]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   about_page: 
8     community_driven_html: "Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,\ndan ramai lagi.\nUntuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
9     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
10     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
11     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi, dan banyak lagi di seluruh dunia.
12     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
13     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
14     next: Berikutnya
15     open_data_html: "OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya\ndalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut."
16     open_data_title: Data Terbuka
17     partners_title: Rakan Kongsi
18     used_by: "%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih dan peranti perkakasan"
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: Isi
23       diary_entry: 
24         language: Bahasa
25         latitude: Garis Lintang
26         longitude: Garis Bujur
27         title: Tajuk
28         user: Pengguna
29       friend: 
30         friend: Rakan
31         user: Pengguna
32       message: 
33         body: Isi
34         recipient: Penerima
35         sender: Pengirim
36         title: Tajuk
37       trace: 
38         description: Keterangan
39         latitude: Garis Lintang
40         longitude: Garis Bujur
41         name: Nama
42         public: Umum
43         size: Saiz
44         user: Pengguna
45         visible: Kelihatan
46       user: 
47         active: Aktif
48         description: Keterangan
49         display_name: Nama Paparan
50         email: E-mel
51         languages: Bahasa
52         pass_crypt: Kata laluan
53     models: 
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       language: Bahasa
62       message: Pesanan
63       node: Nod
64       node_tag: Tag Nod
65       notifier: Pemberitahu
66       old_node: Nod Lama
67       old_node_tag: Tag Nod Lama
68       old_relation: Hubungan Lama
69       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
70       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
71       old_way: Jalan Lama
72       old_way_node: Nod Jalan Lama
73       old_way_tag: Tag Jalan Lama
74       relation: Hubungan
75       relation_member: Anggota Hubungan
76       relation_tag: Tag Hubungan
77       session: Sesi
78       trace: Jejak
79       tracepoint: Titik Jejak
80       tracetag: Tag Jejak
81       user: Pengguna
82       user_preference: Keutamaan Pengguna
83       user_token: Token Pengguna
84       way: Jalan
85       way_node: Nod Jalan
86       way_tag: Tag Jalan
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
94       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
95   browse: 
96     anonymous: awanama
97     changeset: 
98       belongs_to: Pengarang
99       changesetxml: XML Set Ubah
100       feed: 
101         title: Set Ubah %{id}
102         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
103       node: Nod (%{count})
104       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
105       osmchangexml: XML osmChange
106       relation: Hubungan (%{count})
107       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
108       title: "Set Ubah: %{id}"
109       way: Jalan (%{count})
110       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
111     closed: Ditutup
112     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
113     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
114     containing_relation: 
115       entry: Hubungan %{relation_name}
116       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
117     created: Dicipta
118     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
119     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
120     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
121     download_xml: Muat Turun XML
122     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
123     in_changeset: Set Ubah
124     location: "Lokasi:"
125     no_comment: (tiada komen)
126     node: 
127       history_title: "Sejarah Nod: %{name}"
128       title: "Nod: %{name}"
129     not_found: 
130       sorry: "Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai."
131       type: 
132         changeset: set ubah
133         node: nod
134         relation: hubungan
135         way: jalan
136     note: 
137       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
138       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
139       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}"
140       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
141       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
142       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
143       hidden_title: "Nota tersembunyi #%{note_name}"
144       new_note: Nota Baru
145       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
146       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
147       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}"
148       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
149       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
150       title: "Nota: %{id}"
151     part_of: Sebahagian daripada
152     redacted: 
153       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
154       redaction: Redaksi %{id}
155       type: 
156         node: nod
157         relation: hubungan
158         way: jalan
159     relation: 
160       history_title: "Sejarah Hubungan: %{name}"
161       members: Ahli-ahli
162       title: "Hubungan: %{name}"
163     relation_member: 
164       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
165       type: 
166         node: Nod
167         relation: Hubungan
168         way: Jalan
169     start_rjs: 
170       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan data ini?
171       load_data: Muatkan Data
172       loading: Memuatkan...
173     tag_details: 
174       tags: Teg
175       wiki_link: 
176         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
177         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
178       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
179     timeout: 
180       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
181       type: 
182         changeset: set ubah
183         node: nod
184         relation: hubungan
185         way: jalan
186     version: Versi
187     view_details: Lihat Butiran
188     view_history: Lihat Sejarah
189     way: 
190       also_part_of: 
191         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
192         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
193       history_title: "Sejarah Jalan: %{name}"
194       nodes: Nod
195       title: "Jalan: %{name}"
196   changeset: 
197     changeset: 
198       anonymous: Tanpa nama
199       no_edits: (tiada suntingan)
200       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
201     changeset_paging_nav: 
202       next: Berikutnya &raquo;
203       previous: "&laquo; Sebelumnya"
204       showing_page: Page %{page}
205     changesets: 
206       area: Kawasan
207       comment: Komen
208       id: ID
209       saved_at: Disimpan pada
210       user: Pengguna
211     list: 
212       empty: Tiada set ubah ditemui.
