]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: M!dgard
18 # Author: Macofe
19 # Author: MatthiasS
20 # Author: McDutchie
21 # Author: MedShot
22 # Author: Pje335
23 # Author: Robin van der Vliet
24 # Author: Robin0van0der0vliet
25 # Author: Romaine
26 # Author: Ruila
27 # Author: SPQRobin
28 # Author: Sanderd17
29 # Author: Shirayuki
30 # Author: Siebrand
31 # Author: Sjoerddebruin
32 # Author: Southparkfan
33 # Author: Tjcool007
34 # Author: Trijnstel
35 ---
36 nl:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Rechtenoverzicht
43       changeset: Wijzigingenset
44       changeset_tag: Label van wijzigingenset
45       country: Land
46       diary_comment: Dagboekopmerking
47       diary_entry: Dagboekbericht
48       friend: Vriend
49       language: Taal
50       message: Bericht
51       node: Node
52       node_tag: Nodelabel
53       notifier: Melding
54       old_node: Oude node
55       old_node_tag: Oud nodelabel
56       old_relation: Oude relatie
57       old_relation_member: Oud relatielid
58       old_relation_tag: Oud relatielabel
59       old_way: Oude weg
60       old_way_node: Oude node op een weg
61       old_way_tag: Oud weglabel
62       relation: Relatie
63       relation_member: Relatielid
64       relation_tag: Relatielabel
65       session: Sessie
66       trace: Track
67       tracepoint: Trackpunt
68       tracetag: Tracklabel
69       user: Gebruiker
70       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
71       user_token: Gebruikersnummer
72       way: Weg
73       way_node: Wegnode
74       way_tag: Weglabel
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Tekst
78       diary_entry:
79         user: Gebruiker
80         title: Onderwerp
81         latitude: Breedtegraad
82         longitude: Lengtegraad
83         language: Taal
84       friend:
85         user: Gebruiker
86         friend: Vriend
87       trace:
88         user: Gebruiker
89         visible: Zichtbaar
90         name: Naam
91         size: Grootte
92         latitude: Breedtegraad
93         longitude: Lengtegraad
94         public: Openbaar
95         description: Beschrijving
96       message:
97         sender: Afzender
98         title: Onderwerp
99         body: Tekst
100         recipient: Ontvanger
101       user:
102         email: E-mail
103         active: Actief
104         display_name: Weergavenaam
105         description: Beschrijving
106         languages: Talen
107         pass_crypt: Wachtwoord
108   editor:
109     default: Standaard (op dit moment %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (bewerken in de browser)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
119     remote:
120       name: Remote Control
121       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
122   browse:
123     created: Aangemaakt
124     closed: Gesloten
125     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
126     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
127     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
128       %{user}
129     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
130       %{user}
131     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
132     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
133     version: Versie
134     in_changeset: Wijzigingenset
135     anonymous: anoniem
136     no_comment: (geen reactie)
137     part_of: Onderdeel van
138     download_xml: XML downloaden
139     view_history: Geschiedenis weergeven
140     view_details: Gegevens bekijken
141     location: 'Locatie:'
142     changeset:
143       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
144       belongs_to: Auteur
145       node: Knooppunten (%{count})
146       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
147       way: Wegen (%{count})
148       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
149       relation: Relaties (%{count})
150       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
151       comment: Reacties (%{count})
152       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         geleden</abbr>
154       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
155       changesetxml: Changeset-XML
156       osmchangexml: osmChange-XML
157       feed:
158         title: Set wijzigingen %{id}
159         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
160       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
161       discussion: Overleg
162     node:
163       title: 'Node: %{name}'
164       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
165     way:
166       title: 'Weg: %{name}'
167       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
168       nodes: Nodes
169       also_part_of:
170         one: onderdeel van weg %{related_ways}
171         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
172     relation:
173       title: 'Relatie: %{name}'
174       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
175       members: Leden
176     relation_member:
177       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
178       type:
179         node: Node
180         way: Weg
181         relation: Relatie
182     containing_relation:
183       entry: Relatie %{relation_name}
184       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
185     not_found:
186       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
187       type:
188         node: node
189         way: weg
190         relation: relatie
191         changeset: set wijzigingen
192         note: opmerking
193     timeout:
194       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
195         lang.
