]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Change direction string ids to force retranslation
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Dalba
9 # Author: Danialbehzadi
10 # Author: Ebraminio
11 # Author: Fatemi127
12 # Author: Grille chompa
13 # Author: Hooshmand.hasannia
14 # Author: Huji
15 # Author: Leyth
16 # Author: Mcuteangel
17 # Author: Mjbmr
18 # Author: Movyn
19 # Author: Omidh
20 # Author: Reza1615
21 # Author: Ruila
22 # Author: Sahim
23 # Author: Taha
24 # Author: Wayiran
25 # Author: ZxxZxxZ
26 # Author: جواد
27 # Author: فلورانس
28 ---
29 fa:
30   html:
31     dir: rtl
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: فهرست کنترل دسترسی
38       changeset: تغییرات انجام شده
39       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
40       country: کشور
41       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
42       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
43       friend: دوست
44       language: زبان
45       message: پیام
46       node: گره
47       node_tag: برچسب گره
48       notifier: اطلاع رسان
49       old_node: گره‎ قدیمی
50       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
51       old_relation: رابطهٔ قدیمی
52       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
53       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
54       old_way: راه قدیمی
55       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
56       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
57       relation: ارتباط
58       relation_member: عضو رابطه
59       relation_tag: برچسپ رابطه
60       session: جلسه
61       trace: پیگیری
62       tracepoint: نقطه پیگیری
63       tracetag: برچسب پیگیری
64       user: کاربر
65       user_preference: ترجیحات کاربر
66       user_token: نشانه کاربر
67       way: راه
68       way_node: گره راه
69       way_tag: برچسب راه
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: بدن
73       diary_entry:
74         user: کاربر
75         title: عنوان
76         latitude: عرض جغرافیایی
77         longitude: طول جغرافیایی
78         language: زبان
79       friend:
80         user: کاربر
81         friend: دوست
82       trace:
83         user: کاربر
84         visible: قابل دیدن
85         name: نام
86         size: اندازه
87         latitude: عرض جغرافیایی
88         longitude: طول جغرافیایی
89         public: عمومی
90         description: توضیح
91       message:
92         sender: فرستنده
93         title: عنوان
94         body: بدنه
95         recipient: گیرنده
96       user:
97         email: ایمیل
98         active: فعال
99         display_name: نام نمایشی
100         description: توضیحات
101         languages: زبان‌ها
102         pass_crypt: رمز عبور
103   editor:
104     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
114     remote:
115       name: کنترل از راه دور
116       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
117   browse:
118     created: ایجاد شده
119     closed: بسته‌شده
120     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
121     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
122     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
123     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
124     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
125     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     version: نسخه
127     in_changeset: تغییرات انجام شده
128     anonymous: ناشناس
129     no_comment: (بدون نظر)
130     part_of: بخشی از
131     download_xml: دانلود XML
132     view_history: نمایش تاریخچه
133     view_details: مشاهده جزئیات
134     location: 'مکان:'
135     changeset:
136       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
137       belongs_to: پدیدآور
138       node: گره ها (%{count})
139       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
140       way: راه ها (%{count})
141       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
142       relation: روابط (%{count})
143       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
144       comment: نظرها (%{count})
145       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146         پیش</abbr>
147       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
148       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
149       osmchangexml: osmChange XML
150       feed:
151         title: تغییرات انجام شده %{id}
152         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
153       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
154       discussion: بحث
155     node:
156       title: 'گره: %{name}'
157       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
158     way:
159       title: 'راه: %{name}'
160       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
161       nodes: گره ها
162       also_part_of:
163         one: بخشی از راه %{related_ways}
164         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
165     relation:
166       title: 'رابطه: %{name}'
167       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
168       members: اعضا
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
171       type:
172         node: گره
173         way: راه
174         relation: ارتباط
175     containing_relation:
176       entry: ارتباط %{relation_name}
177       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
180       type:
181         node: گره
182         way: راه
183         relation: ارتباط
184         changeset: تغییر انجام شده
185     timeout:
186       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
187         خیلی زیادی می برد.
188       type:
189         node: گره
190         way: راه
191         relation: ارتباط
192         changeset: تغییر انجام شده
193     redacted:
194       redaction: ویرایش %{id}
195       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
196         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
197       type:
198         node: گره
199         way: راه
200         relation: ارتباط
201     start_rjs:
202       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
203         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
204       load_data: بارگیری داده‌ها
205       loading: در حال بارگیری...
206     tag_details:
207       tags: برچسب‌ها
208       wiki_link:
209         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
210         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
211       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
212       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
213       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
214     note:
215       title: 'یادداشت: %{id}'
216       new_note: یادداشت تازه
217       description: 'توصیف:'
218       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
219       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
220       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
221       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
222       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         قبل</abbr>
224       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
225       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
226       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
227       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         قبل</abbr>
231       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         قبل</abbr>
233       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
234     query:
235       title: کوئری ویژگی‌ها
236       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
237       nearby: ویژگی‌های نزدیک
238       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: صفحهٔ %{page}
242       next: بعدی »
243       previous: « قبلی
244     changeset:
245       anonymous: ناشناس
246       no_edits: (بدون ویرایش)
247       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
248     changesets:
249       id: شناسه
250       saved_at: ذخیره شد در
251       user: کاربر
252       comment: نظر
253       area: منطقه
254     list:
255       title: تغییرات انجام شده
256       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
257       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
258       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
259       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
260       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
261       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
262       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
263       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
264       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
265       load_more: بارگیری بیشتر
266     timeout:
267       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
268         میبرد.
