]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Add copyright in attribution control
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Rudko
11 # Author: Teslaton
12 # Author: Vladolc
13 sk: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Jazyk
20         latitude: Zem. šírka
21         longitude: Zem. dĺžka
22         title: Nadpis
23         user: Používateľ
24       friend: 
25         friend: Priateľ
26         user: Používateľ
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Príjemca
30         sender: Odosielateľ
31         title: Predmet
32       trace: 
33         description: Popis
34         latitude: Zem. šírka
35         longitude: Zem. dĺžka
36         name: Meno
37         public: Verejné
38         size: Veľkosť
39         user: Používateľ
40         visible: Viditeľný
41       user: 
42         active: Aktívny
43         description: Popis
44         display_name: Zobrazované meno
45         email: E-mail
46         languages: Jazyky
47         pass_crypt: Heslo
48     models: 
49       acl: Zoznam prístupových práv
50       changeset: Sada zmien
51       changeset_tag: Značka sady zmien
52       country: Krajina
53       diary_comment: Komentár k denníku
54       diary_entry: Záznam denníka
55       friend: Priateľ
56       language: Jazyk
57       message: Správa
58       node: Uzol
59       node_tag: Značka uzlu
60       notifier: Oznamovanie
61       old_node: Starý uzol
62       old_node_tag: Stará značka uzlu
63       old_relation: Stará relácia
64       old_relation_member: Starý člen relácie
65       old_relation_tag: Stará značka relácie
66       old_way: Stará cesta
67       old_way_node: Starý uzol cesty
68       old_way_tag: Stará značka cesty
69       relation: Relácia
70       relation_member: Člen relácie
71       relation_tag: Značka relácie
72       session: Relácia
73       trace: Stopa
74       tracepoint: Bod stopy
75       tracetag: Značka stopy
76       user: Používateľ
77       user_preference: Osobné nastavenia
78       user_token: Používateľský token
79       way: Cesta
80       way_node: Bod cesty
81       way_tag: Značka cesty
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
89       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Sada zmien: %{id}"
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Používateľ:"
101       bounding_box: "Rozsah:"
102       box: rám
103       closed_at: "Uzavreté o:"
104       created_at: "Vytvorené o:"
105       has_nodes: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
107         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
108         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
109       has_relations: 
110         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
111         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
112         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
113       has_ways: 
114         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
115         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
116         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
117       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
118       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentár:"
121       deleted_at: "Odstránené:"
122       deleted_by: "Odstránil:"
123       edited_at: "Upravené o:"
124       edited_by: "Upravil:"
125       in_changeset: "V sade zmien:"
126       version: "Verzia:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relácia %{relation_name}
129       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Zmazané
132       edit: 
133         area: Upraviť oblasť
134         node: Upraviť bod
135         note: Upraviť chybu
136         relation: Upraviť reláciu
137         way: Upraviť cestu
138       larger: 
139         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
140         node: Zobraziť bod na väčšej mape
141         note: Zobraziť chybu na väčšej mape
142         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
143         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
144       loading: Nahrávanie...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
148         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
149         next_note_tooltip: Nasledujúca chyba
150         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
151         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
152         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
153         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
154         prev_note_tooltip: Predchádzajúca chyba
155         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
156         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
159         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
161     node: 
162       download_xml: Stiahnuť XML
163       edit: Upraviť bod
164       node: Bod
165       node_title: "Bod: %{node_name}"
166       view_history: Zobraziť históriu
167     node_details: 
168       coordinates: "Súradnice:"
169       part_of: "Časť z:"
170     node_history: 
171       download_xml: Stiahnuť XML
172       node_history: História bodu
173       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
174       view_details: Zobraziť detaily
175     not_found: 
176       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
177       type: 
178         changeset: počet zmien
179         node: bod
180         relation: relácia
181         way: cesta
182     note: 
183       closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
184       open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
185       title: Chyba
186     paging_nav: 
187       of: z
188       showing_page: Stránka
189     redacted: 
190       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
191       redaction: Revízia %{id}
192       type: 
193         node: bod
194         relation: vzťah
195         way: cesta
196     relation: 
197       download_xml: Stiahnuť XML
198       relation: Relácia
199       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
200       view_history: Zobraziť históriu
201     relation_details: 
202       members: "Členovia:"
203       part_of: "Časť z:"
204     relation_history: 
205       download_xml: Stiahnuť XML
206       relation_history: História relácie
207       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
208       view_details: Zobraziť detaily
209     relation_member: 
210       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
211       type: 
212         node: Bod
213         relation: Relácia
214         way: Cesta
215     start_rjs: 
216       data_frame_title: Dáta
217       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
218       details: Detaily
219       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
220       hide_areas: Skryť oblasti
221       history_for_feature: História pre %{feature}
222       load_data: Načítať údaje
223       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
224       loading: Nahrávanie...
225       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
226       notes_layer_name: Zobraziť všetky chyby
227       object_list: 
228         api: Načítať túto oblasť pomocou API
229         back: Späť na zoznam objektov
230         details: Detaily
231         heading: Zoznam objektov
232         history: 
233           type: 
234             node: Bod %{id}
235             way: Cesta %{id}
236         selected: 
237           type: 
238             node: Bod %{id}
239             way: Cesta %{id}
240         type: 
241           node: Bod
242           way: Cesta
243       private_user: anonymný používateľ
244       show_areas: Zobraziť oblasti
245       show_history: Zobraziť históriu
246       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
247       view_data: Mapové dáta k zobrazenej oblasti
248       wait: Čakajte...
