Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Bouman4
6 # Author: Carsrac
7 # Author: Donarreiskoffer
8 # Author: Elroy
9 # Author: Esketti
10 # Author: Freek
11 # Author: Fruggo
12 # Author: Goedegazelle
13 # Author: Greencaps
14 # Author: HanV
15 # Author: Hansmuller
16 # Author: Henke
17 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Jochempluim
19 # Author: Joost schouppe
20 # Author: Ldp
21 # Author: Lemondoge
22 # Author: M!dgard
23 # Author: Macofe
24 # Author: Mainframe98
25 # Author: Marcelhospers
26 # Author: MatthiasS
27 # Author: McDutchie
28 # Author: MedShot
29 # Author: MrLeopold
30 # Author: Optilete
31 # Author: Pje335
32 # Author: Robin van der Linde
33 # Author: Robin van der Vliet
34 # Author: Robin0van0der0vliet
35 # Author: Romaine
36 # Author: Ruila
37 # Author: SPQRobin
38 # Author: Sanderd17
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Siebrand
41 # Author: Sjoerddebruin
42 # Author: Southparkfan
43 # Author: Sven L
44 # Author: Tjcool007
45 # Author: Trijnstel
46 # Author: Xbaked potatox
47 ---
48 nl:
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
56     models:
57       acl: Rechtenoverzicht
58       changeset: Wijzigingenset
59       changeset_tag: Label van wijzigingenset
60       country: Land
61       diary_comment: Dagboekopmerking
62       diary_entry: Dagboekbericht
63       friend: Vriend
64       language: Taal
65       message: Bericht
66       node: Knooppunt
67       node_tag: Nodetag
68       notifier: verwittigen
69       old_node: Oude node
70       old_node_tag: Oude nodetag
71       old_relation: Oude relatie
72       old_relation_member: Oud relatielid
73       old_relation_tag: Oude relatietag
74       old_way: Oude weg
75       old_way_node: Oude node op een weg
76       old_way_tag: Oude weg-tag
77       relation: Relatie
78       relation_member: Relatielid
79       relation_tag: Relatietag
80       session: Sessie
81       trace: Track
82       tracepoint: Trackpunt
83       tracetag: Tracklabel
84       user: Gebruiker
85       user_preference: Gebruikersvoorkeur
86       user_token: Gebruikersnummer
87       way: Weg
88       way_node: Wegnode
89       way_tag: Weg-tag
90     attributes:
91       diary_comment:
92         body: Tekst
93       diary_entry:
94         user: Gebruiker
95         title: Onderwerp
96         latitude: Breedtegraad
97         longitude: Lengtegraad
98         language: Taal
99       friend:
100         user: Gebruiker
101         friend: Vriend
102       trace:
103         user: Gebruiker
104         visible: Zichtbaar
105         name: Naam
106         size: Grootte
107         latitude: Breedtegraad
108         longitude: Lengtegraad
109         public: Openbaar
110         description: Beschrijving
111       message:
112         sender: Afzender
113         title: Onderwerp
114         body: Tekst
115         recipient: Ontvanger
116       user:
117         email: E-mail
118         active: Actief
119         display_name: Weergavenaam
120         description: Beschrijving
121         languages: Talen
122         pass_crypt: Wachtwoord
123   editor:
124     default: Standaard (op dit moment %{name})
125     potlatch:
126       name: Potlatch 1
127       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
128     id:
129       name: iD
130       description: iD (bewerken in de browser)
131     potlatch2:
132       name: Potlatch 2
133       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
134     remote:
135       name: Afstandsbediening
136       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
137   browse:
138     created: Aangemaakt
139     closed: Gesloten
140     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
141     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
142     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
143       %{user}
144     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
145       %{user}
146     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
147     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
148     version: Versie
149     in_changeset: Wijzigingenset
150     anonymous: anoniem
151     no_comment: (geen opmerking)
152     part_of: Onderdeel van
153     download_xml: XML downloaden
154     view_history: Geschiedenis weergeven
155     view_details: Gegevens bekijken
156     location: 'Locatie:'
157     changeset:
158       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
159       belongs_to: Auteur
160       node: Knooppunten (%{count})
161       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
162       way: Wegen (%{count})
163       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
164       relation: Relaties (%{count})
165       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
166       comment: Reacties (%{count})
167       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
168         geleden</abbr>
169       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
170       changesetxml: Changeset-XML
171       osmchangexml: osmChange-XML
172       feed:
173         title: Wijzigingenset %{id}
174         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
175       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
176       discussion: Overleg
177       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
178         wordt afgesloten.
179     node:
180       title: 'Node: %{name}'
181       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
182     way:
183       title: 'Weg: %{name}'
184       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
185       nodes: Nodes
186       also_part_of:
187         one: onderdeel van weg %{related_ways}
188         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
189     relation:
190       title: 'Relatie: %{name}'
191       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
192       members: Leden
193     relation_member:
194       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
195       type:
196         node: Node
197         way: Weg
198         relation: Relatie
199     containing_relation:
200       entry: Relatie %{relation_name}
201       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
202     not_found:
203       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
204       type:
205         node: node
206         way: weg
207         relation: relatie
208         changeset: wijzigingenset
209         note: opmerking
210     timeout:
211       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
212         lang.
213       type:
214         node: node
215         way: weg
216         relation: relatie
217         changeset: wijzigingenset
218         note: opmerking
219     redacted:
220       redaction: Redigering %{id}
221       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
222         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
223         voor details.
224       type:
225         node: node
226         way: weg
227         relation: relatie
228     start_rjs:
229       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
230         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
231         wilt weergeven?
232       load_data: Gegevens laden
233       loading: Bezig met laden…
234     tag_details:
235       tags: Tags
236       wiki_link:
237         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
238         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
239       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
240       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
241       telephone_link: Bel %{phone_number}
242     note:
243       title: 'Opmerking: %{id}'
244       new_note: Nieuwe opmerking
245       description: Beschrijving
246       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
247       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
248       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
249       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
250         %{user}
251       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
252         door anoniem
253       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
254       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
255         geleden.</abbr>
256       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
257         %{user}
258       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
259         door anoniem
260       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
261         door %{user}
262       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
263         geactiveerd door anoniem
264       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
265       report: Notitie rapporteren
266     query:
267       title: Objecten opvragen
268       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
269       nearby: Kenmerken in de buurt
270       enclosing: Omsluitende objecten
271   changesets:
272     changeset_paging_nav:
273       showing_page: Pagina %{page}
274       next: Volgende »
275       previous: « Vorige
276     changeset:
277       anonymous: Anoniem
278       no_edits: (geen bewerkingen)
279       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
280     changesets:
281       id: ID
282       saved_at: Opgeslagen op
283       user: Gebruiker
284       comment: Opmerking
285       area: Gebied
286     index:
287       title: Wijzigingensets
288       title_user: Wijzigingensets van%{user}
289       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
290       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
291       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
292       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
293       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
294       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
295       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
296       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
297       load_more: Meer laden
298     timeout:
299       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
300         duurde te lang.
301   changeset_comments:
302     comment:
303       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
304       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
305     comments:
306       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
307     index:
308       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
309       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
310     timeout:
311       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
312         duurde te lang.