213       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
214       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
215       load_more: Muatkan banyak lagi
216       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
217       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
218       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
219       title: Set Ubah
220       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
221       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
222       title_user: Set Ubah oleh %{user}
223     timeout: 
224       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
225   diary_entry: 
226     comments: 
227       ago: "%{ago} lalu"
228       comment: Komen
229       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
230       newer_comments: Komen Terbaru
231       older_comments: Komen Terlama
232       post: Hantar
233       when: Bila
234     diary_comment: 
235       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
236       confirm: Sahkan
237       hide_link: Sorokkan komen ini
238     diary_entry: 
239       comment_count: 
240         other: "%{count} komen"
241         zero: Tiada komen
242       comment_link: Ulas catatan ini
243       confirm: Sahkan
244       edit_link: Sunting catatan ini
245       hide_link: Sorokkan catatan ini
246       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
247       reply_link: Balas catatan ini
248     edit: 
249       body: "Isi:"
250       language: "Bahasa:"
251       latitude: "Garis Lintang:"
252       location: "Lokasi:"
253       longitude: "Garis Bujur:"
254       marker_text: Lokasi catatan diari
255       save_button: Simpan
256       subject: "Subjek:"
257       title: Sunting catatan diari
258       use_map_link: gunakan peta
259     feed: 
260       all: 
261         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
262         title: Catatan diari OpenStreetMap
263       language: 
264         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
265         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
266       user: 
267         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
268         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
269     list: 
270       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
271       new: Catatan Diari Baru
272       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
273       newer_entries: Catatan Terkini
274       no_entries: Tiada catatan diari
275       older_entries: Catatan Terdahulu
276       recent_entries: Catatan diari terkini
277       title: Diari pengguna
278       title_friends: Diari kawan
279       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
280       user_title: Diari %{user}
281     location: 
282       edit: Sunting
283       location: "Lokasi:"
284       view: Lihat
285     new: 
286       title: Catatan Diari Baru
287     no_such_entry: 
288       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
289       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291     view: 
292       leave_a_comment: Tinggalkan komen
293       login: Log masuk
294       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
295       save_button: Simpan
296       title: Diari %{user} | %{title}
297       user_title: Diari %{user}
298   editor: 
299     default: Asali (kini %{name})
300     id: 
301       description: iD (editor dalam pelayar)
302       name: iD
303     potlatch: 
304       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
305       name: Potlatch 1
306     potlatch2: 
307       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
308       name: Potlatch 2
309     remote: 
310       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
311       name: Kawalan Jauh
312   export: 
313     start: 
314       add_marker: Bubuh penanda pada peta
315       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
316       embeddable_html: HTML Boleh Benam
317       export_button: Eksport
318       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
319       format: Format
320       format_to_export: Format untuk Dieksport
321       image_size: Saiz Imej
322       latitude: "GL:"
323       licence: Lesen
324       longitude: "GB:"
325       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
326       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
327       max: maks
328       options: Pilihan
329       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
330       output: Output
331       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
332       scale: Skala
333       too_large: 
334         advice: "Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan antara sumber-sumber yang berikut:"
335         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
336         geofabrik: 
337           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
338           title: Muat-Turunan Geofabrik
339         metro: 
340           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
341           title: Ekstrak Metro
342         other: 
343           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
344           title: Sumber-sumber Lain
345         overpass: 
346           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
347           title: Overpass API
348         planet: 
349           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
350           title: Planet OSM
351       zoom: Zum
352     title: Eksport
353   geocoder: 
354     description: 
355       title: 
356         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
358       types: 
359         cities: Bandaraya
360         places: Tempat
361         towns: Pekan
362     direction: 
363       east: timur
364       north: utara
365       north_east: timur laut
366       north_west: barat laut
367       south: selatan
368       south_east: tenggara
369       south_west: barat daya
370       west: barat
371     distance: 
372       one: sekitar 1km
373       other: sekitar %{count}km
374       zero: kurang daripada 1km
375     results: 
376       more_results: Lebih banyak hasil
377       no_results: Tiada hasil carian
378     search: 
379       title: 
380         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
384         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_nominatim: 
389       admin_levels: 
390         level10: Sempadan Pinggir Bandar
391         level2: Sempadan Negara
392         level4: Sempadan Negeri
393         level5: Sempadan Kawasan
394         level6: Sempadan Daerah
395         level8: Sempadan Bandar
396         level9: Sempadan Desa
397       prefix: 
398         aerialway: 
399           chair_lift: Lif Kerusi
400           drag_lift: Lif Seret
401           station: Stesen Kereta Gantung
402         aeroway: 
403           aerodrome: Padang Terbang
404           apron: Apron
405           gate: Pintu
406           helipad: Helipad
407           runway: Landasan Kapal Terbang
408           taxiway: Jalan Rayap
409           terminal: Terminal
410         amenity: 
411           WLAN: Capaian WiFi
412           airport: Lapangan Terbang
413           arts_centre: Pusat Seni
414           artwork: Karya Seni
415           atm: ATM
416           auditorium: Auditorium
417           bank: Bank
418           bar: Kedai Arak
419           bbq: BBQ
420           bench: Bangku
421           bicycle_parking: Letak Basikal
422           bicycle_rental: Sewa Basikal
423           biergarten: Taman Bir
424           brothel: Rumah Pelacuran
425           bureau_de_change: Pengurup Wang
426           bus_station: Stesen Bas
427           cafe: Kafe
428           car_rental: Sewa Kereta
429           car_sharing: Kongsi Kereta
430           car_wash: Cuci Kereta
431           casino: Kasino
432           charging_station: Stesen Cas
433           cinema: Pawagam
434           clinic: Klinik
435           club: Kelab
436           college: Maktab
437           community_centre: Pusat Komuniti
438           courthouse: Mahkamah
439           crematorium: Bakar Mayat
440           dentist: Doktor Gigi
441           doctors: Doktor
442           dormitory: Asrama
443           drinking_water: Air Minuman
444           driving_school: Sekolah Memandu
445           embassy: Kedutaan
446           emergency_phone: Telefon Kecemasan
447           fast_food: Makanan Segera
448           ferry_terminal: Terminal Feri
449           fire_hydrant: Pili Bomba
450           fire_station: Balai Bomba
451           food_court: Medan Selera
452           fountain: Air Pancutan
453           fuel: Minyak
454           grave_yard: Perkuburan
455           gym: Pusat Senaman / Gim
456           hall: Dewan
457           health_centre: Pusat Kesihatan
458           hospital: Hospital
459           hotel: Hotel
460           hunting_stand: Pondok Memburu
461           ice_cream: Aiskrim
462           kindergarten: Tadika
463           library: Perpustakaan
464           market: Pasar
465           marketplace: Tempat Pasar
466           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
467           nightclub: Kelab Malam
468           nursery: Tabika
469           nursing_home: Rumah Penjagaan
470           office: Pejabat
471           park: Taman
472           parking: Letak Kereta
473           pharmacy: Farmasi
474           place_of_worship: Tempat Ibadat
475           police: Polis
476           post_box: Peti Surat
477           post_office: Pejabat Pos
478           preschool: Prasekolah
479           prison: Penjara
480           pub: Pab
481           public_building: Bangunan Awam
482           public_market: Pasar Awam
483           reception_area: Sambut Tetamu
484           recycling: Kitar Semula
485           restaurant: Kedai Makan