249       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
250     tag_details: 
251       tags: "Tagy:"
252       wiki_link: 
253         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
254         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
255       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
256     timeout: 
257       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
258       type: 
259         changeset: sada zmien
260         node: bod
261         relation: relácia
262         way: cesta
263     way: 
264       download_xml: Stiahnuť XML
265       edit: Upraviť cestu
266       view_history: Zobraziť históriu
267       way: Cesta
268       way_title: "Cesta: %{way_name}"
269     way_details: 
270       also_part_of: 
271         one: časťou cesty %{related_ways}
272         other: časťou ciest %{related_ways}
273       nodes: "Body:"
274       part_of: "Súčasť:"
275     way_history: 
276       download_xml: Stiahnuť XML
277       view_details: Zobraziť detaily
278       way_history: História cesty
279       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
280   changeset: 
281     changeset: 
282       anonymous: Anonym
283       big_area: (veľký)
284       no_comment: (žiadny)
285       no_edits: (bez úprav)
286       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
287       still_editing: (stále sa upravuje)
288       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
289     changeset_paging_nav: 
290       next: Ďalšia »
291       previous: « Predošlá
292       showing_page: Stránka %{page}
293     changesets: 
294       area: Oblasť
295       comment: Komentár
296       id: ID
297       saved_at: Uložené
298       user: Používateľ
299     list: 
300       description: Posledné zmeny
301       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
302       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
303       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
304       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
305       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
306       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
307       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
308       heading: Sady zmien
309       heading_bbox: Sady zmien
310       heading_friend: Sady zmien
311       heading_nearby: Sady zmien
312       heading_user: Sady zmien
313       heading_user_bbox: Sady zmien
314       title: Sady zmien
315       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
316       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
317       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
318       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
319       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
320     timeout: 
321       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
322   diary_entry: 
323     comments: 
324       ago: pred %{ago}
325       comment: Komentár
326       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
327       newer_comments: Novšie komentáre
328       older_comments: Staršie komentáre
329       post: Príspevok
330       when: Kedy
331     diary_comment: 
332       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
333       confirm: Potvrdiť
334       hide_link: Skryť tento komentár
335     diary_entry: 
336       comment_count: 
337         few: "%{count} komentáre"
338         one: 1 komentár
339         other: "%{count} komentárov"
340         zero: Žiaden komentár
341       comment_link: Komentár k záznamu
342       confirm: Potvrdiť
343       edit_link: Upraviť tento záznam
344       hide_link: Skryť tento záznam
345       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
346       reply_link: Odpovedať na tento záznam
347     edit: 
348       body: "Text:"
349       language: "Jazyk:"
350       latitude: "Zemepisná šírka:"
351       location: "Poloha:"
352       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
353       marker_text: Poloha k položke denníka
354       save_button: Uložiť
355       subject: "Predmet:"
356       title: Upraviť záznam denníka
357       use_map_link: použiť mapu
358     feed: 
359       all: 
360         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
361         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
362       language: 
363         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
364         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
365       user: 
366         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
367         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
368     list: 
369       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
370       new: Nový záznam denníka
371       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
372       newer_entries: Novšie Príspevky
373       no_entries: Žiadny záznam denníka
374       older_entries: Staršie záznamy
375       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
376       title: Denníky používateľov
377       title_friends: Denníky priateľov
378       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
379       user_title: Denník používateľa %{user}
380     location: 
381       edit: Editovať
382       location: "Poloha:"
383       view: Zobraziť
384     new: 
385       title: Nový záznam denníka
386     no_such_entry: 
387       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
388       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
389       title: Takýto záznam denníka neexistuje
390     view: 
391       leave_a_comment: Zanechať komentár
392       login: Prihlásiť sa
393       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
394       save_button: Uložiť
395       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
396       user_title: Denník používateľa %{user}
397   editor: 
398     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
399     id: 
400       description: iD (editor v prehliadači)
401       name: iD
402     potlatch: 
403       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
404       name: Potlatch 1
405     potlatch2: 
406       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
407       name: Potlatch 2
408     remote: 
409       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
410       name: Diaľkové ovládanie
411   export: 
412     start: 
413       add_marker: Pridať do mapy značku
414       area_to_export: Oblasť pre export
415       embeddable_html: Vložiteľné HTML
416       export_button: Export
417       export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
418       format: Formát
419       format_to_export: Formát pre export
420       image_size: Rozmery obrázku
421       latitude: "Zem.šírka:"
422       licence: Licencia
423       longitude: "Zem. dĺžka:"
424       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
425       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
426       max: max
427       options: Možnosti
428       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
429       output: Výstup
430       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
431       scale: Mierka
432       too_large: 
433         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
434         heading: Príliš veľká oblasť
435       zoom: Zväčšenie
436     start_rjs: 
437       add_marker: Pridať do mapy značku
438       change_marker: Zmeniť polohu značky
439       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
440       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
441       export: Export
442       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
443       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
444   geocoder: 
445     description: 
446       title: 
447         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449       types: 
450         cities: Veľkomestá
451         places: Miesta
452         towns: Mestá
453     direction: 
454       east: východ
455       north: sever
456       north_east: severovýchod
457       north_west: severozápad
458       south: juh
459       south_east: juhovýchod
460       south_west: juhozápad
461       west: západ
462     distance: 
463       one: asi 1 km
464       other: asi %{count} km
465       zero: menej ako 1 km
466     results: 
467       more_results: Viac výsledkov
468       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
469     search: 
470       title: 
471         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
472         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
473         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
474         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
475         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
476         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
477     search_osm_nominatim: 
478       prefix: 
479         aeroway: 
480           aerodrome: Aerodróm
481           apron: Letisková parkovacia plocha
