Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Hydra
7 # Author: Jiwei
8 # Author: Liangent
9 # Author: Liuxinyu970226
10 # Author: Mmyangfl
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: PhiLiP
13 # Author: Qiyue2001
14 # Author: Shizhao
15 # Author: StephDC
16 # Author: Xiaomingyan
17 # Author: 乌拉跨氪
18 zh-CN: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: 内容
23       diary_entry: 
24         language: 语言
25         latitude: 纬度
26         longitude: 经度
27         title: 标题
28         user: 用户
29       friend: 
30         friend: 朋友
31         user: 用户
32       message: 
33         body: 内容
34         recipient: 收件人
35         sender: 发送人
36         title: 标题
37       trace: 
38         description: 描述
39         latitude: 纬度
40         longitude: 经度
41         name: 姓名
42         public: 公共
43         size: 大小
44         user: 用户
45         visible: 可见性
46       user: 
47         active: 激活
48         description: 描述
49         display_name: 显示姓名
50         email: 邮件
51         languages: 语言
52         pass_crypt: 密码
53     models: 
54       acl: 访问控制列表
55       changeset: 修改集合
56       changeset_tag: 修改集合标签
57       country: 国家
58       diary_comment: 日记评论
59       diary_entry: 日记条目
60       friend: 朋友
61       language: 语言
62       message: 信息
63       node: 节点
64       node_tag: 节点标签
65       notifier: 通知
66       old_node: 旧节点
67       old_node_tag: 旧节点标签
68       old_relation: 旧关系
69       old_relation_member: 旧关系成员
70       old_relation_tag: 旧关系标签
71       old_way: 旧路径
72       old_way_node: 旧路径节点
73       old_way_tag: 旧路径标签
74       relation: 关系
75       relation_member: 关系成员
76       relation_tag: 关系标签
77       session: 会话
78       trace: 轨迹
79       tracepoint: 轨迹点
80       tracetag: 轨迹标签
81       user: 用户
82       user_preference: 用户首选项
83       user_token: 用户令牌
84       way: 路径
85       way_node: 路径节点
86       way_tag: 路径标签
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
92     setup_user_auth: 
93       blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
94       need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
95   browse: 
96     changeset: 
97       changeset: 修改集合:%{id}
98       changesetxml: 修改集合 XML
99       feed: 
100         title: 修改集合 %{id}
101         title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
102       osmchangexml: osmChange XML
103       title: 修改集合
104     changeset_details: 
105       belongs_to: 属于:
106       bounding_box: 限定边框:
107       box: 窗口
108       closed_at: 关闭于:
109       created_at: 创建于:
110       has_nodes: 有如下 %{count} 个节点:
111       has_relations: 有如下 %{count} 种关系:
112       has_ways: 有如下 %{count} 条路径:
113       no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定边框。
114       show_area_box: 显示区域窗口
115     common_details: 
116       changeset_comment: 评论:
117       deleted_at: 删除于:
118       deleted_by: 删除由:
119       edited_at: 编辑于:
120       edited_by: 编辑由:
121       in_changeset: 在修改集合中:
122       version: 版本:
123     containing_relation: 
124       entry: 关系 %{relation_name}
125       entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: 删除
128       edit: 
129         area: 编辑区域
130         node: 编辑节点
131         note: 编辑注释
132         relation: 编辑关系
133         way: 编辑路径
134       larger: 
135         area: 在较大的地图查看区域
136         node: 在较大的地图查看节点
137         note: 在较大的地图查看注释
138         relation: 在较大的地图查看关系
139         way: 在较大的地图查看路径
140       loading: 载入中...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: 下个修改集合
144         next_node_tooltip: 下个节点
145         next_note_tooltip: 下个注释
146         next_relation_tooltip: 下个关系
147         next_way_tooltip: 下个路径
148         prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
149         prev_node_tooltip: 上个节点
150         prev_note_tooltip: 上个注释
151         prev_relation_tooltip: 上个关系
152         prev_way_tooltip: 上个路径
153       paging: 
154         all: 
155           next: "%{id} »"
156           prev: « %{id}
157         user: 
158           next: "%{id} »"
159           prev: « %{id}
160       user: 
161         name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
162         next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
163         prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
164     node: 
165       download_xml: 下载 XML
166       edit: 编辑节点
167       node: 节点
168       node_title: 节点:%{node_name}
169       view_history: 查看历史
170     node_details: 
171       coordinates: 坐标:
172       part_of: 部分:
173     node_history: 
174       download_xml: 下载 XML
175       node_history: 节点历史
176       node_history_title: 节点历史:%{node_name}
177       view_details: 查看详细信息
178     not_found: 
179       sorry: 对不起,无法找到 id 为 %{id} 的%{type}。
180       type: 
181         changeset: 修改集合
182         node: 节点
183         relation: 关系
184         way: 路径
185     note: 
186       at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前
187       at_html: "%{when}前"
188       closed: 关闭:
189       closed_title: 已解决的注释:%{note_name}
190       comments: 评论:
191       description: 描述:
192       last_modified: 最后修改:
193       open_title: 未解决的注释:%{note_name}
194       opened: 创建:
195       title: 注释
196     paging_nav: 
197       of: /
198       showing_page: 页面
199     redacted: 
200       message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,其已被删节。详情请见%{redaction_link}。
201       redaction: 删节 %{id}
202       type: 
203         node: 节点
204         relation: 关系
205         way: 路径
206     relation: 
207       download_xml: 下载 XML
208       relation: 关系
209       relation_title: 关系:%{relation_name}
210       view_history: 查看历史
211     relation_details: 
212       members: 成员:
213       part_of: 部分:
214     relation_history: 
215       download_xml: 下载 XML
216       relation_history: 关系历史
217       relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
218       view_details: 查看详细信息
219     relation_member: 
220       entry: "%{type} %{name}"
221       entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
222       type: 
223         node: 节点
224         relation: 关系
225         way: 路径
226     start_rjs: 
227       data_frame_title: 数据
228       data_layer_name: 浏览地图数据
229       details: 详细信息
230       edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 于 %{timestamp} 编辑
231       hide_areas: 隐藏区域
232       history_for_feature: 历史 %{feature}
233       load_data: 加载数据
234       loaded_an_area_with_num_features: 您已选择了包含 %{num_features} 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示少于 %{max_features} 项特征时效果最好:执行其他任务会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这些数据,请按下面的按钮。
235       loading: 载入中...
236       manually_select: 手动选择一个不同区域
237       notes_layer_name: 浏览注释
238       object_list: 
239         api: 从 API 取回这一区域
240         back: 回到对象列表
241         details: 详细信息
242         heading: 对象列表
243         history: 
244           type: 
245             node: 节点 %{id}
246             way: 路径 %{id}
247         selected: 
248           type: 
249             node: 节点 %{id}
250             way: 路径 %{id}
251         type: 
252           node: 节点
253           way: 路径
254       private_user: 个人用户
255       show_areas: 显示区域
256       show_history: 显示历史
257       unable_to_load_size: 无法读取:限定边框的大小 %{bbox_size} 过大(需小于 %{max_bbox_size})
258       view_data: 查看当前地图视图的数据
259       wait: 请稍等...
