Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: Ldp
9 # Author: McDutchie
10 # Author: SPQRobin
11 # Author: Siebrand
12 # Author: Tjcool007
13 nl: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Tekst
18       diary_entry: 
19         language: Taal
20         latitude: Breedtegraad
21         longitude: Lengtegraad
22         title: Titel
23         user: Gebruiker
24       friend: 
25         friend: Vriend
26         user: Gebruiker
27       message: 
28         body: Tekst
29         recipient: Ontvanger
30         sender: Afzender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beschrijving
34         latitude: Breedtegraad
35         longitude: Lengtegraad
36         name: Naam
37         public: Openbaar
38         size: Grootte
39         user: Gebruiker
40         visible: Zichtbaar
41       user: 
42         active: Actief
43         description: Beschrijving
44         display_name: Weergavenaam
45         email: E-mail
46         languages: Talen
47         pass_crypt: Wachtwoord
48     models: 
49       acl: Rechtenoverzicht
50       changeset: Set wijzigingen
51       changeset_tag: Label van set wijzigingen
52       country: Land
53       diary_comment: Dagboekopmerking
54       diary_entry: Dagboekbericht
55       friend: Vriend
56       language: Taal
57       message: Bericht
58       node: Node
59       node_tag: Nodelabel
60       notifier: Melding
61       old_node: Oude node
62       old_node_tag: Oud nodelabel
63       old_relation: Oude relatie
64       old_relation_member: Oud relatielid
65       old_relation_tag: Oud relatielabel
66       old_way: Oude weg
67       old_way_node: Oude node op een weg
68       old_way_tag: Oud weglabel
69       relation: Relatie
70       relation_member: Relatielid
71       relation_tag: Relatielabel
72       session: Sessie
73       trace: Track
74       tracepoint: Trackpunt
75       tracetag: Tracklabel
76       user: Gebruiker
77       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
78       user_token: Gebruikersnummer
79       way: Weg
80       way_node: Wegnode
81       way_tag: Weglabel
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
89       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
93       changesetxml: Changeset-XML
94       feed: 
95         title: Set wijzigingen %{id}
96         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange-XML
98       title: Set wijzigingen
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Hoort bij:"
101       bounding_box: "Selectiekader:"
102       box: kader
103       closed_at: "Gesloten op:"
104       created_at: "Aangemaakt op:"
105       has_nodes: 
106         one: "Heeft de volgende node:"
107         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108       has_relations: 
109         one: "Heeft de volgende relatie:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111       has_ways: 
112         one: "Bevat de volgende way:"
113         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115       show_area_box: Gebied weergeven
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Opmerking:"
118       deleted_at: "Verwijderd op:"
119       deleted_by: "Verwijderd door:"
120       edited_at: "Bewerkt op:"
121       edited_by: "Bewerkt door:"
122       in_changeset: "In set wijzigingen:"
123       version: "Versie:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relatie %{relation_name}
126       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Verwijderd
129       edit: 
130         area: Gebied bewerken
131         node: Node bewerken
132         note: Opmerking bewerken
133         relation: Relatie bewerken
134         way: Weg bewerken
135       larger: 
136         area: Gebied op grotere kaart bekijken
137         node: Node op grotere kaart bekijken
138         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
139         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
140         way: Weg op grotere kaart bekijken
141       loading: Bezig met laden…
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
145         next_node_tooltip: Volgende node
146         next_note_tooltip: Volgende opmerking
147         next_relation_tooltip: Volgende relatie
148         next_way_tooltip: Volgende weg
149         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
150         prev_node_tooltip: Vorige node
151         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
152         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
153         prev_way_tooltip: Vorige weg
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
156         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
157         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
158     node: 
159       download_xml: XML downloaden
160       edit: Bewerken
161       node: Node
162       node_title: "Node: %{node_name}"
163       view_history: Geschiedenis weergeven
164     node_details: 
165       coordinates: "Coördinaten:"
166       part_of: "Onderdeel van:"
167     node_history: 
168       download_xml: XML downloaden
169       node_history: Nodegeschiedenis
170       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
171       view_details: Gegevens bekijken
172     not_found: 
173       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
174       type: 
175         changeset: set wijzigingen
176         node: node
177         relation: relatie
178         way: weg
179     note: 
180       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
181       at_html: "%{when} geleden"
182       closed: "Gesloten:"
183       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
184       comments: "Opmerkingen:"
185       description: "Beschrijving:"
186       last_modified: "Laatste wijziging:"
187       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
188       opened: "Geopend:"
189     paging_nav: 
190       of: van
191       showing_page: pagina
192     redacted: 
193       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
194       redaction: Redigering %{id}
195       type: 
196         node: node
197         relation: relatie
198         way: weg
199     relation: 
200       download_xml: XML downloaden
201       relation: Relatie
202       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
203       view_history: Geschiedenis weergeven
204     relation_details: 
205       members: "Leden:"
206       part_of: "Onderdeel van:"
207     relation_history: 
208       download_xml: XML downloaden
209       relation_history: Relatiegeschiedenis
210       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
211       view_details: Gegevens bekijken
212     relation_member: 
213       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
214       type: 
215         node: Node
216         relation: Relatie
217         way: Weg
218     start_rjs: 
219       data_frame_title: Gegevens
220       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
221       details: Details
222       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
223       hide_areas: Gebieden verbergen
224       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
225       load_data: Gegevens laden
226       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
227       loading: Bezig met laden…
228       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
229       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
230       object_list: 
231         api: Dit gebied via de API ophalen
232         back: Terug naar objectenlijst
233         details: Details
234         heading: Objectenlijst
235         history: 
236           type: 
237             node: Node %{id}
238             way: Weg %{id}
239         selected: 
240           type: 
241             node: Node %{id}
242             way: Weg %{id}
243         type: 
244           node: Node
245           way: Weg
246       private_user: private gebruiker
247       show_areas: Gebieden weergeven
248       show_history: Geschiedenis weergeven
249       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
250       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
251       wait: Een ogenblik geduld...