482           gate: Brána (gate)
483           helipad: Heliport
484           runway: Vzletová a pristávacia dráha
485           taxiway: Pojazdová dráha
486           terminal: Terminál
487         amenity: 
488           WLAN: Wi-Fi prístup
489           airport: Letisko
490           arts_centre: Kultúrne stredisko
491           artwork: Umelecké dielo
492           atm: Bankomat
493           auditorium: Auditórium
494           bank: Banka
495           bar: Bar
496           bbq: Miesto na grilovanie
497           bench: Lavička
498           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
499           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
500           biergarten: Záhradná krčma
501           brothel: Nevestinec
502           bureau_de_change: Zmenáreň
503           bus_station: Autobusová stanica
504           cafe: Kaviareň
505           car_rental: Požičovňa áut
506           car_sharing: Autopožičovňa
507           car_wash: Autoumývareň
508           casino: Kasíno
509           charging_station: Nabíjacia stanica
510           cinema: Kino
511           clinic: Poliklinika
512           club: Klub
513           college: Vysoká škola
514           community_centre: Kultúrne stredisko
515           courthouse: Súd
516           crematorium: Krematórium
517           dentist: Zubár
518           doctors: Lekár
519           dormitory: Študentský domov
520           drinking_water: Pitná voda
521           driving_school: Autoškola
522           embassy: Veľvyslanectvo
523           emergency_phone: Núdzový telefón
524           fast_food: Rýchle občerstvenie
525           ferry_terminal: Terminál trajektu
526           fire_hydrant: Požiarny hydrant
527           fire_station: Požiarna stanica
528           food_court: Food court
529           fountain: Fontána
530           fuel: Benzínová pumpa
531           grave_yard: Cintorín
532           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
533           hall: Sála
534           health_centre: Zdravotné stredisko
535           hospital: Nemocnica
536           hotel: Hotel
537           hunting_stand: Poľovnícky posed
538           ice_cream: Zmrzlina
539           kindergarten: Materská škola
540           library: Knižnica
541           market: Obchod
542           marketplace: Tržnica
543           mountain_rescue: Horská služba
544           nightclub: 'Nočný klub'
545           nursery: Jasle
546           nursing_home: Sanatórium
547           office: Úrad
548           park: Park
549           parking: Parkovisko
550           pharmacy: lekáreň
551           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
552           police: Polícia
553           post_box: Poštová schránka
554           post_office: Pošta
555           preschool: Škôlka
556           prison: Väzenie
557           pub: Krčma
558           public_building: Verejná budova
559           public_market: Verejné trhovisko
560           reception_area: Recepcia
561           recycling: Recyklačné miesto
562           restaurant: Reštaurácia
563           retirement_home: Domov dôchodcov
564           sauna: Sauna
565           school: Škola
566           shelter: Altánok
567           shop: Obchod
568           shopping: Nákupné centrum
569           shower: Sprchy
570           social_centre: Komunitné centrum
571           social_club: Spoločenský klub
572           studio: Ateliér
573           supermarket: Supermarket
574           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
575           taxi: Taxi
576           telephone: Verejný telefón
577           theatre: Divadlo
578           toilets: WC
579           townhall: Radnica
580           university: Univerzita
581           vending_machine: Predajný automat
582           veterinary: Veterinárna ordinácia
583           village_hall: Spoločenská miestnosť
584           waste_basket: Odpadkový kôš
585           wifi: Wi-Fi prístup
586           youth_centre: Mládežnícke centrum
587         boundary: 
588           administrative: Administratívna hranica
589           census: Hranica pre potreby sčítania
590           national_park: Národný park
591           protected_area: Chránená oblasť
592         bridge: 
593           aqueduct: Akvadukt
594           suspension: Visutý most
595           swing: Otočný most
596           viaduct: Viadukt
597           "yes": Most
598         building: 
599           "yes": Budova
600         highway: 
601           bridleway: Cesta pre kone
602           bus_guideway: Bus so sprievodcom
603           bus_stop: Zastávka autobusu
604           byway: Účelová komunikácia
605           construction: Cesta vo výstavbe
606           cycleway: Cyklistický chodník
607           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
608           footway: Chodník
609           ford: Brod
610           living_street: Obytná zóna
611           milestone: Kilometrovník
612           minor: Vedľajšia cesta
613           motorway: Diaľnica
614           motorway_junction: Diaľničná križovatka
615           motorway_link: Diaľničný privádzač
616           path: Nespevnený chodník
617           pedestrian: Chodník pre chodcov
618           platform: Nástupište
619           primary: Cesta I. triedy
620           primary_link: Cesta I. triedy
621           raceway: Pretekárska dráha
622           residential: Ulica
623           rest_area: Odpočívadlo
624           road: Cesta
625           secondary: Cesta II. triedy
626           secondary_link: Cesta II. triedy
627           service: Prístupová komunikácia
628           services: Diaľničné odpočívadlo
629           speed_camera: Radar
630           steps: Schody
631           stile: Schodíky cez ohradu
632           tertiary: Cesta III. triedy
633           tertiary_link: Cesta III. triedy
634           track: Nespevnená cesta
635           trail: Chodník
636           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
637           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
638           unclassified: Neklasifikovaná cesta
639           unsurfaced: Nespevnená cesta
640         historic: 
641           archaeological_site: Archeologické nálezisko
642           battlefield: Bojisko
643           boundary_stone: Hraničný kameň
644           building: Budova
645           castle: Hrad
646           church: Kostol
647           fort: Pevnosť
648           house: Dom
649           icon: Ikona
650           manor: Šľachtické sídlo
651           memorial: Pomník
652           mine: Baňa
653           monument: Pamätník
654           museum: Múzeum
655           ruins: Ruina
656           tower: Veža
657           wayside_cross: Božie muky
658           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
659           wreck: Zrúcanina
660         landuse: 
661           allotments: Záhradkárske osady
662           basin: Vodná nádrž
663           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
664           cemetery: Cintorín
665           commercial: Obchodná štvrť
666           conservation: Chránené územie
667           construction: Stavba
668           farm: Farma
669           farmland: Poľnohospodárska pôda
670           farmyard: Dvor
671           forest: Les (udržiavaný)
672           garages: Garáže
673           grass: Tráva
674           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
675           industrial: Priemyslová oblasť
676           landfill: Skládka odpadu
677           meadow: Lúka
678           military: Vojenský priestor
679           mine: Baňa
680           nature_reserve: Prírodná rezervácia
681           orchard: Sad
682           park: Park
683           piste: Zjazdovka
684           quarry: Lom
685           railway: Železnica
686           recreation_ground: Rekreačná oblasť
687           reservoir: Zásobník na vodu
688           reservoir_watershed: Povodie nádrže
689           residential: Obytná oblasť
690           retail: Obchodná zóna
691           road: Cesty
692           village_green: Verejná zeleň
693           vineyard: Vinica
694           wetland: Mokrina
695           wood: Les (neudržiavaný)
696         leisure: 
697           beach_resort: Plážové letovisko
698           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
699           common: Verejné priestranstvo
700           fishing: Rybolov (športový)
701           fitness_station: Fitnes zastávka
702           garden: Záhrada
703           golf_course: Golfové ihrisko
704           ice_rink: Umelé klzisko
705           marina: Prístav pre jachty
706           miniature_golf: Mini golf
707           nature_reserve: Prírodná rezervácia
708           park: Park
709           pitch: Športové ihrisko
710           playground: Detské ihrisko
711           recreation_ground: Rekreačná oblasť
712           sauna: Sauna
713           slipway: Lodný sklz
714           sports_centre: Športové stredisko
715           stadium: Štadión