269     rss:
270       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
271       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
272       full: کل بحث
273   diary_entry:
274     new:
275       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
276     list:
277       title: یادداشت های روزانه کاربران
278       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
279       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
280       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
281       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
282       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
283       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
284       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
285       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
286       older_entries: ورودی های قدیمی تر
287       newer_entries: ورودی های جدیدتر
288     edit:
289       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
290       subject: 'موضوع:'
291       body: 'بدنه:'
292       language: 'زبان:'
293       location: 'مکان:'
294       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
295       longitude: 'طول جغرافیایی:'
296       use_map_link: استفاده از نقشه
297       save_button: ذخیره
298       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
299     view:
300       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
301       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
302       leave_a_comment: ارسال نظر
303       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
304       login: ورود
305       save_button: ذخیره
306     no_such_entry:
307       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
308       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
309       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
310         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
311     diary_entry:
312       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
313       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
314       reply_link: پاسخ به این ورودی
315       comment_count:
316         one: '%{count} نظر'
317         zero: بدون نظر
318         other: '%{count} نظر'
319       edit_link: ویرایش این ورودی
320       hide_link: پنهان سازی این ورودی
321       confirm: تأیید
322     diary_comment:
323       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
324       hide_link: پنهان کردن این نظر
325       confirm: تأیید
326     location:
327       location: 'مکان:'
328       view: نمایش
329       edit: ویرایش
330     feed:
331       user:
332         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
333         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
334       language:
335         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
336         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
337       all:
338         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
339         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
342       post: ارسال
343       when: زمان
344       comment: نظر
345       ago: '%{ago} قبل'
346       newer_comments: نظرات جدیدتر
347       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
348   export:
349     title: خارج سازی
350     start:
351       area_to_export: خارج سازی منطقه
352       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
353       format_to_export: فرمت خارج سازی
354       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
355       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
356       embeddable_html: HTML قابل درج
357       licence: مجوز
358       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
359         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
360       too_large:
361         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
362           استفاده کنید:'
363         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
364           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
365           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
366         planet:
367           title: سیاره ی OSM
368           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
369         overpass:
370           title: روگذر API
371           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
372             OpenStreetMap
373         geofabrik:
374           title: دانلود های Geofabrik
375           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
376         metro:
377           title: خلاصه های مترو
378           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
379         other:
380           title: سایر منابع
381           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
382       options: گزینه‌ها
383       format: فرمت
384       scale: مقیاس
385       max: حداکثر
386       image_size: اندازهٔ تصویر
387       zoom: بزگ‌نمایی
388       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
389       latitude: 'عرض:'
390       longitude: 'طول:'
391       output: خروجی
392       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
393       export_button: خارج سازی
394   geocoder:
395     search:
396       title:
397         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
398         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
399         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
401         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a>
403         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: ماشین کابلی
411           chair_lift: صندلی بالابر
412           drag_lift: بالابر کشیدنی
413           gondola: تلهکابین
414           station: ایستگاه راه هوایی
415         aeroway:
416           aerodrome: فرودگاه هواپیما
417           apron: صحن
418           gate: ورودی
419           helipad: محل فرود هلی کوپتر
420           runway: باند فرودگاه
421           taxiway: فرود به صحن
422           terminal: پایانه
423         amenity:
424           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
425           arts_centre: مرکز هنری
426           atm: خودپرداز
427           bank: بانک
428           bar: بار
429           bbq: BBQ
430           bench: نیمکت
431           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
432           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
433           biergarten: باغ آبجو
434           boat_rental: کرایه قایق
435           brothel: فاحشه‌خانه
436           bureau_de_change: دفتر ارز
437           bus_station: ایستگاه اتوبوس
438           cafe: کافه
439           car_rental: اجارهٔ خودرو
440           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
441           car_wash: کارواش
442           casino: کازینو
443           charging_station: ایستگاه شارژ
444           childcare: نگهداری کودکان
445           cinema: سینما
446           clinic: درمانگاه
447           clock: ساعت
448           college: کالج
449           community_centre: مرکز انجمن
450           courthouse: دادگاه
451           crematorium: کوره
452           dentist: دندانپزشکی
453           doctors: پزشکان
454           dormitory: خوابگاه
455           drinking_water: آب آشامیدنی
456           driving_school: آموزشگاه رانندگی
457           embassy: سفارت
458           emergency_phone: تلفن اضطراری
459           fast_food: غذای آماده
460           ferry_terminal: پایانه کشتی
461           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
462           fire_station: آتش‌نشانی
463           food_court: پذيرايي
464           fountain: چشمه
465           fuel: پمپ بنزین
466           gambling: قمار
467           grave_yard: محوطهٔ گورستان
468           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
469           health_centre: مركز بهداشت
470           hospital: بیمارستان
471           hunting_stand: شکارگاه
472           ice_cream: بستنی فروشی
473           kindergarten: کودکستان
474           library: کتابخانه
475           market: بازار
476           marketplace: بازار
477           monastery: صومعه
478           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
479           nightclub: باشگاه شبانه
480           nursery: شیر خوارگاه
481           nursing_home: خانه سالمندان
482           office: دفتر
483           parking: پارکینگ
484           parking_entrance: ورودی پارکینگ
485           pharmacy: داروخانه
486           place_of_worship: عبادتگاه
487           police: پلیس
488           post_box: صندوق پست
489           post_office: ادارهٔ پست
490           preschool: پیش‌دبستان
491           prison: زندان
492           pub: میخانه
493           public_building: ساختمان عمومی
494           reception_area: محوطه پذیرش
495           recycling: نقطه بازیافت
496           restaurant: رستوران
497           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
498           sauna: سونا
499           school: مدرسه
500           shelter: پناهگاه
501           shop: فروشگاه
502           shower: دوش
503           social_centre: مرکز اجتماعی
504           social_club: باشگاه اجتماعی
505           social_facility: تسهیلات اجتماعی
506           studio: استودیو
507           swimming_pool: استخر شنا
508           taxi: تاکسی
509           telephone: تلفن عمومی
510           theatre: تئاتر
511           toilets: سرویس های بهداشتی
512           townhall: شهرداری
513           university: دانشگاه
514           vending_machine: دستگاه فروش
515           veterinary: جراح دامپزشک
516           village_hall: دهیاری
517           waste_basket: سطل زباله
518           waste_disposal: دفع زباله
519           youth_centre: مرکز جوانان
520         boundary:
521           administrative: مرز اداری
522           census: مرز آماری
523           national_park: پارک ملی
524           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
525         bridge:
526           aqueduct: قنات
527           suspension: پل معلق
528           swing: پل نوسان
529           viaduct: پل راه آهن روی دره
530           "yes": پل
531         building:
532           "yes": ساختمان
533         craft:
534           brewery: ابجوسازی
535           carpenter: نجار
536           electrician: متخصص برق
537           gardener: باغبان
538           painter: نقاش
539           photographer: عکاس
540           plumber: لوله کش
541           shoemaker: کفاش
542           tailor: خیاط
543           "yes": فروشگاه قایق
544         emergency:
545           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
546           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
547           landing_site: محوطه فرود اضطراری
548           phone: تلفن اضطراری
549         highway:
550           abandoned: بزرگراه متروکه
551           bridleway: راه حیوان رو
552           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
553           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
554           construction: بزرگراه در دست ساخت
555           cycleway: مسیر دوچرخه
556           elevator: آسانسور
557           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
558           footway: پیاده رو
559           ford: معبر کنار رود
560           living_street: خیابان محل سکونت
561           milestone: سنگ فرسخ شمار