252       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
253     tag_details: 
254       tags: "Labels:"
255       wiki_link: 
256         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
257         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
258       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
259     timeout: 
260       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
261       type: 
262         changeset: wijzigingenset
263         node: node
264         relation: relatie
265         way: weg
266     way: 
267       download_xml: XML downloaden
268       edit: Weg bewerken
269       view_history: Geschiedenis weergeven
270       way: Weg
271       way_title: "Weg: %{way_name}"
272     way_details: 
273       also_part_of: 
274         one: onderdeel van %{related_ways}
275         other: onderdeel van %{related_ways}
276       nodes: "Nodes:"
277       part_of: "Onderdeel van:"
278     way_history: 
279       download_xml: XML downloaden
280       view_details: Gegevens weergeven
281       way_history: Weggeschiedenis
282       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
283   changeset: 
284     changeset: 
285       anonymous: Anoniem
286       big_area: (groot)
287       no_comment: (geen)
288       no_edits: (geen bewerkingen)
289       show_area_box: rechthoek weergeven
290       still_editing: (nog aan het bewerken)
291       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
292     changeset_paging_nav: 
293       next: Volgende »
294       previous: « Vorige
295       showing_page: Pagina %{page}
296     changesets: 
297       area: Gebied
298       comment: Opmerking
299       id: ID
300       saved_at: Opgeslagen op
301       user: Gebruiker
302     list: 
303       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
304       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
305       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
306       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
307       description_user: Wijzigingensets door %{user}
308       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
309       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
310       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
311       heading: Wijzigingensets
312       heading_bbox: Wijzigingensets
313       heading_friend: Wijzigingensets
314       heading_nearby: Wijzigingensets
315       heading_user: Wijzigingensets
316       heading_user_bbox: Wijzigingensets
317       title: Wijzigingensets
318       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
319       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
320       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
321       title_user: Wijzigingensets door %{user}
322       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
323     timeout: 
324       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
325   diary_entry: 
326     comments: 
327       ago: "%{ago} geleden"
328       comment: Reactie
329       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
330       newer_comments: Latere opmerkingen
331       older_comments: Eerder opmerkingen
332       post: Opslaan
333       when: Wanneer
334     diary_comment: 
335       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
336       confirm: Bevestigen
337       hide_link: Reactie verbergen
338     diary_entry: 
339       comment_count: 
340         one: Eén reactie
341         other: "%{count} reacties"
342         zero: Geen reacties
343       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
344       confirm: Bevestigen
345       edit_link: Bericht bewerken
346       hide_link: Bericht verbergen
347       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
348       reply_link: Reageren op dit bericht
349     edit: 
350       body: "Tekst:"
351       language: "Taal:"
352       latitude: "Breedtegraad:"
353       location: "Locatie:"
354       longitude: "Lengtegraad:"
355       marker_text: Locatie van bericht
356       save_button: Opslaan
357       subject: "Onderwerp:"
358       title: Dagboekbericht bewerken
359       use_map_link: kaart gebruiken
360     feed: 
361       all: 
362         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
363         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
364       language: 
365         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
366         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
367       user: 
368         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
369         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
370     list: 
371       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
372       new: Nieuw dagboekbericht
373       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
374       newer_entries: Nieuwere berichten
375       no_entries: Het dagboek is leeg
376       older_entries: Oudere berichten
377       recent_entries: Recente dagboekberichten
378       title: Gebruikersdagboeken
379       title_friends: Dagboeken van vrienden
380       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
381       user_title: Dagboek van %{user}
382     location: 
383       edit: Bewerken
384       location: "Locatie:"
385       view: Bekijken
386     new: 
387       title: Nieuw dagboekbericht
388     no_such_entry: 
389       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
390       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
391       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
392     view: 
393       leave_a_comment: Reactie achterlaten
394       login: aanmelden
395       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
396       save_button: Opslaan
397       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
398       user_title: Dagboek van %{user}
399   editor: 
400     default: Standaard (op dit moment %{name})
401     potlatch: 
402       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
403       name: Potlatch 1
404     potlatch2: 
405       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
406       name: Potlatch 2
407     remote: 
408       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
409       name: Remote Control
410   export: 
411     start: 
412       add_marker: Marker op de kaart zetten
413       area_to_export: Te exporteren gebied
414       embeddable_html: HTML-code
415       export_button: Exporteren
416       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
417       format: "Formaat:"
418       format_to_export: Bestandsformaat
419       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
420       latitude: "Breedte:"
421       licence: Licentie
422       longitude: "Lengte:"
423       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
424       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
425       max: max
426       options: Opties
427       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
428       output: Uitvoer
429       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
430       scale: Schaal
431       too_large: 
432         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
433         heading: Gebied te groot
434       zoom: Zoom
435     start_rjs: 
436       add_marker: Marker op de kaart zetten
437       change_marker: Positie van de marker veranderen
438       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
439       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
440       export: Exporteren
441       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
442       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
443   geocoder: 
444     description: 
445       title: 
446         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
448       types: 
449         cities: Steden
450         places: Plaatsen
451         towns: Steden
452     direction: 
453       east: oost
454       north: noord
455       north_east: noordoost
456       north_west: noordwest
457       south: zuid
458       south_east: zuidoost
459       south_west: zuidwest
460       west: west
461     distance: 
462       one: ongeveer 1 km.
463       other: ongeveer %{count} km.
464       zero: minder dan 1 km.