716           swimming_pool: Plaváreň
717           track: Bežecká dráha
718           water_park: Aquapark
719         military: 
720           airfield: Vojenské letisko
721           barracks: Kasárne
722           bunker: Bunker
723         mountain_pass: 
724           "yes": Priesmyk
725         natural: 
726           bay: Zátoka, záliv
727           beach: Pláž
728           cape: Mys
729           cave_entrance: Vstup do jaskyne
730           channel: Kanál
731           cliff: Útes, kamenná stena
732           crater: Kráter
733           dune: Duna
734           feature: Vlastnosť
735           fell: Horská pastvina
736           fjord: Fjord
737           forest: Les (udržiavaný)
738           geyser: Gejzír
739           glacier: Ľadovec
740           heath: Vresovisko
741           hill: Kopec
742           island: Ostrov
743           land: Pevnina
744           marsh: Bažina
745           moor: Močiar
746           mud: Bahno
747           peak: Vrchol
748           point: Bod
749           reef: Bradlo, Skalisko
750           ridge: Hrebeň
751           river: Rieka
752           rock: Skala
753           scree: Sutina
754           scrub: Rúbanisko
755           shoal: Plytčina
756           spring: Prameň
757           stone: Balvan
758           strait: Úžina
759           tree: Strom
760           valley: Dolina
761           volcano: Sopka
762           water: Voda
763           wetland: Mokrina
764           wetlands: Mokrina
765           wood: Les (neudržiavaný)
766         office: 
767           accountant: Účtovník
768           architect: Architektonický ateliér
769           company: Súkromná firma
770           employment_agency: Sprostredkovanie práce
771           estate_agent: Realitná kancelária
772           government: Vládny úrad
773           insurance: Poisťovňa
774           lawyer: Právnická kancelária
775           ngo: Mimovládna organizácia
776           telecommunication: Telekomunikácie
777           travel_agent: Cestovná kancelária
778           "yes": Úrad
779         place: 
780           airport: Letisko
781           city: Mesto nad 100 tis.
782           country: Štát
783           county: Okres
784           farm: Farma
785           hamlet: Osada do 200
786           house: Budova
787           houses: Budovy
788           island: Ostrov
789           islet: Ostrovček
790           isolated_dwelling: Samota
791           locality: Oblasť
792           moor: Močiar
793           municipality: Obecný úrad
794           postcode: PSČ
795           region: Región
796           sea: More
797           state: Štát
798           subdivision: Pododdelenie
799           suburb: Mestský obvod
800           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
801           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
802           village: Obec 200-10 tis.
803         railway: 
804           abandoned: Zrušená železničná trať
805           construction: Železnica vo výstavbe
806           disused: Nepoužívaná železnica
807           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
808           funicular: Lanová dráha
809           halt: Zastávka vlaku
810           historic_station: Zastávka historickej železnice
811           junction: Železničný uzol
812           level_crossing: Železničný prejazd
813           light_rail: Ľahká železnica
814           miniature: Záhradná železnica
815           monorail: Jednokoľajka
816           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
817           platform: Železničné nástupište
818           preserved: Historická železnica
819           spur: Železničná vlečka
820           station: Železničná stanica
821           subway: Stanica metra
822           subway_entrance: Vchod do metra
823           switch: Železničná výhybka
824           tram: Električka
825           tram_stop: Zastávka električky
826           yard: Železničné depo
827         shop: 
828           alcohol: Mimo povolenia
829           antiques: Starožitnosti
830           art: Obchod s umením
831           bakery: Pekáreň
832           beauty: Salón krásy
833           beverages: Občerstvenie
834           bicycle: Obchod s bicyklami
835           books: Kníhkupectvo
836           butcher: Mäsiarstvo
837           car: Predajňa automobilov
838           car_parts: Mototechna
839           car_repair: Autoservis
840           carpet: Obchod s kobercami
841           charity: Charitatívny obchod
842           chemist: Lekáreň
843           clothes: Obchod s konfekciou
844           computer: Obchod s počítačmi
845           confectionery: Cukráreň
846           convenience: Rozličný tovar
847           copyshop: Copy centrum
848           cosmetics: Parfuméria
849           department_store: Obchodný dom
850           discount: Diskontná predajňa
851           doityourself: Urob si sám
852           dry_cleaning: Chemická čistiareň
853           electronics: Elektro
854           estate_agent: Realitná kancelária
855           farm: Poľnonákup
856           fashion: Módny salón
857           fish: Obchod s rybami
858           florist: Kvetinárstvo
859           food: Obchod s potravinami
860           funeral_directors: Pohrebníctvo
861           furniture: Nábytok
862           gallery: Galéria
863           garden_centre: Záhradnícke centrum
864           general: Zmiešaný tovar
865           gift: Suveníry
866           greengrocer: Obchod so zeleninou
867           grocery: Potraviny
868           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
869           hardware: Železiarstvo
870           hifi: Hi-Fi
871           insurance: Poisťovňa
872           jewelry: Zlatníctvo
873           kiosk: Novinový stánok
874           laundry: Práčovňa
875           mall: Pešia zóna
876           market: Obchod
877           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
878           motorcycle: Motocyklový obchod
879           music: Hudobniny
880           newsagent: Novinový stánok
881           optician: Očná optika
882           organic: Obchod so zdravou výživou
883           outdoor: Turistický obchod
884           pet: Chovprodukt
885           photo: Fotokino
886           salon: Salón
887           shoes: Obuv
888           shopping_centre: Nákupné stredisko
889           sports: Športový obchod
890           stationery: Papierníctvo
891           supermarket: Supermarket
892           toys: Hračkárstvo
893           travel_agency: Cestovná kancelária
894           video: Videopožičovňa, predaj DVD
895           wine: Mimo povolenia
896         tourism: 
897           alpine_hut: Vysokohorská chata
898           artwork: Umelecké dielo
899           attraction: Atrakcia
900           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
901           cabin: Malá chata
902           camp_site: Kemping
903           caravan_site: Autokemping
904           chalet: Veľká chata
905           guest_house: Penzión
906           hostel: Ubytovňa, internát
907           hotel: Hotel
908           information: Informácie
909           lean_to: Prístrešok
910           motel: Motel
911           museum: Múzeum
912           picnic_site: Výletné miesto
913           theme_park: Zábavný park
914           valley: Údolie
915           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
916           zoo: Zoo
917         tunnel: 
918           "yes": Tunel
919         waterway: 
920           artificial: Vodný kanál, prieplav
921           boatyard: Lodenica
922           canal: Kanál
923           connector: Prepojenie vodných ciest
924           dam: Priehrada,hrádza
925           derelict_canal: Opustený kanál
926           ditch: Priekopa
927           dock: Dok
928           drain: Odvodňovací kanál
929           lock: Plavebná komora
930           lock_gate: Brána plavebnej komory
931           mineral_spring: Minerálny prameň
932           mooring: Kotvisko
933           rapids: Pereje
934           river: Rieka
935           riverbank: Breh rieky
936           stream: Potok
937           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
938           water_point: Vodný bod
939           waterfall: Vodopád
940           weir: Splav
941   javascripts: 
942     map: 
943       base: 
944         cycle_map: Cyklomapa
945         standard: Štandardná
946         transport_map: Dopravná mapa
947     site: 
948       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
949       edit_tooltip: Upraviť mapu
950       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
951       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
952       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
953       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
954   layouts: 
955     community: Komunita
956     community_blogs: Komunitné blogy
957     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
958     copyright: Autorské práva a licencia
959     documentation: Dokumentácia
960     documentation_title: Dokumentácia k projektu