486           retirement_home: Rumah Persaraan
487           sauna: Sauna
488           school: Sekolah
489           shelter: Perteduhan
490           shop: Kedai
491           shopping: Beli-Belah
492           shower: Pancuran
493           social_centre: Pusat Sosial
494           social_club: Kelab Sosial
495           social_facility: Kemudahan Sosial
496           studio: Studio
497           supermarket: Pasar Raya
498           swimming_pool: Kolam Renang
499           taxi: Teksi
500           telephone: Telefon Awam
501           theatre: Teater
502           toilets: Tandas
503           townhall: Dewan Bandar
504           university: Universiti
505           vending_machine: Mesin Layan Diri
506           veterinary: Doktor Haiwan
507           village_hall: Balai Raya
508           waste_basket: Bakul Sampah
509           wifi: Capaian WiFi
510           youth_centre: Pusat Belia
511         boundary: 
512           administrative: Sempadan Pentadbiran
513           census: Sempadan Banci
514           national_park: Taman Negara
515           protected_area: Kawasan Terlindung
516         bridge: 
517           aqueduct: Akueduk
518           suspension: Jambatan Gantung
519           swing: Jambatan Ayun
520           viaduct: Jejambat
521           "yes": Jambatan
522         building: 
523           "yes": Bangunan
524         emergency: 
525           fire_hydrant: Pili Bomba
526           phone: Telefon Kecemasan
527         highway: 
528           bridleway: Lorong Kuda
529           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
530           bus_stop: Perhentian Bas
531           byway: Jalan Kecil
532           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
533           cycleway: Lorong Basikal
534           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
535           footway: Lorong Pejalan Kaki
536           ford: Harungan
537           living_street: Jalan Masyarakat
538           milestone: Batu Tanda Jalan
539           minor: Jalan Sampingan
540           motorway: Lebuhraya
541           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
542           motorway_link: Jalan Lebuhraya
543           path: Lorong
544           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
545           platform: Platform
546           primary: Jalan Utama
547           primary_link: Jalan Utama
548           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
549           raceway: Jalan Lumba
550           residential: Perumahan
551           rest_area: Kawasan Rehat
552           road: Jalan Raya
553           secondary: Jalan Sekunder
554           secondary_link: Jalan Sekunder
555           service: Jalan Perkhidmatan
556           services: Perkhidmatan Lebuhraya
557           speed_camera: Kamera Kelajuan
558           steps: Tangga
559           stile: Tangga Pagar
560           street_lamp: Lampu Jalan
561           tertiary: Jalan Tertier
562           tertiary_link: Jalan Tertier
563           track: Laluan
564           trail: Denai
565           trunk: Jalan Utama
566           trunk_link: Jalan Utama
567           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
568           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
569         historic: 
570           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
571           battlefield: Medan Pertempuran
572           boundary_stone: Batu Sempadan
573           building: Bangunan
574           castle: Istana
575           church: Gereja
576           citywalls: Tembok Bandar
577           fort: Kubu
578           house: Rumah
579           icon: Patung
580           manor: Manor
581           memorial: Peringatan
582           mine: Lombong
583           monument: Tugu
584           museum: Muzium
585           ruins: Puing
586           tomb: Makam
587           tower: Menara
588           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
589           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
590           wreck: Ranap
591         landuse: 
592           allotments: Taman petak
593           basin: Lembangan
594           brownfield: Tanah Terbiar
595           cemetery: Perkuburan
596           commercial: Kawasan Perdagangan
597           conservation: Pemuliharaan
598           construction: Pembinaan
599           farm: Ladang
600           farmland: Tanah Ladang
601           farmyard: Laman Ladang
602           forest: Hutan
603           garages: Garaj
604           grass: Rumput
605           greenfield: Tanah Tak Terbangun
606           industrial: Kawasan Perindustrian
607           landfill: Kambus Tanah
608           meadow: Padang Rumput
609           military: Kawasan Tentera
610           mine: Lombong
611           nature_reserve: Cagar Alam
612           orchard: Dusun
613           park: Taman
614           piste: Padang Luncur Ais
615           quarry: Kuari
616           railway: Landasan Keretapi
617           recreation_ground: Tempat Berekreasi
618           reservoir: Takungan
619           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
620           residential: Kawasan Perumahan
621           retail: Peruncitan
622           road: Kawasan Jalan Raya
623           village_green: Padang Kampung
624           vineyard: Ladang Anggur
625           wetland: Tanah Lembap
626           wood: Hutan Kecil
627         leisure: 
628           beach_resort: Peranginan Pantai
629           bird_hide: Kurungan Burung
630           common: Tanah Awam
631           fishing: Tempat Memancing
632           fitness_station: Pusat Kesihatan
633           garden: Kebun
634           golf_course: Padang Golf
635           ice_rink: Gelanggang Ais
636           marina: Marina
637           miniature_golf: Golf Miniatur
638           nature_reserve: Cagar Alam
639           park: Taman
640           pitch: Padang Sukan
641           playground: Taman Permainan
642           recreation_ground: Tempat Berekreasi
643           sauna: Sauna
644           slipway: Landasan Kapal
645           sports_centre: Pusat Sukan
646           stadium: Stadium
647           swimming_pool: Kolam Renang
648           track: Balapan Lumba Lari
649           water_park: Taman Air
650         military: 
651           airfield: Lapangan Terbang Tentera
652           barracks: Tangsi
653           bunker: Bunker
654         mountain_pass: 
655           "yes": Genting Gunung
656         natural: 
657           bay: Teluk
658           beach: Pantai
659           cape: Tanjung
660           cave_entrance: Liang Gua
661           channel: Alur
662           cliff: Cenuram
663           crater: Kawah
664           dune: Gumuk
665           feature: Rupa Muka
666           fell: Fell
667           fjord: Fjord
668           forest: Hutan
669           geyser: Geiser
670           glacier: Glasier
671           heath: Kerangas
672           hill: Bukit
673           island: Pulau
674           land: Daratan
675           marsh: Tanah Rawang
676           moor: Mur
677           mud: Lumpur
678           peak: Puncak
679           point: Titik
680           reef: Terumbu
681           ridge: Rabung
682           river: Sungai
683           rock: Batu
684           scree: Batu Runtuh
685           scrub: Belukar
686           shoal: Beting
687           spring: Mata Air
688           stone: Batu
689           strait: Selat
690           tree: Pokok
691           valley: Lembah
692           volcano: Gunung Berapi
693           water: Air
694           wetland: Tanah Lembap
695           wetlands: Tanah Lembap
696           wood: Hutan Kecil
697         office: 
698           accountant: Juruakaun
699           architect: Jurubina
700           company: Syarikat
701           employment_agency: Agensi Pekerjaan
702           estate_agent: Ejen Hartanah
703           government: Pejabat Kerajaan
704           insurance: Pejabat Insurans
705           lawyer: Peguam
706           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
707           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
708           travel_agent: Agensi Pelancongan
709           "yes": Pejabat
710         place: 
711           airport: Lapangan Terbang
712           city: Bandar
713           country: Negara
714           county: Kaunti
715           farm: Ladang
716           hamlet: Dukuh
717           house: Rumah
718           houses: Rumah-Rumah
719           island: Pulau
720           islet: Anak Pulau
721           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
722           locality: Lokaliti
723           moor: Mur
724           municipality: Perbandaran
725           neighbourhood: Kejiranan
726           postcode: Poskod
727           region: Kawasan
728           sea: Laut
729           state: Negeri
730           subdivision: Subbahagian
731           suburb: Subbandar
732           town: Pekan
733           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
734           village: Desa
735         railway: 
736           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
737           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
738           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
739           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
740           funicular: Landasan Keretapi Funikular
741           halt: Perhentian Keretapi
742           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
743           junction: Simpang Landasan Keretapi
744           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
745           light_rail: Rel Ringan
746           miniature: Landasan Mini
747           monorail: Monorel
748           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
749           platform: Platform Keretapi