465     results: 
466       more_results: Meer resultaten
467       no_results: Geen resultaten gevonden
468     search: 
469       title: 
470         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
471         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
473         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
475         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
476     search_osm_nominatim: 
477       prefix: 
478         aeroway: 
479           aerodrome: Luchtvaartterrein
480           apron: Platform
481           gate: Gate
482           helipad: Helikopterplatform
483           runway: Start-en landingsbaan
484           taxiway: Taxibaan
485           terminal: Terminal
486         amenity: 
487           WLAN: Wifi-toegang
488           airport: Luchthaven
489           arts_centre: Kunstcollectief
490           artwork: Kunst
491           atm: Geldautomaat
492           auditorium: Auditorium
493           bank: Bank
494           bar: Bar
495           bbq: BBQ
496           bench: Bankje
497           bicycle_parking: Fietsenstalling
498           bicycle_rental: Fietsverhuur
499           biergarten: Biertuin
500           brothel: Bordeel
501           bureau_de_change: Wisselkantoor
502           bus_station: Busstation
503           cafe: Café
504           car_rental: Autoverhuur
505           car_sharing: Autodelen
506           car_wash: Autowasstraat
507           casino: Casino
508           charging_station: Laadstation
509           cinema: Bioscoop
510           clinic: Kliniek
511           club: Club
512           college: Hogeschool
513           community_centre: Gemeenschapscentrum
514           courthouse: Rechtbank
515           crematorium: Crematorium
516           dentist: Tandarts
517           doctors: Dokter
518           dormitory: Studentenhuis
519           drinking_water: Drinkwater
520           driving_school: Rijschool
521           embassy: Ambassade
522           emergency_phone: Noodtelefoon
523           fast_food: Fast food
524           ferry_terminal: Veerterminal
525           fire_hydrant: Brandkraan
526           fire_station: Brandweer
527           food_court: Foodcourt
528           fountain: Fontein
529           fuel: Brandstof
530           grave_yard: Begraafplaats
531           gym: Fitnesscentrum
532           hall: Hal
533           health_centre: Gezondheidscentrum
534           hospital: Ziekenhuis
535           hotel: Hotel
536           hunting_stand: Jachttoren
537           ice_cream: IJs
538           kindergarten: Kleuterschool
539           library: Bibliotheek
540           market: Markt
541           marketplace: Marktplein
542           mountain_rescue: Reddingsdienst
543           nightclub: Nachtclub
544           nursery: Peuterspeelzaal
545           nursing_home: Verpleeghuis
546           office: Kantoor
547           park: Park
548           parking: Parkeren
549           pharmacy: Apotheek
550           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
551           police: Politie
552           post_box: Brievenbus
553           post_office: Postkantoor
554           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
555           prison: Gevangenis
556           pub: Café
557           public_building: Openbaar gebouw
558           public_market: Openbare markt
559           reception_area: Receptie
560           recycling: Recyclingpunt
561           restaurant: Restaurant
562           retirement_home: Bejaardenhuis
563           sauna: Sauna
564           school: School
565           shelter: Beschutting
566           shop: Winkel
567           shopping: Winkelen
568           shower: Douche
569           social_centre: Sociaal centrum
570           social_club: Sociale club
571           studio: Eenkamerappartement
572           supermarket: Supermarkt
573           swimming_pool: Zwembad
574           taxi: Taxi
575           telephone: Openbare telefoon
576           theatre: Theater
577           toilets: Toiletten
578           townhall: Gemeentehuis
579           university: Universiteit
580           vending_machine: Automaat
581           veterinary: Dierenarts
582           village_hall: Gemeentehuis
583           waste_basket: Prullenbak
584           wifi: Wifi-toegang
585           youth_centre: Jeugdcentrum
586         boundary: 
587           administrative: Administratieve grens
588           census: Volkstellingsgrens
589           national_park: Nationaal park
590           protected_area: Beschermd gebied
591         bridge: 
592           aqueduct: Aquaduct
593           suspension: Hangbrug
594           swing: Draaibrug
595           viaduct: Viaduct
596           "yes": Brug
597         building: 
598           "yes": Gebouw
599         highway: 
600           bridleway: Ruiterpad
601           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
602           bus_stop: Bushalte
603           byway: Onverharde weg
604           construction: Snelweg in aanbouw
605           cycleway: Fietspad
606           emergency_access_point: Noodafslag
607           footway: Voetpad
608           ford: Voorde
609           living_street: Woonerf
610           milestone: Mijlpaal
611           minor: Lokale weg
612           motorway: Autosnelweg
613           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
614           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
615           path: Pad
616           pedestrian: Voetpad
617           platform: Perron
618           primary: Primaire weg
619           primary_link: Primaire weg
620           raceway: Racecircuit
621           residential: Straat
622           rest_area: Rustplaats
623           road: Weg
624           secondary: Secundaire weg
625           secondary_link: Secundaire weg
626           service: Parallelweg
627           services: Autosnelwegdienstverlening
628           speed_camera: Snelheidscamera
629           steps: Trap
630           stile: Overstap
631           tertiary: Tertiaire weg
632           tertiary_link: Tertiaire weg
633           track: Pad
634           trail: Pad
635           trunk: Autosnelweg
636           trunk_link: Autoweg
637           unclassified: Ongeclassificeerde weg
638           unsurfaced: Onverharde weg
639         historic: 
640           archaeological_site: Archeologische vindplaats
641           battlefield: Slagveld
642           boundary_stone: Grenspaal
643           building: Gebouw
644           castle: Kasteel
645           church: Kerk
646           fort: Fort
647           house: Huis
648           icon: Icoon
649           manor: Landgoed
650           memorial: Herdenkingsmonument
651           mine: Mijn
652           monument: Monument
653           museum: Museum
654           ruins: Ruïne
655           tower: Toren
656           wayside_cross: Kruis langs de weg
657           wayside_shrine: Altaar langs de weg
658           wreck: Wrak
659         landuse: 
660           allotments: Volkstuinen
661           basin: Waterbekken
662           brownfield: Braakliggend terrein
663           cemetery: Begraafplaats
664           commercial: Commercieel gebied
665           conservation: Natuurbehoud
666           construction: In aanbouw
667           farm: Boerderij
668           farmland: Gecultiveerd areaal
669           farmyard: Boerenerf
670           forest: Bos
671           garages: Garages
672           grass: Gras
673           greenfield: Stadsgroen
674           industrial: Industrieel gebied
675           landfill: Stortplaats
676           meadow: Weide
677           military: Miltair gebied
678           mine: Mijn
679           nature_reserve: Natuurreservaat
680           orchard: Boomgaard
681           park: Park
682           piste: Piste
683           quarry: Steengroeve
684           railway: Spoor
685           recreation_ground: Recreatiegebied
686           reservoir: Reservoir
687           reservoir_watershed: Overloopgebied
688           residential: Woonwijk
689           retail: Winkels
690           road: Weggebied
691           village_green: Stadsgroen
692           vineyard: Wijngaard
693           wetland: Moeras
694           wood: Hout
695         leisure: 
696           beach_resort: Badplaats
697           bird_hide: Nestplaats
698           common: Meent
699           fishing: Visgrond
700           fitness_station: Fitnessstation
701           garden: Tuin
702           golf_course: Golfbaan
703           ice_rink: IJsbaan
704           marina: Jachthaven
705           miniature_golf: Midgetgolf
706           nature_reserve: Natuurreservaat
707           park: Park
708           pitch: Sportveld
709           playground: Speelplaats