313   diary_entries:
314     new:
315       title: Nieuw dagboekbericht
316       publish_button: Publiceren
317     index:
318       title: Gebruikersdagboeken
319       title_friends: Dagboeken van vrienden
320       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
321       user_title: Dagboek van %{user}
322       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
323       new: Nieuw dagboekbericht
324       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
325       no_entries: Het dagboek is leeg
326       recent_entries: Recente dagboekberichten
327       older_entries: Oudere berichten
328       newer_entries: Nieuwere berichten
329     edit:
330       title: Dagboekbericht bewerken
331       subject: 'Onderwerp:'
332       body: 'Tekst:'
333       language: 'Taal:'
334       location: 'Plaats:'
335       latitude: 'Breedtegraad:'
336       longitude: 'Lengtegraad:'
337       use_map_link: kaart gebruiken
338       save_button: Opslaan
339       marker_text: Locatie van dagboekbericht
340     show:
341       title: Dagboek van %{user} | %{title}
342       user_title: Dagboek van %{user}
343       leave_a_comment: Reactie achterlaten
344       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
345       login: Aanmelden
346       save_button: Opslaan
347     no_such_entry:
348       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
349       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
350       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
351         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
352     diary_entry:
353       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
354       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
355       reply_link: Reageren op dit bericht
356       comment_count:
357         zero: Geen reactie
358         one: '%{count} reactie'
359         other: '%{count} reacties'
360       edit_link: Bewerk dit bericht
361       hide_link: Veberg dit bericht
362       confirm: Bevestigen
363       report: Rapporteer dit bericht
364     diary_comment:
365       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
366       hide_link: Reactie verbergen
367       confirm: Bevestigen
368       report: Rapporteer deze opmerking
369     location:
370       location: 'Locatie:'
371       view: Bekijken
372       edit: Bewerken
373     feed:
374       user:
375         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
376         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
377       language:
378         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
379         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
380           %{language_name}
381       all:
382         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
383         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
384     comments:
385       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
386       post: Dagboekbericht
387       when: Wanneer
388       comment: Reactie
389       ago: '%{ago} geleden'
390       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
391       older_comments: Eerdere opmerkingen
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
396         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403     search_osm_nominatim:
404       prefix:
405         aerialway:
406           cable_car: Kabelbaan
407           chair_lift: Stoeltjeslift
408           drag_lift: Sleeplift
409           gondola: Gondel
410           pylon: Pilaar
411           station: Kabelbaanstation
412         aeroway:
413           aerodrome: Vliegveld
414           airstrip: Landingsbaan
415           apron: Platform
416           gate: Gate
417           hangar: Hangaar
418           helipad: Helikopterplatform
419           runway: Start- en landingsbaan
420           taxiway: Taxibaan
421           terminal: Terminal
422         amenity:
423           animal_shelter: Dierenasiel
424           arts_centre: Kunstcentrum
425           atm: Geldautomaat
426           bank: Bank
427           bar: Bar
428           bbq: BBQ
429           bench: Bankje
430           bicycle_parking: Fietsenstalling
431           bicycle_rental: Fietsverhuur
432           biergarten: Biertuin
433           boat_rental: Bootverhuur
434           brothel: Bordeel
435           bureau_de_change: Wisselkantoor
436           bus_station: Busstation
437           cafe: Koffiehuis
438           car_rental: Autoverhuur
439           car_sharing: Autodelen
440           car_wash: Autowasstraat
441           casino: Casino
442           charging_station: Laadstation
443           childcare: Kinderopvang
444           cinema: Bioscoop
445           clinic: Kliniek
446           clock: Klok
447           college: Hogeschool
448           community_centre: Buurtcentrum
449           courthouse: Rechtbank
450           crematorium: Crematorium
451           dentist: Tandarts
452           doctors: Dokter
453           drinking_water: Drinkwater
454           driving_school: Rijschool
455           embassy: Ambassade
456           fast_food: Fast food
457           ferry_terminal: Veerterminal
458           fire_station: Brandweer
459           food_court: Foodcourt
460           fountain: Fontein
461           fuel: Brandstof
462           gambling: Gokken
463           grave_yard: Begraafplaats
464           hospital: Ziekenhuis
465           hunting_stand: Jachttoren
466           ice_cream: IJs
467           kindergarten: Kleuterschool
468           library: Bibliotheek
469           marketplace: Marktplein
470           monastery: Klooster
471           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
472           nightclub: Nachtclub
473           nursing_home: Verpleeghuis
474           office: Kantoor
475           parking: Parkeerterrein
476           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
477           parking_space: Parkeerplaats
478           pharmacy: Apotheek
479           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
480           police: Politie
481           post_box: Brievenbus
482           post_office: Postkantoor
483           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
484           prison: Gevangenis
485           pub: Café
486           public_building: Openbaar gebouw
487           recycling: Recyclingpunt
488           restaurant: Restaurant
489           retirement_home: Bejaardenhuis
490           sauna: Sauna
491           school: School
492           shelter: Schuilplaats
493           shop: Winkel
494           shower: Douche
495           social_centre: Sociaal centrum
496           social_club: Sociale club
497           social_facility: Sociale voorziening
498           studio: Eenkamerappartement
499           swimming_pool: Zwembad
500           taxi: Taxi
501           telephone: Openbare telefoon
502           theatre: Theater
503           toilets: Toiletten
504           townhall: Gemeentehuis
505           university: Universiteit
506           vending_machine: Automaat
507           veterinary: Dierenarts
508           village_hall: Gemeentehuis
509           waste_basket: Prullenbak
510           waste_disposal: Afval
511           water_point: Tappunt
512           youth_centre: Jeugdcentrum
513         boundary:
514           administrative: Administratieve grens
515           census: Volkstellingsgrens
516           national_park: Nationaal park
517           protected_area: Beschermd gebied
518         bridge:
519           aqueduct: Aquaduct
520           boardwalk: Plankenweg
521           suspension: Hangbrug
522           swing: Draaibrug
523           viaduct: Viaduct
524           "yes": Brug
525         building:
526           "yes": Gebouw
527         craft:
528           brewery: Brouwerij
529           carpenter: Timmerman
530           electrician: Elektricien
531           gardener: Hovenier
532           painter: Schilder
533           photographer: Fotograaf
534           plumber: Loodgieter
535           shoemaker: Schoenmaker
536           tailor: Kleermaker
537           "yes": Ambachtswinkel
538         emergency:
539           ambulance_station: Ambulancepost
540           assembly_point: Verzamelplaats
541           defibrillator: Defibrillator
542           landing_site: Noodlandingsbaan
543           phone: Noodtelefoon
544           water_tank: Watertank voor noodgevallen
545           "yes": Noodgeval
546         highway:
547           abandoned: Verlaten weg
548           bridleway: Ruiterpad
549           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
550           bus_stop: Bushalte
551           construction: Weg in aanbouw
552           corridor: Corridor
553           cycleway: Fietspad
554           elevator: Lift
555           emergency_access_point: Noodafslag
556           footway: Voetpad
557           ford: Voorde
558           give_way: Voorrangsbord
559           living_street: Woonerf
560           milestone: Mijlpaal
561           motorway: Autosnelweg
562           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
563           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
564           passing_place: Passeerplaats
565           path: Pad
566           pedestrian: Voetpad
567           platform: Perron
568           primary: Primaire weg
569           primary_link: Primaire weg
570           proposed: Geplande weg
571           raceway: Racecircuit
572           residential: Straat
573           rest_area: Rustplaats
574           road: Weg
575           secondary: Secundaire weg
576           secondary_link: Secundaire weg
577           service: Toegangsweg
578           services: Autosnelwegdienstverlening
579           speed_camera: Snelheidscamera
580           steps: Trap
581           stop: Stopbord
582           street_lamp: Straatlantaarn
583           tertiary: Tertiaire weg
584           tertiary_link: Tertiaire weg
585           track: Veld- of bosweg
586           traffic_signals: Verkeerslichten
587           trail: Pad
588           trunk: Autoweg
589           trunk_link: Autoweg
590           turning_loop: Keerlus
591           unclassified: Ongeclassificeerde weg
592           "yes": Weg
593         historic:
594           archaeological_site: Archeologische opgraving
595           battlefield: Slagveld
596           boundary_stone: Grenspaal
597           building: Historisch gebouw
598           bunker: Bunker
599           castle: Kasteel
600           church: Kerk
601           city_gate: Stadspoort
602           citywalls: Stadsmuren
603           fort: Fort
604           heritage: Erfgoedlocatie
605           house: Huis
606           icon: Pictogram
607           manor: Landgoed
608           memorial: Herdenkingsmonument
609           mine: Mijn
610           mine_shaft: Mijnschacht
611           monument: Monument
612           roman_road: Romeinse weg
613           ruins: Ruïne
614           stone: Steen
615           tomb: Graf
616           tower: Toren
617           wayside_cross: Kruis langs de weg
618           wayside_shrine: Altaar langs de weg
619           wreck: Wrak
620           "yes": Historische plaats
621         junction:
622           "yes": Kruising
623         landuse:
624           allotments: Volkstuinen
625           basin: Waterbekken
626           brownfield: Braakliggend terrein
627           cemetery: Begraafplaats
628           commercial: Commercieel gebied
629           conservation: Natuurbehoud
630           construction: In aanbouw
631           farm: Boerderij
632           farmland: Gecultiveerd areaal
633           farmyard: Boerenerf
634           forest: Bos
635           garages: Garages
636           grass: Gras
637           greenfield: Stadsgroen
638           industrial: Industrieel gebied
639           landfill: Stortplaats
640           meadow: Weide
641           military: Militair gebied
642           mine: Mijn
643           orchard: Boomgaard
644           quarry: Steengroeve
645           railway: Spoor
646           recreation_ground: Recreatiegebied
647           reservoir: Reservoir
