Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     errors:
34       messages:
35         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
36         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
37     models:
38       acl: רשימת בקרת גישה
39       changeset: ערכת שינויים
40       changeset_tag: תג ערכת שינויים
41       country: ארץ
42       diary_comment: תגובה ליומן
43       diary_entry: רשומה ביומן
44       friend: חבר
45       language: שפה
46       message: הודעה
47       node: צומת
48       node_tag: תג צומת
49       notifier: מודיע
50       old_node: צומת ישן
51       old_node_tag: תג צומת ישן
52       old_relation: יחס ישן
53       old_relation_member: איבר יחס ישן
54       old_relation_tag: תג יחס ישן
55       old_way: דרך ישנה
56       old_way_node: צומת דרך ישנה
57       old_way_tag: תג דרך ישנה
58       relation: יחס
59       relation_member: איבר יחס
60       relation_tag: תג יחס
61       session: שיח
62       trace: מסלול
63       tracepoint: נקודת מסלול
64       tracetag: תג מסלול
65       user: משתמש
66       user_preference: העדפת המשתמש
67       user_token: אסימון משתמש
68       way: דרך
69       way_node: צומת דרך
70       way_tag: תג דרך
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: גוף
74       diary_entry:
75         user: משתמש
76         title: נושא
77         latitude: קו רוחב
78         longitude: קו אורך
79         language: שפה
80       friend:
81         user: משתמש
82         friend: חבר
83       trace:
84         user: משתמש
85         visible: גלוי
86         name: שם
87         size: גודל
88         latitude: קו רוחב
89         longitude: קו אורך
90         public: ציבורי
91         description: תיאור
92       message:
93         sender: שולח
94         title: נושא
95         body: גוף
96         recipient: נמען
97       user:
98         email: דוא״ל
99         active: פעיל
100         display_name: שם לתצוגה
101         description: תיאור
102         languages: שפות
103         pass_crypt: סיסמה
104   printable_name:
105     with_name_html: '%{name} (%{id})'
106   editor:
107     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
117     remote:
118       name: שליטה מרחוק
119       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
120   browse:
121     created: נוצר
122     closed: נסגר
123     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
124     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
125     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
126     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
127     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
128     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
129     version: גרסה
130     in_changeset: ערכת שינויים
131     anonymous: אלמוני
132     no_comment: (אין הערות)
133     part_of: חלק מתוך
134     download_xml: הורדת XML
135     view_history: הצגת ההיסטוריה
136     view_details: הצגת פרטים
137     location: 'מיקום:'
138     changeset:
139       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
140       belongs_to: יוצר
141       node: צמתים (%{count})
142       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       way: דרכים (%{count})
144       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
145       relation: יחסים (%{count})
146       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
147       comment: הערות (%{count})
148       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
149         %{when}</abbr>
150       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
151       changesetxml: XML של ערכת שינויים
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: ערכת שינויים %{id}
155         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
156       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
157       discussion: דיון
158       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
159     node:
160       title: 'צומת: %{name}'
161       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
162     way:
163       title: 'דרך: %{name}'
164       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
165       nodes: צמתים
166       also_part_of:
167         one: חלק מדרך %{related_ways}
168         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
169     relation:
170       title: 'יחס: %{name}'
171       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
172       members: חברים
173     relation_member:
174       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
175       type:
176         node: צומת
177         way: דרך
178         relation: יחס
179     containing_relation:
180       entry: יחס %{relation_name}
181       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
182     not_found:
183       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
184       type:
185         node: צומת
186         way: דרך
187         relation: יחס
188         changeset: ערכת שינויים
189         note: הערה
190     timeout:
191       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
192         מדי.
193       type:
194         node: צומת
195         way: דרך
196         relation: קשר
197         changeset: ערכת שינויים
198         note: הערה
199     redacted:
200       redaction: חיתוך %{id}
201       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
202         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
203       type:
204         node: צומת
205         way: דרך
206         relation: יחס
207     start_rjs:
208       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
209         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
210       load_data: טעינת נתונים
211       loading: בטעינה...
212     tag_details:
213       tags: תגים
214       wiki_link:
215         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
216         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
217       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
218       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
219       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
220     note:
221       title: 'הערה: %{id}'
222       new_note: הערה חדשה
223       description: תיאור
224       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
225       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
226       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
227       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
228       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
230       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
231       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
232       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
233       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
234       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
235         %{when}</abbr>
236       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
237       report: לדווח על ההערה הזאת
238     query:
239       title: שאילתת ישויות
240       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
241       nearby: ישויות בסביבה
242       enclosing: ישויות סובבות
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: הדף %{page}
246       next: הבא »
247       previous: « הקודם
248     changeset:
249       anonymous: אלמוני
250       no_edits: (אין עריכות)
251       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
252     changesets:
253       id: מזהה
254       saved_at: 'נשמרו ב:'
255       user: משתמש
256       comment: הערה
257       area: שטח
258     index:
259       title: ערכות שינויים
260       title_user: ערכות שינויים של %{user}
261       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
262       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
263       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
264       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
265       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
266       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
267       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
268       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
269       load_more: לטעון עוד
270     timeout:
271       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
272   changeset_comments:
273     comment:
274       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
275       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
276     comments:
277       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
278     index:
279       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
280       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
281     timeout:
282       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
283         הסליחה.
284   diary_entries:
285     new:
286       title: רשומת יומן חדשה
287       publish_button: פרסום
288     index:
289       title: יומנים של המשתמש
290       title_friends: יומנים של חברים
291       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
292       user_title: היומן של %{user}
293       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
294       new: רשומת יומן חדשה
295       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
296       no_entries: אין רשומות יומן
297       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
298       older_entries: רשומות ישנות יותר
299       newer_entries: רשומות חדשות יותר
300     edit:
301       title: עריכת רשומת יומן
302       subject: 'נושא:'
303       body: 'תוכן:'
304       language: 'שפה:'
305       location: 'מיקום:'
306       latitude: 'קו רוחב:'
307       longitude: 'קו אורך:'
308       use_map_link: להשתמש במפה
309       save_button: שמירה
310       marker_text: מיקום רשומת היומן
311     show:
312       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
313       user_title: היומן של %{user}
314       leave_a_comment: הוספת תגובה
315       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
316       login: להיכנס
317       save_button: שמירה
318     no_such_entry:
319       title: אין רשומה כזאת ביומן
320       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
321       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
322         ואולי לחצת על קישור שגוי.