260       zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
261     tag_details: 
262       tags: 标签:
263       wiki_link: 
264         key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
265         tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
266       wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
267     timeout: 
268       sorry: 对不起,取得 ID 为 %{id} 的%{type}资料花了太长的时间。
269       type: 
270         changeset: 修改集合
271         node: 节点
272         relation: 关系
273         way: 路径
274     way: 
275       download_xml: 下载 XML
276       edit: 编辑路径
277       view_history: 查看历史
278       way: 路径
279       way_title: 路径:%{way_name}
280     way_details: 
281       also_part_of: 也是路径 %{related_ways} 的一部分
282       nodes: 节点:
283       part_of: 部分:
284     way_history: 
285       download_xml: 下载 XML
286       view_details: 查看详细信息
287       way_history: 路径历史
288       way_history_title: 路径历史:%{way_name}
289   changeset: 
290     changeset: 
291       anonymous: 匿名
292       big_area: (大)
293       no_comment: (空)
294       no_edits: (没有编辑)
295       show_area_box: 显示区域窗口
296       still_editing: (仍在编辑中)
297       view_changeset_details: 查看详细变更
298     changeset_paging_nav: 
299       next: 下一页 »
300       previous: « 上一页
301       showing_page: 第%{page}页
302     changesets: 
303       area: 区域
304       comment: 评论
305       id: ID
306       saved_at: 保存时间
307       user: 用户
308     list: 
309       description: 浏览最近对地图的更改
310       description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
311       description_friend: 您的朋友的修改集合
312       description_nearby: 附近用户的修改集合
313       description_user: "%{user} 的修改集合"
314       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
315       empty_anon_html: 尚未编辑。
316       empty_user_html: 看起来您尚未编辑。若要开始,请参考<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
317       heading: 修改集合
318       heading_bbox: 修改集合
319       heading_friend: 修改集合
320       heading_nearby: 修改集合
321       heading_user: 修改集合
322       heading_user_bbox: 修改集合
323       title: 修改集合
324       title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
325       title_friend: 您的朋友的修改集合
326       title_nearby: 附近用户的修改集合
327       title_user: "%{user} 的修改集合"
328       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
329     timeout: 
330       sorry: 对不起,取得您要求的修改集合列表时花了太长的时间。
331   diary_entry: 
332     comments: 
333       ago: "%{ago}前"
334       comment: 评论
335       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日记中发表了评论"
336       newer_comments: 新的评论
337       older_comments: 旧的评论
338       post: 发布
339       when: 于
340     diary_comment: 
341       comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
342       confirm: 确认
343       hide_link: 隐藏此评论
344     diary_entry: 
345       comment_count: 
346         one: 一个回复
347         other: "%{count}个回复"
348         zero: 无回复
349       comment_link: 关于此篇评论
350       confirm: 确认
351       edit_link: 编辑此篇
352       hide_link: 隐藏此项目
353       posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
354       reply_link: 对此篇进行回复
355     edit: 
356       body: 正文:
357       language: 语言:
358       latitude: 纬度:
359       location: 位置:
360       longitude: 经度:
361       marker_text: 日记条目位置
362       save_button: 保存
363       subject: 标题:
364       title: 编辑日记条目
365       use_map_link: 使用地图
366     feed: 
367       all: 
368         description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
369         title: OpenStreetMap 日记
370       language: 
371         description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
372         title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
373       user: 
374         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
375         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
376     list: 
377       in_language_title: 日记(语言为 %{language})
378       new: 新日志条目
379       new_title: 在您的用户日记中创建一个新条目
380       newer_entries: 更新的条目
381       no_entries: 没有日记条目
382       older_entries: 更早的条目
383       recent_entries: 最近的日记条目
384       title: 用户的日记
385       title_friends: 朋友的日记
386       title_nearby: 附近用户的日记
387       user_title: "%{user} 的日记"
388     location: 
389       edit: 编辑
390       location: 位置:
391       view: 查看
392     new: 
393       title: 新日记条目
394     no_such_entry: 
395       body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
396       heading: 关于此 id:%{id} 没有条目
397       title: 没有这个日记条目
398     view: 
399       leave_a_comment: 留下评论
400       login: 登录
401       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
402       save_button: 保存
403       title: "%{user} 的日记 | %{title}"
404       user_title: "%{user} 的日记"
405   editor: 
406     default: 默认(目前为 %{name})
407     id: 
408       description: iD(在浏览器中编辑)
409       name: iD
410     potlatch: 
411       description: Potlatch 1(在浏览器中编辑)
412       name: Potlatch 1
413     potlatch2: 
414       description: Potlatch 2(在浏览器中编辑)
415       name: Potlatch 2
416     remote: 
417       description: 远程控制(JOSM 或 Merkaartor)
418       name: 远程控制
419   export: 
420     start: 
421       add_marker: 对地图添加一个标记
422       area_to_export: 输出区域
423       embeddable_html: 嵌入 HTML
424       export_button: 输出
425       export_details: OpenStreetMap数据以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)授权。
426       format: 格式
427       format_to_export: 输出格式
428       image_size: 图像尺寸
429       latitude: 纬度:
430       licence: 协议
431       longitude: 经度:
432       manually_select: 手动选择一个不同的区域
433       map_image: 地图图片(显示于标准图层)
434       max: 最大
435       options: 选项
436       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
437       output: 输出
438       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
439       scale: 比率
440       too_large: 
441         body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
442         geofabrik: 
443           description: 定期更新提取物大洲、 国家、 和选定的城市
444           title: Geofabrik 下载
445         heading: 区域太大
446         metro: 
447           description: 世界主要城市和周边地区的地图包
448           title: 大城市地图包
449         other: 
450           description: OpenStreetMap Wiki上列出的其他资源
451           title: 其他来源
452         planet: 
453           description: 定期更新所有OpenStreetMap的数据
454           title: OSM星球
455       zoom: 变焦
456     start_rjs: 
457       add_marker: 标记地图
458       change_marker: 更改标记位置
459       click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
460       drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
461       export: 输出
462       manually_select: 手动选择一个不同区域
463   geocoder: 
464     description: 
465       title: 
466         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
467         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
468       types: 
469         cities: 城市
470         places: 地区
471         towns: 乡镇
472     direction: 
473       east: 东
474       north: 北
475       north_east: 东北
476       north_west: 西北
477       south: 南
478       south_east: 东南
479       south_west: 西南
480       west: 西
481     distance: 
482       one: 大约 1 公里
483       other: 大约 %{count} 公里
484       zero: 1 公里以内
485     results: 
486       more_results: 更多结果
487       no_results: 没有发现结果
488     search: 
489       title: 
490         ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
491         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
492         latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
493         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
494         uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
495         us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
496     search_osm_nominatim: 
497       admin_levels: 
498         level10: 郊区界
499         level2: 国界
500         level4: 州界
501         level5: 行政区界
502         level6: 县界
503         level8: 市界
504         level9: 村界
505       prefix: 
506         aerialway: 
507           chair_lift: 升降椅
508           drag_lift: 拖动电梯
509           station: 火车站
510         aeroway: 
511           aerodrome: 机场
512           apron: 机坪
513           gate: 门
514           helipad: 直升机停机坪
515           runway: 跑道
516           taxiway: 滑行道
517           terminal: 航站楼
518         amenity: 
519           WLAN: WiFi 接入
520           airport: 机场
521           arts_centre: 艺术中心
522           artwork: 艺术品
523           atm: 自动取款机(ATM)
524           auditorium: 礼堂
525           bank: 银行
526           bar: 酒吧
527           bbq: 烧烤
528           bench: 长凳
529           bicycle_parking: 自行车停车
530           bicycle_rental: 自行车租赁
531           biergarten: 啤酒花园
532           brothel: 妓院
533           bureau_de_change: 货币兑换
534           bus_station: 公交主站
535           cafe: 咖啡馆
536           car_rental: 租车服务
537           car_sharing: 汽车共享
538           car_wash: 洗车
539           casino: 赌场