710           recreation_ground: Recreatiegebied
711           sauna: Sauna
712           slipway: Trailerhelling
713           sports_centre: Sportcentrum
714           stadium: Stadion
715           swimming_pool: Zwembad
716           track: Atletiekbaan
717           water_park: Waterspeelpark
718         military: 
719           airfield: Militair vliegveld
720           barracks: Kazerne
721           bunker: Bunker
722         mountain_pass: 
723           "yes": Bergpas
724         natural: 
725           bay: Baai
726           beach: Strand
727           cape: Kaap
728           cave_entrance: Grotingang
729           channel: Kanaal
730           cliff: Klif
731           crater: Krater
732           dune: Duin
733           feature: Bezienswaardigheid
734           fell: Fjell
735           fjord: Fjord
736           forest: Bos
737           geyser: Geiser
738           glacier: Gletsjer
739           heath: Heide
740           hill: Heuvel
741           island: Eiland
742           land: Land
743           marsh: Moeras
744           moor: Veen
745           mud: Modder
746           peak: Spits
747           point: Punt
748           reef: Rif
749           ridge: Bergkam
750           river: Rivier
751           rock: Rotsen
752           scree: Puin
753           scrub: Struikgewas
754           shoal: Zandbank
755           spring: Bron
756           stone: Steen
757           strait: Zeeëngte
758           tree: Boom
759           valley: Vallei
760           volcano: Vulkaan
761           water: Water
762           wetland: Moeras
763           wetlands: Moeras
764           wood: Bos
765         office: 
766           accountant: Boekhouder
767           architect: Architect
768           company: Bedrijf
769           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
770           estate_agent: Makelaar
771           government: Overheidskantoor
772           insurance: Verzekeringskantoor
773           lawyer: Advocaat
774           ngo: NGO-kantoor
775           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
776           travel_agent: Reisbureau
777           "yes": Kantoor
778         place: 
779           airport: Luchthaven
780           city: Plaats
781           country: Land
782           county: District
783           farm: Boerderij
784           hamlet: Gehucht
785           house: Huis
786           houses: Huizen
787           island: Eiland
788           islet: Eilandje
789           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
790           locality: Plaats
791           moor: Veen
792           municipality: Gemeente
793           postcode: Postcode
794           region: Regio
795           sea: Zee
796           state: Staat
797           subdivision: Deelgebied
798           suburb: Buitenwijk
799           town: Stad
800           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
801           village: Dorp
802         railway: 
803           abandoned: Vervallen spoorweg
804           construction: Spoor in aanbouw
805           disused: Ongebruikte spoorweg
806           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
807           funicular: Kabelspoorweg
808           halt: Treinhalte
809           historic_station: Historisch spoorwegstation
810           junction: Spoorwegkruising
811           level_crossing: Spoorwegovergang
812           light_rail: Lightrail
813           miniature: Miniatuur spoorweg
814           monorail: Monorail
815           narrow_gauge: Smalspoor
816           platform: Spoorwegplatform
817           preserved: Historisch spoor
818           spur: Parallelspoorweg
819           station: Spoorwegstation
820           subway: Metrostation
821           subway_entrance: Metroingang
822           switch: Wissel
823           tram: Tramrails
824           tram_stop: Tramhalte
825           yard: Rangeerterrein
826         shop: 
827           alcohol: Slijterij
828           antiques: Antiek
829           art: Kunstwinkel
830           bakery: Bakkerij
831           beauty: Schoonheidssalon
832           beverages: Frisdrankverkooppunt
833           bicycle: Fietsenwinkel
834           books: Boekenwinkel
835           butcher: Slagerij
836           car: Automaterialenwinkel
837           car_parts: Autoonderdelen
838           car_repair: Autogarage
839           carpet: Tapijtzaak
840           charity: Liefdadigheidswinkel
841           chemist: Apotheek
842           clothes: Kledingwinkel
843           computer: Computerwinkel
844           confectionery: Snoepverkooppunt
845           convenience: Gemakswinkel
846           copyshop: Copyshop
847           cosmetics: Cosmeticawinkel
848           department_store: Warenhuis
849           discount: Discountwinkel
850           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
851           dry_cleaning: Stomerij
852           electronics: Elektronicawinkel
853           estate_agent: Makelaar
854           farm: Boerenwinkel
855           fashion: Kledingwinkel
856           fish: Viswinkel
857           florist: Bloemist
858           food: Etenswarenwinkel
859           funeral_directors: Uitvaartcentrum
860           furniture: Meubelzaak
861           gallery: Galerie
862           garden_centre: Tuincentrum
863           general: Algemene winkel
864           gift: Cadeauwinkel
865           greengrocer: Groenteboer
866           grocery: Kruidenierswinkel
867           hairdresser: Kapper
868           hardware: Gereedschappenwinkel
869           hifi: Hi-fi
870           insurance: Verzekering
871           jewelry: Juwelier
872           kiosk: Kioskwinkel
873           laundry: Wasserij
874           mall: Overdekt winkelcentrum
875           market: Markt
876           mobile_phone: Mobiele telefoons
877           motorcycle: Motorfietsenwinkel
878           music: Muziekwinkel
879           newsagent: Straatkiosk
880           optician: Opticien
881           organic: Organische winkel
882           outdoor: Buitensportwinkel
883           pet: Dierenwinkel
884           photo: Fotowinkel
885           salon: Schoonheidssalon
886           shoes: Schoenenzaak
887           shopping_centre: Winkelcentrum
888           sports: Sportwinkel
889           stationery: Kantoorartikelenwinkel
890           supermarket: Supermarkt
891           toys: Speelgoedwinkel
892           travel_agency: Reisbureau
893           video: Videotheek
894           wine: Slijterij
895         tourism: 
896           alpine_hut: Berghut
897           artwork: Kunst
898           attraction: Attractie
899           bed_and_breakfast: Pension
900           cabin: Hut
901           camp_site: Kampeerterrein
902           caravan_site: Caravankampeerterrein
903           chalet: Vakantiehuisje
904           guest_house: Gastenverblijf
905           hostel: Jeugdherberg
906           hotel: Hotel
907           information: Gegevens
908           lean_to: Open schutplaats
909           motel: Motel
910           museum: Museum
911           picnic_site: Picknickplaats
912           theme_park: Pretpark
913           valley: Vallei
914           viewpoint: Bijzonder uitzicht
915           zoo: Dierentuin
916         tunnel: 
917           "yes": Tunnel
918         waterway: 
919           artificial: Kunstmatige waterweg
920           boatyard: Scheepswerf
921           canal: Kanaal
922           connector: Waterverbinding
923           dam: Dam
924           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
925           ditch: Sloot
926           dock: Dock
927           drain: Afvoerkanaal
928           lock: Schutsluis
929           lock_gate: Sluisdeur
930           mineral_spring: Bron
931           mooring: Aanlegplaats
932           rapids: Stroomversnelling
933           river: Rivier
934           riverbank: Rivierbedding
935           stream: Stroom
936           wadi: Beek
937           water_point: Waterpunt
938           waterfall: Waterval
939           weir: Stuwdam
940   javascripts: 
941     map: 
942       base: 
943         cycle_map: Fietskaart
944         mapquest: MapQuest Open
945         standard: Standaard
946         transport_map: Transport Map
947     site: 
948       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
949       edit_tooltip: Kaart bewerken
950       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
951       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
952       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
953       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
954   layouts: 
955     community: Gemeenschap
956     community_blogs: Gemeenschapsblogs
957     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
958     copyright: Auteursrechten & licentie