961     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
962     donate_link_text: príspevkom
963     edit: Upraviť
964     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
965     export: Export
966     export_tooltip: Export mapových dát
967     foundation: Nadácia
968     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
969     gps_traces: GPS Stopy
970     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
971     help: Pomoc
972     help_centre: Centrum pomoci
973     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
974     history: História
975     home: domov
976     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
977     inbox_html: správy (%{count})
978     inbox_tooltip: 
979       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
980       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
981       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
982       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
983     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
984     intro_2_create_account: Založte si konto
985     intro_2_download: stiahnutie
986     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
987     intro_2_license: slobodnou licenciou
988     intro_2_use: použitie
989     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
990     log_in: prihlásiť sa
991     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
992     logo: 
993       alt_text: Logo OpenStreetMap
994     logout: odhlásiť
995     logout_tooltip: Odhlásiť
996     make_a_donation: 
997       text: Darovanie
998       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
999     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1000     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1001     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1002     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
1003     partners_ic: Imperial College v Londýne
1004     partners_partners: partneri
1005     partners_ucl: VR centrum UCL
1006     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1007     sign_up: zaregistrovať sa
1008     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1009     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1010     user_diaries: Denníky používateľov
1011     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1012     view: Zobraziť
1013     view_tooltip: Zobraziť mapu
1014     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1015     wiki: wiki
1016     wiki_title: Wiki k projektu
1017   license_page: 
1018     foreign: 
1019       english_link: anglickým originálom
1020       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1021       title: O tomto preklade
1022     legal_babble: 
1023       attribution_example: 
1024         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1025         title: Príklad uvedenia autorstva
1026       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1027       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1028       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1029       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1030       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1031       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1032       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1033       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1034       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1035       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1036       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1037       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1038       credit_2_html: "  Musíte zdôrazniť, že dáta sú dostupné pod licenciu Open Database Licence, a pri používaní mapových tajlov, že tieto sú pod licenciou CC-BY-SA. Môžete to urobiť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>. Alternatívne, ak distribuujete OSM v dátovej forme, môžete vymenovať licencie a vytvoriť hypertextový odkaz priamo na ne. Pri médiách kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené práce), odporúčame aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova OpenStreetMap na plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
1039       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1040       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1041       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1042       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1043       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1044       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1045       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1046       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1047       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1048       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1049       more_title_html: Ďalšie informácie
1050       title_html: Autorské práva a licencie
1051     native: 
1052       mapping_link: začať mapovať
1053       native_link: slovenskú verziu
1054       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1055       title: O tejto stránke
1056   message: 
1057     delete: 
1058       deleted: Správa vymazaná
1059     inbox: 
1060       date: Dátum
1061       from: Od
1062       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1063       my_inbox: Moja doručená pošta
1064       new_messages: 
1065         few: "%{count} nové správy"
1066         one: "%{count} novú správu"
1067         other: "%{count} nových správ"
1068       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1069       old_messages: 
1070         few: "%{count} staré správy"
1071         one: "%{count} starú správu"
1072         other: "%{count} starých správ"
1073       outbox: odoslaná pošta
1074       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1075       subject: Predmet
1076       title: Doručená pošta
1077     mark: 
1078       as_read: Správa označená ako prečítaná
1079       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1080     message_summary: 
1081       delete_button: Zmazať
1082       read_button: Označiť ako prečítané
1083       reply_button: Odpovedať
1084       unread_button: Označiť ako neprečítané
1085     new: 
1086       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1087       body: Text
1088       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1089       message_sent: Správa odoslaná
1090       send_button: Odoslať
1091       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1092       subject: Predmet
1093       title: Odoslať správu
1094     no_such_message: 
1095       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1096       heading: Zadaná správa neexistuje
1097       title: Zadaná správa neexistuje
1098     outbox: 
1099       date: Dátum
1100       inbox: prichádzajúca pošta
1101       messages: 
1102         few: Máte %{count} odeslané správy
1103         one: Máte %{count} odoslanú správu
1104         other: Máte %{count} odoslaných správ
1105       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1106       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1107       outbox: odoslaná pošta
1108       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1109       subject: Predmet
1110       title: Odoslaná pošta
1111       to: Komu
1112     read: 
1113       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1114       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1115       date: Dátum
1116       from: Od
1117       reply_button: Odpovedať
1118       subject: Predmet
1119       title: Čítať správu
1120       to: Komu
1121       unread_button: Označiť ako neprečítané
1122       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1123     reply: 
1124       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1125     sent_message_summary: 
1126       delete_button: Zmazať
1127   notifier: 
1128     diary_comment_notification: 
1129       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1130       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1131       hi: Ahoj %{to_user},
1132       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1133     email_confirm: 
1134       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1135     email_confirm_html: 
1136       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1137       greeting: Ahoj,
1138       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1139     email_confirm_plain: 
1140       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1141       greeting: Ahoj,
1142     friend_notification: 
1143       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1144       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1145       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1146       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1147     gpx_notification: 
1148       and_no_tags: a žiadne značky.