750           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
751           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
752           spur: Cabang Landasan Keretapi
753           station: Stesen Keretapi
754           stop: Hentian Keretapi
755           subway: Stesen Bawah Tanah
756           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
757           switch: Titik Landasan Keretapi
758           tram: Landasan Trem
759           tram_stop: Perhentian Trem
760           yard: Laman Keretapi
761         shop: 
762           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
763           antiques: Kedai Antik
764           art: Kedai Seni
765           bakery: Kedai Roti
766           beauty: Kedai Kecantikan
767           beverages: Kedai Minuman
768           bicycle: Kedai Basikal
769           books: Kedai Buku
770           boutique: Butik
771           butcher: Kedai Daging
772           car: Kedai Kereta
773           car_parts: Alat Ganti Kereta
774           car_repair: Baiki Kereta
775           carpet: Kedai Permaidani
776           charity: Kedai Amal
777           chemist: Farmasi
778           clothes: Kedai Pakaian
779           computer: Kedai Komputer
780           confectionery: Kedai Konfeksi
781           convenience: Kedai Mudah Beli
782           copyshop: Kedai Fotokopi
783           cosmetics: Kedai Komestik
784           deli: Delikatesen
785           department_store: Gedung Serbaneka
786           discount: Kedai Diskaun
787           doityourself: DIY
788           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
789           electronics: Kedai Elektronik
790           estate_agent: Ejen Hartanah
791           farm: Kedai Ladang
792           fashion: Kedai Fesyen
793           fish: Kedai Ikan
794           florist: Kedai Bunga
795           food: Kedai Makanan
796           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
797           furniture: Perabot
798           gallery: Balai Seni
799           garden_centre: Pusat Kebun
800           general: Kedai Am
801           gift: Kedai Hadiah
802           greengrocer: Kedai Jual Sayur
803           grocery: Kedai Runcit
804           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
805           hardware: Kedai Barang Besi
806           hifi: Hi-Fi
807           insurance: Insurans
808           jewelry: Kedai Barang Kemas
809           kiosk: Gerai
810           laundry: Dobi
811           mall: Medan Beli-Belah
812           market: Pasar
813           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
814           motorcycle: Kedai Motosikal
815           music: Kedai Muzik
816           newsagent: Gerai Surat Khabar
817           optician: Kedai Optik
818           organic: Kedai Makanan Organik
819           outdoor: Kedai Luaran
820           pet: Kedai Haiwan
821           pharmacy: Farmasi
822           photo: Kedai Foto
823           salon: Salon
824           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
825           shoes: Kedai Kasut
826           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
827           sports: Kedai Sukan
828           stationery: Kedai Alat Tulis
829           supermarket: Pasar Raya
830           tailor: Kedai Jahit
831           toys: Kedai Mainan
832           travel_agency: Agensi Pelancongan
833           video: Kedai Video
834           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
835           "yes": Kedai
836         tourism: 
837           alpine_hut: Pondok Gunung
838           artwork: Karya Seni
839           attraction: Tarikan
840           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
841           cabin: Pondok
842           camp_site: Tapak Perkhemahan
843           caravan_site: Tapak Karavan
844           chalet: Chalet
845           guest_house: Rumah Tamu
846           hostel: Hostel
847           hotel: Hotel
848           information: Maklumat
849           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
850           motel: Motel
851           museum: Muzium
852           picnic_site: Tapak Berkelah
853           theme_park: Taman Tema
854           valley: Lembah
855           viewpoint: Sudut Pandangan
856           zoo: Taman Haiwan
857         tunnel: 
858           culvert: Pembetung
859           "yes": Terowong
860         waterway: 
861           artificial: Jalan Air Buatan
862           boatyard: Limbungan Bot
863           canal: Terusan
864           connector: Penyambung Jalan Air
865           dam: Empangan
866           derelict_canal: Terusan Terbiar
867           ditch: Parit
868           dock: Dok
869           drain: Longkang
870           lock: Pintu Air
871           lock_gate: Pintu Air
872           mineral_spring: Mata Air Mineral
873           mooring: Tambatan
874           rapids: Jeram
875           river: Sungai
876           riverbank: Tebing Sungai
877           stream: Anak Sungai
878           wadi: Wadi
879           water_point: Titik Jalan Air
880           waterfall: Air Terjun
881           weir: Tebat
882   help_page: 
883     help: 
884       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
885       title: help.openstreetmap.org
886       url: https://help.openstreetmap.org/
887     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
888     title: Meminta Bantuan
889     welcome: 
890       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
891       title: Selamat datang ke OSM
892       url: /welcome
893     wiki: 
894       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
895       title: wiki.openstreetmap.org
896       url: http://wiki.openstreetmap.org/
897   javascripts: 
898     close: Tutup
899     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
900     key: 
901       title: Petunjuk Peta
902       tooltip: Petunjuk Peta
903       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
904     map: 
905       base: 
906         cycle_map: Peta Basikal
907         hot: Kemanusiaan
908         mapquest: MapQuest Dibuka
909         standard: Piawai
910         transport_map: Peta Pengangkutan
911       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
912       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
913       layers: 
914         data: Data Peta
915         header: Lapisan Peta
916         notes: Nota Peta
917         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
918         title: Lapisan
919       locate: 
920         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
921         title: Paparkan Lokasi Saya
922       zoom: 
923         in: Zum Dekat
924         out: Zum Jauh
925     notes: 
926       new: 
927         add: Tambah Nota
928         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
929       show: 
930         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
931         comment: Komen
932         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
933         hide: Sorokkan
934         reactivate: Aktifkan semula
935         resolve: Selesaikan
936     share: 
937       cancel: Batalkan
938       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
939       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
940       download: Muat Turun
941       embed: HTML
942       format: "Format:"
943       image: Gambar
944       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
945       include_marker: Sertakan penanda
946       link: Pautan atau HTML
947       long_link: Pautan
948       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
949       scale: "Skala:"
950       short_link: URL Ringkas
951       short_url: URL Ringkas
952       title: Kongsi
953       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
954     site: 
955       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
956       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
957       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
958       edit_tooltip: Sunting peta
959       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
960       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
961   layouts: 
962     about: Perihal
963     community: Komuniti
964     community_blogs: Blog Komuniti
965     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
966     copyright: Hak Cipta
967     data: Data
968     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
969     edit: Sunting
970     edit_with: Sunting dengan %{editor}
971     export: Eksport
972     export_data: Eksport Data
973     foundation: Yayasan
974     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
975     gps_traces: Jejak GPS
976     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
977     help: Bantuan
978     history: Sejarah
979     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
980     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
981     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
982     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
983     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
984     log_in: log Masuk
985     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
986     logo: 
987       alt_text: Logo OpenStreetMap
988     logout: Log Keluar
989     make_a_donation: 
990       text: Derma
991       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
992     more: Selebihnya
993     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
994     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
995     partners_bytemark: Bytemark Hosting
996     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
997     partners_ic: Imperial College London
998     partners_partners: rakan-rakan kongsi
999     partners_ucl: Pusat VR UCL
1000     sign_up: Daftar