562           motorway: اتوبان
563           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
564           motorway_link: جاده بزرگراه
565           path: مسیر
566           pedestrian: راه عابر پیاده
567           platform: پلت‌فرم
568           primary: جادهٔ اصلی
569           primary_link: جادهٔ اصلی
570           proposed: راه پیشنهادی
571           raceway: مسیر مسابقه
572           residential: راه مسکونی
573           rest_area: استراحتگاه
574           road: جاده
575           secondary: جاده دوم
576           secondary_link: جاده دوم
577           service: جاده خدماتی
578           services: خدمات بزرگراه‌ها
579           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
580           steps: پله
581           street_lamp: چراغ خیابانی
582           tertiary: راه سوم
583           tertiary_link: راه سوم
584           track: پیگیری
585           traffic_signals: چراغ راهنمایی
586           trail: دنباله
587           trunk: بزرگراه
588           trunk_link: بزرگراه
589           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
590           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
591           "yes": جاده
592         historic:
593           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
594           battlefield: میدان جنگ
595           boundary_stone: سنگ مرزی
596           building: ساختمان تاریخی
597           bunker: پناهگاه
598           castle: قلعه
599           church: کلیسا
600           city_gate: دروازه شهر
601           citywalls: دیوارهای شهر
602           fort: دژ
603           heritage: محوطه میراث فرهنگی
604           house: خانه
605           icon: نماد
606           manor: ملک اربابی
607           memorial: یادبود
608           mine: معدن
609           monument: بنای یادبود
610           roman_road: جاده رومی
611           ruins: خرابه‌ها
612           stone: سنگ
613           tomb: مقبره
614           tower: برج
615           wayside_cross: صلیب کنار جاده
616           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
617           wreck: لاشه
618         junction:
619           "yes": تقاطع
620         landuse:
621           allotments: تقسیم بندی شده
622           basin: حوزه رودخانه
623           brownfield: زمین جهت ساخت
624           cemetery: قبرستان
625           commercial: منطقهٔ تجاری
626           conservation: حفاظت شده
627           construction: ساخت‌وساز
628           farm: مزرعه
629           farmland: زمین های کشاورزی
630           farmyard: محوطه مزرعه
631           forest: جنگل
632           garages: گاراژ
633           grass: چمن
634           greenfield: زمین سرسبز
635           industrial: ناحیهٔ صنعتی
636           landfill: محل دفن زباله
637           meadow: علفزار
638           military: منطقهٔ نظامی
639           mine: معدن
640           orchard: باغستان
641           quarry: معدن
642           railway: راه‌آهن
643           recreation_ground: زمین تفریحی
644           reservoir: مخزن
645           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
646           residential: منطقهٔ مسکونی
647           retail: خرده‌فروشی
648           road: جاده منطقه
649           village_green: روستای سبز
650           vineyard: باغ انگوری
651           "yes": کاربری زمین
652         leisure:
653           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
654           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
655           club: باشگاه
656           common: سرزمین مشترک
657           dog_park: پارک سگ
658           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
659           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
660           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
661           garden: باغ
662           golf_course: زمین گلف
663           horse_riding: اسب سواری
664           ice_rink: رینک یخ
665           marina: تفریح‌گاه ساحلی
666           miniature_golf: گلف کوچک
667           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
668           park: پارک
669           pitch: زمین ورزشی
670           playground: زمین بازی
671           recreation_ground: زمین تفریحی
672           resort: بازمرتب سازی
673           sauna: سونا
674           slipway: تعميرگاه دريايي
675           sports_centre: مرکز ورزشی
676           stadium: ورزشگاه
677           swimming_pool: استخر شنا
678           track: مسیر دو میدانی
679           water_park: پارک آبی
680           "yes": فراغت
681         man_made:
682           lighthouse: فانوس دریایی
683           pipeline: خط لوله
684           tower: برج
685           works: کارخانه
686           "yes": ساخت بشر
687         military:
688           airfield: فرودگاه نظامی
689           barracks: پادگان
690           bunker: پناهگاه
691         mountain_pass:
692           "yes": گردنه
693         natural:
694           bay: خور
695           beach: ساحل
696           cape: دماغه
697           cave_entrance: ورودی غار
698           cliff: صخره
699           crater: دهانه اتش فشان
700           dune: تل شنی
701           fell: سقوط گاه
702           fjord: فلات
703           forest: جنگل
704           geyser: چشمه آب گرم
705           glacier: یخچال طبیعی
706           grassland: سبزه‌زار
707           heath: خارزار
708           hill: تپه
709           island: جزیره
710           land: زمین
711           marsh: مرداب
712           moor: دشت
713           mud: لجن زار
714           peak: قله
715           point: نقطه
716           reef: جزیره نما
717           ridge: خط‌الرأس
718           rock: صخره
719           saddle: زین
720           sand: شن
721           scree: ریگ زار
722           scrub: خارزار غیر قابل عبور
723           spring: سرچشمه
724           stone: سنگ
725           strait: تنگه
726           tree: درخت
727           valley: دره
728           volcano: آتشفشان
729           water: اب
730           wetland: تالاب
731           wood: جنگل
732         office:
733           accountant: حسابدار
734           administrative: مدیریت
735           architect: معمار
736           company: شرکت
737           employment_agency: آژانس کاریابی
738           estate_agent: بنگاه املاک
739           government: اداره دولتی
740           insurance: دفتر بیمه
741           lawyer: وکیل
742           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
743           telecommunication: دفتر مخابرات
744           travel_agent: آژانس مسافرتی
745           "yes": دفتر
746         place:
747           allotments: سهم
748           block: بستن
749           airport: فرودگاه
750           city: شهر بزرگ
751           country: کشور
752           county: شهرستان
753           farm: مزرعه
754           hamlet: دهکده کوچک
755           house: خانه
756           houses: خانه‌ها
757           island: جزیره
758           islet: جزیره کوچک
759           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
760           locality: محل
761           moor: دشت
762           municipality: دارای شهردار
763           neighbourhood: محله
764           postcode: کدپستی
765           region: منطقه
766           sea: دریا
767           state: ایالت
768           subdivision: زیربخش
769           suburb: حومه شهر
770           town: شهر
771           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
772           village: دهکده
773           "yes": Siedlung
774         railway:
775           abandoned: راه‌آهن رهاشده
776           construction: راه‌آهن در دست ساخت
777           disused: راه‌آهن منسوخ
778           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
779           funicular: راه‌آهن کابلی
780           halt: ایستگاه قطار
781           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
782           junction: اتصال راه‌آهن
783           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
784           light_rail: ریل سبک
785           miniature: راه آهن کوچک
786           monorail: مونوریل
787           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
788           platform: بستر راه‌آهن
789           preserved: راه آهن محفوظ شده
790           proposed: راه آهن پیشنهادی
791           spur: خار راه آهن
792           station: ایستگاه راه‌آهن
793           stop: ایستگاه راه آهن
794           subway: ایستگاه مترو
795           subway_entrance: ورودی مترو
796           switch: جدا کننده راه آهن
797           tram: واگن برقی
798           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
799         shop:
800           alcohol: مجوز غیر فعال
801           antiques: عتیقه جات
802           art: فروشگاه لوازم هنری
803           bakery: نانوایی
804           beauty: فروشگاه زیبایی
805           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
806           bicycle: فروشگاه دوچرخه
807           books: فروشگاه کتاب
808           boutique: بوتیک
809           butcher: قصابی
810           car: فروشگاه خودرو
811           car_parts: قطعات خودرو
812           car_repair: تعمیرگاه خودرو
813           carpet: فروشگاه فرش
814           charity: فروشگاه خیریه
815           chemist: شیمی‌دان
816           clothes: فروشگاه پوشاک
817           computer: فروشگاه رایانه
818           confectionery: فروشگاه قنادی
819           convenience: فروشگاه زنجیره ای
820           copyshop: مغازه فتوکپی
821           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
822           deli: اغذیه فروشی
823           department_store: فروشگاه بزرگ
824           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
825           doityourself: خودتان انجامش دهید
826           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
827           electronics: فروشگاه الکترونیکی
828           estate_agent: بنگاه املاک
829           farm: فروشگاه مزرعه
830           fashion: فروشگاه مد
831           fish: فروشگاه ماهی
832           florist: گلفروشی
833           food: فروشگاه مواد غذایی
834           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
835           furniture: مبلمان
836           gallery: گالری
837           garden_centre: مرکز باغ
838           general: فروشگاه عمومی
839           gift: هدیه فروشی
840           greengrocer: سبزی فروش
841           grocery: فروشگاه خواروبار
842           hairdresser: سلمانی
843           hardware: فروشگاه سخت افزار
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: بیمه
846           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
847           kiosk: فروشگاه کیوسک
848           laundry: خشکشویی
849           mall: بازار
850           market: بازار
851           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
852           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
853           music: فروشگاه موسیقی
854           newsagent: دکه روزنامه
855           optician: عینک سازی
856           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
857           outdoor: فروشگاه رو باز
858           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
859           pharmacy: داروخانه
860           photo: فروشگاه عکس
861           salon: سالن زیبایی
862           second_hand: سمساری
863           shoes: فروشگاه کفش
864           shopping_centre: مرکز خرید
865           sports: فروشگاه ورزشی
866           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
867           supermarket: سوپرمارکت