1149       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1150       failure: 
1151         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1152         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1153         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1154         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1155       greeting: Ahoj,
1156       success: 
1157         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1158         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1159       with_description: s popisom
1160       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1161     lost_password: 
1162       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1163     lost_password_html: 
1164       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1165       greeting: Ahoj,
1166       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1167     lost_password_plain: 
1168       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1169       greeting: Ahoj,
1170     message_notification: 
1171       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1172       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1173       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1174       hi: Ahoj %{to_user},
1175     signup_confirm: 
1176       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1177       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1178       greeting: Ahoj!
1179       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1180       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1181     signup_confirm_html: 
1182       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1183       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1184       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1185       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1186       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1187       more_videos_here: viac videí tu
1188       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1189       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1190       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1191     signup_confirm_plain: 
1192       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1193       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1194       current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
1195       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1196       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1197       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1198       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
1199       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1200   oauth: 
1201     oauthorize: 
1202       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1203       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1204       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1205       allow_write_api: upravovať mapu.
1206       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1207       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1208       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1209       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1210     revoke: 
1211       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1212   oauth_clients: 
1213     create: 
1214       flash: Uspešne registrované informácie
1215     destroy: 
1216       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1217     edit: 
1218       submit: Upraviť
1219       title: Upraviť aplikáciu
1220     form: 
1221       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1222       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1223       allow_write_api: zmeniť mapu.
1224       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1225       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1226       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1227       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1228       name: Názov
1229       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1230       required: Povinné
1231       support_url: URL s podporou
1232       url: Hlavné URL aplikácie
1233     index: 
1234       application: Názov aplikácie
1235       issued_at: Vydané
1236       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1237       my_apps: Moje klientské aplikácie
1238       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1239       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1240       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1241       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1242       revoke: Zrušiť!
1243       title: Moje OAuth nastavenia
1244     new: 
1245       submit: Registrovať
1246       title: Registrácia novej aplikácie
1247     not_found: 
1248       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1249     show: 
1250       access_url: "Access Token URL:"
1251       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1252       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1253       allow_write_api: zmeniť mapu.
1254       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1255       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1256       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1257       authorize_url: "Authorise URL:"
1258       confirm: Ste si istý?
1259       delete: Odstrániť klienta
1260       edit: Upraviť detaily
1261       key: "Consumer Key:"
1262       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1263       secret: "Consumer Secret:"
1264       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1265       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1266       url: "Request Token URL:"
1267     update: 
1268       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1269   redaction: 
1270     create: 
1271       flash: Revízia vytvorená.
1272     destroy: 
1273       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1274       flash: Revízia zrušená.
1275       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1276     edit: 
1277       description: Popis
1278       heading: Upraviť revíziu
1279       submit: Uložiť revíziu
1280       title: Upraviť revíziu
1281     index: 
1282       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1283       heading: Zoznam revízií
1284       title: Zoznam revízií
1285     new: 
1286       description: Popis
1287       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1288       submit: Vytvoriť revíziu
1289       title: Vytváranie nových revízií
1290     show: 
1291       confirm: Ste si istý?
1292       description: "Popis:"
1293       destroy: Odstrániť túto revíziu
1294       edit: Upraviť túto revíziu
1295       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1296       title: Zobrazenie revízie
1297       user: "Autor:"
1298     update: 
1299       flash: Zmeny boli uložené.
1300   site: 
1301     edit: 
1302       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1303       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1304       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1305       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1306       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1307       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1308       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1309       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1310       user_page_link: stránke používateľa
1311     index: 
1312       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1313       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1314       license: 
1315         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1316       permalink: Trvalý odkaz
1317       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1318       shortlink: Krátky odkaz
1319     key: 
1320       table: 
1321         entry: 
1322           admin: Administratívne hranice
1323           allotments: Záhradkárska kolónia
1324           apron: 
1325             - Letisková odbavovacia plocha
1326             - terminál
1327           bridge: Čireny obrys = most
1328           bridleway: Chodník pre kone
1329           brownfield: Zborenisko
1330           building: Významná budova
1331           byway: Súkromná cesta
1332           cable: 
1333             - Lanovka
1334             - sedačková lanovka
1335           cemetery: Cintorín
1336           centre: Športové centrum
1337           commercial: Komerčná oblasť
1338           common: 
1339             - Pastvina
1340             - lúka
1341           construction: Cesta vo výstavbe
1342           cycleway: Cyklotrasa
1343           destination: Prejazd zakázaný
1344           farm: Farma
1345           footway: Chodník pre peších
1346           forest: Les (udržiavaný)
1347           golf: Golfové ihrisko
1348           heathland: Vresovisko
1349           industrial: Priemyselná oblasť
1350           lake: 
1351             - Jazero
1352             - nádrž
1353           military: Vojenský priestor
1354           motorway: Diaľnica
1355           park: Park
1356           permissive: Voľný prístup
1357           pitch: Športové ihrisko
1358           primary: Cesta prvej triedy
1359           private: Súkromný prístup
1360           rail: Železnica
1361           reserve: Prírodná rezervácia
1362           resident: Obytná oblasť
1363           retail: Nákupná oblasť
1364           runway: 
1365             - Letisková dráha
1366             - pojazdová dráha
1367           school: 
1368             - Škola
1369             - univerzita
1370           secondary: Cesta druhej triedy
1371           station: Železničná stanica
1372           subway: Metro
1373           summit: 
1374             - Vrchol
1375             - vrchol
1376           tourist: Turistická atrakcia
1377           track: Lesná, poľná cesta
1378           tram: 
1379             - Rýchloelektrička
1380             - električka
1381           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1382           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1383           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1384           unsurfaced: Nespevnená cesta
1385           wood: Les (neudržiavaný)
1386     markdown_help: 
1387       alt: Alternatívny text
1388       first: Prvá položka
1389       heading: Nadpis
1390       headings: Nadpisy
1391       image: Obrázok
1392       link: Odkaz
1393       ordered: Číslovaný zoznam
1394       second: Druhá položka
1395       subheading: Podnadpis
1396       text: Text
1397       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1398       unordered: Neusporiadaný zoznam
1399       url: URL
1400     richtext_area: 
1401       edit: Upraviť
1402       preview: Náhľad
1403     search: 
1404       search: Hľadať
1405       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1406       submit_text: hľ.