1001     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1002     start_mapping: Mulakan Memeta
1003     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1004     user_diaries: Diari Pengguna
1005     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1009       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1010       title: Perihal terjemahan ini
1011     legal_babble: 
1012       attribution_example: 
1013         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1014         title: Contoh atribusi
1015       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1016       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1017       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi\nTinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lesen NLSFI</a>."
1018       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1019       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1020       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1021       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1022       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1023       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1024       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1025       contributors_title_html: Penyumbang kami
1026       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1027       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1028       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1029       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1030       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1031       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1032       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1033       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1034       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1035       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1036       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1037       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1038       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1039       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1040       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1041     native: 
1042       mapping_link: mula membuat peta
1043       native_link: versi Bahasa Melayu
1044       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1045       title: Perihal laman ini
1046   message: 
1047     delete: 
1048       deleted: Pesanan dihapuskan
1049     inbox: 
1050       date: Tarikh
1051       from: Daripada
1052       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1053       my_inbox: Peti masuk saya
1054       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1055       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1056       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1057       outbox: peti keluar
1058       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1059       subject: Subjek
1060       title: Peti Masuk
1061     mark: 
1062       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1063       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Hapuskan
1066       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1067       reply_button: Balas
1068       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1071       body: Isi
1072       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1073       message_sent: Pesanan dikirim
1074       send_button: Kirim
1075       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1076       subject: Subjek
1077       title: Hantar pesanan
1078     no_such_message: 
1079       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1080       heading: Pesanan ini tidak wujud
1081       title: Pesanan ini tidak wujud
1082     outbox: 
1083       date: Tarikh
1084       inbox: Peti masuk
1085       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1086       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1087       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1088       outbox: peti keluar
1089       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1090       subject: Subjek
1091       title: Peti Keluar
1092       to: Kepada
1093     read: 
1094       back: Kembali
1095       date: Tarikh
1096       from: Daripada
1097       reply_button: Balas
1098       subject: Subjek
1099       title: Baca pesanan
1100       to: Kepada
1101       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1102       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1103     reply: 
1104       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1105     sent_message_summary: 
1106       delete_button: Hapuskan
1107   note: 
1108     description: 
1109       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1110       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1111       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1112       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1113       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1114       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1115       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1116       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1117     entry: 
1118       comment: Komen
1119       full: Nota penuh
1120     mine: 
1121       ago_html: "%{when} yang lalu"
1122       created_at: Dicatatkan pada
1123       creator: Pencatat
1124       description: Keterangan
1125       heading: nota-nota %{user}
1126       id: Id
1127       last_changed: Kali terakhir disunting
1128       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1129       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1130     rss: 
1131       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1132       commented: komen baru (dekat %{place})
1133       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1134       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1135       opened: nota baru (dekat %{place})
1136       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1137       title: Nota OpenStreetMap
1138   notifier: 
1139     diary_comment_notification: 
1140       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1141       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1142       hi: Apa khabar %{to_user},
1143       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1144     email_confirm: 
1145       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1146     email_confirm_html: 
1147       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1148       greeting: Apa khabar,
1149       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1150     email_confirm_plain: 
1151       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1152       greeting: Apa khabar,
1153       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1154     friend_notification: 
1155       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1156       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1157       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1158       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1159     gpx_notification: 
1160       and_no_tags: and tiada tag.
1161       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1162       failure: 
1163         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1164         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1165         more_info_2: "boleh didapati di:"
1166         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1167       greeting: Apa khabar,
1168       success: 
1169         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1170         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1171       with_description: dengan keterangan
1172       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1173     lost_password: 
1174       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1175     lost_password_html: 
1176       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1177       greeting: Apa khabar,
1178       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1179     lost_password_plain: 
1180       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1181       greeting: Apa khabar,
1182       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1183     message_notification: 
1184       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1185       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1186       hi: Apa khabar %{to_user},
1187     note_comment_notification: 
1188       anonymous: Seorang pengguna awanama
1189       closed: 
1190         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1191         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1192         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1193         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1194       commented: 
1195         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1196         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1197         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1198         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1199       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1200       greeting: Selamat sejahtera,
1201       reopened: 
1202         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1203         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1204         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1205         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1206     signup_confirm: 
1207       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1208       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1209       greeting: Apa khabar!