868           tailor: خیاطی
869           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
870           travel_agency: آژانس مسافرتی
871           video: فروشگاه فیلم
872           wine: خارج از مجوز
873           "yes": فروشگاه
874         tourism:
875           alpine_hut: کلبه بالای تپه
876           apartment: اپارتمان
877           artwork: آثار هنری
878           attraction: جاذبه
879           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
880           cabin: کابین
881           camp_site: محل اردوگاه
882           caravan_site: مکان خودرو کاروان
883           chalet: کلبه ییلاقی
884           gallery: گالری
885           guest_house: مهمانخانه
886           hostel: شبانه روزی
887           hotel: هتل
888           information: اطلاعات
889           motel: متل
890           museum: موزه
891           picnic_site: مکان پیک نیک
892           theme_park: پارک تفریحی
893           viewpoint: منطره بین
894           zoo: باغ وحش
895         tunnel:
896           culvert: مجرای آب زیر جاده
897           "yes": تونل
898         waterway:
899           artificial: آبراه مصنوعی
900           boatyard: محوطه قایق
901           canal: کانال
902           dam: سد
903           derelict_canal: کانال متروک
904           ditch: نهر آب
905           dock: لنگر گاه
906           drain: زه کشی
907           lock: قفل
908           lock_gate: ورودی قفل
909           mooring: مکان لنگر انداختن
910           rapids: سریع السیر
911           river: رودخانه
912           stream: جوی آب
913           wadi: Wadi
914           waterfall: ابشار
915           weir: آب بند
916           "yes": راه آبی
917       admin_levels:
918         level2: مرز کشور
919         level4: مرز ایالت
920         level5: مرز منطقه
921         level6: مرز شهرستان
922         level8: مرز شهری
923         level9: مرز روستایی
924         level10: مرز حومه
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: شهرها
932         towns: شهرستانها
933         places: مکانها
934     results:
935       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
936       more_results: نتایج بیشتر
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
940     home: رفتن به محل خانه
941     logout: خروج
942     log_in: ورود
943     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
944     sign_up: ثبت نام
945     start_mapping: شروع نقشه کشی
946     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
947     edit: ویرایش
948     history: تاریخچه
949     export: خارج سازی
950     data: داده‌ها
951     export_data: خارج سازی داده ها
952     gps_traces: پیگیری های GPS
953     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
954     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
955     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
956     edit_with: ویرایش با %{editor}
957     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
958     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
959     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
960       و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
961     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
962     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
963       %{partners}.
964     partners_ucl: مرکز VR UCL
965     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
966     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
967     partners_partners: شرکای تجاری
968     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
969       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
970     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
971       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
972     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
973       شوند.
974     help: کمک
975     about: درباره
976     copyright: حق طبع و نشر
977     community: انجمن
978     community_blogs: وبلاگهای انجمن
979     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
980     foundation: بنیاد
981     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
982     make_a_donation:
983       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
984       text: کمک مالی
985     learn_more: اطلاعات بیشتر
986     more: بیشتر
987     donate_done_header: متشکریم!
988   license_page:
989     foreign:
990       title: درباره این ترجمه‌ها
991       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
992         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
993       english_link: اصل انگلیسی
994     native:
995       title: درباره این صفحه
996       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
997         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
998         کنید.
999       native_link: نسخهٔ فارسی
1000       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1001     legal_babble:
1002       title_html: حق نشر و مجوز
1003       intro_1_html: |-
1004         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1005         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1006         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1007       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1008         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1009         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1010         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1011         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1012       intro_3_html: |-
1013         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1014         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1015       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1016       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1017         OpenStreetMap&rdquo;.
1018       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1019         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1020         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1021         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1022         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1023         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1024         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1025         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1026         به creativecommons.org.
1027       credit_3_html: |-
1028         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1029         برای مثال:
1030       attribution_example:
1031         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1032         title: مثال انتساب
1033       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1034       more_1_html: |-
1035         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1036         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1037         FAQ</a>.
1038       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1039         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1040         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1041         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1042         Usage Policy</a>.
1043       contributors_title_html: همکاران ما
1044       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1045         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1046       contributors_at_html: |-
1047         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1048         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1049         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1050         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1051         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1052       contributors_ca_html: |-
1053         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1054         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1055         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1056         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1057         Statistics Canada).
1058       contributors_fi_html: |-
1059         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1060         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1061         and other datasets, under the
1062         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1063       contributors_fr_html: |-
1064         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1065         Direction Générale des Impôts.
1066       contributors_nl_html: |-
1067         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1068         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1069       contributors_nz_html: |-
1070         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1071         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1072       contributors_za_html: |-
1073         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1074         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1075         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1076       contributors_gb_html: |-
1077         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1078         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1079         2010-12.
1080       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1081         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1082       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1083         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1084         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1085       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1086       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1087         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1088         حق تکثیر.
1089       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1090         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1091         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1092         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1093   welcome_page:
1094     title: خوش آمدید!
1095     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1096       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1097       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1098     whats_on_the_map:
1099       title: داخل نقشه چیست
1100       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1101         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1102         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1103       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1104         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1105         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1106     basic_terms:
1107       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1108       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1109         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1110       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1111         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1112       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1113         یک درخت.
1114       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1115         ساختمان.