323     diary_entry:
324       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
325       comment_link: הערות לרשומה הזאת
326       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
327       comment_count:
328         one: תגובה אחת
329         zero: אין תגובות
330         other: '%{count} תגובות'
331       edit_link: עריכת רשומה
332       hide_link: הסתרת רשומה
333       confirm: אישור
334       report: לדווח על הרשומה הזאת
335     diary_comment:
336       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
337       hide_link: הסתרת הערה זו
338       confirm: אישור
339       report: לדווח על ההערה הזאת
340     location:
341       location: 'מיקום:'
342       view: הצגה
343       edit: עריכה
344     feed:
345       user:
346         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
347         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
348       language:
349         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
351       all:
352         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
354     comments:
355       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
356       post: רשומה
357       when: מתי
358       comment: הערה
359       ago: לפני %{ago}
360       newer_comments: הערות חדשות
361       older_comments: הערות ישנות
362   geocoder:
363     search:
364       title:
365         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
366         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
367         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
368           Nominatim</a>
369         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
370         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
371           Nominatim</a>
372         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: רכבל
377           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
378           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
379           gondola: רכבל גונדולה
380           platter: מעלית צלחת
381           pylon: פילון
382           station: תחנת רכבל
383           t-bar: מעלית טי־בר
384         aeroway:
385           aerodrome: מנחת
386           airstrip: מִנחת
387           apron: רחבת חניה
388           gate: שער
389           hangar: מוסך מטוסים
390           helipad: מנחת מסוקים
391           holding_position: מיקום החזקה
392           parking_position: מיקום חניה
393           runway: מסלול המראה
394           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
395           terminal: מסוף
396         amenity:
397           animal_shelter: בית מחסה לחיות
398           arts_centre: מרכז אמנויות
399           atm: כספומט
400           bank: בנק
401           bar: בר
402           bbq: מנגל
403           bench: ספסל
404           bicycle_parking: חניית אופניים
405           bicycle_rental: השכרת אופניים
406           biergarten: גינת בירה
407           boat_rental: השכרת סירות
408           brothel: בית בושת
409           bureau_de_change: חלפן כספים
410           bus_station: תחנת אוטובוס
411           cafe: בית קפה
412           car_rental: השכרת רכב
413           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
414           car_wash: שטיפת מכוניות
415           casino: קזינו
416           charging_station: תחנת הטענה
417           childcare: טיפול בילדים
418           cinema: בית קולנוע
419           clinic: מרפאה
420           clock: שעון
421           college: מכללה
422           community_centre: מרכז קהילתי
423           courthouse: בית משפט
424           crematorium: משרפה
425           dentist: רופא שיניים
426           doctors: רופאים
427           drinking_water: מי שתייה
428           driving_school: בית ספר לנהיגה
429           embassy: שגרירות
430           fast_food: מזון מהיר
431           ferry_terminal: מסוף מעבורת
432           fire_station: תחנת כיבוי אש
433           food_court: אזור מזון מהיר
434           fountain: מזרקה
435           fuel: דלק
436           gambling: הימורים
437           grave_yard: בית קברות
438           grit_bin: grit bin
439           hospital: בית חולים
440           hunting_stand: תצפית ציידים
441           ice_cream: גלידה
442           kindergarten: גן ילדים
443           library: ספרייה
444           marketplace: שוק
445           monastery: מנזר
446           motorcycle_parking: חניית אופנועים
447           nightclub: מועדון לילה
448           nursing_home: בית אבות
449           office: משרד
450           parking: חניה
451           parking_entrance: כניסה לחניה
452           parking_space: חלל חניה
453           pharmacy: בית מרקחת
454           place_of_worship: מקום פולחן
455           police: משטרה
456           post_box: תיבת דואר
457           post_office: סניף דואר
458           preschool: גן ילדים
459           prison: כלא
460           pub: פאב
461           public_building: מבנה ציבור
462           recycling: נקודת מיחזור
463           restaurant: מסעדה
464           retirement_home: בית אבות
465           sauna: סאונה
466           school: בית ספר
467           shelter: מחסה
468           shop: חנות
469           shower: מקלחת
470           social_centre: מרכז חברתי
471           social_club: מועדון
472           social_facility: מתקן חברתי
473           studio: סטודיו
474           swimming_pool: ברֵכת שחייה
475           taxi: מונית
476           telephone: טלפון ציבורי
477           theatre: תיאטרון
478           toilets: שירותים
479           townhall: עירייה
480           university: אוניברסיטה
481           vending_machine: מכונת מכירה
482           veterinary: מרפאה וטרינרית
483           village_hall: אולם הכפר
484           waste_basket: פח אשפה
485           waste_disposal: טיפול בפסולת
486           water_point: נקודת מים
487           youth_centre: מרכז נוער
488         boundary:
489           administrative: גבול שטח שיפוט
490           census: גבול מפקד אוכלוסין
491           national_park: פארק לאומי
492           protected_area: אזור מוגן
493         bridge:
494           aqueduct: אמת מים
495           boardwalk: מדרכה
496           suspension: גשר תלוי
497           swing: גשר סובב
498           viaduct: אובל
499           "yes": גשר
500         building:
501           "yes": בניין
502         craft:
503           brewery: מבשלת בירה
504           carpenter: נגר
505           electrician: חשמלאי
506           gardener: גנן
507           painter: צייר
508           photographer: צלם
509           plumber: שרברב
510           shoemaker: סנדלר
511           tailor: חייט
512           "yes": חנות מלאכת־יד
513         emergency:
514           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
515           assembly_point: נקודת התאספות
516           defibrillator: מפעם
517           landing_site: אתר נחיתת חירום
518           phone: טלפון חירום
519           water_tank: מכל מים לשעת חירום
520           "yes": חירום
521         highway:
522           abandoned: כביש נטוש
523           bridleway: שביל עבור סוסים
524           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
525           bus_stop: תחנת אוטובוס
526           construction: כביש מהיר בבנייה
527           corridor: פרוזדור
528           cycleway: נתיב אופניים
529           elevator: מעלית
530           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
531           footway: שביל להולכי רגל
532           ford: מעברה בנחל
533           give_way: תמרור תן זכות קדימה
534           living_street: רחוב מגורים
535           milestone: אבן דרך
536           motorway: כביש
537           motorway_junction: צומת כבישים
538           motorway_link: כביש מכוניות
539           passing_place: מיקום חולף
540           path: נתיב
541           pedestrian: דרך להולכי רגל
542           platform: פלטפורמה
543           primary: דרך ראשית
544           primary_link: דרך ראשית
545           proposed: דרך מוצעת
546           raceway: מסלול מרוצים
547           residential: דרך באזור מגורים
548           rest_area: אזור מנוחה
549           road: דרך
550           secondary: דרך משנית
551           secondary_link: דרך משנית
552           service: כביש שירות
553           services: שירותי דרך
554           speed_camera: מצלמת מהירות
555           steps: מדרגות
556           stop: תמרור עצור
557           street_lamp: פנס רחוב
558           tertiary: דרך שלישונית
559           tertiary_link: דרך שלישונית
560           track: מסלול מרוצים
561           traffic_signals: רמזור
562           trail: שביל
563           trunk: דרך ראשית
564           trunk_link: דרך ראשית
565           turning_loop: מעגל תנועה
566           unclassified: דרך לא מסווגת
567           "yes": דרך
568         historic:
569           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
570           battlefield: שדה קרב
571           boundary_stone: אבן גבול
572           building: בניין היסטורי
573           bunker: בונקר
574           castle: טירה
575           church: כנסייה
576           city_gate: שער העיר
577           citywalls: חומות העיר
578           fort: מעוז
579           heritage: אתר מורשת
580           house: בית
581           icon: איקונין
582           manor: אחוזה
583           memorial: אנדרטה זיכרון
584           mine: מכרה
585           mine_shaft: פיר מכרה
586           monument: אנדרטה
587           roman_road: דרך רומית
588           ruins: הריסות
589           stone: אבן
590           tomb: קבר
591           tower: מגדל
592           wayside_cross: צלב בצד הדרך
593           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
594           wreck: ספינה טרופה
595           "yes": אתר היסטורי
596         junction:
597           "yes": צומת
598         landuse:
599           allotments: הקצאת קרקע
600           basin: אגן
601           brownfield: אזור תעשייה נטוש
602           cemetery: בית קברות
603           commercial: אזור מסחרי
604           conservation: שמורה
605           construction: אזור בנייה
606           farm: חווה
607           farmland: שטח חקלאי
608           farmyard: חצר חווה
609           forest: יער
610           garages: מוסכים
611           grass: דשא