540           charging_station: 充电站
541           cinema: 电影院
542           clinic: 诊所
543           club: 俱乐部
544           college: 学院
545           community_centre: 社区中心
546           courthouse: 法庭
547           crematorium: 火葬场
548           dentist: 牙医
549           doctors: 医生
550           dormitory: 宿舍
551           drinking_water: 饮用水
552           driving_school: 驾驶学校
553           embassy: 大使馆
554           emergency_phone: 紧急电话
555           fast_food: 快餐
556           ferry_terminal: 轮渡码头
557           fire_hydrant: 消防栓
558           fire_station: 消防局
559           food_court: 食阁
560           fountain: 喷泉
561           fuel: 燃料
562           grave_yard: 墓地
563           gym: 健身中心/健身房
564           hall: 小山
565           health_centre: 健康中心
566           hospital: 医院
567           hotel: 酒店
568           hunting_stand: 狩猎台
569           ice_cream: 冰淇淋
570           kindergarten: 幼儿园
571           library: 图书馆
572           market: 市场
573           marketplace: 市场
574           mountain_rescue: 山地救援
575           nightclub: 夜总会
576           nursery: 幼儿园
577           nursing_home: 护理院
578           office: 办公室
579           park: 公园
580           parking: 停车场
581           pharmacy: 药房
582           place_of_worship: 宗教场所
583           police: 警察
584           post_box: 邮箱
585           post_office: 邮局
586           preschool: 学前教育
587           prison: 监狱
588           pub: 酒馆
589           public_building: 公共建筑
590           public_market: 集市
591           reception_area: 接待区域
592           recycling: 回收点
593           restaurant: 餐厅
594           retirement_home: 养老院
595           sauna: 桑拿
596           school: 学校
597           shelter: 庇护所
598           shop: 商店
599           shopping: 购物
600           shower: 淋浴
601           social_centre: 社区中心
602           social_club: 社交俱乐部
603           social_facility: 公共设施
604           studio: 工作室
605           supermarket: 超市
606           swimming_pool: 游泳池
607           taxi: 出租车
608           telephone: 公共电话
609           theatre: 剧院
610           toilets: 洗手间
611           townhall: 市政厅
612           university: 大学
613           vending_machine: 自动售货机
614           veterinary: 兽医
615           village_hall: 村政厅
616           waste_basket: 废纸篓
617           wifi: WiFi 接入
618           youth_centre: 青少年中心
619         boundary: 
620           administrative: 行政区边界
621           census: 人口普查边界
622           national_park: 国家公园
623           protected_area: 保护区
624         bridge: 
625           aqueduct: 输水管道
626           suspension: 悬索桥
627           swing: 索桥
628           viaduct: 高架桥
629           "yes": 桥
630         building: 
631           "yes": 建筑物
632         emergency: 
633           fire_hydrant: 消防栓
634           phone: 紧急电话
635         highway: 
636           bridleway: 马道
637           bus_guideway: 导轨公交专用道
638           bus_stop: 公交停靠站
639           byway: 非机动车道(英国)
640           construction: 在建道路
641           cycleway: 单车径
642           emergency_access_point: 紧急接入点
643           footway: 步行道
644           ford: 浅滩
645           living_street: 生活街道
646           milestone: 里程碑
647           minor: 次要道路
648           motorway: 高速公路
649           motorway_junction: 高速公路连接线
650           motorway_link: 高速公路
651           path: 小径
652           pedestrian: 行人道路
653           platform: 站台
654           primary: 一级道路
655           primary_link: 一级道路
656           proposed: 建议路线
657           raceway: 滚道
658           residential: 住宅
659           rest_area: 休息区
660           road: 道路
661           secondary: 二级公路
662           secondary_link: 二级公路
663           service: 服务道路
664           services: 高速公路服务区
665           speed_camera: 超速照相机
666           steps: 楼梯
667           stile: 跨越围栏的台阶
668           street_lamp: 路灯
669           tertiary: 三级道路
670           tertiary_link: 三级道路
671           track: 辙迹
672           trail: 轨迹
673           trunk: 快速道路
674           trunk_link: 快速道路
675           unclassified: 未分类道路
676           unsurfaced: 无铺面道路
677         historic: 
678           archaeological_site: 遗址
679           battlefield: 战场
680           boundary_stone: 界碑
681           building: 建筑物
682           castle: 城堡
683           church: 教堂
684           citywalls: 城墙
685           fort: 堡
686           house: 房屋
687           icon: 圣像画
688           manor: 庄园
689           memorial: 纪念馆
690           mine: 矿井
691           monument: 纪念碑
692           museum: 博物馆
693           ruins: 遗迹
694           tomb: 墓地
695           tower: 塔
696           wayside_cross: 十字路旁
697           wayside_shrine: 路旁的神社
698           wreck: 废墟
699         landuse: 
700           allotments: 拨款
701           basin: 盆地
702           brownfield: 棕色地带
703           cemetery: 公墓
704           commercial: 商业区
705           conservation: 保留地
706           construction: 建设
707           farm: 农场
708           farmland: 农田
709           farmyard: 农家庭院
710           forest: 森林
711           garages: 车库
712           grass: 草地
713           greenfield: 绿色地带
714           industrial: 工业区
715           landfill: 垃圾填埋场
716           meadow: 草甸
717           military: 军事区
718           mine: 矿区
719           nature_reserve: 自然保护区
720           orchard: 果园
721           park: 公园
722           piste: 滑雪场
723           quarry: 采石场
724           railway: 铁路
725           recreation_ground: 游乐场
726           reservoir: 水库
727           reservoir_watershed: 库区
728           residential: 住宅区
729           retail: 零售
730           road: 道路面积
731           village_green: 绿色村庄
732           vineyard: 葡萄园
733           wetland: 湿地
734           wood: 林
735         leisure: 
736           beach_resort: 海滩度假村
737           bird_hide: 鸟隐藏
738           common: 公共土地
739           fishing: 垂钓区
740           fitness_station: 健身站
741           garden: 花园
742           golf_course: 高尔夫球场
743           ice_rink: 冰场
744           marina: 码头
745           miniature_golf: 迷你高尔夫
746           nature_reserve: 自然保护区
747           park: 公园
748           pitch: 体育场
749           playground: 游乐场
750           recreation_ground: 游乐场
751           sauna: 桑拿
752           slipway: 船入水滑道
753           sports_centre: 体育馆
754           stadium: 体育场
755           swimming_pool: 游泳池
756           track: 赛道
757           water_park: 水上乐园
758         military: 
759           airfield: 军用机场
760           barracks: 军营
761           bunker: 碉堡
762         mountain_pass: 
763           "yes": 隘口
764         natural: 
765           bay: 海湾
766           beach: 海滩
767           cape: 海岬
768           cave_entrance: 洞口
769           channel: 海峡
770           cliff: 悬崖
771           crater: 火山口
772           dune: 沙丘
773           feature: 特征
774           fell: 山
775           fjord: 峡湾
776           forest: 森林
777           geyser: 喷泉
778           glacier: 冰川
779           heath: 荒地
780           hill: 小山
781           island: 岛
782           land: 陆地
783           marsh: 沼泽
784           moor: 泊
785           mud: 泥地
786           peak: 山顶
787           point: 点
788           reef: 礁
789           ridge: 岭
790           river: 河
791           rock: 岩
792           scree: 堆积物
793           scrub: 灌木
794           shoal: 浅滩
795           spring: 泉
796           stone: 石头
797           strait: 海峡
798           tree: 树
799           valley: 山谷
800           volcano: 火山
801           water: 水
802           wetland: 湿地
803           wetlands: 湿地
804           wood: 林
805         office: 
806           accountant: 会计事务所
807           architect: 设计院
808           company: 公司
809           employment_agency: 职业中介
810           estate_agent: 房产中介
811           government: 政府办事处
812           insurance: 保险
813           lawyer: 律师事务所
814           ngo: 非政府组织办事处
815           telecommunication: 电信办公室
816           travel_agent: 旅行社
817           "yes": 办公室
818         place: 
819           airport: 机场
820           city: 城市
821           country: 国家
822           county: 县
823           farm: 农场
824           hamlet: 村庄
825           house: 房屋
826           houses: 房屋
827           island: 岛
828           islet: 屿
829           isolated_dwelling: 独立的住宅
830           locality: 地区
831           moor: 系泊
832           municipality: 都市
833           neighbourhood: 邻居
834           postcode: 邮编
835           region: 区
836           sea: 海
837           state: 国家
838           subdivision: 次级
839           suburb: 郊区
840           town: 镇
841           unincorporated_area: 自由区
842           village: 村
843         railway: 
844           abandoned: 废弃铁路
845           construction: 在建铁路
846           disused: 不使用的铁路
847           disused_station: 不使用的火车站
848           funicular: 缆索铁路
849           halt: 火车停靠站
850           historic_station: 历史火车站
851           junction: 铁路枢纽
852           level_crossing: 平交道口
853           light_rail: 轻轨
854           miniature: 微型铁路
855           monorail: 单轨