1407       where_am_i: Kde som?
1408       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1409     sidebar: 
1410       close: Zavrieť
1411       search_results: Výsledky vyhľadávania
1412   time: 
1413     formats: 
1414       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1415   trace: 
1416     create: 
1417       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1418       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1419     delete: 
1420       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1421     edit: 
1422       description: "Popis:"
1423       download: stiahnuť
1424       edit: upraviť
1425       filename: "Názov súboru:"
1426       heading: Úprava stopy %{name}
1427       map: mapa
1428       owner: "Vlastník:"
1429       points: "Body:"
1430       save_button: Uložiť zmeny
1431       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1432       tags: "Tagy:"
1433       tags_help: oddelené čiarkou
1434       title: Úprava stopy %{name}
1435       uploaded_at: "Nahrať na:"
1436       visibility: "Viditeľnosť:"
1437       visibility_help: čo má toto znamenať?
1438     list: 
1439       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1440       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1441       public_traces: Verejné GPS stopy
1442       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1443       tagged_with: označený s %{tags}
1444       your_traces: Vaše GPS stopy
1445     make_public: 
1446       made_public: Zverejnená stopa
1447     offline: 
1448       heading: GPX úložisko je offline
1449       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1450     offline_warning: 
1451       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1452     trace: 
1453       ago: pred %{time_in_words_ago}
1454       by: od
1455       count_points: "%{count} bodov"
1456       edit: upraviť
1457       edit_map: Upraviť mapu
1458       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1459       in: v
1460       map: mapa
1461       more: viac
1462       pending: NEVYRIEŠENÉ
1463       private: SÚKROMNÁ
1464       public: VEREJNÁ
1465       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1466       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1467       view_map: Zobraziť mapu
1468     trace_form: 
1469       description: "Popis:"
1470       help: Pomoc
1471       tags: "Značky:"
1472       tags_help: oddelené čiarkou
1473       upload_button: Nahrať
1474       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1475       visibility: "Viditeľnosť:"
1476       visibility_help: čo toto znamená?
1477     trace_header: 
1478       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1479       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1480       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1481       upload_trace: Nahrať stopu
1482     trace_optionals: 
1483       tags: Tagy
1484     trace_paging_nav: 
1485       newer: Novšie stopy
1486       older: Staršie stopy
1487       showing_page: Stránka %{page}
1488     view: 
1489       delete_track: Vymazať túto stopu
1490       description: "Popis:"
1491       download: stiahnuť
1492       edit: upraviť
1493       edit_track: Upraviť túto stopu
1494       filename: "Názov súboru:"
1495       heading: Sledovanie stopy %{name}
1496       map: mapa
1497       none: Žiadne
1498       owner: "Vlastník:"
1499       pending: NEVYRIEŠENÁ
1500       points: "Bodov:"
1501       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1502       tags: "Tagy:"
1503       title: Sledovanie stopy %{name}
1504       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1505       uploaded: "Nahraté o:"
1506       visibility: "Viditeľnosť:"
1507     visibility: 
1508       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1509       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1510       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1511       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1512   user: 
1513     account: 
1514       contributor terms: 
1515         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1516         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1517         heading: "Podmienky prispievania:"
1518         link text: čo je toto?
1519         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1520         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1521       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1522       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1523       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1524       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1525       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1526       gravatar: 
1527         gravatar: Používať Gravatar
1528         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1529         link text: čo to znamená?
1530       home location: "Domovské miesto:"
1531       image: "Obrázok:"
1532       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1533       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1534       latitude: "Zem. šírka:"
1535       longitude: "Zem. dĺžka:"
1536       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1537       my settings: Moje nastavenia
1538       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1539       new image: "Pridať obrázok:"
1540       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1541       openid: 
1542         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1543         link text: čo je toto?
1544         openid: "OpenID:"
1545       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1546       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1547       profile description: "Popis profilu:"
1548       public editing: 
1549         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1550         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1551         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1552         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1553         enabled link text: čo je toto?
1554         heading: "Verejné úpravy:"
1555       public editing note: 
1556         heading: Úprava pre verejnosť
1557         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1558       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1559       return to profile: Návrat do profilu
1560       save changes button: Uložiť zmeny
1561       title: Upraviť účet
1562       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1563     confirm: 
1564       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1565       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1566       button: Potvrdiť
1567       heading: Potvrdiť používateľské konto
1568       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1569       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1570       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1571       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1572     confirm_email: 
1573       button: Potvrdiť
1574       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1575       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1576       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1577       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1578     confirm_resend: 
1579       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1580       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1581     filter: 
1582       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1583     go_public: 
1584       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1585     list: 
1586       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1587       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1588       heading: Používatelia
1589       hide: Skryť vybraných používateľov
1590       showing: 
1591         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1592         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1593       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1594       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1595       title: Používatelia
1596     login: 
1597       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1598       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1599       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1600       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1601       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1602       heading: Prihlásenie
1603       login_button: Prihlásiť
1604       lost password link: Stratili ste heslo?
1605       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1606       no account: Nemáte konto?
1607       openid: "%{logo} OpenID:"
1608       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1609       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1610       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1611       openid_providers: 
1612         aol: 
1613           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1614           title: Prihlásenie pomocou AOL
1615         google: 
1616           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1617           title: Prihlásenie pomocou Google
1618         myopenid: 
1619           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1620           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1621         openid: 
1622           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1623           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1624         wordpress: 
1625           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1626           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1627         yahoo: 
1628           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1629           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1630       password: "Heslo:"
1631       register now: Zaregistrujte se
1632       remember: Zapamätať
1633       title: Prihlásiť sa
1634       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1635       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1636       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1637     logout: 
1638       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1639       logout_button: Odhlásenie
1640       title: Odhlásenie
1641     lost_password: 
1642       email address: "E-mailová adresa:"
1643       heading: Zabudli ste heslo?