1210       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1211       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1212   oauth: 
1213     oauthorize: 
1214       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1215       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1216       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1217       allow_write_api: mengubah suai peta.
1218       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1219       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1220       allow_write_notes: menyunting nota.
1221       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1222       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1223       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1224     oauthorize_failure: 
1225       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1226       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1227       title: Permohonan kebenaran gagal.
1228     oauthorize_success: 
1229       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1230       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1231       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1232     revoke: 
1233       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1234   oauth_clients: 
1235     create: 
1236       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1237     destroy: 
1238       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1239     edit: 
1240       submit: Sunting
1241       title: Sunting aplikasi anda
1242     form: 
1243       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1244       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1245       allow_write_api: mengubah suai peta.
1246       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1247       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1248       allow_write_notes: menyunting nota.
1249       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1250       callback_url: URL Panggil Balik
1251       name: Nama
1252       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1253       required: Wajib
1254       support_url: URL Sokongan
1255       url: URL Aplikasi Utama
1256     index: 
1257       application: Nama Aplikasi
1258       issued_at: Dikeluarkan Pada
1259       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1260       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1261       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1262       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1263       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1264       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1265       revoke: Tarik Balik!
1266       title: Butiran OAuth Saya
1267     new: 
1268       submit: Daftar
1269       title: Daftarkan aplikasi baru
1270     not_found: 
1271       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1272     show: 
1273       access_url: "URL Token Akses:"
1274       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1275       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1276       allow_write_api: mengubah suai peta.
1277       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1278       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1279       allow_write_notes: menyunting nota.
1280       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1281       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1282       confirm: Adakah anda pasti?
1283       delete: Hapuskan Klien
1284       edit: Sunting Butiran
1285       key: "Kunci Pengguna:"
1286       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1287       secret: "Rahsia Pengguna:"
1288       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1289       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1290       url: "URL Token Permohonan:"
1291     update: 
1292       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1293   redaction: 
1294     create: 
1295       flash: Redaksi dicipta.
1296     destroy: 
1297       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1298       flash: Redaksi dihapuskan.
1299       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1300     edit: 
1301       description: Keterangan
1302       heading: Sunting redaksi
1303       submit: Simpan redaksi
1304       title: Sunting redaksi
1305     index: 
1306       empty: Tiada redaksi.
1307       heading: Senarai redaksi
1308       title: Senarai redaksi
1309     new: 
1310       description: Keterangan
1311       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1312       submit: Cipta redaksi
1313       title: Mencipta redaksi baru
1314     show: 
1315       confirm: Adakah anda pasti?
1316       description: "Keterangan:"
1317       destroy: Buang redaksi ini
1318       edit: Sunting redaksi ini
1319       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1320       title: Memaparkan redaksi
1321       user: "Pencipta:"
1322     update: 
1323       flash: Perubahan disimpan.
1324   site: 
1325     edit: 
1326       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1327       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1328       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1329       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1330       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1331       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1332       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1333       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1334       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1335       user_page_link: laman pengguna
1336     index: 
1337       createnote: Tambah nota
1338       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1339       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1340       license: 
1341         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1342       permalink: Pautan Kekal
1343       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1344       shortlink: Pautan Ringkas
1345     key: 
1346       table: 
1347         entry: 
1348           admin: Sempadan pentadbiran
1349           allotments: Taman petak
1350           apron: 
1351             - Kawasan gerak lapangan terbang
1352             - terminal
1353           bridge: Kasing hitam = jambatan
1354           bridleway: Lorong kuda
1355           brownfield: Tanah terbiar
1356           building: Bangunan penting
1357           byway: Jalan kecil
1358           cable: 
1359             - Kereta kabel
1360             - lif kerusi
1361           cemetery: Perkuburan
1362           centre: Pusat sukan
1363           commercial: Kawasan perdagangan
1364           common: 
1365             - Tanah awam
1366             - padang rumput
1367           construction: Jalan dalam pembinaan
1368           cycleway: Lorong basikal
1369           destination: Jalan masuk destinasi
1370           farm: Ladang
1371           footway: Laluan pejalan kaki
1372           forest: Hutan
1373           golf: Padang golf
1374           heathland: Kawasan rawa
1375           industrial: Kawasan perindustrian
1376           lake: 
1377             - Tasik
1378             - takungan
1379           military: Kawasan tentera
1380           motorway: Lebuhraya
1381           park: Taman
1382           permissive: Jalan masuk permisif
1383           pitch: Padang sukan
1384           primary: Jalan utama
1385           private: Jalan masuk persendirian
1386           rail: Landasan keretapi
1387           reserve: Cagar alam
1388           resident: Kawasan perumahan
1389           retail: Kawasan peruncitan
1390           runway: 
1391             - Landasan kapal terbang
1392             - jalan rayap
1393           school: 
1394             - Sekolah
1395             - universiti
1396           secondary: Jalan sekunder
1397           station: Stesen keretapi
1398           subway: Landasan bawah tanah
1399           summit: 
1400             - Kemuncak
1401             - puncak
1402           tourist: Tarikan pelancong
1403           track: Laluan
1404           tram: 
1405             - Rel ringan
1406             - tram
1407           trunk: Jalan utama
1408           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1409           unclassified: Jalan tidak terkelas
1410           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1411           wood: Hutan kecil
1412     markdown_help: 
1413       alt: Teks alt
1414       first: Perkara pertama
1415       heading: Judul
1416       headings: Judul
1417       image: Gambar
1418       link: Pautan
1419       ordered: Senarai tertib
1420       second: Perkara kedua
1421       subheading: Judul kecil
1422       text: Teks
1423       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1424       unordered: Senarai tak tertib
1425       url: URL
1426     richtext_area: 
1427       edit: Sunting
1428       preview: Pralihat
1429     search: 
1430       search: Cari
1431       submit_text: Pergi
1432       where_am_i: Saya di mana?