648           reservoir_watershed: Overloopgebied
649           residential: Woongebied
650           retail: Winkels
651           road: Weggebied
652           village_green: Brink
653           vineyard: Wijngaard
654           "yes": Landgebruik
655         leisure:
656           beach_resort: Badplaats
657           bird_hide: Nestplaats
658           common: Meent
659           dog_park: Hondenpark
660           firepit: Vuurplaats
661           fishing: Visgrond
662           fitness_centre: Fitnesscentrum
663           fitness_station: Fitnessstation
664           garden: Tuin
665           golf_course: Golfbaan
666           horse_riding: Paardrijden
667           ice_rink: IJsbaan
668           marina: Jachthaven
669           miniature_golf: Midgetgolf
670           nature_reserve: Natuurreservaat
671           park: Park
672           pitch: Sportveld
673           playground: Speelplaats
674           recreation_ground: Recreatiegebied
675           resort: Resort
676           sauna: Sauna
677           slipway: Trailerhelling
678           sports_centre: Sportcentrum
679           stadium: Stadion
680           swimming_pool: Zwembad
681           track: Atletiekbaan
682           water_park: Waterspeelpark
683           "yes": Recreatie
684         man_made:
685           adit: Horizontale Schacht
686           beacon: Baken
687           beehive: Bijenkorf
688           breakwater: Havendam
689           bridge: Brug
690           bunker_silo: Bunker
691           chimney: Schoorsteen
692           crane: Kraan
693           dolphin: Meerpaal
694           dyke: Dijk
695           embankment: Dijk
696           flagpole: Vlaggenmast
697           gasometer: Gashouder
698           groyne: Golfbreker
699           kiln: Oven
700           lighthouse: Vuurtoren
701           mast: Mast
702           mine: Mijn
703           mineshaft: Mijnschacht
704           monitoring_station: Monitoringsstation
705           petroleum_well: Aardoliebron
706           pier: Pier
707           pipeline: Pijplijn
708           silo: Silo
709           storage_tank: Opslagtank
710           surveillance: Surveillance
711           tower: Toren
712           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
713           watermill: Watermolen
714           water_tower: Watertoren
715           water_well: Put
716           water_works: Waterwerken
717           windmill: Windmolen
718           works: Fabriek
719           "yes": Door mensen gemaakt
720         military:
721           airfield: Militair vliegveld
722           barracks: Kazerne
723           bunker: Bunker
724           "yes": Militair
725         mountain_pass:
726           "yes": Bergpas
727         natural:
728           bay: Baai
729           beach: Strand
730           cape: Kaap
731           cave_entrance: Grotingang
732           cliff: Klif
733           crater: Krater
734           dune: Duin
735           fell: Fjell
736           fjord: Fjord
737           forest: Bos
738           geyser: Geiser
739           glacier: Gletsjer
740           grassland: Grasland
741           heath: Heide
742           hill: Heuvel
743           island: Eiland
744           land: Land
745           marsh: Moeras
746           moor: Veen
747           mud: Modder
748           peak: Top
749           point: Punt
750           reef: Rif
751           ridge: Bergkam
752           rock: Rotsen
753           saddle: Zadel
754           sand: Zand
755           scree: Puin
756           scrub: Struikgewas
757           spring: Bron
758           stone: Steen
759           strait: Zeeëngte
760           tree: Boom
761           valley: Vallei
762           volcano: Vulkaan
763           water: Water
764           wetland: Moeras
765           wood: Bomen
766         office:
767           accountant: Boekhouder
768           administrative: Administratie
769           architect: Architect
770           association: Vereniging
771           company: Bedrijf
772           educational_institution: Educatieve Instelling
773           employment_agency: Uitzendbureau
774           estate_agent: Makelaar
775           government: Overheidskantoor
776           insurance: Verzekeringskantoor
777           it: IT Office
778           lawyer: Advocaat
779           ngo: NGO-kantoor
780           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
781           travel_agent: Reisbureau
782           "yes": Kantoor
783         place:
784           allotments: Volkstuinen
785           city: Plaats
786           city_block: Woonblok
787           country: Land
788           county: District
789           farm: Boerderij
790           hamlet: Gehucht
791           house: Huis
792           houses: Huizen
793           island: Eiland
794           islet: Eilandje
795           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
796           locality: Plaats
797           municipality: Gemeente
798           neighbourhood: Wijk
799           postcode: Postcode
800           quarter: Per kwartaal
801           region: Regio
802           sea: Zee
803           square: Plein
804           state: Staat
805           subdivision: Deelgebied
806           suburb: Stadsdeel
807           town: Stad
808           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
809           village: Dorp
810           "yes": Plaats
811         railway:
812           abandoned: Vervallen spoorweg
813           construction: Spoor in aanbouw
814           disused: Ongebruikte spoorweg
815           funicular: Kabelspoorweg
816           halt: Treinhalte
817           junction: Spoorwegkruising
818           level_crossing: Spoorwegovergang
819           light_rail: Lightrail
820           miniature: Miniatuurspoorweg
821           monorail: Monorail
822           narrow_gauge: Smalspoor
823           platform: Spoorwegperron
824           preserved: Museumspoorweg
825           proposed: Geplande spoorlijn
826           spur: Parallelspoorweg
827           station: Spoorwegstation
828           stop: Spoorhalte
829           subway: Metro
830           subway_entrance: Metroingang
831           switch: Wissel
832           tram: Tramrails
833           tram_stop: Tramhalte
834         shop:
835           alcohol: Slijterij
836           antiques: Antiek
837           art: Kunstwinkel
838           bakery: Bakkerij
839           beauty: Schoonheidssalon
840           beverages: Frisdrankverkooppunt
841           bicycle: Fietsenwinkel
842           bookmaker: Bookmaker
843           books: Boekhandel
844           boutique: Boetiek
845           butcher: Slagerij
846           car: Autodealer
847           car_parts: Autoonderdelen
848           car_repair: Autogarage
849           carpet: Tapijtzaak
850           charity: Liefdadigheidswinkel
851           chemist: Drogist
852           clothes: Kledingwinkel
853           computer: Computerwinkel
854           confectionery: Snoepwinkel
855           convenience: Buurtwinkel
856           copyshop: Copyshop
857           cosmetics: Cosmeticawinkel
858           deli: Speciaalzaak
859           department_store: Warenhuis
860           discount: Discountwinkel
861           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
862           dry_cleaning: Stomerij
863           electronics: Elektronicawinkel
864           estate_agent: Makelaar
865           farm: Boerenwinkel
866           fashion: Modezaak
867           fish: Viswinkel
868           florist: Bloemist
869           food: Etenswarenwinkel
870           funeral_directors: Uitvaartcentrum
871           furniture: Meubelzaak
872           gallery: Galerie
873           garden_centre: Tuincentrum
874           general: Algemene winkel
875           gift: Cadeauwinkel
876           greengrocer: Groenteboer
877           grocery: Kruidenierswinkel
878           hairdresser: Kapper
879           hardware: IJzerhandel
880           hifi: Hi-fi
881           houseware: Huisraadwinkel
882           interior_decoration: Binneninrichting
883           jewelry: Juwelier
884           kiosk: Kioskwinkel
885           kitchen: Keukenwinkel
886           laundry: Wasserij
887           lottery: Loterij
888           mall: Overdekt winkelcentrum
889           market: Markt
890           massage: Massage
891           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
892           motorcycle: Motorfietsenwinkel
893           music: Muziekwinkel
894           newsagent: Straatkiosk
895           optician: Opticien
896           organic: Reformwinkel
897           outdoor: Buitensportwinkel
898           paint: Verfwinkel
899           pawnbroker: Pandmakelaar
900           pet: Dierenwinkel
901           pharmacy: Apotheek
902           photo: Fotowinkel
903           seafood: Zeevruchten
904           second_hand: Kringloopwinkel
905           shoes: Schoenenzaak
906           sports: Sportwinkel
907           stationery: Kantoorboekhandel
908           supermarket: Supermarkt
909           tailor: Kleermaker
910           ticket: Ticketwinkel
911           tobacco: Tabakswinkel
912           toys: Speelgoedwinkel
913           travel_agency: Reisbureau
914           tyres: Bandenwinkel
915           vacant: Leegstaande winkel
916           variety_store: Voordeelwinkel
917           video: Videotheek
918           wine: Wijnwinkel
919           "yes": Winkel
920         tourism:
921           alpine_hut: Berghut
922           apartment: Vakantieappartement
923           artwork: Kunst
924           attraction: Attractie
925           bed_and_breakfast: Pension
926           cabin: Hut
927           camp_site: Kampeerterrein
928           caravan_site: Caravankampeerterrein
929           chalet: Vakantiehuisje
930           gallery: Galerij
931           guest_house: Gastenverblijf
932           hostel: Jeugdherberg
933           hotel: Hotel
934           information: Informatie
935           motel: Motel
936           museum: Museum
937           picnic_site: Picknickplaats
938           theme_park: Pretpark
939           viewpoint: Uitzichtspunt
940           zoo: Dierentuin
941         tunnel:
942           building_passage: Gebouwdoorgang
943           culvert: Duiker
944           "yes": Tunnel
945         waterway:
946           artificial: Aangelegde waterweg
947           boatyard: Scheepswerf
948           canal: Kanaal
949           dam: Dam
950           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
951           ditch: Sloot
952           dock: Dock
953           drain: Afvoerkanaal
954           lock: Schutsluis
955           lock_gate: Sluisdeur
956           mooring: Aanlegplaats
957           rapids: Stroomversnelling
958           river: Rivier
959           stream: Stroom
960           wadi: Beek
961           waterfall: Waterval
962           weir: Stuwdam
963           "yes": Waterweg
964       admin_levels:
965         level2: Landsgrens
966         level4: Staatsgrens
967         level5: Regiogrens
968         level6: Countygrens
969         level8: Stadsgrens
970         level9: Dorpsgrens
971         level10: Stadsdeelgrens
972     description:
973       title:
974         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
975           Nominatim</a>
976         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
977       types:
978         cities: Steden
979         towns: Steden
980         places: Plaatsen
981     results:
982       no_results: Geen resultaten gevonden
983       more_results: Meer resultaten
984   issues:
985     index:
986       title: Problemen
987       select_status: Selecteer Status
988       select_type: Selecteer Type
989       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
990       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
991       not_updated: Niet Bijgewerkt
992       search: Zoeken
993       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
994       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
995       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
996       status: Status
997       reports: Rapportages