612           greenfield: שטחים ירוקים
613           industrial: אזור תעשייה
614           landfill: מזבלה
615           meadow: אחו
616           military: שטח צבאי
617           mine: מכרה
618           orchard: פרדס
619           quarry: מחצבה
620           railway: מסילת ברזל
621           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
622           reservoir: מאגר
623           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
624           residential: אזור מגורים
625           retail: קמעונאי
626           road: אזור דרך
627           village_green: כיכר הכפר
628           vineyard: כרם
629           "yes": שימוש בקרקע
630         leisure:
631           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
632           bird_hide: מצפור
633           common: שטח משותף
634           dog_park: פארק כלבים
635           firepit: בור אש
636           fishing: אזור דיג
637           fitness_centre: מכון כושר
638           fitness_station: תחנת כושר
639           garden: גן
640           golf_course: מגרש גולף
641           horse_riding: רכיבת סוסים
642           ice_rink: גלישה על הקרח
643           marina: מרינה
644           miniature_golf: מיני־גולף
645           nature_reserve: שמורת טבע
646           park: פארק
647           pitch: מגרש ספורט
648           playground: מגרש משחקים
649           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
650           resort: אתר נופש
651           sauna: סאונה
652           slipway: ממשה
653           sports_centre: מרכז ספורט
654           stadium: אצטדיון
655           swimming_pool: ברֵכת שחייה
656           track: מסלול ריצה
657           water_park: פארק מים
658           "yes": נופש
659         man_made:
660           adit: כניסה אופקית למערה
661           beacon: משואה
662           beehive: כוורת דבורים
663           breakwater: שובר גלים
664           bridge: גשר
665           bunker_silo: בונקר
666           chimney: ארובה
667           crane: עגורן
668           dolphin: עמוד רתיקה
669           dyke: מרבג
670           embankment: סוללה
671           flagpole: תורן
672           gasometer: גזומטר
673           groyne: רציף
674           kiln: פורנס
675           lighthouse: מגדלור
676           mast: תורן
677           mine: מכרה
678           mineshaft: פיר מכרה
679           monitoring_station: תחנת מעקב
680           petroleum_well: באר נפט
681           pier: רציף
682           pipeline: קו צינורות
683           silo: ממגורה
684           storage_tank: מכל אחסון
685           surveillance: מעקב
686           tower: מגדל
687           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
688           watermill: טחנת מים
689           water_tower: מגדל מים
690           water_well: באר
691           water_works: מפעל מים
692           windmill: טחנת רוח
693           works: מפעל
694           "yes": מעשה־אדם
695         military:
696           airfield: מנחת צבאי
697           barracks: מגורי חיילים
698           bunker: בונקר
699           "yes": צבאי
700         mountain_pass:
701           "yes": מעבר הררי
702         natural:
703           bay: מפרץ
704           beach: חוף
705           cape: כף
706           cave_entrance: כניסה למערה
707           cliff: מצוק
708           crater: מכתש
709           dune: חולית
710           fell: תל
711           fjord: פיורד
712           forest: יער
713           geyser: גייזר
714           glacier: קרחון
715           grassland: דשא
716           heath: בתה
717           hill: גבעה
718           island: אי
719           land: אדמה
720           marsh: ביצה רדודה
721           moor: אדמת כבול
722           mud: בוץ
723           peak: פסגה
724           point: נקודה
725           reef: שונית
726           ridge: רכס
727           rock: סלע
728           saddle: מעבר בין הרים
729           sand: חול
730           scree: ערמת סלעים
731           scrub: סבך
732           spring: מעיין
733           stone: אבן
734           strait: מצר
735           tree: עץ
736           valley: עמק
737           volcano: הר געש
738           water: מים
739           wetland: מלחה
740           wood: יער
741         office:
742           accountant: רואה חשבון
743           administrative: מִנהל
744           architect: אדריכל
745           association: איגוד
746           company: חברה
747           educational_institution: מוסד חינוך
748           employment_agency: סוכנות תעסוקה
749           estate_agent: מתווך נדל״ן
750           government: לשכה ממשלתית
751           insurance: משרד ביטוח
752           it: מוסד חינוך
753           lawyer: עורך דין
754           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
755           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
756           travel_agent: סוכנות נסיעות
757           "yes": משרד
758         place:
759           allotments: שטחים חקלאיים
760           city: עיר
761           city_block: בלוק בעיר
762           country: ארץ
763           county: מחוז
764           farm: חווה
765           hamlet: כפר
766           house: בית
767           houses: בתים
768           island: אי
769           islet: איוֹן
770           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
771           locality: יישוב
772           municipality: עירייה
773           neighbourhood: שכונה
774           postcode: מיקוד
775           quarter: רובע
776           region: אזור
777           sea: ים
778           square: כיכר
779           state: מדינה
780           subdivision: חלוקת משנה
781           suburb: פרוור
782           town: עיירה
783           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
784           village: כפר
785           "yes": מקום
786         railway:
787           abandoned: מסילת ברזל נטושה
788           construction: מסילת ברזל בבנייה
789           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
790           funicular: פוניקולר
791           halt: תחנת רכבת
792           junction: מפגש מסילות ברזל
793           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
794           light_rail: רכבת קלה
795           miniature: רכבת זעירה
796           monorail: רכבת חד־פסית
797           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
798           platform: רציף רכבת
799           preserved: רכבת משומרת
800           proposed: פסי רכבת מוצעים
801           spur: שלוחת מסילת ברזל
802           station: תחנת רכבת
803           stop: תחנת רכבת
804           subway: רכבת תחתית
805           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
806           switch: נקודות מסילת ברזל
807           tram: חשמלית
808           tram_stop: תחנת חשמלית
809         shop:
810           alcohol: חנות אלכוהול
811           antiques: עתיקות
812           art: חנות חפצי אמנות
813           bakery: מאפייה
814           beauty: סלון יופי
815           beverages: חנות משקאות
816           bicycle: חנות אפניים
817           bookmaker: סוכן הימורים
818           books: חנות ספרים
819           boutique: בוטיק
820           butcher: קצב
821           car: חנות כלי רכב
822           car_parts: חלקי רכב
823           car_repair: מוסך
824           carpet: חנות שטיחים
825           charity: חנות צדקה
826           chemist: בית מרקחת
827           clothes: חנות בגדים
828           computer: חנות מחשבים
829           confectionery: קונדיטוריה
830           convenience: מכולת
831           copyshop: חנות צילום
832           cosmetics: חנות קוסמטיקה
833           deli: מעדנייה
834           department_store: כלבו
835           discount: חנות מוזלת
836           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
837           dry_cleaning: ניקוי יבש
838           electronics: חנות אלקטרוניקה
839           estate_agent: מתווך נדל״ן
840           farm: חנות מוצרי חווה
841           fashion: חנות אופנה
842           fish: חנות דגים
843           florist: חנות פרחים
844           food: מכולת
845           funeral_directors: בית לוויות
846           furniture: רהיטים
847           gallery: גלריה
848           garden_centre: מרכז גינון
849           general: מכולת
850           gift: חנות מתנות
851           greengrocer: ירקן
852           grocery: מכולת
853           hairdresser: מעצב שער
854           hardware: חנות חומרי בניין
855           hifi: ציוד מוזיקה
856           houseware: חנות כלי בית
857           interior_decoration: עיצוב פנים
858           jewelry: חנות תכשיטים
859           kiosk: קיוסק
860           kitchen: חנות כלי מטבח
861           laundry: מכבסה
862           lottery: הגרלה
863           mall: מרכז קניות
864           market: שוק
865           massage: עיסוי
866           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
867           motorcycle: חנות אופנועים
868           music: חנות כלי נגינה
869           newsagent: סוכנות חדשות
870           optician: אופטיקאי
871           organic: חנות מזון אורגני
872           outdoor: חנות ציוד מחנאות
873           paint: חנות צבע
874           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
875           pet: חנות חיות מחמד
876           pharmacy: בית מרקחת
877           photo: חנות צילום
878           seafood: מאכלי ים
879           second_hand: חנות יד שנייה
880           shoes: חנות נעליים
881           sports: חנות ספורט
882           stationery: חנות כלי כתיבה
883           supermarket: סופרמרקט
884           tailor: חייט
885           ticket: חנות כרטיסים
886           tobacco: חנות טבק
887           toys: חנות צעצועים
888           travel_agency: סוכנות נסיעות
889           tyres: חנות צמיגים
890           vacant: חנות פנויה
891           variety_store: כלבו
892           video: ספריית וידאו
893           wine: חנות יין
894           "yes": חנות
895         tourism:
896           alpine_hut: בקתה אלפינית
897           apartment: דירה
898           artwork: יצירת אמנות
899           attraction: מוקד עניין
900           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
901           cabin: בקתה
902           camp_site: אתר מחנאות
903           caravan_site: אתר לקרוואנים
904           chalet: טירה
905           gallery: גלריה