856           narrow_gauge: 窄轨铁路
857           platform: 站台
858           preserved: 保留铁路
859           proposed: 规划中的铁路
860           spur: 铁路支线
861           station: 火车站
862           stop: 火车岔口
863           subway: 地铁站
864           subway_entrance: 地铁入口
865           switch: 铁路点
866           tram: 缆车
867           tram_stop: 有轨电车停靠站
868           yard: 铁路货场
869         shop: 
870           alcohol: 无许可证
871           antiques: 古玩店
872           art: 艺术品店
873           bakery: 面包店
874           beauty: 美容店
875           beverages: 饮料店
876           bicycle: 自行车店
877           books: 书店
878           boutique: 商店
879           butcher: 屠宰
880           car: 车店
881           car_parts: 汽车零件
882           car_repair: 汽车维修
883           carpet: 地毯店
884           charity: 慈善商店
885           chemist: 化学品店
886           clothes: 服装店
887           computer: 电脑店
888           confectionery: 糖果店
889           convenience: 便利店
890           copyshop: 复印店
891           cosmetics: 化妆品店
892           deli: 熟食店
893           department_store: 百货商店
894           discount: 折扣精品店
895           doityourself: DIY
896           dry_cleaning: 干洗
897           electronics: 电子产品商店
898           estate_agent: 房产中介
899           farm: 农家店
900           fashion: 时装店
901           fish: 鱼店
902           florist: 鲜花
903           food: 食品店
904           funeral_directors: 丧葬
905           furniture: 家具
906           gallery: 画廊
907           garden_centre: 园艺中心
908           general: 一般商店
909           gift: 礼品店
910           greengrocer: 蔬菜水果店
911           grocery: 杂货店
912           hairdresser: 理发店
913           hardware: 五金店
914           hifi: Hi-Fi
915           insurance: 保险
916           jewelry: 珠宝店
917           kiosk: 礼品店
918           laundry: 洗衣房
919           mall: 商城
920           market: 市场
921           mobile_phone: 手机店
922           motorcycle: 摩托车店
923           music: 音乐店
924           newsagent: 报摊
925           optician: 配镜
926           organic: 有机食品店
927           outdoor: 户外店
928           pet: 宠物店
929           pharmacy: 药房
930           photo: 照相馆
931           salon: 沙龙
932           second_hand: 二手商店
933           shoes: 鞋店
934           shopping_centre: 购物中心
935           sports: 体育用品店
936           stationery: 文具店
937           supermarket: 超市
938           tailor: 裁缝店
939           toys: 玩具店
940           travel_agency: 旅行社
941           video: 影视店
942           wine: 无许可证
943           "yes": 商店
944         tourism: 
945           alpine_hut: 高山小屋
946           artwork: 艺术品
947           attraction: 景点
948           bed_and_breakfast: 床和早餐
949           cabin: 小木屋
950           camp_site: 野营地
951           caravan_site: 拖车营地
952           chalet: 木屋
953           guest_house: 宾馆
954           hostel: 旅馆
955           hotel: 酒店
956           information: 信息
957           lean_to: 主要面向
958           motel: 汽车旅馆
959           museum: 博物馆
960           picnic_site: 野餐地
961           theme_park: 主题公园
962           valley: 谷
963           viewpoint: 景点
964           zoo: 动物园
965         tunnel: 
966           culvert: 涵洞
967           "yes": 隧道
968         waterway: 
969           artificial: 运河
970           boatyard: 船坞
971           canal: 运河
972           connector: 航道连接器
973           dam: 水坝
974           derelict_canal: 废弃的运河
975           ditch: 沟
976           dock: 码头
977           drain: 渠
978           lock: 船闸
979           lock_gate: 船闸
980           mineral_spring: 矿泉
981           mooring: 系泊
982           rapids: 湍流
983           river: 河
984           riverbank: 河岸
985           stream: 溪流
986           wadi: 干河
987           water_point: 水路点
988           waterfall: 瀑布
989           weir: 堰
990       prefix_format: "%{name}"
991   html: 
992     dir: ltr
993   javascripts: 
994     close: 关闭
995     edit_help: 移动地图并在你想编辑的地方放大,然后点击这里。
996     key: 
997       title: 图例
998       tooltip: 图例
999       tooltip_disabled: 地图键仅仅在标准层可用。
1000     map: 
1001       base: 
1002         cycle_map: Cycle Map
1003         mapquest: MapQuest Open
1004         standard: 标准
1005         transport_map: 交通图
1006       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
1007       layers: 
1008         data: 地图数据
1009         header: 地图图层
1010         notes: 地图注释
1011         overlays: 启用覆盖地图叠加
1012       locate: 
1013         popup: 你离该点还有{distance}{unit}
1014         title: 显示我的位置
1015       zoom: 
1016         in: 放大
1017         out: 缩小
1018     notes: 
1019       new: 
1020         add: 添加注释
1021         intro: 为了改进地图,您输入的信息将会向其他制图者显示,所以在将标记移动到正确的位置时,请尽可能精确并仔细描述,并在下面输入您的注释。
1022       show: 
1023         anonymous_warning: 此注释包括来自匿名用户的意见,应独立核实。
1024         closed_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 解决
1025         closed_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 解决
1026         comment: 注释
1027         comment_and_resolve: 注释并解决
1028         commented_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 注释
1029         commented_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 注释
1030         hide: 隐藏
1031         opened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 创建
1032         opened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 创建
1033         permalink: 永久链接
1034         reactivate: 重开
1035         reopened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 重开
1036         reopened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 重开
1037         resolve: 解决
1038     share: 
1039       cancel: 取消
1040       center_marker: 以标记居中
1041       custom_dimensions: 设置自定义尺寸
1042       download: 下载
1043       embed: HTML
1044       format: 格式:
1045       image: 图片
1046       image_size: 图片将显示在
1047       include_marker: 包含标记
1048       link: 链接或 HTML
1049       long_link: 链接
1050       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
1051       scale: 比例尺:
1052       short_link: 短链接
1053       short_url: 短链接
1054       title: 分享
1055       view_larger_map: 查看放大地图
1056     site: 
1057       createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
1058       createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
1059       edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
1060       edit_tooltip: 编辑地图
1061       history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
1062       history_tooltip: 查看对此区域的编辑
1063   layouts: 
1064     community: 社区
1065     community_blogs: 社区博客
1066     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1067     copyright: 版权及许可
1068     data: 数据
1069     documentation: 文档
1070     documentation_title: 该项目的文档
1071     donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
1072     donate_link_text: 捐款
1073     edit: 编辑
1074     edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1075     export_data: 导出数据
1076     foundation: 基金会
1077     foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1078     gps_traces: GPS 轨迹
1079     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
1080     help: 帮助
1081     help_centre: 帮助中心
1082     help_title: 项目的帮助网站
1083     help_url: http://help.openstreetmap.org/
1084     history: 历史
1085     home: 返回主页
1086     intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
1087     intro_2_create_account: 创建用户帐户
1088     intro_2_download: 下载
1089     intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
1090     intro_2_license: 开放许可协议
1091     intro_2_use: 使用
1092     log_in: 登录
1093     log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
1094     logo: 
1095       alt_text: OpenStreetMap 标志
1096     logout: 退出
1097     make_a_donation: 
1098       text: 捐款
1099       title: 捐款支持 OpenStreetMap
1100     osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
1101     osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
1102     partners_bytemark: Bytemark 主机
1103     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
1104     partners_ic: 英国伦敦帝国学院
1105     partners_partners: 合作伙伴
1106     partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
1107     project_name: 
1108       h1: OpenStreetMap
1109       title: OpenStreetMap
1110     sign_up: 注册
1111     sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
1112     tag_line: 免费维基世界地图
1113     user_diaries: 用户日记
1114     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1115     view: 查看
1116     view_tooltip: 查看地图
1117     wiki: 维基
1118     wiki_title: 项目的维基网站
1119     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
1120   license_page: 
1121     foreign: 
1122       english_link: 英文原文
1123       text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
1124       title: 关于这个翻译
1125     legal_babble: 
1126       attribution_example: 
1127         alt: 在网页上注明 OpenStreetMap 的样例
1128         title: 注明样例
1129       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