196       type:
197         node: node
198         way: weg
199         relation: relatie
200         changeset: wijzigingenset
201         note: opmerking
202     redacted:
203       redaction: Redigering %{id}
204       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
205         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
206         voor details.
207       type:
208         node: node
209         way: weg
210         relation: relatie
211     start_rjs:
212       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
213         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
214         wilt weergeven?
215       load_data: Gegevens laden
216       loading: Bezig met laden…
217     tag_details:
218       tags: Labels
219       wiki_link:
220         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
221         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
222       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
223       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
224       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
225     note:
226       title: 'Opmerking: %{id}'
227       new_note: Nieuwe opmerking
228       description: Beschrijving
229       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
230       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
231       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
232       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
233         %{user}
234       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
235         door anoniem
236       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
237       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         geleden.</abbr>
239       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
240         %{user}
241       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
242         door anoniem
243       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
244         door %{user}
245       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
246         geactiveerd door anoniem
247       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
248     query:
249       title: Nabije objecten opvragen
250       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
251       nearby: Nabije eigenschappen
252       enclosing: Omsluitende eigenschappen
253   changeset:
254     changeset_paging_nav:
255       showing_page: Pagina %{page}
256       next: Volgende »
257       previous: « Vorige
258     changeset:
259       anonymous: Anoniem
260       no_edits: (geen bewerkingen)
261       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
262     changesets:
263       id: ID
264       saved_at: Opgeslagen op
265       user: Gebruiker
266       comment: Opmerking
267       area: Gebied
268     list:
269       title: Wijzigingensets
270       title_user: Wijzigingensets door %{user}
271       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
272       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
273       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
274       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
275       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
276       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
277       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
278       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
279       load_more: Meer laden
280     timeout:
281       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
282         op te halen.
283     rss:
284       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
285       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
286       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
287       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
288       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
289       full: Volledig overleg
290   diary_entry:
291     new:
292       title: Nieuw dagboekbericht
293       publish_button: Publiceren
294     list:
295       title: Gebruikersdagboeken
296       title_friends: Dagboeken van vrienden
297       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
298       user_title: Dagboek van %{user}
299       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
300       new: Nieuw dagboekbericht
301       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
302       no_entries: Het dagboek is leeg
303       recent_entries: Recente dagboekberichten
304       older_entries: Oudere berichten
305       newer_entries: Nieuwere berichten
306     edit:
307       title: Dagboekbericht bewerken
308       subject: 'Onderwerp:'
309       body: 'Tekst:'
310       language: 'Taal:'
311       location: 'Locatie:'
312       latitude: 'Breedtegraad:'
313       longitude: 'Lengtegraad:'
314       use_map_link: kaart gebruiken
315       save_button: Opslaan
316       marker_text: Locatie van bericht
317     view:
318       title: Dagboek van %{user} | %{title}
319       user_title: Dagboek van %{user}
320       leave_a_comment: Reactie achterlaten
321       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
322       login: aanmelden
323       save_button: Opslaan
324     no_such_entry:
325       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
326       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
327       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
328         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
329     diary_entry:
330       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
331       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
332       reply_link: Reageren op dit bericht
333       comment_count:
334         one: Eén reactie
335         zero: Geen reacties
336         other: '%{count} reacties'
337       edit_link: Bericht bewerken
338       hide_link: Bericht verbergen
339       confirm: Bevestigen
340     diary_comment:
341       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
342       hide_link: Reactie verbergen
343       confirm: Bevestigen
344     location:
345       location: 'Locatie:'
346       view: Bekijken
347       edit: Bewerken
348     feed:
349       user:
350         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
351         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
352       language:
353         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
354         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
355           %{language_name}
356       all:
357         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
358         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
359     comments:
360       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
361       post: Dagboekbericht
362       when: Wanneer
363       comment: Reactie
364       ago: '%{ago} geleden'
365       newer_comments: Latere opmerkingen
366       older_comments: Eerder opmerkingen
367   export:
368     title: Exporteren
369     start:
370       area_to_export: Te exporteren gebied
371       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
372       format_to_export: Bestandsformaat
373       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
374       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
375       embeddable_html: HTML-code
376       licence: Licentie
377       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
378         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
379         Database</a> (ODbL).
380       too_large:
381         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
382           bronnen te gebruiken:'
383         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
384           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
385         planet:
386           title: Planet OSM
387           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
388             database
389         overpass:
390           title: Overpass API
391           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
392             van OpenStreetMap
393         geofabrik:
394           title: Geofabrik downloads
395           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
396             een selectie van steden
397         metro:
398           title: Metro-extracten
399           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
400         other:
401           title: Andere bronnen
402           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
403       options: Opties
404       format: 'Formaat:'
405       scale: Schaal
406       max: max
407       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
408       zoom: Zoom
409       add_marker: Marker op de kaart zetten
410       latitude: 'Breedte:'
411       longitude: 'Lengte:'
412       output: Uitvoer
413       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
414       export_button: Exporteren
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
419         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
420         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
421           Postcode</a>
422         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
423         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427           Nominatim</a>
428         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429     search_osm_nominatim:
430       prefix:
431         aerialway:
432           cable_car: Kabelbaan
433           chair_lift: Stoeltjeslift
434           drag_lift: Sleeplift
435           gondola: Gondel
436           station: Kabelbaanstation
437         aeroway:
438           aerodrome: Luchtvaartterrein
439           apron: Platform
440           gate: Gate
441           helipad: Helikopterplatform
442           runway: Start- en landingsbaan
443           taxiway: Taxibaan
444           terminal: Terminal
445         amenity:
446           animal_shelter: Dierenasiel
447           arts_centre: Kunstcollectief
448           atm: Geldautomaat
449           bank: Bank
450           bar: Bar
451           bbq: BBQ
452           bench: Bankje
453           bicycle_parking: Fietsenstalling
454           bicycle_rental: Fietsverhuur
455           biergarten: Biertuin
456           boat_rental: Bootverhuur
457           brothel: Bordeel
458           bureau_de_change: Wisselkantoor
459           bus_station: Busstation
460           cafe: Koffiehuis
461           car_rental: Autoverhuur
462           car_sharing: Autodelen
463           car_wash: Autowasstraat
464           casino: Casino
465           charging_station: Laadstation
466           childcare: Kinderopvang
467           cinema: Bioscoop
468           clinic: Kliniek
469           clock: Klok
470           college: Hogeschool
471           community_centre: Gemeenschapscentrum
472           courthouse: Rechtbank
473           crematorium: Crematorium
474           dentist: Tandarts
475           doctors: Dokter
476           dormitory: Studentenhuis
477           drinking_water: Drinkwater
478           driving_school: Rijschool
479           embassy: Ambassade
480           emergency_phone: Noodtelefoon
481           fast_food: Fast food
482           ferry_terminal: Veerterminal
483           fire_hydrant: Brandkraan
484           fire_station: Brandweer
485           food_court: Foodcourt
486           fountain: Fontein
487           fuel: Brandstof
488           gambling: Gokken
489           grave_yard: Begraafplaats
490           gym: Fitnesscentrum
491           health_centre: Gezondheidscentrum
492           hospital: Ziekenhuis
493           hunting_stand: Jachttoren
494           ice_cream: IJs
495           kindergarten: Kleuterschool
496           library: Bibliotheek
497           market: Markt
498           marketplace: Marktplein
499           monastery: Klooster
500           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