906           guest_house: בית הארחה
907           hostel: אכסניה
908           hotel: בית מלון
909           information: מידע
910           motel: מלון דרכים
911           museum: מוזיאון
912           picnic_site: אתר לפיקניקים
913           theme_park: פארק שעשועים
914           viewpoint: נקודת תצפית
915           zoo: גן חיות
916         tunnel:
917           building_passage: מעבר בין בניינים
918           culvert: ביוב
919           "yes": מנהרה
920         waterway:
921           artificial: נתיב מים מלאכותי
922           boatyard: מספנה
923           canal: תעלה
924           dam: סכר
925           derelict_canal: תעלה נטושה
926           ditch: מחפורת
927           dock: רציף
928           drain: ביוב
929           lock: תא שיט
930           lock_gate: שער בתא שיט
931           mooring: מעגן
932           rapids: אשדות
933           river: נהר
934           stream: פלג
935           wadi: ואדי
936           waterfall: מפל מים
937           weir: סכר
938           "yes": מעבר מימי
939       admin_levels:
940         level2: גבול המדינה
941         level4: גבול המדינה
942         level5: גבול האזור
943         level6: גבול המחוז
944         level8: גבול העיר
945         level9: גבול הכפר
946         level10: גבול הפרוור
947     description:
948       title:
949         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
950           Nominatim</a>
951         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
952       types:
953         cities: ערים
954         towns: עיירות
955         places: מקומות
956     results:
957       no_results: לא נמצאו תוצאות
958       more_results: תוצאות נוספות
959   issues:
960     index:
961       title: בעיות
962       select_status: לבחור מצב
963       select_type: בחר סוג
964       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
965       reported_user: משתמש מדווח
966       not_updated: לא עדכני
967       search: חיפוש
968       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
969       user_not_found: המשתמש לא קיים
970       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
971       status: מצב
972       reports: דיווחים
973       last_updated: עדכון אחרון
974       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
975       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
976         מאת %{user}
977       link_to_reports: הצגת דיווחים
978       reports_count:
979         one: דיווח אחד
980         other: '%{count} דיווחים'
981       reported_item: פריט שדווח
982       states:
983         open: פתוחה
984         resolved: נפתרה
985     show:
986       ignore: התעלמות
987       reopen: פתיחה מחדש
988       new_reports: דיווחים חדשים
989     comments:
990       created_at: ב־%{datetime}
991     reports:
992       updated_at: ב־%{datetime}
993       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
994   reports:
995     new:
996       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
997       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
998       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
999       disclaimer:
1000         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1001         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1002         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1003         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1004       categories:
1005         diary_entry:
1006           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1007           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1008           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1009           other_label: אחר
1010         diary_comment:
1011           other_label: אחר
1012         user:
1013           other_label: אחר
1014         note:
1015           other_label: אחר
1016   layouts:
1017     logo:
1018       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1019     home: מעבר למיקום הבית
1020     logout: יציאה מהחשבון
1021     log_in: כניסה לחשבון
1022     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1023     sign_up: הרשמה
1024     start_mapping: להתחיל למפות
1025     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1026     edit: עריכה
1027     history: היסטוריה
1028     export: ייצוא
1029     issues: תקלות
1030     data: נתונים
1031     export_data: ייצוא נתונים
1032     gps_traces: מסלולי GPS
1033     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1034     user_diaries: יומני משתמשים
1035     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1036     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1037     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1038     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1039     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1040       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1041     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1042     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1043     partners_ucl: UCL
1044     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1045     partners_partners: שותפים
1046     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1047       המבוצעות בו.
1048     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1049       תחזוקה המבוצעות בו.
1050     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1051     help: עזרה
1052     about: אודות
1053     copyright: זכויות יוצרים
1054     community: קהילה
1055     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1056     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1057     foundation: קרן
1058     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1059     make_a_donation:
1060       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1061       text: תרומה
1062     learn_more: מידע נוסף
1063     more: עוד
1064   notifier:
1065     diary_comment_notification:
1066       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1067       hi: שלום %{to_user},
1068       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1069       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1070         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1071     message_notification:
1072       hi: שלום %{to_user},
1073       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1074       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1075     friend_notification:
1076       hi: שלום %{to_user},
1077       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1078       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1079       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1080       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1081     gpx_notification:
1082       greeting: שלום,
1083       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1084       with_description: בעל התיאור
1085       and_the_tags: והתגים
1086       and_no_tags: וחסר התגים
1087       failure:
1088         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1089         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1090         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1091         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1092       success:
1093         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1094         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1095           נקודות אפשריות.
1096     signup_confirm:
1097       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1098       greeting: אהלן!
1099       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1100       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1101         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1102       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1103     email_confirm:
1104       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1105     email_confirm_plain:
1106       greeting: שלום,
1107       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1108         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1109       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1110     email_confirm_html:
1111       greeting: שלום,
1112       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1113         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1114       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1115     lost_password:
1116       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1117     lost_password_plain:
1118       greeting: שלום,
1119       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1120         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1121       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1122     lost_password_html:
1123       greeting: שלום,
1124       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1125         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1126       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1127     note_comment_notification:
1128       anonymous: משתמש אלמוני
1129       greeting: שלום,
1130       commented:
1131         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1132           שלך'
1133         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1134           בה'
1135         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1136         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1137           נמצאת ליד %{place}
1138       closed:
1139         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1140         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1141         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1142         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1143           ליד %{place}
1144       reopened:
1145         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1146         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1147         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1148         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1149           היא ליד %{place}.