998       last_updated: Laatst Bijgewerkt
999       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1000       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1001         %{user}
1002       link_to_reports: Rapporten weergeven
1003       reports_count:
1004         one: 1 Rapport
1005         other: '%{count} Rapporten'
1006       reported_item: Gerapporteerd Item
1007       states:
1008         ignored: Genegeerd
1009         open: Open
1010         resolved: Opgelost
1011     update:
1012       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1013       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1014       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1015     show:
1016       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1017       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1018       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1019       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1020       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1021       resolve: Oplossen
1022       ignore: Negeren
1023       reopen: Heropenen
1024       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1025       read_reports: Lees Meldingen
1026       new_reports: Nieuwe Meldingen
1027       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1028       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1029       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1030     resolve:
1031       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1032     ignore:
1033       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1034     reopen:
1035       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1036     comments:
1037       created_at: Op %{datetime}
1038       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1039     reports:
1040       updated_at: Op %{datetime}
1041       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1042     helper:
1043       reportable_title:
1044         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1045         note: 'Nota #%{note_id}'
1046   issue_comments:
1047     create:
1048       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1049   reports:
1050     new:
1051       title_html: RApporteer %{link}
1052       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1053       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1054       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1055       disclaimer:
1056         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1057           ervoor zorgen dat:'
1058         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1059           is.
1060         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1061           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1062         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1063           op te lossen
1064       categories:
1065         diary_entry:
1066           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1067           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1068           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1069           other_label: Anders
1070         diary_comment:
1071           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1072           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1073           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1074           other_label: Anders
1075         user:
1076           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1077           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1078           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1079           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1080           other_label: Anders
1081         note:
1082           spam_label: Deze notitie is spam
1083           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1084           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1085           other_label: Anders
1086     create:
1087       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1088       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1089   layouts:
1090     logo:
1091       alt_text: Logo OpenStreetMap
1092     home: Naar thuislocatie gaan
1093     logout: Afmelden
1094     log_in: Aanmelden
1095     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1096     sign_up: Registreren
1097     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1098     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1099     edit: Bewerken
1100     history: Geschiedenis
1101     export: Exporteren
1102     issues: Problemen
1103     data: Gegevens
1104     export_data: Gegevens exporteren
1105     gps_traces: GPS-traces
1106     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1107     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1108     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1109     edit_with: Bewerken met %{editor}
1110     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1111     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1112     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1113       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1114     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1115     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1116       andere %{partners}.
1117     partners_ucl: het UCL VR Centre
1118     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1119     partners_partners: partners
1120     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1121       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1122     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1123       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1124     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1125     help: Hulp
1126     about: Over
1127     copyright: Auteursrechten
1128     community: Gemeenschap
1129     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1130     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1131     foundation: Stichting
1132     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1133     make_a_donation:
1134       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1135       text: Doneren
1136     learn_more: Meer lezen
1137     more: Meer
1138   notifier:
1139     diary_comment_notification:
1140       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1141       hi: Hallo %{to_user},
1142       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1143         met het onderwerp %{subject}:'
1144       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1145         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1146     message_notification:
1147       hi: Hallo %{to_user},
1148       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1149         onderwerp %{subject}:'
1150       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1151         op %{replyurl}
1152     friend_notification:
1153       hi: Hoi %{to_user},
1154       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1155       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1156       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1157       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1158     gpx_notification:
1159       greeting: Hallo,
1160       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1161       with_description: met de beschrijving
1162       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1163       and_no_tags: en geen labels.
1164       failure:
1165         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1166         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1167         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1168         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1169       success:
1170         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1171         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1172           punten.
1173     signup_confirm:
1174       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1175       greeting: Hallo!
1176       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1177       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1178         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1179         uw gebruiker te bevestigen:'
1180       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1181         zodat u aan de slag kunt.
1182     email_confirm:
1183       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1184     email_confirm_plain:
1185       greeting: Hallo,
1186       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1187         wijzigen naar %{new_address}.
1188       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1189         wijziging te bevestigen.
1190     email_confirm_html:
1191       greeting: Hallo,
1192       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1193         naar %{new_address}.
1194       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1195         wijziging te bevestigen.
1196     lost_password:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1198     lost_password_plain:
1199       greeting: Hallo,
1200       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1201         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1202       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1203         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1204     lost_password_html:
1205       greeting: Hallo,
1206       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1207         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1208       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1209         wachtwoord te wijzigen.
1210     note_comment_notification:
1211       anonymous: Een anonieme gebruiker
1212       greeting: Hallo,
1213       commented:
1214         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1215           opmerkingen'
1216         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1217           waar u interesse in hebt'
1218         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1219           nabij %{place}.'
1220         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1221           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1222       closed:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1224         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1225           waar u interesse in hebt'
1226         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1227           nabij %{place}.'
1228         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1229           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1230       reopened:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1232           geactiveerd'
1233         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1234           in hebt opnieuw geactiveerd'
1235         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1236           geactiveerd.'
1237         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1238           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1239       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1240     changeset_comment_notification:
1241       hi: Hoi %{to_user},
1242       greeting: Hallo,
1243       commented:
1244         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1245           wijzigingensets'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1247           waar u interesse in hebt'
1248         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1249           gemaakt op %{time}'
1250         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1251           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1252         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1253         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1254       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1255       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1256         en klik op "Afmelden".