959     documentation: Documentatie
960     documentation_title: Projectdocumentatie
961     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
962     donate_link_text: doneren
963     edit: Bewerken
964     edit_with: Bewerken met %{editor}
965     export: Exporteren
966     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
967     foundation: Stichting
968     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
969     gps_traces: GPS-traces
970     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
971     help: Hulp
972     help_centre: Helpcentrum
973     help_title: Helpsite voor dit project
974     history: Geschiedenis
975     home: home
976     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
977     inbox_html: Postvak IN %{count}
978     inbox_tooltip: 
979       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
980       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
981       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
982     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
983     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
984     intro_2_download: downloaden
985     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
986     intro_2_license: open licentie
987     intro_2_use: gebruiken
988     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
989     log_in: aanmelden
990     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
991     logo: 
992       alt_text: Logo OpenStreetMap
993     logout: afmelden
994     logout_tooltip: Afmelden
995     make_a_donation: 
996       text: Doneren
997       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
999     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1000     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1001     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1002     partners_ic: Imperial College London
1003     partners_partners: partners
1004     partners_ucl: het UCL VR Centre
1005     sign_up: registreren
1006     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1007     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1008     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1009     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1010     view: Bekijken
1011     view_tooltip: Kaart bekijken
1012     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1013     wiki: wiki
1014     wiki_title: Wikisite voor het project
1015   license_page: 
1016     foreign: 
1017       english_link: Engelstalige origineel
1018       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1019       title: Over deze vertaling
1020     legal_babble: 
1021       attribution_example: 
1022         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1023         title: Voorbeeld naamsvermelding
1024       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1025       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1026       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1027       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1028       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1029       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1030       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1031       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1032       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1033       contributors_title_html: Onze bijdragers
1034       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1035       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1036       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1037       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1038       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1039       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1040       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1041       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1042       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1043       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1044       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1045       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1046       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1047       more_title_html: Meer informatie
1048       title_html: Auteursrechten en licentie
1049     native: 
1050       mapping_link: gaan mappen
1051       native_link: Nederlandstalige versie
1052       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1053       title: Over deze pagina
1054   message: 
1055     delete: 
1056       deleted: Het bericht is verwijderd
1057     inbox: 
1058       date: Datum
1059       from: Van
1060       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1061       my_inbox: Mijn Postvak IN
1062       new_messages: 
1063         one: "%{count} nieuw bericht"
1064         other: "%{count} nieuwe berichten"
1065       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1066       old_messages: 
1067         one: "%{count} oud bericht"
1068         other: "%{count} oude berichten"
1069       outbox: Postvak UIT
1070       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1071       subject: Onderwerp
1072       title: Postvak IN
1073     mark: 
1074       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1075       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1076     message_summary: 
1077       delete_button: Verwijderen
1078       read_button: Markeren als gelezen
1079       reply_button: Beantwoorden
1080       unread_button: Markeren als ongelezen
1081     new: 
1082       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1083       body: Tekst
1084       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1085       message_sent: Bericht verzonden
1086       send_button: Verzenden
1087       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1088       subject: Onderwerp
1089       title: Bericht verzenden
1090     no_such_message: 
1091       body: Er is geen bericht met dat ID.
1092       heading: Bericht bestaat niet
1093       title: Dat bericht bestaat niet
1094     outbox: 
1095       date: Datum
1096       inbox: Postvak IN
1097       messages: 
1098         one: U hebt één verzonden bericht
1099         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1100       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1101       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1102       outbox: Postvak UIT
1103       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1104       subject: Onderwerp
1105       title: Postvak UIT
1106       to: Aan
1107     read: 
1108       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1109       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1110       date: Datum
1111       from: Van
1112       reply_button: Beantwoorden
1113       subject: Onderwerp
1114       title: Bericht lezen
1115       to: Aan
1116       unread_button: Markeren als ongelezen
1117       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1118     reply: 
1119       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1120     sent_message_summary: 
1121       delete_button: Verwijderen
1122   note: 
1123     description: 
1124       closed_at: "%{when} geleden opgelost door"
1125       commented_at: "%{when} geleden bijgewerkt"
1126       commented_at_by: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1127       opened_at: "%{when} geleden gemaakt"
1128       opened_at_by: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1129   notifier: 
1130     diary_comment_notification: 
1131       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1132       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1133       hi: Hallo %{to_user},
1134       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1135     email_confirm: 
1136       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1137     email_confirm_html: 
1138       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1139       greeting: Hallo,
1140       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1141     email_confirm_plain: 
1142       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1143       greeting: Hallo,
1144       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1145       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1146     friend_notification: 
1147       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1148       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1149       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1150       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1151     gpx_notification: 
1152       and_no_tags: en geen labels.