1130       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:包含来自 GeoBase&reg;、GeoGratis(&copy;加拿大自然资源局)、CanVec(&copy;加拿大自然资源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1131       contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
1132       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1133       contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:包含来自 Direction Générale des Impôts 的数据。
1134       contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1135       contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1136       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:包含来自 &copy; AND 2007 年的数据。(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1137       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1138       contributors_title_html: 我们的贡献者
1139       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1140       credit_1_html: "我们需要您注明 &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;。"
1141       credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
1142       credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
1143       credit_title_html: 如何注明 OpenStreetMap
1144       infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。
1145       infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1146       infringement_title_html: 侵权问题
1147       intro_1_html: "OpenStreetMap 为<i>开放式数据</i>,在<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)下授权。"
1148       intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1149       intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
1150       more_1_html: "阅读使用我们数据的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见法律问题</a>。"
1151       more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
1152       more_title_html: 了解更多
1153       title_html: 版权和许可
1154     native: 
1155       mapping_link: 开始制图
1156       native_link: 简体中文版
1157       text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
1158       title: 关于此页
1159   message: 
1160     delete: 
1161       deleted: 消息已删除
1162     inbox: 
1163       date: 日期
1164       from: 来自
1165       messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1166       my_inbox: 我的收件箱
1167       new_messages: "%{count} 条新消息"
1168       no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1169       old_messages: "%{count} 条旧消息"
1170       outbox: 发件箱
1171       people_mapping_nearby: 在您附近的人
1172       subject: 标题
1173       title: 收件箱
1174     mark: 
1175       as_read: 标记消息为已读
1176       as_unread: 标记消息为未读
1177     message_summary: 
1178       delete_button: 删除
1179       read_button: 标记为已读
1180       reply_button: 回复
1181       unread_button: 标记为未读
1182     new: 
1183       back_to_inbox: 返回收件箱
1184       body: 主体
1185       limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1186       message_sent: 已发送消息
1187       send_button: 发送
1188       send_message_to: 发送新消息给 %{name}
1189       subject: 标题
1190       title: 发送消息
1191     no_such_message: 
1192       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1193       heading: 没有此消息
1194       title: 没有此消息
1195     outbox: 
1196       date: 日期
1197       inbox: 收件箱
1198       messages: 您有 %{count} 条已发送消息
1199       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1200       no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1201       outbox: 发件箱
1202       people_mapping_nearby: 在您附近的人
1203       subject: 主题
1204       title: 发件箱
1205       to: 给
1206     read: 
1207       back: 返回
1208       date: 日期
1209       from: 来自
1210       reply_button: 回复
1211       subject: 主题
1212       title: 阅读消息
1213       to: 给
1214       unread_button: 标记为未读
1215       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1216     reply: 
1217       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1218     sent_message_summary: 
1219       delete_button: 删除
1220   note: 
1221     description: 
1222       closed_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前解决
1223       closed_at_html: 于%{when}前解决
1224       commented_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前更新
1225       commented_at_html: 于%{when}前更新
1226       opened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前创建
1227       opened_at_html: 于%{when}前创建
1228       reopened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前重开
1229       reopened_at_html: 于%{when}前重开
1230     entry: 
1231       comment: 评论
1232       full: 完整注释
1233     mine: 
1234       ago_html: "%{when}前"
1235       created_at: 创建于
1236       creator: 创建者
1237       description: 描述
1238       heading: "%{user} 的注释"
1239       id: Id
1240       last_changed: 最后修改
1241       subheading: 由 %{user} 提交或评论的注释
1242       title: 由 %{user} 提交或评论的注释
1243     rss: 
1244       closed: 关闭的注释(%{place} 附近)
1245       commented: 新评论(%{place} 附近)
1246       description_area: 在您的地区[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释列表
1247       description_item: 注释 %{id} 的 RSS feed
1248       opened: 新注释(%{place} 附近)
1249       reopened: 重新激活的注释(%{place} 附近)
1250       title: OpenStreetMap 注释
1251   notifier: 
1252     diary_comment_notification: 
1253       footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1254       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 标题为 %{subject} 的日记条目留下了评论:"
1255       hi: "%{to_user} 您好,"
1256       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
1257     email_confirm: 
1258       subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1259     email_confirm_html: 
1260       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1261       greeting: 您好,
1262       hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1263     email_confirm_plain: 
1264       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1265       greeting: 您好,
1266       hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。
1267     friend_notification: 
1268       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
1269       had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
1270       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
1271       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
1272     gpx_notification: 
1273       and_no_tags: 并且没有标签。
1274       and_the_tags: 和以下标签:
1275       failure: 
1276         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1277         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1278         more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1279         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1280         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
1281       greeting: 您好,
1282       success: 
1283         loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1284         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
1285       with_description: 带有描述
1286       your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1287     lost_password: 
1288       subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1289     lost_password_html: 
1290       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1291       greeting: 您好,
1292       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1293     lost_password_plain: 
1294       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1295       greeting: 您好,
1296       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1297     message_notification: 
1298       footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复
1299       header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
1300       hi: "%{to_user} 您好,"
1301       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1302     note_comment_notification: 
1303       anonymous: 一位匿名用户
1304       closed: 
1305         commented_note: "%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1306         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您感兴趣的一个注释"
1307         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释"
1308         your_note: "%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1309       commented: 
1310         commented_note: "%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1311         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释"
1312         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释"
1313         your_note: "%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1314       details: 注释的更多细节可以在%{url}找到。
1315       greeting: 您好,
1316       reopened: 
1317         commented_note: "%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1318         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释"
1319         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释"
1320         your_note: "%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1321     signup_confirm: 
1322       confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1323       created: 某人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个帐户。
1324       greeting: 您好!