1257   messages:
1258     inbox:
1259       title: Postvak IN
1260       my_inbox: Mijn Postvak IN
1261       outbox: Postvak UIT
1262       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1263       new_messages:
1264         one: '%{count} nieuw bericht'
1265         other: '%{count} nieuwe berichten'
1266       old_messages:
1267         one: '%{count} oud bericht'
1268         other: '%{count} oude berichten'
1269       from: Van
1270       subject: Onderwerp
1271       date: Datum
1272       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1273       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1274     message_summary:
1275       unread_button: Markeren als ongelezen
1276       read_button: Markeren als gelezen
1277       reply_button: Antwoorden
1278       destroy_button: Verwijderen
1279     new:
1280       title: Bericht verzenden
1281       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1282       subject: Onderwerp
1283       body: Tekst
1284       send_button: Verzenden
1285       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1286     create:
1287       message_sent: Bericht verzonden
1288       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1289         u weer berichten kunt versturen.
1290     no_such_message:
1291       title: Dat bericht bestaat niet
1292       heading: Bericht bestaat niet
1293       body: Er is geen bericht met dat ID.
1294     outbox:
1295       title: Postvak UIT
1296       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1297       inbox: Postvak IN
1298       outbox: Postvak UIT
1299       messages:
1300         one: U hebt één verzonden bericht
1301         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1302       to: Aan
1303       subject: Onderwerp
1304       date: Datum
1305       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1306         met %{people_mapping_nearby_link}?
1307       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1308     reply:
1309       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1310         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1311         antwoorden.
1312     show:
1313       title: Bericht lezen
1314       from: Van
1315       subject: Onderwerp
1316       date: Datum
1317       reply_button: Antwoorden
1318       unread_button: Markeren als ongelezen
1319       destroy_button: Verwijderen
1320       back: Terug
1321       to: Aan
1322       wrong_user: |-
1323         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1324         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1325     sent_message_summary:
1326       destroy_button: Verwijderen
1327     mark:
1328       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1329       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1330     destroy:
1331       destroyed: Het bericht is verwijderd
1332   site:
1333     about:
1334       next: Volgende
1335       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1336       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1337       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1338         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1339         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1340       local_knowledge_title: Lokale kennis
1341       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1342         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1343         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1344       community_driven_title: Communitygedreven
1345       community_driven_html: |-
1346         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1347         Bekijk de
1348         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1349         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1350         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1351         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1352         voor meer informatie over de gemeenschap.
1353       open_data_title: Open data
1354       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1355         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1356         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1357         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1358         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1359       legal_title: Juridisch
1360       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1361         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1362         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1363         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1364         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1365         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1366         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1367         of andere juridische zaken."
1368       partners_title: Partners
1369     copyright:
1370       foreign:
1371         title: Over deze vertaling
1372         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1373           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1374         english_link: het Engelstalige origineel
1375       native:
1376         title: Over deze pagina
1377         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1378           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1379           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1380         native_link: Nederlandstalige versie
1381         mapping_link: gaan mappen
1382       legal_babble:
1383         title_html: Auteursrechten en licentie
1384         intro_1_html: |-
1385           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1386           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1387           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1388           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1389         intro_2_html: |-
1390           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1391           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1392           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1393           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1394           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1395           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1396         intro_3_html: |-
1397           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1398           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1399           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1400         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1401         credit_1_html: |-
1402           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1403           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1404         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1405           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1406           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1407           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1408           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1409           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1410           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1411           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1412           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1413           creativecommons.org."
1414         credit_3_html: |-
1415           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1416           Bijvoorbeeld:
1417         attribution_example:
1418           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1419             op een webpagina
1420           title: Voorbeeld naamsvermelding
1421         more_title_html: Meer informatie
1422         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1423           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1424           van de OSMF</a>
1425         more_2_html: |-
1426           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1427           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1428           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1429           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1430           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1431         contributors_title_html: Onze bijdragers
1432         contributors_intro_html: |-
1433           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1434           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1435           en andere bronnen, waaronder:
1436         contributors_at_html: |-
1437           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1438           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1439           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1440           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1441         contributors_au_html: |-
1442           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1443           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1444         contributors_ca_html: |-
1445           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1446           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1447           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1448           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1449           Statistics Canada).
1450         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1451           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1452           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1453         contributors_fr_html: |-
1454           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1455           Direction Générale des Impôts.
1456         contributors_nl_html: |-
1457           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1458           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1459         contributors_nz_html: |-
1460           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1461           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1462         contributors_si_html: |-
1463           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1464           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1465           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1466           (openbare informatie van Slovenië).
1467         contributors_za_html: |-
1468           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1469           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1470           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1471         contributors_gb_html: |-
1472           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1473           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1474           2010-2012.
1475         contributors_footer_1_html: |-
1476           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1477           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1478           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1479           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1480         contributors_footer_2_html: |-
1481           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1482           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1483           aansprakelijkheid aanvaardt.
1484         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1485         infringement_1_html: |-
1486           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1487           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1488           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1489         infringement_2_html: |-
1490           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1491           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1492           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1493           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1494         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1495         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1496           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1497           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1498           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1499     index:
1500       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1501         uitgeschakeld.
1502       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1503       permalink: Permanente koppeling
1504       shortlink: Korte koppeling
1505       createnote: Opmerking toevoegen
1506       license:
1507         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1508       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1509         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1510     edit:
1511       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1512       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1513         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1514       user_page_link: gebruikerspagina
1515       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1516       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1517         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1518         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1519         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1520       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1521         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1522         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1523       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1524         voor meer informatie
1525       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1526         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1527       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1528       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1529         deze functie.
1530     export:
1531       title: Exporteren
1532       area_to_export: Te exporteren gebied
1533       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1534       format_to_export: Bestandsformaat
1535       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1536       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1537       embeddable_html: HTML-code
1538       licence: Licentie
1539       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1540         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1541         Database</a> (ODbL).
1542       too_large:
1543         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1544           bronnen te gebruiken:'
1545         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1546           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1547         planet:
1548           title: Planet OSM
1549           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1550             database
1551         overpass:
1552           title: Overpass API
1553           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1554             van OpenStreetMap
1555         geofabrik:
1556           title: Geofabrik downloads
1557           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1558             een selectie van steden
1559         metro:
1560           title: Metro-extracten
1561           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1562         other:
1563           title: Andere bronnen
1564           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1565       options: Opties
1566       format: 'Formaat:'
1567       scale: Schaal
1568       max: max
1569       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1570       zoom: Zoom
1571       add_marker: Marker op de kaart zetten
1572       latitude: 'Breedte:'
1573       longitude: 'Lengte:'
1574       output: Uitvoer
1575       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1576       export_button: Exporteren
1577     fixthemap:
1578       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1579       how_to_help:
1580         title: Hoe je kan helpen
1581         join_the_community:
1582           title: Word lid van onze gemeenschap
1583           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1584             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1585             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1586             of corrigeren.
1587         add_a_note:
1588           instructions_html: |-
1589             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1590             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1591             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1592       other_concerns:
1593         title: Andere aangelegenheden
1594         explanation_html: |-
1595           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1596           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1597           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1598     help:
1599       title: Hulp krijgen
1600       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1601         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1602         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1603       welcome:
1604         url: /welcome
1605         title: Welkom bij OSM
1606         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1607           uitlegt.
1608       beginners_guide:
1609         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1610         title: Handleiding voor beginners
1611         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1612       help:
1613         url: https://help.openstreetmap.org/
1614         title: help.openstreetmap.org
1615         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1616           van OSM.
1617       mailing_lists:
1618         title: Mailinglijsten
1619         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1620           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1621       forums:
1622         title: Forums
1623         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1624           boardstijl werkt.
1625       irc:
1626         title: IRC
1627         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1628           onderwerpen.
1629       switch2osm:
1630         title: switch2osm
1631         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1632           kaarten en andere diensten.
1633       welcomemat:
1634         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1635         title: Voor bedrijven
1636         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1637           wat u moet weten in de welkomstmat.