1153       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1154       failure: 
1155         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1156         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1157         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1158         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1159       greeting: Hallo,
1160       success: 
1161         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1162         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1163       with_description: met de beschrijving
1164       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1165     lost_password: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1167     lost_password_html: 
1168       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1169       greeting: Hallo,
1170       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1171     lost_password_plain: 
1172       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1173       greeting: Hallo,
1174       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1175       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1176     message_notification: 
1177       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1178       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1179       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1180       hi: Hallo %{to_user},
1181     note_comment_notification: 
1182       anonymous: Een anonieme gebruiker
1183       commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1184       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1185       greeting: Hallo,
1186       subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar jij interesse in hebt"
1187       subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1188       your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een van uw opmerkingen bij een kaart nabij %{place}."
1189     signup_confirm: 
1190       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1191       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1192       greeting: Hallo!
1193       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1194       welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1195     signup_confirm_html: 
1196       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1197       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1198       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1199       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1200       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1201       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1202       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1203       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1204       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1205     signup_confirm_plain: 
1206       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1207       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1208       current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1209       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1210       more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
1211       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1212       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1213       user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1214       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1215   oauth: 
1216     oauthorize: 
1217       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1218       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1219       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1220       allow_write_api: de kaart wijzigen
1221       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1222       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1223       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1224       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1225       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1226     revoke: 
1227       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1228   oauth_clients: 
1229     create: 
1230       flash: De informatie is geregistreerd
1231     destroy: 
1232       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1233     edit: 
1234       submit: Bewerken
1235       title: Uw applicatie bewerken
1236     form: 
1237       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1238       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1239       allow_write_api: de kaart wijzigen
1240       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1241       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1242       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1243       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1244       callback_url: Callback-URL
1245       name: Naam
1246       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1247       required: verplicht
1248       support_url: Ondersteunings-URL
1249       url: Applicatie-URL
1250     index: 
1251       application: Applicatienaam
1252       issued_at: Uitgegeven op
1253       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1254       my_apps: Mijn clientapplicaties
1255       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1256       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1257       register_new: Uw applicatie registreren
1258       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1259       revoke: Intrekken!
1260       title: Mijn OAuth-gegeven
1261     new: 
1262       submit: Registreren
1263       title: Nieuwe applicatie registreren
1264     not_found: 
1265       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1266     show: 
1267       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1268       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1269       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1270       allow_write_api: kaart wijzigen
1271       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1272       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1273       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1274       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1275       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1276       confirm: Weet u het zeker?
1277       delete: Client verwijderen
1278       edit: Details bewerken
1279       key: "Gebruikerssleutel:"
1280       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1281       secret: "Gebruikersgeheim:"
1282       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1283       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1284       url: "URL voor tokenverzoek:"
1285     update: 
1286       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1287   redaction: 
1288     create: 
1289       flash: Redigering aangemaakt.
1290     destroy: 
1291       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1292       flash: De redigering is vernietigd.
1293       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1294     edit: 
1295       description: Beschrijving
1296       heading: Redigering bewerken
1297       submit: Redigering opslaan
1298       title: Redigering bewerken
1299     index: 
1300       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1301       heading: Lijst met redigeringen
1302       title: Lijst met redigeringen
1303     new: 
1304       description: Beschrijving
1305       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1306       submit: Redigering maken
1307       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1308     show: 
1309       confirm: Weet u het zeker?
1310       description: "Beschrijving:"
1311       destroy: Redigering verwijderen
1312       edit: Redigering bewerken
1313       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1314       title: U bekijkt een redigering
1315       user: "Maker:"
1316     update: 
1317       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1318   site: 
1319     edit: 
1320       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1321       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1322       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1323       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1324       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1325       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1326       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1327       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1328       user_page_link: gebruikerspagina
1329     index: 
1330       createnote: Opmerking toevoegen
1331       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1332       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1333       license: 
1334         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1335       permalink: Permanente koppeling
1336       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1337       shortlink: Korte koppeling
1338     key: 
1339       map_key: Legenda
1340       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1341       table: 
1342         entry: 
1343           admin: Bestuurlijke grens
1344           allotments: Volkstuinen
1345           apron: 
1346             - Luchthavenplatform
1347             - terminal
1348           bridge: Brug
1349           bridleway: Ruiterpad
1350           brownfield: Braakliggend terrein
1351           building: Belangrijk gebouw
1352           byway: Ventweg
1353           cable: 
1354             - Kabelbaan
1355             - stoeltjeslift
1356           cemetery: Begraafplaats
1357           centre: Sportcentrum
1358           commercial: Winkelgebied
1359           common: 
1360             - Algemeen
1361             - weide
1362           construction: Weg in aanbouw
1363           cycleway: Fietspad
1364           destination: Bestemmingsverkeer
1365           farm: Boerderij
1366           footway: Voetpad
1367           forest: Bos
1368           golf: Golfbaan
1369           heathland: Heide
1370           industrial: Industriegebied
1371           lake: 
1372             - Meer
1373             - reservoir
1374           military: Militair gebied
1375           motorway: Snelweg
1376           park: Park
1377           permissive: Beperkte toegang
1378           pitch: Sportveld
1379           primary: Primaire weg
1380           private: Privétoegang
1381           rail: Spoor
1382           reserve: Natuurreservaat
1383           resident: Bewoond gebied
1384           retail: Winkelgebied
1385           runway: 
1386             - Start- en landingsbaan
1387             - taxibaan
1388           school: 
1389             - School
1390             - universiteit
1391           secondary: Secundaire weg
1392           station: Spoorwegstation
1393           subway: Metro
1394           summit: 
1395             - Top
1396             - piek
1397           tourist: Touristische attractie
1398           track: Spoor
1399           tram: 
1400             - Licht spoor
1401             - tram
1402           trunk: Autoweg
1403           tunnel: Tunnel
1404           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1405           unsurfaced: Onverharde weg
1406           wood: Bos
1407     markdown_help: 
1408       alt: Alternatieve tekst
1409       first: Eerste item
1410       heading: Kopje
1411       headings: Kopjes
1412       image: Afbeelding
1413       link: Koppeling
1414       ordered: Geordende lijst
1415       second: Tweede item
1416       subheading: Onderkop
1417       text: Tekst
1418       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1419       unordered: Ongeordende lijst
1420       url: URL
1421     richtext_area: 
1422       edit: Bewerken
1423       preview: Voorvertoning
1424     search: 
1425       search: Zoeken
1426       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1427       submit_text: OK
1428       where_am_i: Waar ben ik?