1325       subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
1326       welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
1327   oauth: 
1328     oauthorize: 
1329       allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1330       allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1331       allow_to: 允许客户端应用程序:
1332       allow_write_api: 修改地图。
1333       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1334       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1335       allow_write_notes: 修改注释。
1336       allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1337       request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
1338     revoke: 
1339       flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1340   oauth_clients: 
1341     create: 
1342       flash: 注册信息成功
1343     destroy: 
1344       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1345     edit: 
1346       submit: 编辑
1347       title: 编辑您的应用程序
1348     form: 
1349       allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1350       allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1351       allow_write_api: 修改地图。
1352       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1353       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1354       allow_write_notes: 修改注释。
1355       allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1356       callback_url: 回调 URL
1357       name: 名称
1358       requests: 向用户要求下列权限:
1359       required: 必要
1360       support_url: 支持 URL
1361       url: 主要应用程序 URL
1362     index: 
1363       application: 应用程序名称
1364       issued_at: 发出于
1365       list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1366       my_apps: 我的客户端应用程序
1367       my_tokens: 我的已授权应用程序
1368       no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1369       register_new: 注册您的应用程序
1370       registered_apps: 您已经注册下列客户端应用程序:
1371       revoke: 撤销!
1372       title: 我的 OAuth 详细信息
1373     new: 
1374       submit: 注册
1375       title: 注册新的应用程序
1376     not_found: 
1377       sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1378     show: 
1379       access_url: 访问令牌 URL:
1380       allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1381       allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1382       allow_write_api: 修改地图。
1383       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1384       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1385       allow_write_notes: 修改注释。
1386       allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1387       authorize_url: 授权 URL:
1388       confirm: 您确定吗?
1389       delete: 删除客户端
1390       edit: 编辑详细信息
1391       key: 用户键:
1392       requests: 要向用户要求下列权限:
1393       secret: 用户密钥:
1394       support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1署名。
1395       title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1396       url: 请求令牌 URL:
1397     update: 
1398       flash: 更新客户端信息成功
1399   printable_name: 
1400     with_version: "%{id},版本 %{version}"
1401   redaction: 
1402     create: 
1403       flash: 节点被创建。
1404     destroy: 
1405       error: 销毁这个版本是出错了。
1406       flash: 版本销毁了。
1407       not_empty: 版本非空。请先清空所有版本后在销毁它。
1408     edit: 
1409       description: 描述
1410       heading: 编辑节点
1411       submit: 保存修改
1412       title: 编辑节点
1413     index: 
1414       empty: 没有可显示的修改。
1415       heading: 修改列表
1416       title: 修改列表
1417     new: 
1418       description: 描述
1419       heading: 输入新修改的信息
1420       submit: 创建修改
1421       title: 正在创建新的修改
1422     show: 
1423       confirm: 您确定吗?
1424       description: 描述:
1425       destroy: 移除此节点
1426       edit: 编辑此节点
1427       heading: 显示修订 "%{title}"
1428       title: 显示修订
1429       user: "创建者:"
1430     update: 
1431       flash: 更改已保存。
1432   site: 
1433     edit: 
1434       anon_edits: (%{link})
1435       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1436       flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1437       id_not_configured: iD 尚未配置
1438       no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1439       not_public: 您尚未公开您的编辑。
1440       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1441       potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1442       potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1443       potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1444       user_page_link: 用户页
1445     index: 
1446       createnote: 添加一个注释
1447       js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1448       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1449       license: 
1450         copyright: 版权 OpenStreetMap 及其贡献者,在开放许可协议下授权
1451       permalink: 固定链接
1452       remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1453       shortlink: 短链接
1454     key: 
1455       table: 
1456         entry: 
1457           admin: 行政区边界
1458           allotments: 拨款
1459           apron: 
1460             - 机场停机坪
1461             - 航站楼
1462           bridge: 黑色套管 = 桥
1463           bridleway: 马道
1464           brownfield: 棕色地块
1465           building: 特殊建筑物
1466           byway: 小路
1467           cable: 
1468             - 缆车
1469             - 升降椅
1470           cemetery: 坟场
1471           centre: 体育馆
1472           commercial: 商业区
1473           common: 
1474             - 公地
1475             - 草地
1476           construction: 在建道路
1477           cycleway: 自行车道
1478           destination: 目标访问
1479           farm: 农场
1480           footway: 步道
1481           forest: 森林
1482           golf: 高尔夫球场
1483           heathland: 荒坡
1484           industrial: 工业区
1485           lake: 
1486             - 湖
1487             - 水库
1488           military: 军事区
1489           motorway: 高速公路
1490           park: 公园
1491           permissive: 允许访问
1492           pitch: 体育场
1493           primary: 一级道路
1494           private: 私人
1495           rail: 铁路
1496           reserve: 自然保护区
1497           resident: 住宅区
1498           retail: 零售区
1499           runway: 
1500             - 机场跑道
1501             - 滑行道
1502           school: 
1503             - 学校
1504             - 大学
1505           secondary: 二级公路
1506           station: 火车站
1507           subway: 地铁
1508           summit: 
1509             - 山峰
1510             - 高峰
1511           tourist: 旅游景点
1512           track: 辙迹
1513           tram: 
1514             - 轻轨
1515             - 电车
1516           trunk: 快速道路
1517           tunnel: 虚线套管 = 隧道
1518           unclassified: 未分类道路
1519           unsurfaced: 无铺面道路
1520           wood: 林
1521     markdown_help: 
1522       alt: 替代文本
1523       first: 第一项
1524       heading: 标题
1525       headings: 标题
1526       image: 图像
1527       link: 链接
1528       ordered: 有序列表
1529       second: 第二项
1530       subheading: 副标题
1531       text: 文本
1532       title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
1533       unordered: 无序列表
1534       url: URL
1535     richtext_area: 
1536       edit: 编辑
1537       preview: 预览
1538     search: 
1539       search: 搜索
1540       search_help: 例如:'Alkmaar','Regent Street, Cambridge','CB2 5AQ',或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>
1541       submit_text: 开始
1542       where_am_i: 我在哪里?
1543       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1544     sidebar: 
1545       close: 关闭
1546       search_results: 搜索结果
1547   time: 
1548     formats: 
1549       friendly: "%Y年 %B月 %e日 %H:%M"
1550   trace: 
1551     create: 
1552       trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1553       upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1554     delete: 
1555       scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1556     edit: 
1557       description: 描述:
1558       download: 下载
1559       edit: 编辑
1560       filename: 文件名:
1561       heading: 编辑轨迹 %{name}
1562       map: 地图
1563       owner: 所有者:
1564       points: 点:
1565       save_button: 保存修改
1566       start_coord: 起始坐标:
1567       tags: 标签:
1568       tags_help: 用逗号分隔
1569       title: 编辑轨迹 %{name}
1570       uploaded_at: 上传时间:
1571       visibility: 可见性:
1572       visibility_help: 这是什么意思?