1150       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1151     changeset_comment_notification:
1152       hi: שלום %{to_user},
1153       greeting: שלום,
1154       commented:
1155         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1156           שלך'
1157         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1158           שהתעניית בהן'
1159         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1160           ב־%{time}
1161         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1162           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1163         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1164         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1165       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1166       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1167         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1168   messages:
1169     inbox:
1170       title: תיבת דואר נכנס
1171       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1172       outbox: תיבת דואר יוצא
1173       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1174       new_messages:
1175         one: הודעה חדשה אחת
1176         other: '%{count} הודעות חדשות'
1177       old_messages:
1178         one: הודעה ישנה אחת
1179         other: '%{count} הודעות ישנות'
1180       from: מאת
1181       subject: נושא
1182       date: תאריך
1183       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1184       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1185     message_summary:
1186       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1187       read_button: סימון כ„נקרא”
1188       reply_button: תשובה
1189       destroy_button: מחיקה
1190     new:
1191       title: שליחת הודעה
1192       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1193       subject: נושא
1194       body: תוכן ההודעה
1195       send_button: שליחה
1196       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1197     create:
1198       message_sent: הודעה נשלחה
1199       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1200     no_such_message:
1201       title: אין הודעה כזו
1202       heading: אין הודעה כזו
1203       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1204     outbox:
1205       title: תיבת דואר יוצא
1206       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1207       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1208       outbox: תיבת הדואר היוצא
1209       messages:
1210         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1211         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1212       to: אל
1213       subject: נושא
1214       date: תאריך
1215       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1216       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1217     reply:
1218       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1219         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1220     show:
1221       title: הודעה שנקראה
1222       from: מאת
1223       subject: נושא
1224       date: תאריך
1225       reply_button: להשיב
1226       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1227       destroy_button: מחיקה
1228       back: חזרה
1229       to: אל
1230       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1231         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1232     sent_message_summary:
1233       destroy_button: מחיקה
1234     mark:
1235       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1236       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1237     destroy:
1238       destroyed: ההודעה נמחקה
1239   site:
1240     about:
1241       next: הבא
1242       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1243       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1244       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1245         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1246       local_knowledge_title: ידע מקומי
1247       local_knowledge_html: |-
1248         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1249         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1250         מדויקת ומעודכנת.
1251       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1252       community_driven_html: |-
1253         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1254         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1255         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1256         ורבים אחרים.
1257         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1258       open_data_title: נתונים פתוחים
1259       open_data_html: |-
1260         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1261         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1262         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1263         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1264       legal_title: משפטי
1265       legal_html: |-
1266         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1267         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1268         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1269         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1270         <br>
1271         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1272         <br>
1273         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1274       partners_title: שותפים
1275     copyright:
1276       foreign:
1277         title: אודות תרגום זה
1278         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1279           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1280         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1281       native:
1282         title: אודות דף זה
1283         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1284           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1285         native_link: גרסה עברית
1286         mapping_link: להתחיל למפות
1287       legal_babble:
1288         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1289         intro_1_html: |-
1290           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1291           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1292           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1293           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1294         intro_2_html: |-
1295           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1296           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1297           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1298           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1299           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1300           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1301         intro_3_html: |-
1302           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1303           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1304           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1305         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1306         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1307         credit_2_html: |-
1308           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1309           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1310           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1311           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1312           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1313           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1314           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1315           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1316           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1317           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1318         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1319           המפה. למשל:'
1320         attribution_example:
1321           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1322           title: דוגמה לייחוס
1323         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1324         more_1_html: |-
1325           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1326           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1327         more_2_html: |-
1328           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1329           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1330           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1331           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1332           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1333         contributors_title_html: התורמים שלנו
1334         contributors_intro_html: |-
1335           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1336           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1337           וממקורות אחרים, בהם:
1338         contributors_at_html: |-
1339           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1340           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1341           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1342           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1343           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1344         contributors_au_html: |-
1345           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1346           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1347         contributors_ca_html: |-
1348           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1349           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1350           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1351           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1352           Statistics Canada).
1353         contributors_fi_html: |-
1354           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1355           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1356         contributors_fr_html: |-
1357           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1358           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1359         contributors_nl_html: |-
1360           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1361           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1362         contributors_nz_html: סתם
1363         contributors_si_html: |-
1364           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1365           (מידע ציבורי של סלובניה).
1366         contributors_za_html: |-
1367           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1368           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1369           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1370         contributors_gb_html: |-
1371           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1372           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1373           2010–2012.
1374         contributors_footer_1_html: |-
1375           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1376           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1377           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1378           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1379         contributors_footer_2_html: |-
1380           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1381           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1382           מקבל חבות כלשהי.
1383         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1384         infringement_1_html: |-
1385           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1386           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1387           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1388         infringement_2_html: |-
1389           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1390           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1391           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1392           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1393           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1394         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1395         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1396           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1397           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1398           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1399     index:
1400       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1401       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1402       permalink: קישור קבוע
1403       shortlink: קישור מקוצר
1404       createnote: הוספת הערה
1405       license:
1406         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1407       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1408         השליטה מקחור מופעלת
1409     edit:
1410       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1411       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1412         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1413       user_page_link: דף המשתמש
1414       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1415       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1416         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1417         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1418         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1419       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1420         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1421         השמירה זמין.)
1422       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1423       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1424         יש ללחוץ „שמירה”.)
1425       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1426       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1427         עבור תכונה זו.
1428     export:
1429       title: ייצוא
1430       area_to_export: האזור לייצוא
1431       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1432       format_to_export: תסדיר לייצוא
1433       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1434       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1435       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1436       licence: רישיון
1437       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1438         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1439       too_large:
1440         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1441         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1442           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1443           גדולות:'
1444         planet:
1445           title: פלאנט OSM
1446           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1447         overpass:
1448           title: Overpass API
1449           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1450         geofabrik:
1451           title: הורדות של Geofabrik
1452           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1453         metro:
1454           title: מובאות מטרו
1455           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1456         other:
1457           title: מקורות אחרים
1458           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1459       options: אפשרויות
1460       format: תסדיר
1461       scale: קנה מידה
1462       max: לכל היותר
1463       image_size: גודל התמונה
1464       zoom: מרחק מתצוגה
1465       add_marker: הוספת סמן למפה
1466       latitude: 'קווי אורך:'
1467       longitude: 'קווי רוחב:'
1468       output: פלט
1469       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1470       export_button: ייצוא
1471     fixthemap:
1472       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1473       how_to_help:
1474         title: איך אפשר לעזור
1475         join_the_community:
1476           title: להצטרף לקהילה
1477           explanation_html: |-
1478             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1479             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1480         add_a_note:
1481           instructions_html: |-
1482             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1483             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1484             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1485       other_concerns:
1486         title: דאגות אחרות
1487         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1488           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1489           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1490           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1491     help:
1492       title: קבלת עזרה
1493       introduction: |-
1494         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1495         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1496       welcome:
1497         url: /welcome
1498         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1499         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1500       beginners_guide:
1501         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1502         title: המדריך למתחילים
1503         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1504       help:
1505         url: https://help.openstreetmap.org/
1506         title: help.openstreetmap.org
1507         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1508       mailing_lists:
1509         title: רשימות תפוצה
1510         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1511           רבות.
1512       forums:
1513         title: פורומים
1514         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1515       irc:
1516         title: IRC
1517         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1518       switch2osm:
1519         title: switch2osm
1520         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1521       welcomemat:
1522         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1523         title: לארגונים
1524       wiki:
1525         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1526         title: wiki.openstreetmap.org
1527         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1528     sidebar:
1529       search_results: תוצאות החיפוש
1530       close: לסגירה
1531     search:
1532       search: חיפוש
1533       get_directions: כיוונים
1534       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1535       from: מ
1536       to: ל
1537       where_am_i: איפה זה?