1116       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1117         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1118     questions:
1119       title: سؤالی هست؟
1120       paragraph_1_html: |-
1121         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1122         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1123     start_mapping: شروع نقشه کشی
1124     add_a_note:
1125       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1126       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1127         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1128       paragraph_2_html: |-
1129         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1130         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1131   fixthemap:
1132     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1133     how_to_help:
1134       title: چگونه کمک کنید
1135       join_the_community:
1136         title: به جمع ما بپیوندید
1137         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1138           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1139           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1140       add_a_note:
1141         instructions_html: |-
1142           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1143           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1144     other_concerns:
1145       title: نگرانی‌های دیگر
1146       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1147         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1148         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1149         working group</a> تماس بگیرید.
1150   help_page:
1151     title: کمک گرفتن
1152     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1153       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1154     welcome:
1155       url: /welcome
1156       title: به OSM خوش آمدید
1157       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1158         کنید.
1159     beginners_guide:
1160       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1161       title: راهنمای مبتدیان
1162     help:
1163       url: https://help.openstreetmap.org/
1164       title: help.openstreetmap.org
1165       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1166     mailing_lists:
1167       title: فهرست ایمیل‌ها
1168     irc:
1169       title: IRC
1170     switch2osm:
1171       title: سویچ به OSM
1172     wiki:
1173       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1174       title: wiki.openstreetmap.org
1175       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1176   about_page:
1177     next: بعدی
1178     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1179     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1180       های نقشه را قدرت داده است'
1181     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1182       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1183       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1184     local_knowledge_title: دانش محلی
1185     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1186       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1187       OSM استفاده میکنند.
1188     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1189     community_driven_html: |-
1190       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1191       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1192       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1193     open_data_title: داده های باز
1194     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1195       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1196       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1197       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1198       برای راهنمایی ببینید.'
1199     legal_title: قانونی
1200     partners_title: شرکای تجاری
1201   notifier:
1202     diary_comment_notification:
1203       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1204       hi: سلام %{to_user} ،
1205       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1206         %{subject} نظر داد:'
1207       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1208         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1209     message_notification:
1210       hi: سلام %{to_user},
1211       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1212         شما فرستاده:'
1213       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1214         پاسخ دهید
1215     friend_notification:
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1217       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1218       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1219       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1220     gpx_notification:
1221       greeting: سلام ،
1222       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1223       with_description: با توضیحات
1224       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1225       and_no_tags: و بدون برچسب.
1226       failure:
1227         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1228         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1229         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1230           آن
1231         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1232       success:
1233         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1234         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1235           نقاط ممکن.
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1238       greeting: ‎سلام،
1239       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1240       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1241         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1242         زیر کلیک کنید:'
1243       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1244         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1247     email_confirm_plain:
1248       greeting: سلام ،
1249       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1250         به %{new_address}.
1251       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1252     email_confirm_html:
1253       greeting: سلام ،
1254       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1255         به %{new_address}.
1256       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1257     lost_password:
1258       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1259     lost_password_plain:
1260       greeting: سلام ،
1261       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1262         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1263       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1264         کلیک کنید.
1265     lost_password_html:
1266       greeting: سلام ،
1267       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1268         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1269       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1270     note_comment_notification:
1271       anonymous: کاربر ناشناس
1272       greeting: ‎سلام ،
1273       commented:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1276           مندید نظر داد'
1277         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1278           نظر گذاشت.'
1279         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1280           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1281       closed:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1283           کرده است'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1285           ی شما را برطرف کرد'
1286         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1287           برطرف ساخت.'
1288         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1289           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1292           فعال کرد'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1294           ی شما را دوباره فعال کرد'
1295         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1296           دوباره فعال کرد.'
1297         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1298           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1299       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1300     changeset_comment_notification:
1301       greeting: سلام ،
1302       commented:
1303         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1304   message:
1305     inbox:
1306       title: صندوق دریافت
1307       my_inbox: صندوق دریافتی من
1308       outbox: صندوق خروجی
1309       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1310       new_messages:
1311         one: '%{count} پیام تازه'
1312         other: '%{count} پیام تازه'
1313       old_messages:
1314         one: '%{count} پیام قدیمی'
1315         other: '%{count} پیام قدیمی'
1316       from: از
1317       subject: عنوان
1318       date: تاریخ
1319       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1320         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1321       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1322     message_summary:
1323       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1324       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1325       reply_button: پاسخ
1326       delete_button: حذف
1327     new:
1328       title: فرستادن پیام
1329       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1330       subject: عنوان
1331       body: بدنه
1332       send_button: ارسال
1333       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1334       message_sent: پیام فرستاده شد
1335       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1336         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1337     no_such_message:
1338       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1339       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1340       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1341     outbox:
1342       title: صندوق خروجی
1343       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1344       inbox: صندوق دریافتی
1345       outbox: صندوق خروجی
1346       messages:
1347         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1348         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1349       to: به
1350       subject: عنوان
1351       date: تاریخ
1352       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1353         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1354       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1355     reply:
1356       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1357         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1358         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1359     read:
1360       title: خواندن پیام
1361       from: از
1362       subject: عنوان
1363       date: تاریخ
1364       reply_button: پاسخ
1365       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1366       back: عقب
1367       to: به
1368       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1369         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1370         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1371     sent_message_summary:
1372       delete_button: حذف
1373     mark:
1374       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1375       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1376     delete:
1377       deleted: پیام حذف شد
1378   site:
1379     index:
1380       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1381         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1382       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1383       permalink: پیوند ثابت
1384       shortlink: پیوند کوتاه
1385       createnote: افزودن یادداشت
1386       license:
1387         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1388       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1389         ی کنترل از راه دور فعال است
1390     edit:
1391       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1392       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1393         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1394         تنظیم کنید.
1395       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1396       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1397       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1398         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1399         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1400         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1401       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1402         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1403         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1404       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1405       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1406         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1407       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1408       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1409         نمی کند.