1638       wiki:
1639         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1640         title: wiki.openstreetmap.org
1641         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1642     sidebar:
1643       search_results: Zoekresultaten
1644       close: Sluiten
1645     search:
1646       search: Zoeken
1647       get_directions: Routebeschrijving
1648       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1649       from: Van
1650       to: Naar
1651       where_am_i: Waar is dit?
1652       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1653       submit_text: OK
1654       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1655     key:
1656       table:
1657         entry:
1658           motorway: Snelweg
1659           main_road: Hoofdweg
1660           trunk: Autoweg
1661           primary: Primaire weg
1662           secondary: Secundaire weg
1663           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1664           track: Veld- of bosweg
1665           bridleway: Ruiterpad
1666           cycleway: Fietspad
1667           cycleway_national: Nationale fietsroute
1668           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1669           cycleway_local: Lokale fietsroute
1670           footway: Wandelpad of voetpad
1671           rail: Spoorweg
1672           subway: Metro
1673           tram:
1674           - Lightrail
1675           - tram
1676           cable:
1677           - Kabelbaan
1678           - stoeltjeslift
1679           runway:
1680           - Start- en landingsbaan
1681           - taxibaan
1682           apron:
1683           - Luchthavenplatform
1684           - terminal
1685           admin: Bestuurlijke grens
1686           forest: Bos
1687           wood: Bomen
1688           golf: Golfbaan
1689           park: Park
1690           resident: Woongebied
1691           common:
1692           - Gemene grond
1693           - weide
1694           retail: Winkelgebied
1695           industrial: Industrieel gebied
1696           commercial: Commercieel gebied
1697           heathland: Heide
1698           lake:
1699           - Meer
1700           - reservoir
1701           farm: Boerderij
1702           brownfield: Braakliggend terrein
1703           cemetery: Begraafplaats
1704           allotments: Volkstuinen
1705           pitch: Sportveld
1706           centre: Sportcentrum
1707           reserve: Natuurreservaat
1708           military: Militair gebied
1709           school:
1710           - School
1711           - universiteit
1712           building: Belangrijk gebouw
1713           station: Spoorwegstation
1714           summit:
1715           - Top
1716           - piek
1717           tunnel: Tunnel
1718           bridge: Brug
1719           private: Privétoegang
1720           destination: Bestemmingsverkeer
1721           construction: Weg in aanbouw
1722           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1723           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1724           toilets: Toiletten
1725     richtext_area:
1726       edit: Bewerken
1727       preview: Voorvertoning
1728     markdown_help:
1729       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1730       headings: Kopjes
1731       heading: Kopje
1732       subheading: Onderkop
1733       unordered: Ongeordende lijst
1734       ordered: Geordende lijst
1735       first: Eerste item
1736       second: Tweede item
1737       link: Koppeling
1738       text: Tekst
1739       image: Afbeelding
1740       alt: Alternatieve tekst
1741       url: URL
1742     welcome:
1743       title: Welkom!
1744       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1745         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1746         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1747       whats_on_the_map:
1748         title: Wat is er op de kaart?
1749         on_html: |-
1750           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1751           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1752           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1753         off_html: |-
1754           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1755           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1756       basic_terms:
1757         title: Basisbegrippen voor cartografie
1758         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1759           woorden die van pas gaan komen.
1760         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1761           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1762         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1763           restaurant of een boom.
1764         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1765           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1766         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1767           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1768       rules:
1769         title: Regels!
1770         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1771           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1772           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1773           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1774           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1775           bewerkingen</a>."
1776       questions:
1777         title: Nog vragen?
1778         paragraph_1_html: |-
1779           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1780           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1781       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1782       add_a_note:
1783         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1784         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1785           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1786           een opmerking toevoegen.
1787         paragraph_2_html: |-
1788           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1789           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1790   traces:
1791     visibility:
1792       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1793       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1794       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1795       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1796         geordende punten met tijdstempels)
1797     new:
1798       upload_trace: GPS-track uploaden
1799       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1800       description: 'Beschrijving:'
1801       tags: 'Labels:'
1802       tags_help: kommagescheiden
1803       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1804       visibility_help: wat betekent dit?
1805       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1806       upload_button: Uploaden
1807       help: Hulp
1808       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1809     create:
1810       upload_trace: GPS-track uploaden
1811       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1812         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1813         e-mail.
1814       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1815         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1816       traces_waiting:
1817         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1818           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1819           geblokkeerd wordt.
1820         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1821           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1822           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1823     edit:
1824       title: Trace %{name} aan het bewerken
1825       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1826       filename: 'Bestandsnaam:'
1827       download: downloaden
1828       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1829       points: 'Punten:'
1830       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1831       map: kaart
1832       edit: bewerken
1833       owner: 'Eigenaar:'
1834       description: 'Beschrijving:'
1835       tags: 'Labels:'
1836       tags_help: kommagescheiden
1837       save_button: Wijzigingen opslaan
1838       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1839       visibility_help: wat betekent dit?
1840     update:
1841       updated: Trace bijgewerkt
1842     trace_optionals:
1843       tags: Labels
1844     show:
1845       title: Trace %{name} aan het bekijken
1846       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1847       pending: BEZIG
1848       filename: 'Bestandsnaam:'
1849       download: downloaden
1850       uploaded: 'Geüpload op:'
1851       points: 'Punten:'
1852       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1853       map: kaart
1854       edit: bewerken
1855       owner: 'Eigenaar:'
1856       description: 'Beschrijving:'
1857       tags: 'Labels:'
1858       none: Geen
1859       edit_trace: Deze trace bewerken
1860       delete_trace: Deze track verwijderen
1861       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1862       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1863       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1864     trace_paging_nav:
1865       showing_page: Pagina %{page}
1866       older: Oudere traces
1867       newer: Nieuwere traces
1868     trace:
1869       pending: BEZIG
1870       count_points: '%{count} punten'
1871       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1872       more: meer
1873       trace_details: Trackdetails bekijken
1874       view_map: Kaart bekijken
1875       edit: bewerken
1876       edit_map: Kaart bewerken
1877       public: OPENBAAR
1878       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1879       private: PERSOONLIJK
1880       trackable: TRACEERBAAR
1881       by: door
1882       in: in
1883       map: kaart
1884     index:
1885       public_traces: Openbare GPS-traces
1886       my_traces: Mijn GPS-tracks
1887       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1888       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1889       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1890       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1891         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1892       upload_trace: Trace uploaden
1893       see_all_traces: Alle traces bekijken
1894       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1895     delete:
1896       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1897     make_public:
1898       made_public: Trace openbaar gemaakt
1899     offline_warning:
1900       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1901         beschikbaar
1902     offline:
1903       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1904       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1905         moment niet beschikbaar.
1906     georss:
1907       title: OpenStreetMap GPS-traces
1908     description:
1909       description_with_count:
1910         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1911         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1912       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1913   application:
1914     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1915     require_cookies:
1916       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1917         cookies in voordat u verder gaat.
1918     require_admin:
1919       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1920     setup_user_auth:
1921       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1922         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1923       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1924         om meer te weten te komen.
1925       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1926         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1927         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1928   oauth:
1929     authorize:
1930       title: Geef toegang tot uw account
1931       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1932         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1933         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1934       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1935       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1936       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1937       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1938       allow_write_api: de kaart wijzigen
1939       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1940       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1941       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1942       grant_access: Toegang verlenen
1943     authorize_success:
1944       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1945       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1946       verification: De controlecode is %{code}.
1947     authorize_failure:
1948       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1949       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1950       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1951     revoke:
1952       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1953     permissions:
1954       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1955   oauth_clients:
1956     new:
1957       title: Nieuwe toepassing registreren
1958       submit: Registreren
1959     edit:
1960       title: Uw toepassing bewerken
1961       submit: Bewerken
1962     show:
1963       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1964       key: 'Gebruikerssleutel:'
1965       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1966       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1967       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1968       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1969       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1970       edit: Details bewerken
1971       delete: Client verwijderen
1972       confirm: Weet u het zeker?
1973       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1974       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1975       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1976       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1977       allow_write_api: kaart wijzigen
1978       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1979       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1980       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1981     index:
1982       title: Mijn OAuth-gegevens
1983       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1984       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1985       application: Applicatienaam
1986       issued_at: Uitgegeven op
1987       revoke: Intrekken!
1988       my_apps: Mijn clientapplicaties
1989       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1990         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1991         dienst kunt maken.