1538       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1539       submit_text: מעבר
1540       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1541     key:
1542       table:
1543         entry:
1544           motorway: כביש מהיר
1545           main_road: דרך ראשית
1546           trunk: דרך ראשית
1547           primary: כביש ראשי
1548           secondary: כביש משני
1549           unclassified: דרך לא מסווגת
1550           track: מסלול מרוצים
1551           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1552           cycleway: דרך לאופניים
1553           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1554           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1555           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1556           footway: דרך להולכי רגל
1557           rail: מסילת ברזל
1558           subway: רכבת תחתית
1559           tram:
1560           - רכבת קלה
1561           - חשמלית
1562           cable:
1563           - רכבל
1564           - מעלית סקי
1565           runway:
1566           - מסלול נחיתה
1567           - דרך למוניות
1568           apron:
1569           - רחבת חניה למטוסים
1570           - מסוף
1571           admin: גבול שטח שיפוט
1572           forest: יער
1573           wood: חורשה
1574           golf: מסלול גולף
1575           park: פארק
1576           resident: אזור מגורים
1577           common:
1578           - מרעה
1579           - מרעה
1580           retail: אזור קמעונאי
1581           industrial: אזור תעשייה
1582           commercial: אזור מסחרי
1583           heathland: שדה פרא
1584           lake:
1585           - אגם
1586           - מאגר
1587           farm: חווה
1588           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1589           cemetery: בית עלמין
1590           allotments: שטחים חקלאיים
1591           pitch: מגרש ספורט
1592           centre: מרכז ספורט
1593           reserve: שמורת טבע
1594           military: שטח צבאי
1595           school:
1596           - בית ספר
1597           - אוניברסיטה
1598           building: בניין בעל חשיבות
1599           station: תחנת רכבת
1600           summit:
1601           - פסגה
1602           - פסגה
1603           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1604           bridge: קו שחור = גשר
1605           private: גישה פרטית
1606           destination: גישה ליעד
1607           construction: דרכים בבנייה
1608           bicycle_shop: חנות אופניים
1609           bicycle_parking: חניית אופניים
1610           toilets: שירותים
1611     richtext_area:
1612       edit: עריכה
1613       preview: תצוגה מקדימה
1614     markdown_help:
1615       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1616       headings: כותרות
1617       heading: כותרת
1618       subheading: כותרת משנה
1619       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1620       ordered: רשימה ממוינת
1621       first: הפריט הראשון
1622       second: הפריט השני
1623       link: קישור
1624       text: טקסט
1625       image: תמונה
1626       alt: טקסט חלופי
1627       url: כתובת
1628     welcome:
1629       title: ברוך בואך!
1630       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1631         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1632         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1633       whats_on_the_map:
1634         title: מה על המפה
1635         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1636           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1637           אותך.
1638         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1639           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1640           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1641       basic_terms:
1642         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1643         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1644           שימושיות.
1645         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1646         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1647         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1648         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1649           או מגבלת מהירות בדרך.
1650       rules:
1651         title: חוקים!
1652         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1653           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1654           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1655           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1656           אוטומטיות</a>.
1657       questions:
1658         title: יש שאלות?
1659         paragraph_1_html: |-
1660           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1661           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1662           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1663       start_mapping: להתחיל למפות
1664       add_a_note:
1665         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1666         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1667           קל להוסיף הערה.
1668         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1669           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1670           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1671   traces:
1672     visibility:
1673       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1674       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1675       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1676       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1677         זמן)
1678     new:
1679       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1680       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1681       description: 'תיאור:'
1682       tags: 'תגים:'
1683       tags_help: מופרד בפסיקים
1684       visibility: 'נִראוּת:'
1685       visibility_help: מה זה אומר?
1686       upload_button: העלאה
1687       help: עזרה
1688     create:
1689       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1690       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1691         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1692       traces_waiting:
1693         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1694           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1695     edit:
1696       title: עריכת מסלול %{name}
1697       heading: עריכת המסלול %{name}
1698       filename: 'שם הקובץ:'
1699       download: הורדה
1700       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1701       points: 'נקודות:'
1702       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1703       map: מפה
1704       edit: עריכה
1705       owner: 'בעלים:'
1706       description: 'תיאור:'
1707       tags: 'תגים:'
1708       tags_help: מופרד בפסיקים
1709       save_button: שמירת שינויים
1710       visibility: 'נִראוּת:'
1711       visibility_help: מה זה אומר?
1712     trace_optionals:
1713       tags: תגים
1714     show:
1715       title: הצגת מסלול %{name}
1716       heading: הצגת מסלול %{name}
1717       pending: בהמתנה
1718       filename: 'שם קובץ:'
1719       download: הורדה
1720       uploaded: 'הועלה:'
1721       points: 'נקודות:'
1722       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1723       map: מפה
1724       edit: עריכה
1725       owner: 'בעלים:'
1726       description: 'תיאור:'
1727       tags: 'תגים:'
1728       none: אין
1729       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1730       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1731       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1732       visibility: 'נראוּת:'
1733       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1734     trace_paging_nav:
1735       showing_page: הדף %{page}
1736       older: מסלולים ישנים יותר
1737       newer: מסלולים חדשים יותר
1738     trace:
1739       pending: בהמתנה
1740       count_points: '%{count} נקודות'
1741       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1742       more: עוד
1743       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1744       view_map: הצגת מפה
1745       edit: עריכה
1746       edit_map: עריכת מפה
1747       public: ציבורי
1748       identifiable: בר זיהוי
1749       private: פרטי
1750       trackable: בר מעקב
1751       by: מאת
1752       in: ב
1753       map: מפה
1754     index:
1755       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1756       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1757       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1758       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1759       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1760       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1761         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1762         הוויקי</a>.
1763       upload_trace: העלאת מסלול
1764       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1765       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1766     delete:
1767       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1768     make_public:
1769       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1770     offline_warning:
1771       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1772     offline:
1773       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1774       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1775     georss:
1776       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1777     description:
1778       description_with_count:
1779         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1780         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1781       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1782   application:
1783     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1784     require_cookies:
1785       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1786         להמשיך.
1787     setup_user_auth:
1788       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1789         שמירת העריכות שלך.
1790       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1791       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1792         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1793   oauth:
1794     authorize:
1795       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1796       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1797         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1798         לך.
1799       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1800       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1801       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1802       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1803       allow_write_api: לשנות את המפה.
1804       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1805       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1806       allow_write_notes: לשנות הערות
1807       grant_access: מתן גישה
1808     authorize_success:
1809       title: בקשת אישור אושרה
1810       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1811       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1812     authorize_failure:
1813       title: בקשת אישור נכשלה
1814       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1815       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1816     revoke:
1817       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1818     permissions:
1819       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1820   oauth_clients:
1821     new:
1822       title: רישון יישום חדש
1823       submit: רישום
1824     edit:
1825       title: עריכת היישום שלך
1826       submit: עריכה
1827     show:
1828       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1829       key: 'מפתח צרכן:'
1830       secret: 'סוד צרכן:'
1831       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1832       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1833       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1834       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1835       edit: עריכת פרטים
1836       delete: מחיקת לקוח
1837       confirm: באמת?
1838       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1839       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1840       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1841       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1842       allow_write_api: לשנות את המפה.
1843       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1844       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1845       allow_write_notes: לשנות הערות
1846     index:
1847       title: פרטי ה־OAuth שלי
1848       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1849       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1850       application: שם היישום
1851       issued_at: הונפק ב
1852       revoke: לשלול!
1853       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1854       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1855         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1856       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1857       register_new: רישום היישום שלך
1858     form:
1859       name: שם
1860       required: דרוש
1861       url: כתובת היישום הראשית
1862       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1863       support_url: כתובת לתמיכה
1864       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1865       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1866       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1867       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1868       allow_write_api: לשנות את המפה.