1573       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1574     list: 
1575       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1576       empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1577       public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1578       public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1579       tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1580       your_traces: 您的 GPS 轨迹
1581     make_public: 
1582       made_public: 公开化路径
1583     offline: 
1584       heading: GPX 脱机存储
1585       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1586     offline_warning: 
1587       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1588     trace: 
1589       ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1590       by: 由
1591       count_points: "%{count} 个点"
1592       edit: 编辑
1593       edit_map: 编辑地图
1594       identifiable: 可识别
1595       in: 于
1596       map: 地图
1597       more: 更多
1598       pending: 【挂起】
1599       private: 私有
1600       public: 公开
1601       trace_details: 查看路径详情
1602       trackable: 可追踪
1603       view_map: 查看地图
1604     trace_form: 
1605       description: 描述:
1606       help: 帮助
1607       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1608       tags: 标签:
1609       tags_help: 用逗号分隔
1610       upload_button: 上传
1611       upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1612       visibility: 可见性:
1613       visibility_help: 这是什么意思?
1614       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1615     trace_header: 
1616       see_all_traces: 查看所有轨迹
1617       see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1618       traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1619       upload_trace: 上传轨迹
1620     trace_optionals: 
1621       tags: 标签
1622     trace_paging_nav: 
1623       newer: 较新轨迹
1624       older: 较旧轨迹
1625       showing_page: 第%{page}页
1626     view: 
1627       delete_track: 删除这条轨迹
1628       description: 描述:
1629       download: 下载
1630       edit: 编辑
1631       edit_track: 编辑这条轨迹
1632       filename: 文件名:
1633       heading: 查看路径 %{name}
1634       map: 地图
1635       none: 空
1636       owner: 所有者:
1637       pending: 挂起
1638       points: 点:
1639       start_coordinates: 起始坐标:
1640       tags: 标签
1641       title: 查看路径 %{name}
1642       trace_not_found: 未找到轨迹!
1643       uploaded: 上传于:
1644       visibility: 可见性:
1645     visibility: 
1646       identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1647       private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1648       public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1649       trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1650   user: 
1651     account: 
1652       contributor terms: 
1653         agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1654         agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
1655         heading: 贡献者条款:
1656         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1657         link text: 这是什么?
1658         not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1659         review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1660       current email address: 当前电子邮件地址:
1661       delete image: 删除当前图片
1662       email never displayed publicly: (从不公开显示)
1663       flash update success: 成功更新用户信息。
1664       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1665       gravatar: 
1666         gravatar: 使用 Gravatar
1667         link text: 这是什么?
1668       home location: 所在位置:
1669       image: 图像:
1670       image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1671       keep image: 保持当前图片
1672       latitude: 纬度:
1673       longitude: 经度:
1674       make edits public button: 公开我所有的编辑
1675       my settings: 我的设置
1676       new email address: 新电子邮件地址:
1677       new image: 添加图片
1678       no home location: 您尚未输入所在位置。
1679       openid: 
1680         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1681         link text: 这是什么?
1682         openid: OpenID:
1683       preferred editor: 喜欢的编辑器:
1684       preferred languages: 选择语言:
1685       profile description: 基本信息描述:
1686       public editing: 
1687         disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1688         disabled link text: 为什么我无法编辑?
1689         enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1690         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1691         enabled link text: 这是什么?
1692         heading: 公开编辑:
1693       public editing note: 
1694         heading: 公开编辑
1695         text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1696       replace image: 替换当前的图像
1697       return to profile: 返回基本信息
1698       save changes button: 保存更改
1699       title: 编辑账户
1700       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1701     confirm: 
1702       already active: 已确认此帐户。
1703       button: 确认
1704       heading: 检查你的电子邮件!
1705       introduction_1: 我们刚刚已经给你发送了确认邮件。
1706       introduction_2: 点击电子邮件内的链接来确认您的账号后,你就可以开始画地图了。
1707       press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1708       reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,请点击<a href="%{reconfirm}">这里</a>。
1709       unknown token: 该确认号已经过期或者不存在。
1710     confirm_email: 
1711       button: 确认
1712       failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1713       heading: 确认电子邮件地址变更
1714       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1715       success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1716     confirm_resend: 
1717       failure: 用户 %{name} 未找到。
1718       success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1719     filter: 
1720       not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1721     go_public: 
1722       flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1723     list: 
1724       confirm: 确认所选用户
1725       empty: 没有找到匹配的用户
1726       heading: 用户
1727       hide: 隐藏所选用户
1728       showing: 
1729         one: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)"
1730         other: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)"
1731       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1732       summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1733       title: 用户
1734     login: 
1735       account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1736       account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1737       auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1738       create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1739       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1740       heading: 登录
1741       login_button: 登录
1742       lost password link: 找回密码?
1743       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1744       no account: 还没有帐户?
1745       openid: "%{logo} OpenID:"
1746       openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
1747       openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
1748       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1749       openid_providers: 
1750         aol: 
1751           alt: 使用一个 AOL OpenID 登录
1752           title: 使用 AOL 登录
1753         google: 
1754           alt: 使用一个 Google OpenID 登录
1755           title: 使用 Google 登录
1756         myopenid: 
1757           alt: 使用一个 myOpenID OpenID 登录
1758           title: 使用 myOpenID 登录
1759         openid: 
1760           alt: 使用一个 OpenID URL 登录
1761           title: 使用 OpenID 登录
1762         wordpress: 
1763           alt: 使用一个 Wordpress OpenID 登录
1764           title: 使用 Wordpress 登录
1765         yahoo: 
1766           alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
1767           title: 使用 Yahoo 登录
1768       password: 密码:
1769       register now: 立即注册
1770       remember: 记住我:
1771       title: 登录
1772       to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1773       with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
1774       with username: 已经有一个 OpenStreetMap 帐户?请使用您的用户名和密码登录:
1775     logout: 
1776       heading: 从 OpenStreetMap 注销
1777       logout_button: 注销
1778       title: 注销
1779     lost_password: 
1780       email address: 电子邮件地址:
1781       heading: 忘记密码?
1782       help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1783       new password button: 重置密码
1784       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1785       notice email on way: 对不起,您忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会您就可以重置它。
1786       title: 丢失密码
1787     make_friend: 
1788       already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1789       button: 添加为好友
1790       failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1791       heading: 将 %{user} 加为好友?
1792       success: "%{name}现在是您的好友!"
1793     new: 
1794       about: 
1795         header: 免费而且可编辑
1796         html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>"
1797       confirm email address: 确认邮箱:
1798       confirm password: 确认密码:
1799       contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1800       continue: 登录
1801       display name: 显示姓名:
1802       display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1803       email address: 邮箱:
1804       license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1805       no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1806       not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1807       openid: "%{logo} OpenID:"
1808       openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n  <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n  <li>\n    如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n    用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n    的用户设置中关联您的 OpenID。\n  </li>\n</ul>"
1809       openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1810       password: 密码:
1811       terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1812       terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1813       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1814       title: 登录
1815       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1816     no_such_user: 
1817       body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1818       heading: 用户 %{user} 不存在
1819       title: 没有此用户
1820     popup: 
1821       friend: 朋友
1822       nearby mapper: 附近用户
1823       your location: 您的位置
1824     remove_friend: 
1825       button: 删除好友
1826       heading: 删除好友%{user}?