1992       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1993       register_new: Uw toepassing registreren
1994     form:
1995       name: Naam
1996       required: Vereist
1997       url: Toepassings-URL
1998       callback_url: Callback-URL
1999       support_url: Ondersteunings-URL
2000       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2001       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2002       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2003       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2004       allow_write_api: de kaart wijzigen
2005       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2006       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2007       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2008     not_found:
2009       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2010     create:
2011       flash: De informatie is geregistreerd
2012     update:
2013       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2014     destroy:
2015       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2016   users:
2017     login:
2018       title: Aanmelden
2019       heading: Aanmelden
2020       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2021       password: 'Wachtwoord:'
2022       openid: '%{logo} OpenID:'
2023       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2024       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2025       login_button: Aanmelden
2026       register now: Nu inschrijven
2027       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2028         en wachtwoord:'
2029       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2030       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2031       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2032         hebben.
2033       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2034       no account: Hebt u geen account?
2035       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2036         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2037         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2038       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2039         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2040         als u deze handeling wilt bespreken.
2041       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2042       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2043       auth_providers:
2044         openid:
2045           title: Aanmelden met OpenID
2046           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2047         google:
2048           title: Aanmelden met Google
2049           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2050         facebook:
2051           title: Aanmelden met Facebook
2052           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2053         windowslive:
2054           title: Aanmelden met Windows Live
2055           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2056         github:
2057           title: Aanmelden met GitHub
2058           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2059         wikipedia:
2060           title: Aanmelden met Wikipedia
2061           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2062         yahoo:
2063           title: Aanmelden met Yahoo
2064           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2065         wordpress:
2066           title: Aanmelden met Wordpress
2067           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2068         aol:
2069           title: Aanmelden met AOL
2070           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2071     logout:
2072       title: Afmelden
2073       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2074       logout_button: Afmelden
2075     lost_password:
2076       title: Wachtwoord vergeten
2077       heading: Wachtwoord vergeten?
2078       email address: 'E-mailadres:'
2079       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2080       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2081         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2082         in te stellen.
2083       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2084         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2085       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2086     reset_password:
2087       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2088       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2089       password: 'Wachtwoord:'
2090       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2091       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2092       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2093       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2094     new:
2095       title: Registreren
2096       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2097         voor u aan te maken.
2098       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2099         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2100         af te handelen.
2101       about:
2102         header: Open en te bewerken
2103         html: |-
2104           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2105           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2106       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2107         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2108         voor bijdragen</a>.
2109       email address: 'E-mailadres:'
2110       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2111       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2112         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2113         voor meer informatie.
2114       display name: 'Weergavenaam:'
2115       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2116         voorkeuren wijzigen.
2117       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2118       password: 'Wachtwoord:'
2119       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2120       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2121       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2122         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2123       continue: Registreren
2124       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2125       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2126         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2127       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2128     terms:
2129       title: Bijdragersovereenkomst
2130       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2131       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2132         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2133         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2134       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2135         bijdragen zich in het publieke domein
2136       consider_pd_why: wat is dit?
2137       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2138       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2139         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2140         vertalingen</a>'
2141       agree: Aanvaarden
2142       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2143       decline: Weigeren
2144       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2145         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2146       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2147       legale_names:
2148         france: Frankrijk
2149         italy: Italië
2150         rest_of_world: Rest van de wereld
2151     no_such_user:
2152       title: Deze gebruiker bestaat niet
2153       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2154       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2155         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2156       deleted: verwijderd
2157     show:
2158       my diary: Dagboek
2159       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2160       my edits: Bewerkingen
2161       my traces: Traces
2162       my notes: Mijn opmerkingen
2163       my messages: Mijn berichten
2164       my profile: Profiel
2165       my settings: Instellingen
2166       my comments: Mijn reacties
2167       oauth settings: Oauth-instellingen
2168       blocks on me: Blokkades voor u
2169       blocks by me: Blokkades door u
2170       send message: Bericht verzenden
2171       diary: Dagboek
2172       edits: Bewerkingen
2173       traces: Traces
2174       notes: Opmerkingen bij kaart
2175       remove as friend: Vriend verwijderen
2176       add as friend: Vriend toevoegen
2177       mapper since: 'Mapper sinds:'
2178       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2179       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2180       ct undecided: Onbeslist
2181       ct declined: Afgewezen
2182       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2183       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2184       email address: 'E-mailadres:'
2185       created from: 'Aangemaakt door:'
2186       status: 'Status:'
2187       spam score: 'Spamscore:'
2188       description: Beschrijving
2189       user location: Gebruikerslocatie
2190       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2191         in uw buurt te zien.
2192       settings_link_text: instellingen
2193       my friends: Mijn vrienden
2194       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2195       km away: '%{count} km verwijderd'
2196       m away: '%{count} m verwijderd'
2197       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2198       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2199         te mappen.
2200       role:
2201         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2202         moderator: Deze gebruiker is moderator
2203         grant:
2204           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2205           moderator: Moderatorrechten toekennen
2206         revoke:
2207           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2208           moderator: Moderatorrechten intrekken
2209       block_history: Actieve blokkades
2210       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2211       comments: Reacties
2212       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2213       activate_user: Deze gebruiker activeren
2214       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2215       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2216       hide_user: Gebruiker verbergen
2217       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2218       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2219       confirm: Bevestigen
2220       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2221       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2222       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2223       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2224       report: Rapporteer deze Gebruiker
2225     popup:
2226       your location: Uw locatie
2227       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2228       friend: Vriend
2229     account:
2230       title: Account bewerken
2231       my settings: Mijn instellingen
2232       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2233       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2234       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2235       external auth: 'Externe verificatie:'
2236       openid:
2237         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2238         link text: wat is dit?
2239       public editing:
2240         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2241         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2242         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2243         enabled link text: wat is dit?
2244         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2245           zijn anoniem.
2246         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2247       public editing note:
2248         heading: Publiek bewerken
2249         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2250           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2251           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2252           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2253           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2254           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2255           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2256           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2257           nu standaard publiek.</li></ul>
2258       contributor terms:
2259         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2260         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2261         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2262         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2263           te lezen en te accepteren.
2264         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2265           Publieke domein.
2266         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2267         link text: wat is dit?
2268       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2269       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2270       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2271       image: 'Afbeelding:'
2272       gravatar:
2273         gravatar: Gravatar gebruiken
2274         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2275         link text: wat is dit?
2276         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2277         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2278       new image: Afbeelding toevoegen
2279       keep image: Huidige afbeelding behouden
2280       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2281       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2282       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2283         het beste)
2284       home location: 'Thuislocatie:'
2285       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2286       latitude: 'Breedtegraad:'
2287       longitude: 'Lengtegraad:'
2288       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2289       save changes button: Wijzigingen opslaan
2290       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2291       return to profile: Terug naar profiel
2292       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2293         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2294       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2295     confirm:
2296       heading: Controleer uw e-mail
2297       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2298       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2299         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2300       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2301         te activeren.
2302       button: Bevestigen
2303       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2304       already active: Deze account is al bevestigd.
2305       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2306       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2307         opnieuw laten verzenden</a>.
2308     confirm_resend:
2309       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2310         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2311         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2312         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2313       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2314     confirm_email:
2315       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2316       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2317         te bevestigen.
2318       button: Bevestigen
2319       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2320       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2321       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2322     set_home:
2323       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2324     go_public:
2325       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2326     make_friend:
2327       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2328       button: Als vriend toevoegen
2329       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2330       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2331       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2332     remove_friend:
2333       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2334       button: Als vriend verwijderen
2335       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2336       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2337     index:
2338       title: Gebruikers
2339       heading: Gebruikers
2340       showing:
2341         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2342         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2343       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2344       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2345       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2346       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2347       empty: Geen gebruikers gevonden
2348     suspended:
2349       title: Gebruiker opgeschort
2350       heading: Account opgeschort
2351       webmaster: webmaster
2352       body: |-
2353         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2354         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2355     auth_failure:
2356       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2357       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2358       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2359       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2360       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2361     auth_association:
2362       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2363       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2364         formulier een account aanmaken.
2365       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2366         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2367   user_role:
2368     filter:
2369       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2370       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2371       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2372       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2373         niet laten vallen.