1644       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1645       new password button: Resetnúť heslo
1646       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1647       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1648       title: Stratené heslo
1649     make_friend: 
1650       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1651       button: Pridať ako priateľa
1652       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1653       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1654       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1655     new: 
1656       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1657       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1658       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1659       continue: Pokračovať
1660       display name: "Zobrazované meno:"
1661       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1662       email address: "Emailová adresa:"
1663       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1664       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1665       flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
1666       heading: Vytvoriť používateľský účet
1667       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1668       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1669       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1670       openid: "%{logo} OpenID:"
1671       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1672       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1673       password: "Heslo:"
1674       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1675       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1676       title: Vytvoriť účet
1677       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1678     no_such_user: 
1679       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1680       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1681       title: Taký používateľ neexistuje
1682     popup: 
1683       friend: Priateľ
1684       nearby mapper: Používateľ v okolí
1685       your location: Vaša poloha
1686     remove_friend: 
1687       button: Odobrať z priateľov
1688       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1689       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1690       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1691     reset_password: 
1692       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1693       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1694       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1695       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1696       password: "Heslo:"
1697       reset: Zmazať Heslo
1698       title: Resetnúť heslo
1699     set_home: 
1700       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1701     suspended: 
1702       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1703       heading: Konto bolo pozastavené
1704       title: Konto bolo pozastavené
1705       webmaster: webmastera
1706     terms: 
1707       agree: Súhlasím
1708       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1709       consider_pd_why: čo je toto?
1710       decline: Nesúhlasím
1711       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1712       heading: Podmienky prispievania
1713       legale_names: 
1714         france: Francúzsko
1715         italy: Taliansko
1716         rest_of_world: Zvyšok sveta
1717       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1718       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1719       title: Podmienky prispievania
1720       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1721     view: 
1722       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1723       add as friend: pridať ako priateľa
1724       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1725       block_history: prijaté bloky
1726       blocks by me: blokovať pre mňa
1727       blocks on me: moje zablokovania
1728       comments: komentáre
1729       confirm: Potvrdiť
1730       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1731       create_block: blokovať tohoto používateľa
1732       created from: "Vytvorené od:"
1733       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1734       ct declined: Odmietnuté
1735       ct status: "Podmienky prispievania:"
1736       ct undecided: Nerozhodnuté
1737       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1738       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1739       description: Popis
1740       diary: denník
1741       edits: úpravy
1742       email address: "Emailová adresa:"
1743       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1744       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1745       hide_user: skryť tohto používateľa
1746       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1747       km away: vzdialený %{count}km
1748       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1749       m away: vzdialený %{count}m
1750       mapper since: "Mapuje od:"
1751       moderator_history: odovzdané bloky
1752       my comments: moje komentáre
1753       my diary: môj denník
1754       my edits: moje úpravy
1755       my settings: moje nastavenia
1756       my traces: moje stopy
1757       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1758       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1759       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1760       new diary entry: nový záznam denníka
1761       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1762       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1763       oauth settings: oauth nastavenia
1764       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1765       role: 
1766         administrator: Tento používateľ je administrátor
1767         grant: 
1768           administrator: Povoliť prístup administrátora
1769           moderator: Povoliť prístup moderátora
1770         moderator: Tento používateľ je moderátor
1771         revoke: 
1772           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1773           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1774       send message: poslať správu
1775       settings_link_text: nastavenia
1776       spam score: "Spam skóre:"
1777       status: "Stav:"
1778       traces: stopy
1779       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1780       user location: Poloha používateľa
1781       your friends: Vaši priatelia
1782   user_block: 
1783     blocks_by: 
1784       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1785       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1786       title: Bloky od %{name}
1787     blocks_on: 
1788       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1789       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1790       title: Bloky používateľa %{name}
1791     create: 
1792       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1793       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1794       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1795     edit: 
1796       back: Zobraziť všetky bloky
1797       heading: Editácia bloku na %{name}
1798       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1799       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1800       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1801       show: Zobraziť tento blok
1802       submit: Aktualizácia bloku
1803       title: Editácia bloku na %{name}
1804     filter: 
1805       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1806       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1807     helper: 
1808       time_future: Končí o %{time}.
1809       time_past: Ukončené pred %{time}.
1810       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1811     index: 
1812       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1813       heading: Zoznam blokov používateľa
1814       title: Bloky používateľa
1815     model: 
1816       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1817       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1818     new: 
1819       back: Zobraziť všetky bloky
1820       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1821       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1822       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1823       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1824       submit: Vytvoriť blok
1825       title: Vytváram blok na %{name}
1826       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1827       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1828     not_found: 
1829       back: Naspäť na zoznam
1830       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1831     partial: 
1832       confirm: Ste si istí?
1833       creator_name: Tvorca
1834       display_name: Blokovaný používateľ
1835       edit: Upraviť
1836       next: Ďalšia stránka »
1837       not_revoked: (nezrušený)
1838       previous: « Predchádzajúca stránka
1839       reason: Dôvod pre blokovanie
1840       revoke: Zrušiť!
1841       revoker_name: Zrušil
1842       show: Zobraziť
1843       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1844       status: Stav
1845     period: 
1846       few: "%{count} hodiny"
1847       one: 1 hodina
1848       other: "%{count} hodín"
1849     revoke: 
1850       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1851       flash: Tento blok bol zrušený.
1852       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1853       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1854       revoke: Zrušiť!
1855       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1856       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1857     show: 
1858       back: Zobraziť všetky blokovania
1859       confirm: Ste si istý?
1860       edit: Upraviť
1861       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1862       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1863       reason: "Dôvod blokovania:"
1864       revoke: Odvolať!
1865       revoker: "Odvolal:"
1866       show: Zobraziť
1867       status: Stav
1868       time_future: Končí o %{time}
1869       time_past: Ukončené pred %{time}
1870       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1871     update: 
1872       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1873       success: Blok je aktualizovaný.
1874   user_role: 
1875     filter: 
1876       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1877       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1878       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1879       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1880     grant: 
1881       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1882       confirm: Potvrdiť
1883       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1884       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1885       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1886     revoke: 
1887       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1888       confirm: Potvrdiť
1889       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1890       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1891       title: Potvrdiť zrušenie funkcie