1869       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1870       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1871       allow_write_notes: לשנות הערות
1872     not_found:
1873       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1874     create:
1875       flash: המידע נרשם בהצלחה
1876     update:
1877       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1878     destroy:
1879       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1880   users:
1881     login:
1882       title: כניסה
1883       heading: כניסה
1884       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1885       password: 'סיסמה:'
1886       openid: '%{logo} OpenID:'
1887       remember: לזכור אותי
1888       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1889       login_button: כניסה
1890       register now: להירשם עכשיו
1891       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1892       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1893       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1894       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1895       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1896       no account: אין לך חשבון?
1897       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1898         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1899         מכתב אישור חדש</a>.
1900       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1901         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1902       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1903       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1904       auth_providers:
1905         openid:
1906           title: כניסה עם OpenID
1907           alt: כניסה עם URL של OpenID
1908         google:
1909           title: כניסה עם גוגל
1910           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1911         facebook:
1912           title: כניסה עם פייסבוק
1913           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1914         windowslive:
1915           title: כניסה עם Windows Live
1916           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1917         github:
1918           title: כניסה באמצעות GitHub
1919           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1920         wikipedia:
1921           title: כניסה עם ויקיפדיה
1922           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1923         yahoo:
1924           title: כניסה עם יאהו
1925           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1926         wordpress:
1927           title: כניסה עם וורדפרס
1928           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1929         aol:
1930           title: כניסה עם AOL
1931           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1932     logout:
1933       title: יציאה
1934       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1935       logout_button: יציאה
1936     lost_password:
1937       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1938       heading: שכחת סיסמה?
1939       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1940       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1941       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1942         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1943       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1944         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1945       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1946     reset_password:
1947       title: איפוס סיסמה
1948       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1949       password: 'סיסמה:'
1950       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1951       reset: איפוס הססמה
1952       flash changed: סיסמתך שונתה.
1953       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1954     new:
1955       title: הרשמה
1956       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1957       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1958         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1959       about:
1960         header: חופשית וניתנת לעריכה
1961         html: |-
1962           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1963           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1964           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1965       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1966         התרומה</a>.
1967       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1968       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1969       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1970         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1971       display name: 'שם להצגה:'
1972       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1973         שלך.
1974       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1975       password: 'סיסמה:'
1976       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1977       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1978       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1979         יכולים להזדקק לכזה.
1980       continue: הרשמה
1981       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1982       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1983         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1984     terms:
1985       title: תנאי תרומה
1986       heading: תנאי תרומה
1987       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1988         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1989       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1990       consider_pd_why: מה זה?
1991       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1992         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1993       agree: הסכמה
1994       decline: סירוב
1995       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1996         כדי להמשיך.
1997       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1998       legale_names:
1999         france: צרפת
2000         italy: איטליה
2001         rest_of_world: שאר העולם
2002     no_such_user:
2003       title: אין משתמש כזה
2004       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2005       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2006       deleted: נמחק
2007     show:
2008       my diary: היומן שלי
2009       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2010       my edits: העריכות שלי
2011       my traces: המסלולים שלי
2012       my notes: הערות המפה שלי
2013       my messages: ההודעות שלי
2014       my profile: הפרופיל שלי
2015       my settings: ההגדרות שלי
2016       my comments: ההערות שלי
2017       oauth settings: הגדרות oauth
2018       blocks on me: מתי חסמו אותי
2019       blocks by me: מתי חסמתי
2020       send message: שליחת הודעה
2021       diary: יומן
2022       edits: עריכות
2023       traces: מסלולים
2024       notes: הערות מפה
2025       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2026       add as friend: הוספה כחבר
2027       mapper since: 'ממפה מאז:'
2028       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2029       ct status: 'תנאי תרומה:'
2030       ct undecided: עוד אין החלטה
2031       ct declined: נדחו
2032       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2033       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2034       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2035       created from: 'נוצר מתוך:'
2036       status: 'מצב:'
2037       spam score: 'דירוג זיבול:'
2038       description: תיאור
2039       user location: מיקום המשתמש
2040       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2041         משתמשים בסביבתך.
2042       settings_link_text: הגדרות
2043       my friends: החברים שלי
2044       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2045       km away: במרחק %{count} ק״מ
2046       m away: במרחק %{count} מ׳
2047       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2048       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2049       role:
2050         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2051         moderator: זהו חשבון מנהל
2052         grant:
2053           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2054           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2055         revoke:
2056           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2057           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2058       block_history: חסימות פעילות
2059       moderator_history: חסימות שניתנו
2060       comments: הערות
2061       create_block: חסימת משתמש זה
2062       activate_user: הפעלת משתמש זה
2063       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2064       confirm_user: אישור משתמש זה
2065       hide_user: הסתרת משתמש זה
2066       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2067       delete_user: מחיקת משתמש זה
2068       confirm: אישור
2069       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2070       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2071       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2072       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2073       report: דיווח על המשתמש
2074     popup:
2075       your location: מיקומך
2076       nearby mapper: ממפה סמוך
2077       friend: חבר
2078     account:
2079       title: עריכת חשבון
2080       my settings: ההגדרות שלי
2081       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2082       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2083       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2084       external auth: 'אימות חיצוני:'
2085       openid:
2086         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2087         link text: מה זה?
2088       public editing:
2089         heading: 'עריכה ציבורית:'
2090         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2091         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2092         enabled link text: מה זה?
2093         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2094         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2095       public editing note:
2096         heading: עריכה ציבורית
2097         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2098           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2099           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2100           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2101           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2102           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2103           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2104       contributor terms:
2105         heading: 'תנאי תרומה:'
2106         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2107         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2108         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2109           התרומה החדשים.
2110         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2111         link text: מה זה?
2112       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2113       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2114       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2115       image: 'תמונה:'
2116       gravatar:
2117         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2118         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2119         link text: מה זה?
2120         disabled: הגראווטר כובה.
2121         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2122       new image: הוספת תמונה
2123       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2124       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2125       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2126       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2127       home location: 'מיקום ראשי:'
2128       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2129       latitude: 'קו רוחב:'
2130       longitude: 'קו אורך:'
2131       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2132       save changes button: שמירת השינויים
2133       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2134       return to profile: חזרה לפרופיל
2135       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2136         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2137       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2138     confirm:
2139       heading: אימות חשבון משתמש
2140       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2141       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2142         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2143       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2144       button: אישור
2145       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2146       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2147       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2148       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2149         כאן</a>.
2150     confirm_resend:
2151       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2152         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2153         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2154         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2155       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2156     confirm_email:
2157       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2158       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2159         החדשה.
2160       button: אישור
2161       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2162       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2163       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2164     set_home:
2165       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2166     go_public:
2167       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2168     make_friend:
2169       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2170       button: להוסיף כחבר
2171       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2172       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2173       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2174     remove_friend:
2175       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2176       button: להסיר מרשימת החברים
2177       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2178       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2179     index:
2180       title: משתמשים
2181       heading: משתמשים
2182       showing:
2183         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2184         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2185       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2186       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2187       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2188       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2189       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2190     suspended:
2191       title: החשבון הושעה
2192       heading: החשבון הושעה
2193       webmaster: מנהל האתר
2194       body: |-
2195         <p>
2196           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2197           פעילות חשודה.
2198         </p>
2199         <p>
2200           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2201           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2202         </p>
2203     auth_failure:
2204       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2205       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2206       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2207       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2208       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2209     auth_association:
2210       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2211       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2212         להלן.