2374     grant:
2375       title: Toekennen rechten bevestigen
2376       heading: Toekennen rechten bevestigen
2377       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2378         toekennen?
2379       confirm: Bevestigen
2380       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2381         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2382     revoke:
2383       title: Intrekken rechten bevestigen
2384       heading: Intrekken rechten bevestigen
2385       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2386         intrekken?
2387       confirm: Bevestigen
2388       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2389         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2390   user_blocks:
2391     model:
2392       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2393         of bijwerken.
2394       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2395     not_found:
2396       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2397       back: Terug naar de index
2398     new:
2399       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2400       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2401       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2402         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2403         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2404         begrijpelijk.
2405       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2406         van de API?
2407       submit: Blokkade instellen
2408       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2409       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2410         deze correspondentie.
2411       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2412       back: Alle blokkades bekijken
2413     edit:
2414       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2415       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2416       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2417         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2418         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2419         begrijpelijk.
2420       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2421         van de API?
2422       submit: Blokkade bijwerken
2423       show: Blokkade bekijken
2424       back: Alle blokkades bekijken
2425       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2426     filter:
2427       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2428       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2429     create:
2430       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2431         en geef deze de tijd om te reageren.
2432       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2433         instelt.
2434       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2435     update:
2436       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2437         kan wijzigingen aanbrengen.
2438       success: De blokkade is bijgewerkt.
2439     index:
2440       title: Gebruikersblokkades
2441       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2442       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2443     revoke:
2444       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2445       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2446       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2447       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2448       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2449       revoke: Intrekken
2450       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2451     period:
2452       one: 1 uur
2453       other: '%{count} uur'
2454     helper:
2455       time_future: Vervalt over %{time}.
2456       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2457       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2458         is.
2459       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2460     blocks_on:
2461       title: Blokkades voor %{name}
2462       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2463       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2464     blocks_by:
2465       title: Blokkades door %{name}
2466       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2467       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2468     show:
2469       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2470       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2471       time_future: Vervalt over %{time}
2472       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2473       created: Aangemaakt
2474       ago: '%{time} geleden'
2475       status: Status
2476       show: Weergeven
2477       edit: Bewerken
2478       revoke: Intrekken
2479       confirm: Weet u het zeker?
2480       reason: 'Reden voor blokkade:'
2481       back: Alle blokkades bekijken
2482       revoker: 'Ingetrokken door:'
2483       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2484     block:
2485       not_revoked: (niet ingetrokken)
2486       show: Weergeven
2487       edit: Bewerken
2488       revoke: Intrekken
2489     blocks:
2490       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2491       creator_name: Auteur
2492       reason: Reden voor blokkade
2493       status: Status
2494       revoker_name: Ingetrokken door
2495       showing_page: Pagina %{page}
2496       next: Volgende »
2497       previous: « Vorige
2498   notes:
2499     comment:
2500       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2501       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2502       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2503       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2504       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2505       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2506       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2507       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2508     rss:
2509       title: OpenStreetMap opmerkingen
2510       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2511         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2512       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2513       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2514       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2515       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2516       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2517     entry:
2518       comment: Opmerking
2519       full: Volledige opmerking
2520     mine:
2521       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2522       heading: Opmerkingen van %{user}
2523       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2524       id: Id
2525       creator: Auteur
2526       description: Beschrijving
2527       created_at: Aangemaakt op
2528       last_changed: Laatste wijziging
2529       ago_html: '%{when} geleden'
2530   javascripts:
2531     close: Sluiten
2532     share:
2533       title: Delen
2534       cancel: Annuleren
2535       image: Afbeelding
2536       link: Koppeling of HTML
2537       long_link: Link
2538       short_link: Korte link
2539       geo_uri: Geo-URI
2540       embed: HTML
2541       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2542       format: 'Formaat:'
2543       scale: 'Schaal:'
2544       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2545       download: Downloaden
2546       short_url: Korte URL
2547       include_marker: Marker opnemen
2548       center_marker: Kaart centreren op de marker
2549       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2550       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2551       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2552     embed:
2553       report_problem: Probleem melden
2554     key:
2555       title: Legenda
2556       tooltip: Legenda
2557       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2558     map:
2559       zoom:
2560         in: Inzoomen
2561         out: Uitzoomen
2562       locate:
2563         title: Uw locatie weergeven
2564         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2565       base:
2566         standard: Standaard
2567         cycle_map: Fietskaart
2568         transport_map: Transportkaart
2569         hot: Humanitarian
2570       layers:
2571         header: Kaartlagen
2572         notes: Opmerkingen bij kaart
2573         data: Kaartgegevens
2574         gps: Openbare GPS-traces
2575         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2576         title: Lagen
2577       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2578       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2579     site:
2580       edit_tooltip: Kaart bewerken
2581       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2582       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2583       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2584       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2585       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2586       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2587       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2588     changesets:
2589       show:
2590         comment: Reactie
2591         subscribe: Abonneren
2592         unsubscribe: Uitschrijven
2593         hide_comment: verbergen
2594         unhide_comment: zichtbaar maken
2595     notes:
2596       new:
2597         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2598           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2599           en beschrijf het probleem.
2600         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2601           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2602           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2603         add: Opmerking toevoegen
2604       show:
2605         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2606           die moeten worden gecontroleerd.
2607         hide: Verbergen
2608         resolve: Oplossen
2609         reactivate: Opnieuw activeren
2610         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2611         comment: Reageren
2612     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2613       er daarna op.
2614     directions:
2615       ascend: Bergop
2616       engines:
2617         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2618         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2619         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2620         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2621         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2622         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2623       descend: Bergaf
2624       directions: Routebeschrijving
2625       distance: Afstand
2626       errors:
2627         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2628         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2629       instructions:
2630         continue_without_exit: Verder op %{name}
2631         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2632         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2633         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2634         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2635           %{name}
2636         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2637           richting%{directions}
2638         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2639           naar%{name}, richting%{directions}
2640         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2641         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2642         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2643           richting%{directions}
2644         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2645         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2646         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2647         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2648         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2649         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2650         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2651         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2652         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2653         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2654         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2655         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2656         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2657         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2658         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2659         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2660         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2661           {directions}%{directions}
2662         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2663           naar%{name}, richting%{directions}
2664         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2665         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2666         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2667           richting%{directions}
2668         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2669         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2670         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2671         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2672         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2673         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2674         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2675         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2676         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2677         via_point_without_exit: (via punt)
2678         follow_without_exit: Volg %{name}
2679         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2680         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2681         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2682         start_without_exit: Start bij %{name}
2683         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2684         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2685         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2686         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2687         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2688         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2689         unnamed: naamloos
2690         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2691         exit_counts:
2692           first: 1e
2693           second: 2e
2694           third: 3e
2695           fourth: 4e
2696           fifth: 5e
2697           sixth: 6e
2698           seventh: 7e
2699           eighth: 8e
2700           ninth: 9e
2701           tenth: 10e
2702       time: Tijd
2703     query:
2704       node: Node
2705       way: Weg
2706       relation: Relatie
2707       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2708       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2709       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2710     context:
2711       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2712       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2713       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2714       show_address: Toon adres
2715       query_features: Opvragen van kenmerken
2716       centre_map: Centreer de kaart hier
2717   redactions:
2718     edit:
2719       description: Beschrijving
2720       heading: Redigering bewerken
2721       submit: Redigering opslaan
2722       title: Redigering bewerken
2723     index:
2724       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2725       heading: Lijst met redigeringen
2726       title: Lijst met redigeringen
2727     new:
2728       description: Beschrijving
2729       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2730       submit: Redigering maken
2731       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2732     show:
2733       description: 'Beschrijving:'
2734       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2735       title: U bekijkt een redigering
2736       user: 'Maker:'
2737       edit: Redigering bewerken
2738       destroy: Redigering verwijderen
2739       confirm: Weet u het zeker?
2740     create:
2741       flash: Redigering aangemaakt.
2742     update:
2743       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2744     destroy:
2745       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2746         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2747       flash: De redigering is vernietigd.
2748       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2749   validations:
2750     leading_whitespace: begint met spaties
2751     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2752     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2753     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2754 ...