1429       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1430     sidebar: 
1431       close: Sluiten
1432       search_results: Zoekresultaten
1433   time: 
1434     formats: 
1435       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1436   trace: 
1437     create: 
1438       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1439       upload_trace: GPS-track uploaden
1440     delete: 
1441       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1442     edit: 
1443       description: "Beschrijving:"
1444       download: downloaden
1445       edit: bewerken
1446       filename: "Bestandsnaam:"
1447       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1448       map: kaart
1449       owner: "Eigenaar:"
1450       points: "Punten:"
1451       save_button: Wijzigingen opslaan
1452       start_coord: "Startcoördinaat:"
1453       tags: "Labels:"
1454       tags_help: kommagescheiden
1455       title: Trace %{name} aan het bewerken
1456       uploaded_at: "Geüpload op:"
1457       visibility: "Zichtbaarheid:"
1458       visibility_help: wat betekent dit?
1459     list: 
1460       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1461       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1462       public_traces: Openbare GPS-traces
1463       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1464       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1465       your_traces: Uw GPS-tracks
1466     make_public: 
1467       made_public: Trace openbaar gemaakt
1468     offline: 
1469       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1470       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1471     offline_warning: 
1472       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1473     trace: 
1474       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1475       by: door
1476       count_points: "%{count} punten"
1477       edit: bewerken
1478       edit_map: Kaart bewerken
1479       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1480       in: in
1481       map: kaart
1482       more: meer
1483       pending: BEZIG
1484       private: PRIVÉ
1485       public: OPENBAAR
1486       trace_details: Trackdetails bekijken
1487       trackable: TRACEERBAAR
1488       view_map: Kaart bekijken
1489     trace_form: 
1490       description: "Beschrijving:"
1491       help: Hulp
1492       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1493       tags: "Labels:"
1494       tags_help: kommagescheiden
1495       upload_button: Uploaden
1496       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1497       visibility: "Zichtbaarheid:"
1498       visibility_help: wat betekent dit?
1499     trace_header: 
1500       see_all_traces: Alle traces bekijken
1501       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1502       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1503       upload_trace: Trace uploaden
1504     trace_optionals: 
1505       tags: Labels
1506     trace_paging_nav: 
1507       newer: Nieuwere traces
1508       older: Oudere traces
1509       showing_page: Pagina %{page}
1510     view: 
1511       delete_track: Deze track verwijderen
1512       description: "Beschrijving:"
1513       download: downloaden
1514       edit: bewerken
1515       edit_track: Deze trace bewerken
1516       filename: "Bestandsnaam:"
1517       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1518       map: kaart
1519       none: Geen
1520       owner: "Eigenaar:"
1521       pending: BEZIG
1522       points: "Punten:"
1523       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1524       tags: "Labels:"
1525       title: Trace %{name} aan het bekijken
1526       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1527       uploaded: "Geüpload op:"
1528       visibility: "Zichtbaarheid:"
1529     visibility: 
1530       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1531       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1532       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1533       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1534   user: 
1535     account: 
1536       contributor terms: 
1537         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1538         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1539         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1540         link text: wat is dit?
1541         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1542         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1543       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1544       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1545       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1546       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1547       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1548       gravatar: 
1549         gravatar: Gravatar gebruiken
1550         link text: wat is dit?
1551       home location: "Thuislocatie:"
1552       image: "Afbeelding:"
1553       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1554       keep image: Huidige afbeelding behouden
1555       latitude: "Breedtegraad:"
1556       longitude: "Lengtegraad:"
1557       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1558       my settings: Mijn instellingen
1559       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1560       new image: Afbeelding toevoegen
1561       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1562       openid: 
1563         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1564         link text: wat is dit?
1565         openid: "OpenID:"
1566       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1567       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1568       profile description: "Profielbeschrijving:"
1569       public editing: 
1570         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1571         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1572         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1573         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1574         enabled link text: wat is dit?
1575         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1576       public editing note: 
1577         heading: Publiek bewerken
1578         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1579       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1580       return to profile: Terug naar profiel
1581       save changes button: Wijzigingen opslaan
1582       title: Gebruiker bewerken
1583       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1584     confirm: 
1585       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1586       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1587       button: Bevestigen
1588       heading: Gebruikers bevestigen
1589       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1590       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1591       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1592       unknown token: Dat token bestaat niet.
1593     confirm_email: 
1594       button: Bevestigen
1595       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1596       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1597       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1598       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1599     confirm_resend: 
1600       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1601       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1602     filter: 
1603       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1604     go_public: 
1605       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1606     list: 
1607       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1608       empty: Geen gebruikers gevonden
1609       heading: Gebruikers
1610       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1611       showing: 
1612         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1613         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1614       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1615       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1616       title: Gebruikers
1617     login: 
1618       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1619       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1620       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1621       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1622       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1623       heading: Aanmelden
1624       login_button: Aanmelden
1625       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1626       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1627       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1628       openid: "%{logo} OpenID:"
1629       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1630       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1631       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1632       openid_providers: 
1633         aol: 
1634           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1635           title: Aanmelden met AOL
1636         google: 
1637           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1638           title: Aanmelden met Google
1639         myopenid: 
1640           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1641           title: Aanmelden met myOpenID
1642         openid: 
1643           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1644           title: Aanmelden met OpenID
1645         wordpress: 
1646           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1647           title: Aanmelden met Wordpress
1648         yahoo: 
1649           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1650           title: Aanmelden met Yahoo
1651       password: "Wachtwoord:"
1652       register now: Nu inschrijven
1653       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1654       title: Aanmelden
1655       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1656       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1657       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1658     logout: 
1659       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1660       logout_button: Afmelden
1661       title: Afmelden
1662     lost_password: 
1663       email address: "E-mailadres:"
1664       heading: Wachtwoord vergeten?