1827       not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1828       success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1829     reset_password: 
1830       confirm password: 确认密码:
1831       flash changed: 您的密码已更改。
1832       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1833       heading: 重置 %{user} 的密码
1834       password: 密码:
1835       reset: 重置密码
1836       title: 重置密码
1837     set_home: 
1838       flash success: 成功保存您所在位置
1839     suspended: 
1840       body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1841       heading: 帐户已暂停
1842       title: 帐户已暂停
1843       webmaster: 网站管理员
1844     terms: 
1845       agree: 同意
1846       consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1847       consider_pd_why: 这是什么?
1848       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1849       decline: 拒绝
1850       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1851       guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1852       heading: 贡献者条款
1853       legale_names: 
1854         france: 法国
1855         italy: 意大利
1856         rest_of_world: 世界其他地区
1857       legale_select: 请选择您居住的国家:
1858       read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1859       title: 贡献者条款
1860       you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1861     view: 
1862       activate_user: 启用该用户
1863       add as friend: 添加好友
1864       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1865       block_history: 接受的封禁
1866       blocks by me: 被我屏蔽的
1867       blocks on me: 屏蔽我的
1868       comments: 注释
1869       confirm: 确认
1870       confirm_user: 确认此用户
1871       create_block: 阻止此用户
1872       created from: 建立于:
1873       ct accepted: 于%{ago}之前接受
1874       ct declined: 已拒绝
1875       ct status: 贡献者条款:
1876       ct undecided: 未决定
1877       deactivate_user: 停用该用户
1878       delete_user: 删除此用户
1879       description: 描述
1880       diary: 日记
1881       edits: 编辑
1882       email address: 电子邮件地址:
1883       friends_changesets: 好友作出的更改
1884       friends_diaries: 好友的日记条目
1885       hide_user: 隐藏此用户
1886       if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1887       km away: "%{count} 公里之外"
1888       latest edit: 上次编辑于%{ago}:
1889       m away: "%{count} 米之外"
1890       mapper since: 成为制图者:
1891       moderator_history: 执行封禁者
1892       my comments: 我的评论
1893       my diary: 我的日记
1894       my edits: 我的编辑
1895       my notes: 我的注释
1896       my profile: 我的资料
1897       my settings: 我的设置
1898       my traces: 我的轨迹
1899       nearby users: 附近的其他用户
1900       nearby_changesets: 最近用户的更改
1901       nearby_diaries: 最近用户的日记条目
1902       new diary entry: 新日记入口
1903       no friends: 您还没有添加任何好友。
1904       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1905       notes: 地图注释
1906       oauth settings: OAuth 设置
1907       remove as friend: 删除好友
1908       role: 
1909         administrator: 此用户是管理员
1910         grant: 
1911           administrator: 授予管理员权限
1912           moderator: 授予管理员权限
1913         moderator: 此用户是版主
1914         revoke: 
1915           administrator: 撤销管理员权限
1916           moderator: 撤销管理员权限
1917       send message: 发送信息
1918       settings_link_text: 设定
1919       spam score: 垃圾邮件评分:
1920       status: 状态:
1921       traces: 轨迹
1922       unhide_user: 取消隐藏此用户
1923       user location: 用户位置
1924       your friends: 您的朋友
1925   user_block: 
1926     blocks_by: 
1927       empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1928       heading: "%{name}执行的封禁列表"
1929       title: "%{name}执行的封禁"
1930     blocks_on: 
1931       empty: "%{name}还没有被封禁。"
1932       heading: 对 %{name} 的封禁列表
1933       title: 对 %{name} 的封禁
1934     create: 
1935       flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1936       try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1937       try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1938     edit: 
1939       back: 查看所有封禁
1940       heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1941       needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1942       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1943       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1944       show: 查看此封禁
1945       submit: 更新封禁
1946       title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1947     filter: 
1948       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1949       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1950     helper: 
1951       time_future: 结束于 %{time}。
1952       time_past: "%{time}前已结束。"
1953       until_login: 作用到此用户登录为止。
1954     index: 
1955       empty: 尚未设置任何封禁。
1956       heading: 用户封禁列表
1957       title: 用户的封禁
1958     model: 
1959       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1960       non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1961     new: 
1962       back: 查看所有封禁
1963       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1964       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1965       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1966       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1967       submit: 创建封禁
1968       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1969       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1970       tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1971     not_found: 
1972       back: 返回索引
1973       sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1974     partial: 
1975       confirm: 您确定吗?
1976       creator_name: 创建者
1977       display_name: 已封禁的用户
1978       edit: 编辑
1979       next: 下一页 »
1980       not_revoked: (不撤销)
1981       previous: « 上一页
1982       reason: 封禁的原因
1983       revoke: 撤销!
1984       revoker_name: 撤销由
1985       show: 显示
1986       showing_page: 第%{page}页
1987       status: 状态
1988     period: 
1989       one: 1 小时
1990       other: "%{count} 小时"
1991     revoke: 
1992       confirm: 您确定要撤销此封禁?
1993       flash: 此封禁已被撤销。
1994       heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1995       past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1996       revoke: 撤销!
1997       time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1998       title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1999     show: 
2000       back: 查看所有封禁
2001       confirm: 您确定吗?
2002       edit: 编辑
2003       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
2004       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
2005       reason: 封禁的原因:
2006       revoke: 撤销!
2007       revoker: 撤销者:
2008       show: 显示
2009       status: 状态
2010       time_future: 结束于 %{time}
2011       time_past: 结束于 %{time} 之前
2012       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
2013     update: 
2014       only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2015       success: 封禁已更新。
2016   user_role: 
2017     filter: 
2018       already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2019       doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2020       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2021       not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
2022     grant: 
2023       are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2024       confirm: 确认
2025       fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2026       heading: 确认角色授予
2027       title: 确认角色授予
2028     revoke: 
2029       are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2030       confirm: 确认
2031       fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2032       heading: 确认角色吊销
2033       title: 确认角色吊销
2034   welcome_page: 
2035     add_a_note: 
2036       paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
2037       paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
2038       title: 没有时间编辑吗?添加注释 !
2039     basic_terms: 
2040       editor_html: <Strong>editor</strong>是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。
2041       node_html: <strong>node</strong>就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。
2042       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有它自己的术语。这里列出几个有用的关键词。
2043       tag_html: <strong>tag</strong>是关于node或way的一些数据,就像一个饭店的名字或者一条路的限速。
2044       title: 画图的基本术语
2045       way_html: <strong>way</strong>是一条线或一个区域,就像一条路、一条小溪、一个湖泊或者一栋建筑。
2046     introduction_html: 欢迎来到OpenStreeMap:全世界免费而且可编辑的地图。现在你可以登录,开始画地图吧。这里是快速上手指南包含您需要知道的最重要的内容。
2047     questions: 
2048       paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
2049       title: 还有问题吗?
2050     start_mapping: 开始画图
2051     title: 欢迎!
2052     whats_on_the_map: 
2053       off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
2054       on_html: OpenStreetMap是一个<em>真实而且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。你基本可以编辑现实世界中你感兴趣的任何东西。
2055       title: 地图上有什么