1410     sidebar:
1411       search_results: نتایج جستجو
1412       close: بستن
1413     search:
1414       search: جستجو
1415       get_directions: دریافت مسیرها
1416       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1417       from: از
1418       to: به
1419       where_am_i: من کجا هستم؟
1420       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1421       submit_text: برو
1422     key:
1423       table:
1424         entry:
1425           motorway: اتوبان
1426           trunk: بزرگراه
1427           primary: جادهٔ اصلی
1428           secondary: جاده دوم
1429           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1430           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1431           track: پیگیری
1432           byway: Byway
1433           bridleway: راه حیوان رو
1434           cycleway: راه دوچرخه
1435           footway: راه پیاده
1436           rail: راه‌آهن
1437           subway: مترو
1438           tram:
1439           - راه آهن سبک
1440           - قطار برقی
1441           cable:
1442           - ماشین کابلی
1443           - صندلی بالابر
1444           runway:
1445           - باند فرودگاه
1446           - فرود به صحن
1447           apron:
1448           - صحن فرودگاه
1449           - پایانه
1450           admin: مرز اداری
1451           forest: جنگل
1452           wood: چوب
1453           golf: زمین گلف
1454           park: پارک
1455           resident: منطقه مسکونی
1456           tourist: جاذبه ی توریستی
1457           common:
1458           - عمومی
1459           - علفزار
1460           retail: منطقه خرده فروشی
1461           industrial: منطقه صنعتی
1462           commercial: منطقه تجاری
1463           heathland: Heathland
1464           lake:
1465           - دریاچه
1466           - مخزن
1467           farm: مزرعه
1468           brownfield: مکان جهت ساخت
1469           cemetery: گورستان
1470           allotments: تقسیم بندی شده
1471           pitch: زمین ورزشی
1472           centre: مرکز ورزشی
1473           reserve: طبیعت حفاظت شده
1474           military: منطقه نظامی
1475           school:
1476           - مدرسه
1477           - دانشگاه
1478           building: ساختمان مهم
1479           station: ایستگاه راه آهن
1480           summit:
1481           - قله
1482           - قله
1483           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1484           bridge: پوشش سیاه = پل
1485           private: دسترسی شخصی
1486           permissive: دسترسی مجاز
1487           destination: دسترسی به مقصد
1488           construction: جاده در دست ساخت
1489     richtext_area:
1490       edit: ویرایش
1491       preview: پیش‌نمایش
1492     markdown_help:
1493       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1494         گذار</a>
1495       headings: عنوان‌ ها
1496       heading: عنوان
1497       subheading: عنوان فرعی
1498       unordered: لیست نا مرتب
1499       ordered: فهرست مرتب شده
1500       first: اولین مورد
1501       second: دومین مورد
1502       link: پیوند
1503       text: متن
1504       image: تصویر
1505       alt: دگرسازی متن
1506       url: نشانی اینترنتی
1507   trace:
1508     visibility:
1509       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1510       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1511       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1512         به اشتراک بگذارید)
1513       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1514         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1515     create:
1516       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1517       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1518         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1519         خواهد شد.
1520     edit:
1521       title: ویرایش پیگیری %{name}
1522       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1523       filename: 'نام پرونده:'
1524       download: دریافت
1525       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1526       points: 'نقاط:'
1527       start_coord: 'شروع مختصات:'
1528       map: نقشه
1529       edit: ویرایش
1530       owner: 'مالک:'
1531       description: 'شرح:'
1532       tags: 'برچسب‌ها:'
1533       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1534       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1535       visibility: 'پدیداری:'
1536       visibility_help: به چه معنی است؟
1537     trace_form:
1538       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1539       description: 'توضیحات:'
1540       tags: 'برچسب‌ها:'
1541       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1542       visibility: 'پدیداری:'
1543       visibility_help: این به چه معناست؟
1544       upload_button: بارگذاری
1545       help: کمک
1546     trace_header:
1547       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1548       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1549       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1550       traces_waiting:
1551         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1552           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1553         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1554           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1555     trace_optionals:
1556       tags: برچسب‌ها
1557     view:
1558       title: دیدن پیگیری %{name}
1559       heading: دیدن پیگیری %{name}
1560       pending: انتظار
1561       filename: 'نام پرونده:'
1562       download: دریافت
1563       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1564       points: 'نقاط:'
1565       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1566       map: نقشه
1567       edit: ویرایش
1568       owner: 'مالک:'
1569       description: 'شرح:'
1570       tags: 'برچسب‌ها:'
1571       none: هیچ کدام
1572       edit_track: ویرایش این پیگیری
1573       delete_track: حذف این پیگیری
1574       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1575       visibility: 'پدیداری:'
1576     trace_paging_nav:
1577       showing_page: صفحه %{page}
1578       older: پیگیری های قدیمی تر
1579       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1580     trace:
1581       pending: انتظار
1582       count_points: '%{count} نقطه'
1583       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1584       more: بیشتر
1585       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1586       view_map: نمایش نقشه
1587       edit: ویرایش
1588       edit_map: ویرایش نقشه
1589       public: عمومی
1590       identifiable: قابل شناسایی
1591       private: خصوصی
1592       trackable: قابل رهگیری
1593       by: توسط
1594       in: در
1595       map: نقشه
1596     list:
1597       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1598       your_traces: پیگیری های GPS شما
1599       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1600       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1601       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1602       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1603         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1604         ی ویکی</a>.
1605     delete:
1606       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1607     make_public:
1608       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1609     offline_warning:
1610       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1611     offline:
1612       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1613       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1614         نیست.
1615     georss:
1616       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1617     description:
1618       description_with_count:
1619         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1620         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1621       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1622   application:
1623     require_cookies:
1624       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1625         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1626     require_moderator:
1627       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1628     setup_user_auth:
1629       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1630         کاربری وب شوید.
1631       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1632         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1633         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1634   oauth:
1635     oauthorize:
1636       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1637       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1638         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1639         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1640       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1641       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1642       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1643       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1644       allow_write_api: تغییر نقشه.
1645       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1646       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1647       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1648     oauthorize_success:
1649       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1650       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1651       verification: کد تأیید %{code} است.
1652     oauthorize_failure:
1653       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1654       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1655       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1656     revoke:
1657       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1658   oauth_clients:
1659     new:
1660       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1661       submit: ثبت نام
1662     edit:
1663       title: ویرایش برنامه تان
1664       submit: ویرایش
1665     show:
1666       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1667       key: 'کلید مصرف کننده:'
1668       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1669       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1670       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1671       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1672       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1673         کنیم.
1674       edit: ویرایش جزئیات
1675       delete: حذف مصرف کننده
1676       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1677       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1678       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1679       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1680       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1681       allow_write_api: تغییر نقشه.
1682       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1683       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1684       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1685     index:
1686       title: جزئیات OAuth من
1687       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1688       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1689       application: نام برنامه
1690       issued_at: صادر شده در
1691       revoke: باطل کردن!
1692       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1693       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1694         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1695         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1696       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1697       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1698     form:
1699       name: نام
1700       required: موردنیاز
1701       url: آدرس برنامه اصلی
1702       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1703       support_url: آدرس پشتیبانی
1704       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1705       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1706       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1707       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1708       allow_write_api: تغییر نقشه.
1709       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1710       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1711       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1712     not_found:
1713       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1714     create:
1715       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1716     update:
1717       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1718     destroy:
1719       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1720   user:
1721     login:
1722       title: ورود
1723       heading: ورود
1724       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1725       password: 'کلمه عبور:'
1726       openid: '%{logo} OpenID:'
1727       remember: مرا به خاطر بسپار
1728       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1729       login_button: ورود
1730       register now: اکنون ثبت نام شود
1731       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1732         وارد شوید:'
1733       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1734       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1735         داشته باشید.
1736       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1737       no account: حساب کاربری ندارید؟
1738       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1739         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1740         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1741       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1742         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1743         آنرا مطرح کنید.