1433       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1434     sidebar: 
1435       close: Tutup
1436       search_results: Hasil Carian
1437   time: 
1438     formats: 
1439       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1440   trace: 
1441     create: 
1442       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1443       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1444     delete: 
1445       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1446     description: 
1447       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1448       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1449     edit: 
1450       description: "Keterangan:"
1451       download: muat turun
1452       edit: sunting
1453       filename: "Nama fail:"
1454       heading: Menyunting jejak %{name}
1455       map: peta
1456       owner: "Pemilik:"
1457       points: "Titik:"
1458       save_button: Simpan Perubahan
1459       start_coord: "Koordinat mula:"
1460       tags: "Tag:"
1461       tags_help: terbatas tanda koma
1462       title: Menyunting jejak %{name}
1463       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1464       visibility: "Keterlihatan:"
1465       visibility_help: apakah maksud ini?
1466     georss: 
1467       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1468     list: 
1469       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1470       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1471       public_traces: Jejak GPS umum
1472       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1473       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1474       your_traces: Jejak GPS anda
1475     make_public: 
1476       made_public: Jejak diumumkan
1477     offline: 
1478       heading: Storan GPX di Luar Talian
1479       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1480     offline_warning: 
1481       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1482     trace: 
1483       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1484       by: oleh
1485       count_points: "%{count} titik"
1486       edit: sunting
1487       edit_map: Sunting Peta
1488       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1489       in: dalam
1490       map: peta
1491       more: lagi
1492       pending: MENUNGGU
1493       private: PERIBADI
1494       public: UMUM
1495       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1496       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1497       view_map: Lihat Peta
1498     trace_form: 
1499       description: "Keterangan:"
1500       help: Bantuan
1501       tags: "Tag:"
1502       tags_help: terbatas tanda koma
1503       upload_button: Muat naik
1504       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1505       visibility: "Keterlihatan:"
1506       visibility_help: apakah maksud ini?
1507     trace_header: 
1508       see_all_traces: Lihat semua jejak
1509       see_your_traces: Lihat jejak anda
1510       traces_waiting: 
1511         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1512       upload_trace: Muat naik jejak
1513     trace_optionals: 
1514       tags: Tag
1515     trace_paging_nav: 
1516       newer: Jejak Baru
1517       older: Jejak Lama
1518       showing_page: Halaman %{page}
1519     view: 
1520       delete_track: Hapuskan jejak ini
1521       description: "Keterangan:"
1522       download: muat turun
1523       edit: sunting
1524       edit_track: Sunting jejak ini
1525       filename: "Nama fail:"
1526       heading: Menyunting jejak %{name}
1527       map: peta
1528       none: Tiada
1529       owner: "Pemilik:"
1530       pending: MENUNGGU
1531       points: "Titik:"
1532       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1533       tags: "Tag:"
1534       title: Menyunting jejak %{name}
1535       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1536       uploaded: "Dimuat naik:"
1537       visibility: "Keterlihatan:"
1538     visibility: 
1539       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1540       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1541       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1542       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1543   user: 
1544     account: 
1545       contributor terms: 
1546         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1547         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1548         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1549         link text: apakah ini?
1550         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1551         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1552       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1553       delete image: Buang imej semasa
1554       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1555       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1556       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1557       gravatar: 
1558         gravatar: Gunakan Gravatar
1559         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1560         link text: apakah ini?
1561       home location: "Lokasi Rumah:"
1562       image: "Imej:"
1563       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1564       keep image: Simpan imej semasa
1565       latitude: "Garis Lintang:"
1566       longitude: "Garis Bujur:"
1567       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1568       my settings: Tetapan saya
1569       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1570       new image: Tambahkan imej
1571       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1572       openid: 
1573         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1574         link text: apakah ini?
1575         openid: "OpenID:"
1576       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1577       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1578       profile description: "Keterangan Profil:"
1579       public editing: 
1580         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1581         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1582         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1583         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1584         enabled link text: apakah ini?
1585         heading: "Penyuntingan umum:"
1586       public editing note: 
1587         heading: Penyuntingan umum
1588         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1589       replace image: Ganti imej semasa
1590       return to profile: Kembali ke profil
1591       save changes button: Simpan Perubahan
1592       title: Sunting akaun
1593       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1594     confirm: 
1595       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1596       button: Sahkan
1597       heading: Semak e-mel anda
1598       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1599       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1600       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1601       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1602       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1603     confirm_email: 
1604       button: Sahkan
1605       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1606       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1607       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1608       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1609     confirm_resend: 
1610       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1611       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1612     filter: 
1613       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1614     go_public: 
1615       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1616     list: 
1617       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1618       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1619       heading: Pengguna
1620       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1621       showing: 
1622         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1623         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1624       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1625       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1626       title: Pengguna
1627     login: 
1628       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1629       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1630       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1631       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1632       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1633       heading: Log masuk
1634       login_button: Log masuk
1635       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1636       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1637       no account: Belum buka akaun?
1638       openid: "OpenID %{logo}:"
1639       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1640       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1641       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1642       openid_providers: 
1643         aol: 
1644           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1645           title: Log masuk dengan AOL
1646         google: 
1647           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1648           title: Log masuk dengan Google
1649         myopenid: 
1650           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1651           title: Log masuk dengan myOpenID
1652         openid: 
1653           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1654           title: Log masuk dengan OpenID
1655         wordpress: 
1656           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1657           title: Log masuk dengan Wordpress
1658         yahoo: 
1659           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1660           title: Log masuk dengan Yahoo
1661       password: "Kata laluan:"
1662       register now: Daftar sekarang
1663       remember: Ingati saya
1664       title: Log masuk
1665       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1666       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1667       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1668     logout: 
1669       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1670       logout_button: Log keluar
1671       title: Log keluar
1672     lost_password: 
1673       email address: "Alamat E-mel:"
1674       heading: Lupa Kata Laluan?
1675       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1676       new password button: Set semula kata laluan
1677       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1678       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1679       title: Terlupa kata laluan
1680     make_friend: 
1681       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1682       button: Jadikan kawan
1683       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1684       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1685       success: "%{name} kini kawan anda!"