2213       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2214         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2215   user_role:
2216     filter:
2217       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2218       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2219       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2220       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2221     grant:
2222       title: לאשר הענקת תפקיד
2223       heading: לאשר הענקת תפקיד
2224       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2225       confirm: אישור
2226       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2227         תקינים.
2228     revoke:
2229       title: אישור שלילת תפקיד
2230       heading: אישור שלילת תפקיד
2231       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2232       confirm: אישור
2233       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2234         תקינים.
2235   user_blocks:
2236     model:
2237       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2238       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2239     not_found:
2240       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2241       back: חזרה למפתח
2242     new:
2243       title: יצירת חסימה של %{name}
2244       heading: יצירת חסימה של %{name}
2245       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2246         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2247         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2248       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2249       submit: יצירת חסימה
2250       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2251       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2252       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2253       back: הצגת כל החסימות
2254     edit:
2255       title: חסימת עריכה על %{name}
2256       heading: חסימת עריכה על %{name}
2257       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2258         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2259         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2260       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2261       submit: עדכון חסימה
2262       show: הצגת החסימה הזאת
2263       back: הצגת כל החסימות
2264       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2265     filter:
2266       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2267       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2268     create:
2269       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2270       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2271       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2272     update:
2273       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2274       success: החסימה עודכנה.
2275     index:
2276       title: חסימות משתמש
2277       heading: רשימת חסימות משתמש
2278       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2279     revoke:
2280       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2281       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2282       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2283       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2284       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2285       revoke: לבטל!
2286       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2287     period:
2288       one: שעה אחת
2289       other: '%{count} שעות'
2290     helper:
2291       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2292       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2293       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2294       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2295     blocks_on:
2296       title: חסימות של %{name}
2297       heading: רשימת החסימות של %{name}
2298       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2299     blocks_by:
2300       title: חסימות על־ידי %{name}
2301       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2302       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2303     show:
2304       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2305       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2306       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2307       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2308       created: נוצר
2309       ago: לפני %{time}
2310       status: סטטוס
2311       show: הצגה
2312       edit: עריכה
2313       revoke: ביטול!
2314       confirm: באמת?
2315       reason: 'סיבה לחסימה:'
2316       back: צפייה בכל החסימות
2317       revoker: 'מבטל:'
2318       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2319     block:
2320       not_revoked: (לא בוטלה)
2321       show: הצגה
2322       edit: עריכה
2323       revoke: לבטל!
2324     blocks:
2325       display_name: משתמש חסום
2326       creator_name: יוצר
2327       reason: סיבה לחסימה
2328       status: מצב
2329       revoker_name: בוטלה על־ידי
2330       showing_page: הדף %{page}
2331       next: הבא »
2332       previous: « הקודם
2333   notes:
2334     comment:
2335       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2336       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2337       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2338       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2339       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2340       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2341       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2342       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2343     rss:
2344       title: הערות של OpenStreetMap
2345       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2346         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2347       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2348       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2349       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2350       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2351       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2352     entry:
2353       comment: תגובה
2354       full: הערה מלאה
2355     mine:
2356       title: הערות ותגובות של %{user}
2357       heading: הערות של %{user}
2358       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2359       id: מזהה
2360       creator: יוצר
2361       description: תיאור
2362       created_at: 'יצירה:'
2363       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2364       ago_html: לפני %{when}
2365   javascripts:
2366     close: סגירה
2367     share:
2368       title: שיתוף
2369       cancel: ביטול
2370       image: תמונה
2371       link: קישור או HTML
2372       long_link: קישור
2373       short_link: קישור קצר
2374       geo_uri: URI גאוגרפי
2375       embed: HTML
2376       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2377       format: 'תסדיר:'
2378       scale: 'קנה מידה:'
2379       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2380       download: הורדה
2381       short_url: כתובת קצרה
2382       include_marker: לכלול סמן
2383       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2384       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2385       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2386       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2387     embed:
2388       report_problem: דיווח על בעיה
2389     key:
2390       title: מפת מפתח
2391       tooltip: מפת מפתח
2392       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2393     map:
2394       zoom:
2395         in: התקרבות
2396         out: התרחקות
2397       locate:
2398         title: הצגת המיקום שלי
2399         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2400       base:
2401         standard: תקני
2402         cycle_map: מפת אופניים
2403         transport_map: מפת תחבורה
2404         hot: הומניטרי
2405       layers:
2406         header: שכבות במפה
2407         notes: הערות במפה
2408         data: נתוני המפה
2409         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2410         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2411         title: שכבות
2412       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2413       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2414     site:
2415       edit_tooltip: עריכת המפה
2416       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2417       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2418       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2419       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2420       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2421       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2422       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2423     changesets:
2424       show:
2425         comment: הערה
2426         subscribe: מינוי
2427         unsubscribe: ביטול מינוי
2428         hide_comment: הסתרה
2429         unhide_comment: ביטול הסתרה
2430     notes:
2431       new:
2432         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2433           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2434         advice: /start
2435         add: הוספת הערה
2436       show:
2437         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2438           עצמאי.
2439         hide: להסתיר
2440         resolve: לפתור
2441         reactivate: הפעלה מחדש
2442         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2443         comment: להגיב
2444     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2445     directions:
2446       ascend: מעלה
2447       engines:
2448         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2449         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2450         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2451         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2452         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2453         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2454       descend: מטה
2455       directions: כיוונים
2456       distance: מרחק
2457       errors:
2458         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2459         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2460       instructions:
2461         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2462         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2463         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2464         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2465         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2466         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2467         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2468         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2469         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2470         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2471         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2472         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2473         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2474         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2475         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2476         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2477         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2478         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2479         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2480         onramp_left: להיצמד לימין
2481         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2482         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2483         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2484         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2485         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2486         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2487         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2488         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2489         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2490         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2491         destination_without_exit: הגעת ליעד
2492         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2493         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2494         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2495         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2496         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2497         unnamed: ללא שם
2498         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2499         exit_counts:
2500           first: ראשונה
2501           second: שנייה
2502           third: שלישית
2503           fourth: רביעית
2504           fifth: חמישית
2505           sixth: שישית
2506           seventh: שביעית
2507           eighth: שמינית
2508           ninth: תשיעית
2509           tenth: עשירית
2510       time: זמן
2511     query:
2512       node: צומת
2513       way: דרך
2514       relation: יחס
2515       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2516       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2517       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2518     context:
2519       directions_from: כיוונים מכאן
2520       directions_to: כיוונים הנה
2521       add_note: להוסיף הערה כאן
2522       show_address: להציג כתובת
2523       query_features: אפשרויות שאילתה
2524       centre_map: למרכז את המפה כאן
2525   redactions:
2526     edit:
2527       description: תיאור
2528       heading: עריכת חיתוך
2529       submit: שמירת חיתוך
2530       title: עריכת חיתוך
2531     index:
2532       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2533       heading: רשימת חיתוכים
2534       title: רשימת חיתוכים
2535     new:
2536       description: תיאור
2537       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2538       submit: יצירת חיתוך
2539       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2540     show:
2541       description: 'תיאור:'
2542       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2543       title: הצגת חיתוך
2544       user: 'יוצר:'
2545       edit: עריכת החיתוך הזה
2546       destroy: הסרת החיתוך הזה
2547       confirm: באמת?
2548     create:
2549       flash: נוצר חיתוך
2550     update:
2551       flash: השינויים שנשמרו.
2552     destroy:
2553       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2554         לפני הריסתו.
2555       flash: החיתוך נהרס.
2556       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2557   validations:
2558     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2559     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2560     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2561     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2562 ...