501           nightclub: Nachtclub
502           nursery: Peuterspeelzaal
503           nursing_home: Verpleeghuis
504           office: Kantoor
505           parking: Parkeren
506           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
507           pharmacy: Apotheek
508           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
509           police: Politie
510           post_box: Brievenbus
511           post_office: Postkantoor
512           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
513           prison: Gevangenis
514           pub: Café
515           public_building: Openbaar gebouw
516           reception_area: Receptie
517           recycling: Recyclingpunt
518           restaurant: Restaurant
519           retirement_home: Bejaardenhuis
520           sauna: Sauna
521           school: School
522           shelter: Beschutting
523           shop: Winkel
524           shower: Douche
525           social_centre: Sociaal centrum
526           social_club: Sociale club
527           social_facility: Sociale voorziening
528           studio: Eenkamerappartement
529           swimming_pool: Zwembad
530           taxi: Taxi
531           telephone: Openbare telefoon
532           theatre: Theater
533           toilets: Toiletten
534           townhall: Gemeentehuis
535           university: Universiteit
536           vending_machine: Automaat
537           veterinary: Dierenarts
538           village_hall: Gemeentehuis
539           waste_basket: Prullenbak
540           waste_disposal: Afval
541           youth_centre: Jeugdcentrum
542         boundary:
543           administrative: Administratieve grens
544           census: Volkstellingsgrens
545           national_park: Nationaal park
546           protected_area: Beschermd gebied
547         bridge:
548           aqueduct: Aquaduct
549           suspension: Hangbrug
550           swing: Draaibrug
551           viaduct: Viaduct
552           "yes": Brug
553         building:
554           "yes": Gebouw
555         craft:
556           brewery: Brouwerij
557           carpenter: Timmerman
558           electrician: Elektriciën
559           gardener: Tuinman
560           painter: Schilder
561           photographer: Fotograaf
562           plumber: Loodgieter
563           shoemaker: Schoenmaker
564           tailor: Kleermaker
565           "yes": Ambachtswinkel
566         emergency:
567           ambulance_station: Ambulancepost
568           defibrillator: Defibrillator
569           landing_site: Noodlandingsbaan
570           phone: Noodtelefoon
571         highway:
572           abandoned: Verlaten snelweg
573           bridleway: Ruiterpad
574           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
575           bus_stop: Bushalte
576           construction: Snelweg in aanbouw
577           cycleway: Fietspad
578           elevator: Lift
579           emergency_access_point: Noodafslag
580           footway: Voetpad
581           ford: Voorde
582           living_street: Woonerf
583           milestone: Mijlpaal
584           motorway: Autosnelweg
585           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
586           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
587           path: Pad
588           pedestrian: Voetpad
589           platform: Perron
590           primary: Primaire weg
591           primary_link: Primaire weg
592           proposed: Voorgestelde weg
593           raceway: Racecircuit
594           residential: Straat
595           rest_area: Rustplaats
596           road: Weg
597           secondary: Secundaire weg
598           secondary_link: Secundaire weg
599           service: Parallelweg
600           services: Autosnelwegdienstverlening
601           speed_camera: Snelheidscamera
602           steps: Trap
603           street_lamp: Straatlantaarn
604           tertiary: Tertiaire weg
605           tertiary_link: Tertiaire weg
606           track: Pad
607           traffic_signals: Verkeerslichten
608           trail: Pad
609           trunk: Autosnelweg
610           trunk_link: Autoweg
611           unclassified: Ongeclassificeerde weg
612           unsurfaced: Onverharde weg
613           "yes": Weg
614         historic:
615           archaeological_site: Archeologische vindplaats
616           battlefield: Slagveld
617           boundary_stone: Grenspaal
618           building: Historisch gebouw
619           bunker: Bunker
620           castle: Kasteel
621           church: Kerk
622           city_gate: Stadspoort
623           citywalls: Stadsmuren
624           fort: Fort
625           heritage: Erfgoedlocatie
626           house: Huis
627           icon: Pictogram
628           manor: Landgoed
629           memorial: Herdenkingsmonument
630           mine: Mijn
631           monument: Monument
632           roman_road: Romeinse weg
633           ruins: Ruïne
634           stone: Steen
