beidzas %{time}
1836       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1837       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1838     update: 
1839       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1840       success: Liegums atjaunots.
1841   user_role: 
1842     filter: 
1843       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1844       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1845       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1846       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1847     grant: 
1848       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1849       confirm: Apstiprināt
1850       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1851       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1852       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1853     revoke: 
1854       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1855       confirm: Apstiprināt
1856       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1857       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1858       title: Apstiprināt lomu atcelšanu