1744       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1745       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1746       auth_providers:
1747         openid:
1748           title: ورود با OpenID
1749           alt: ورود با نشانی OpenID
1750         google:
1751           title: ورود با گوگل
1752           alt: ورود با OpenID گوگل
1753         yahoo:
1754           title: ورود با یاهو
1755           alt: ورود با OpenID یاهو
1756         wordpress:
1757           title: ورود با وردپرس
1758           alt: ورود با OpenID وردپرس
1759         aol:
1760           title: ورود با AOL
1761           alt: ورود با OpenID AOL
1762     logout:
1763       title: خروج
1764       heading: خروج از OpenStreetMap
1765       logout_button: خروج
1766     lost_password:
1767       title: فراموشی کلمه عبور
1768       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1769       email address: 'آدرس ایمیل:'
1770       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1771       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1772         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1773       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1774         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1775       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1776     reset_password:
1777       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1778       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1779       password: 'کلمه عبور:'
1780       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1781       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1782       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1783       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1784     new:
1785       title: ثبت نام
1786       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1787         کاربری شما مقدور نیست.
1788       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
1789         سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
1790         به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1791       about:
1792         header: رایگان و قابل ویرایش
1793         html: |-
1794           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1795           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1796       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1797         همکاری</a> موافقت کنید.
1798       email address: 'آدرس ایمیل:'
1799       confirm email address: 'تأیید آدرس ایمیل:'
1800       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1801         title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
1802         خصوصی</a>را ببینید)
1803       display name: 'نام نمایشی:'
1804       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1805         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1806       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1807       password: 'کلمه عبور:'
1808       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1809       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1810       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1811         اتصال به سرور آنهاست.
1812       continue: ثبت نام
1813       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1814       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1815         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1816     terms:
1817       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1818       heading: شرایط شرکت کنندگان
1819       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1820         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1821         توافق‌نامه را قبول دارید.
1822       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1823         که به صورت عمومی انتشار یابد
1824       consider_pd_why: این چیست؟
1825       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1826         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1827       agree: موافقت
1828       decline: رد کردن
1829       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1830         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1831       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1832       legale_names:
1833         france: فرانسه
1834         italy: ایتالیا
1835         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1836     no_such_user:
1837       title: چنین کاربری وجود ندارد
1838       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1839       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1840         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1841     view:
1842       my diary: یادداشت روزانه ی من
1843       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1844       my edits: ویرایش های من
1845       my traces: پیگیری‌ های من
1846       my notes: یادداشت های من
1847       my messages: پیام های من
1848       my profile: نمایه ی من
1849       my settings: تنظیمات من
1850       my comments: نظرات من
1851       oauth settings: تنظیمات oauth
1852       blocks on me: بلوک های بر من
1853       blocks by me: بوک های توسط من
1854       send message: ارسال پیام
1855       diary: یادداشت روزانه
1856       edits: ویرایش‌ ها
1857       traces: پیگیری ها
1858       notes: یادداشت های نقشه
1859       remove as friend: لغو دوستی
1860       add as friend: افزودن دوست
1861       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1862       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1863       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1864       ct undecided: بلاتکلیف
1865       ct declined: رد شده
1866       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1867       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1868       email address: 'آدرس ایمیل:'
1869       created from: 'ایجادشده از:'
1870       status: 'وضعیت:'
1871       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1872       description: شرح
1873       user location: موقعبت کاربر
1874       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1875         نزدیک تان را ببینید.
1876       settings_link_text: تنظیمات
1877       your friends: دوستان شما
1878       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1879       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1880       m away: '%{count} متر فاصله'
1881       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1882       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1883       role:
1884         administrator: این کاربر سرپرست است
1885         moderator: این کاربر مدیر است
1886         grant:
1887           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1888           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1889         revoke:
1890           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1891           moderator: لغو دسترسی مدیر
1892       block_history: بلوک های دریافتی
1893       moderator_history: بلوک های داده شده
1894       comments: نظرات
1895       create_block: بلوک کردن این کاربر
1896       activate_user: فعال کردن این کاربر
1897       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1898       confirm_user: تأیید این کاربر
1899       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1900       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1901       delete_user: حذف این کاربر
1902       confirm: تأیید
1903       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1904       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1905       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1906       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1907     popup:
1908       your location: مکان شما
1909       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1910       friend: دوست
1911     account:
1912       title: ویرایش حساب
1913       my settings: تنظیمات من
1914       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1915       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1916       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1917       openid:
1918         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1919         link text: این چیست؟
1920       public editing:
1921         heading: 'ویرایش عمومی:'
1922         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1923         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1924         enabled link text: این چیست؟
1925         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1926           اند.
1927         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1928       public editing note:
1929         heading: ویرایش عمومی
1930         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1931           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1932           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1933           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1934           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1935           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1936           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1937       contributor terms:
1938         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1939         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1940         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1941         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1942           را مطالعه و موافقت کنید.
1943         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1944         link text: این چیست؟
1945       profile description: 'شرح نمایه:'
1946       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1947       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1948       image: 'تصویر :'
1949       gravatar:
1950         gravatar: استفاده از Gravatar
1951         link text: این چیست؟
1952       new image: افزون یک تصویر
1953       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1954       delete image: حذف تصویر فعلی
1955       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1956       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1957       home location: 'موقعیت خانه:'
1958       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1959       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1960       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1961       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1962       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1963       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1964       return to profile: بازگشت به نمایه
1965       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1966         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
1967       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1968     confirm:
1969       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
1970       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
1971       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
1972         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1973       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1974       button: تأیید
1975       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
1976       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1977       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1978       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
1979         کلیک کنید</a>.
1980     confirm_resend:
1981       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
1982         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
1983         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
1984         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
1985         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1986       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1987     confirm_email:
1988       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
1989       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
1990         دهید.
1991       button: تأیید
1992       success: آدرس ایمیلتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1993       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاضر با این نشانه تأیید شده است.
1994     set_home:
1995       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1996     go_public:
1997       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1998     make_friend:
1999       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2000       button: افزودن بعنوان دوست
2001       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2002       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2003       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2004     remove_friend:
2005       heading: لغو دوستی %{user}؟
2006       button: لغو دوستی
2007       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2008       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2009     filter:
2010       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2011     list:
2012       title: کاربران
2013       heading: کاربران
2014       showing:
2015         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2016         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2017       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2018       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2019       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2020       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2021       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2022     suspended:
2023       title: حساب کاربری معلق شده
2024       heading: حساب کاربری معلق شده
2025       webmaster: مدیرسایت
2026       body: |-
2027         <p>
2028         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2029         </p>
2030         <p>
2031         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2032         </p>
2033   user_role:
2034     filter:
2035       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2036         ، و شما مدیر نیستید.