1665       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1666       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1667       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1668       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1669       title: Wachtwoord vergeten
1670     make_friend: 
1671       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1672       button: Als vriend toevoegen
1673       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1674       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1675       success: "%{name} is nu uw vriend."
1676     new: 
1677       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1678       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1679       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1680       continue: Doorgaan
1681       display name: "Weergavenaam:"
1682       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1683       email address: "E-mailadres:"
1684       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1685       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1686       flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1687       heading: Gebruiker aanmaken
1688       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1689       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1690       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1691       openid: "%{logo} OpenID:"
1692       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1693       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1694       password: "Wachtwoord:"
1695       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1696       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1697       title: Registreren
1698       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1699     no_such_user: 
1700       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1701       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1702       title: Deze gebruiker bestaat niet
1703     popup: 
1704       friend: Vriend
1705       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1706       your location: Uw locatie
1707     remove_friend: 
1708       button: Als vriend verwijderen
1709       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1710       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1711       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1712     reset_password: 
1713       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1714       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1715       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1716       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1717       password: "Wachtwoord:"
1718       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1719       title: reset wachtwoord
1720     set_home: 
1721       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1722     suspended: 
1723       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1724       heading: Gebruiker opgeschort
1725       title: Gebruiker opgeschort
1726       webmaster: webmaster
1727     terms: 
1728       agree: Aanvaarden
1729       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1730       consider_pd_why: wat is dit?
1731       decline: Weigeren
1732       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1733       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1734       legale_names: 
1735         france: Frankrijk
1736         italy: Italië
1737         rest_of_world: Rest van de wereld
1738       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1739       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1740       title: Bijdragersovereenkomst
1741       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1742     view: 
1743       activate_user: gebruiker actief maken
1744       add as friend: vriend toevoegen
1745       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1746       block_history: blokkades voor mij
1747       blocks by me: blokkades door mij
1748       blocks on me: blokkades door mij
1749       comments: opmerkingen
1750       confirm: Bevestigen
1751       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1752       create_block: gebruiker blokkeren
1753       created from: "Aangemaakt door:"
1754       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1755       ct declined: Afgewezen
1756       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1757       ct undecided: Onbeslist
1758       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1759       delete_user: gebruiker verwijderen
1760       description: Beschrijving
1761       diary: dagboek
1762       edits: bewerkingen
1763       email address: "E-mailadres:"
1764       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1765       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1766       hide_user: gebruikers verbergen
1767       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1768       km away: "%{count} km verwijderd"
1769       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1770       m away: "%{count} m verwijderd"
1771       mapper since: "Mapper sinds:"
1772       moderator_history: ingestelde blokkades
1773       my comments: mijn opmerkingen
1774       my diary: mijn dagboek
1775       my edits: mijn bewerkingen
1776       my notes: mijn opmerkingen kaarten
1777       my settings: mijn instellingen
1778       my traces: mijn traces
1779       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1780       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1781       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1782       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1783       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1784       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1785       notes: opmerkingen bij kaarten
1786       oauth settings: Oauth-instellingen
1787       remove as friend: vriend verwijderen
1788       role: 
1789         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1790         grant: 
1791           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1792           moderator: Moderatorrechten toekennen
1793         moderator: Deze gebruiker is moderator
1794         revoke: 
1795           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1796           moderator: Moderatorrechten intrekken
1797       send message: bericht verzenden
1798       settings_link_text: voorkeuren
1799       spam score: "Spamscore:"
1800       status: "Status:"
1801       traces: traces
1802       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1803       user location: Gebruikerslocatie
1804       your friends: Uw vrienden
1805   user_block: 
1806     blocks_by: 
1807       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1808       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1809       title: Blokkades door %{name}
1810     blocks_on: 
1811       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1812       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1813       title: Blokkades voor %{name}
1814     create: 
1815       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1816       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1817       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1818     edit: 
1819       back: Alle blokkades bekijken
1820       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1821       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1822       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1823       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1824       show: Blokkade bekijken
1825       submit: Blokkade bijwerken
1826       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1827     filter: 
1828       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1829       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1830     helper: 
1831       time_future: Vervalt over %{time}.
1832       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1833       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1834     index: 
1835       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1836       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1837       title: Gebruikersblokkades
1838     model: 
1839       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1840       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1841     new: 
1842       back: Alle blokkades bekijken
1843       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1844       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1845       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1846       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1847       submit: Blokkade instellen
1848       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1849       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1850       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1851     not_found: 
1852       back: Terug naar de index
1853       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1854     partial: 
1855       confirm: Weet u het zeker?
1856       creator_name: Auteur
1857       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1858       edit: Bewerken
1859       next: Volgende »
1860       not_revoked: (niet ingetrokken)
1861       previous: « Vorige
1862       reason: Reden voor blokkade
1863       revoke: Intrekken
1864       revoker_name: Ingetrokken door
1865       show: Weergeven
1866       showing_page: Pagina %{page}
1867       status: Status
1868     period: 
1869       one: 1 uur
1870       other: "%{count} uur"
1871     revoke: 
1872       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1873       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1874       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1875       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1876       revoke: Intrekken
1877       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1878       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1879     show: 
1880       back: Alle blokkades bekijken
1881       confirm: Weet u het zeker?
1882       edit: Bewerken
1883       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1884       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1885       reason: "Reden voor blokkade:"
1886       revoke: Intrekken
1887       revoker: "Ingetrokken door:"
1888       show: Weergeven
1889       status: Status
1890       time_future: Vervalt over %{time}
1891       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1892       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1893     update: 
1894       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1895       success: De blokkade is bijgewerkt.
1896   user_role: 
1897     filter: 
1898       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1899       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1900       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1901       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1902     grant: 
1903       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1904       confirm: Bevestigen
1905       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1906       heading: Toekennen rechten bevestigen
1907       title: Toekennen rechten bevestigen
1908     revoke: 
1909       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1910       confirm: Bevestigen
1911       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1912       heading: Intrekken rechten bevestigen
1913       title: Intrekken rechten bevestigen