1686     new: 
1687       about: 
1688         header: Bebas dan boleh disunting
1689         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1690       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1691       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1692       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1693       continue: Daftar
1694       display name: "Nama Paparan:"
1695       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1696       email address: "Alamat E-mel:"
1697       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1698       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1699       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1700       openid: "OpenID %{logo}:"
1701       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1702       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1703       password: "Kata laluan:"
1704       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1705       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1706       title: Daftar
1707       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1708     no_such_user: 
1709       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1710       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1711       title: Pengguna ini tidak wujud
1712     popup: 
1713       friend: Kawan
1714       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1715       your location: Lokasi anda
1716     remove_friend: 
1717       button: Gugurkan kawan
1718       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1719       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1720       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1721     reset_password: 
1722       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1723       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1724       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1725       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1726       password: "Kata laluan:"
1727       reset: Set Semula Kata Laluan
1728       title: Set semula kata laluan
1729     set_home: 
1730       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1731     suspended: 
1732       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1733       heading: Akaun Digantung
1734       title: Akaun Digantung
1735       webmaster: pentadbir web
1736     terms: 
1737       agree: Setuju
1738       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1739       consider_pd_why: apakah ini?
1740       decline: Tolak
1741       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1742       heading: Terma-terma penyumbang
1743       legale_names: 
1744         france: Perancis
1745         italy: Itali
1746         rest_of_world: Negara lain
1747       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1748       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1749       title: Terma-terma penyumbang
1750       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1751     view: 
1752       activate_user: aktifkan pengguna ini
1753       add as friend: Jadikan Kawan
1754       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1755       block_history: sekatan yang diterima
1756       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1757       blocks on me: Sekatan pada Saya
1758       comments: Komen
1759       confirm: Sahkan
1760       confirm_user: sahkan pengguna ini
1761       create_block: sekat pengguna ini
1762       created from: "Dibuat daripada:"
1763       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1764       ct declined: Ditolak
1765       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1766       ct undecided: Belum diputuskan
1767       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1768       delete_user: hapuskan pengguna ini
1769       description: Keterangan
1770       diary: Diari
1771       edits: Suntingan
1772       email address: "Alamat e-mel:"
1773       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1774       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1775       hide_user: sorokkan pengguna ini
1776       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1777       km away: "%{count}km jauhnya"
1778       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1779       m away: "%{count}m jauhnya"
1780       mapper since: "Pemeta sejak:"
1781       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1782       my comments: Komen Saya
1783       my diary: Diari Saya
1784       my edits: Suntingan Saya
1785       my messages: Pesanan Saya
1786       my notes: Nota Saya
1787       my profile: Profil Saya
1788       my settings: Tetapan Saya
1789       my traces: Jejak Saya
1790       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1791       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1792       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1793       new diary entry: catatan diari baru
1794       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1795       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1796       notes: Nota Peta
1797       oauth settings: tetapan oauth
1798       remove as friend: Gugurkan Kawan
1799       role: 
1800         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1801         grant: 
1802           administrator: Berikan akses pentadbir
1803           moderator: Berikan akses penyelia
1804         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1805         revoke: 
1806           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1807           moderator: Tarik balik akses penyelia
1808       send message: Hantar Pesanan
1809       settings_link_text: tetapan
1810       spam score: "Markah Spam:"
1811       status: "Status:"
1812       traces: Jejak
1813       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1814       user location: Lokasi pengguna
1815       your friends: Kawan-kawan anda
1816   user_block: 
1817     blocks_by: 
1818       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1819       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1820       title: Sekatan oleh %{name}
1821     blocks_on: 
1822       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1823       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1824       title: Sekatan ke atas %{name}
1825     create: 
1826       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1827       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1828       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1829     edit: 
1830       back: Lihat semua sekatan
1831       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1832       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1833       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1834       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1835       show: Lihat sekatan ini
1836       submit: Kemaskinikan sekatan
1837       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1838     filter: 
1839       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1840       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1841     helper: 
1842       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1843       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1844       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1845     index: 
1846       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1847       heading: Senarai sekatan pengguna
1848       title: Sekatan terhadap pengguna
1849     model: 
1850       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1851       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1852     new: 
1853       back: Lihat semua sekatan
1854       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1855       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1856       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1857       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1858       submit: Buat sekatan
1859       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1860       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1861       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1862     not_found: 
1863       back: Kembali ke indeks
1864       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1865     partial: 
1866       confirm: Adakah anda pasti?
1867       creator_name: Pembuat
1868       display_name: Pengguna yang Disekat
1869       edit: Sunting
1870       next: Berikutnya »
1871       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1872       previous: « Sebelumnya
1873       reason: Sebab sekatan
1874       revoke: Tarik Balik!
1875       revoker_name: Ditarik balik oleh
1876       show: Tunjukkan
1877       showing_page: Halaman %{page}
1878       status: Status
1879     period: 
1880       one: 1 jam
1881       other: "%{count} jam"
1882     revoke: 
1883       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1884       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1885       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1886       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1887       revoke: Tarik Balik!
1888       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1889       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1890     show: 
1891       back: Lihat semua sekatan
1892       confirm: Adakah anda pasti?
1893       edit: Sunting
1894       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1895       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1896       reason: "Sebab sekatan:"
1897       revoke: Tarik Balik!
1898       revoker: "Penarik balik:"
1899       show: Tunjukkan
1900       status: Status
1901       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1902       time_past: Berakhir %{time} lalu
1903       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1904     update: 
1905       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1906       success: Sekatan dikemaskinikan.
1907   user_role: 
1908     filter: 
1909       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1910       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1911       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1912       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1913     grant: 
1914       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1915       confirm: Sahkan
1916       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1917       heading: Sahkan pemberian peranan
1918       title: Sahkan pemberian peranan
1919     revoke: 
1920       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1921       confirm: Sahkan
1922       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1923       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1924       title: Sahkan penarikan balik peranan
1925   welcome_page: 
1926     add_a_note: 
1927       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1928       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1929       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1930     basic_terms: 
1931       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1932       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1933       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1934       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1935       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1936       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1937     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1938     questions: 
1939       paragraph_1_html: "OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>."
1940       title: Ada soalan?
1941     start_mapping: Mula
1942     title: Selamat datang!
1943     whats_on_the_map: 
1944       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1945       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1946       title: Kandungan Peta