2037       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2038       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2039       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2040     grant:
2041       title: تأیید اعطای نقش
2042       heading: تأیید اعطای نقش
2043       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2044         اعطا  کنید؟
2045       confirm: تأیید
2046       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2047         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2048     revoke:
2049       title: تأیید ابطال نقش
2050       heading: تأیید ابطال نقش
2051       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2052         لغو  نمایید؟
2053       confirm: تأیید
2054       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2055         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2056   user_block:
2057     model:
2058       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2059       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2060     not_found:
2061       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2062       back: بازگشت به فهرست
2063     new:
2064       title: ایجاد بلوک در %{name}
2065       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2066       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2067         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2068         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2069         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2070         تازه‌واردان استفاده کنید.
2071       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2072       submit: ایجاد بلوک
2073       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2074       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2075       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2076       back: مشاهده تمام بلوک ها
2077     edit:
2078       title: ویرایش بلوک در %{name}
2079       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2080       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2081         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2082         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2083         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2084       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2085       submit: به روز رسانی بلوک
2086       show: مشاهده این بلوک
2087       back: مشاهده تمام بلوک ها
2088       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2089     filter:
2090       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2091       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2092         باشد.
2093     create:
2094       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2095         دهید تا پاسخ دهند.
2096       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2097         باشد.
2098       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2099     update:
2100       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2101         کند.
2102       success: بلوک بروزرسانی شد.
2103     index:
2104       title: بلوک های کاربر
2105       heading: لیست بلوک های کاربر
2106       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2107     revoke:
2108       title: لغو بلوک در %{block_on}
2109       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2110       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2111       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2112       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2113       revoke: باطل کردن!
2114       flash: این بلوک باطل شد.
2115     period:
2116       one: 1 ساعت
2117       other: '%{count} ساعت'
2118     partial:
2119       show: نمایش
2120       edit: ویرایش
2121       revoke: باطل کردن!
2122       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2123       display_name: کاربر بلوک شده
2124       creator_name: ایجاد کننده
2125       reason: دلیل بلوک
2126       status: وضعیت
2127       revoker_name: باطل شده توسط
2128       not_revoked: (باطل نشده)
2129       showing_page: صفحهٔ %{page}
2130       next: بعدی »
2131       previous: « قبلی
2132     helper:
2133       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2134       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2135       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2136     blocks_on:
2137       title: بلوک ها در %{name}
2138       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2139       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2140     blocks_by:
2141       title: بلوک توسط %{name}
2142       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2143       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2144     show:
2145       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2146       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2147       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2148       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2149       created: ایجاد شده
2150       ago: '%{time} پیش'
2151       status: وضعیت
2152       show: نمایش
2153       edit: ویرایش
2154       revoke: باطل کردن!
2155       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2156       reason: 'دلیل بلوک:'
2157       back: مشاهده تمام بلوک ها
2158       revoker: 'باطل کننده:'
2159       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2160   note:
2161     description:
2162       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2163       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2164       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2165       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2166       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2167       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2168       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2169       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2170     rss:
2171       title: یادداشت های OpenStreetMap
2172       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2173         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2174       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2175       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2176       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2177       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2178       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2179     entry:
2180       comment: نظر
2181       full: یادداشت کامل
2182     mine:
2183       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2184       heading: یادداشت های %{user}
2185       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2186       id: شناسه
2187       creator: ایجاد کننده
2188       description: شرح
2189       created_at: ایجاد شده در
2190       last_changed: آخرین تغییر
2191       ago_html: '%{when} قبل'
2192   javascripts:
2193     close: بستن
2194     share:
2195       title: به‌اشتراک‌گذاری
2196       cancel: لغو
2197       image: تصویر
2198       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2199       long_link: پیوند
2200       short_link: پیوند کوتاه
2201       embed: HTML
2202       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2203       format: 'قالب:'
2204       scale: 'مقیاس:'
2205       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2206       download: دریافت
2207       short_url: آدرس کوتاه
2208       include_marker: شامل نشانگر
2209       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2210       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2211       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2212     key:
2213       title: کلید نقشه
2214       tooltip: کلید نقشه
2215       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
2216     map:
2217       zoom:
2218         in: بزرگنمایی
2219         out: کوچک نمایی
2220       locate:
2221         title: نمایش مکان من
2222         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2223       base:
2224         standard: استاندارد
2225         cycle_map: نقشه دوچرخه
2226         transport_map: نقشه حمل و نقل
2227         hot: بشر دوستانه
2228       layers:
2229         header: لایه های نقشه
2230         notes: یادداشت های نقشه
2231         data: داده های نقشه
2232         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2233         title: لایه ها
2234       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2235       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2236     site:
2237       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2238       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2239       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2240       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2241       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2242       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2243       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2244       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2245     changesets:
2246       show:
2247         comment: نظر
2248         subscribe: اشتراک
2249         unsubscribe: لغو اشتراک
2250         hide_comment: نهفتن
2251         unhide_comment: نمایش
2252     notes:
2253       new:
2254         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2255           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2256           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2257         add: افزودن یادداشت
2258       show:
2259         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2260           مستقل تأیید شوند.
2261         hide: نهفتن
2262         resolve: برطرف کردن
2263         reactivate: فعال سازی مجدد
2264         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2265         comment: نظر
2266     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2267       سپس اینجا کلیک کنید.
2268     directions:
2269       engines:
2270         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2271         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2272         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2273         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2274         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2275         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2276       directions: جهت
2277       distance: مسافت
2278       errors:
2279         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2280         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2281       instructions:
2282         continue_on: مستقیم به طرف
2283         slight_right: به آرامی به سمت راست به طرف
2284         turn_right: گردش به راست به طرف
2285         turn_left: گردش به چپ به طرف
2286         slight_left: به آرامی به سمت چپ به طرف
2287         follow: دنبال‌کردن
2288         start: شروع در انتهای
2289         destination: ورود به مقصد
2290         unnamed: (بی نام)
2291         courtesy: جهت از %{link}
2292       time: مدت
2293     query:
2294       node: گره
2295       way: راه
2296       relation: ارتباط
2297       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2298       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2299       timeout: اتمام زمان %{server}
2300   redaction:
2301     edit:
2302       description: شرح
2303       heading: ویرایش کردن ویرایش
2304       submit: ذخیره ویرایش
2305       title: ویرایش کردن ویرایش
2306     index:
2307       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2308       heading: فهرست ویرایش ها
2309       title: فهرست ویرایش ها
2310     new:
2311       description: شرح
2312       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2313       submit: ایجاد ویرایش
2314       title: ایجاد ویرایش جدید
2315     show:
2316       description: 'شرح:'
2317       heading: نمایش ویرایش %{title}
2318       title: نمایش دادن ویرایش
2319       user: 'ایجاد کننده:'
2320       edit: ویرایش این ویرایش
2321       destroy: حذف این ویرایش
2322       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2323     create:
2324       flash: ویرایش پاک شد.
2325     update:
2326       flash: تغییرات ذخیره شد.
2327     destroy:
2328       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2329         قبل از نابود کردنش.
2330       flash: ویرایش از بین رفت.
2331       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2332 ...