635           tomb: Graf
636           tower: Toren
637           wayside_cross: Kruis langs de weg
638           wayside_shrine: Altaar langs de weg
639           wreck: Wrak
640         junction:
641           "yes": Kruising
642         landuse:
643           allotments: Volkstuinen
644           basin: Waterbekken
645           brownfield: Braakliggend terrein
646           cemetery: Begraafplaats
647           commercial: Commercieel gebied
648           conservation: Natuurbehoud
649           construction: In aanbouw
650           farm: Boerderij
651           farmland: Gecultiveerd areaal
652           farmyard: Boerenerf
653           forest: Bos
654           garages: Garages
655           grass: Gras
656           greenfield: Stadsgroen
657           industrial: Industrieel gebied
658           landfill: Stortplaats
659           meadow: Weide
660           military: Miltair gebied
661           mine: Mijn
662           orchard: Boomgaard
663           quarry: Steengroeve
664           railway: Spoor
665           recreation_ground: Recreatiegebied
666           reservoir: Reservoir
667           reservoir_watershed: Overloopgebied
668           residential: Woonwijk
669           retail: Winkels
670           road: Weggebied
671           village_green: Stadsgroen
672           vineyard: Wijngaard
673           "yes": Landgebruik
674         leisure:
675           beach_resort: Badplaats
676           bird_hide: Nestplaats
677           club: Club
678           common: Meent
679           dog_park: Hondenpark
680           fishing: Visgrond
681           fitness_centre: Fitnesscentrum
682           fitness_station: Fitnessstation
683           garden: Tuin
684           golf_course: Golfbaan
685           horse_riding: Paardrijden
686           ice_rink: IJsbaan
687           marina: Jachthaven
688           miniature_golf: Midgetgolf
689           nature_reserve: Natuurreservaat
690           park: Park
691           pitch: Sportveld
692           playground: Speelplaats
693           recreation_ground: Recreatiegebied
694           resort: Resort
695           sauna: Sauna
696           slipway: Trailerhelling
697           sports_centre: Sportcentrum
698           stadium: Stadion
699           swimming_pool: Zwembad
700           track: Atletiekbaan
701           water_park: Waterspeelpark
702           "yes": Recreatie
703         man_made:
704           lighthouse: Vuurtoren
705           pipeline: Pijplijn
706           tower: Toren
707           works: Fabriek
708           "yes": Door mensen gemaakt
709         military:
710           airfield: Militair vliegveld
711           barracks: Kazerne
712           bunker: Bunker
713         mountain_pass:
714           "yes": Bergpas
715         natural:
716           bay: Baai
717           beach: Strand
718           cape: Kaap
719           cave_entrance: Grotingang
720           cliff: Klif
721           crater: Krater
722           dune: Duin
723           fell: Fjell
724           fjord: Fjord
725           forest: Bos
726           geyser: Geiser
727           glacier: Gletsjer
728           grassland: Grasland
729           heath: Heide
730           hill: Heuvel
731           island: Eiland
732           land: Land
733           marsh: Moeras
734           moor: Veen
735           mud: Modder
736           peak: Spits
737           point: Punt
738           reef: Rif
739           ridge: Bergkam
740           rock: Rotsen
741           saddle: Zadel
742           sand: Zand
743           scree: Puin
744           scrub: Struikgewas
745           spring: Bron
746           stone: Steen
747           strait: Zeeëngte
748           tree: Boom
749           valley: Vallei
750           volcano: Vulkaan
751           water: Water
752           wetland: Moeras
753           wood: Bos
754         office:
755           accountant: Boekhouder
756           administrative: Administratie
757           architect: Architect
758           company: Bedrijf
759           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
760           estate_agent: Makelaar
761           government: Overheidskantoor
762           insurance: Verzekeringskantoor
763           lawyer: Advocaat
764           ngo: NGO-kantoor
765           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
766           travel_agent: Reisbureau
767           "yes": Kantoor
768         place:
769           allotments: Volkstuinen
770           block: Blokkades
771           airport: Luchthaven
772           city: Plaats
773           country: Land
774           county: District
775           farm: Boerderij
776           hamlet: Gehucht
777           house: Huis
778           houses: Huizen
779           island: Eiland
780           islet: Eilandje
781           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
782           locality: Plaats
783           moor: Veen
784           municipality: Gemeente
785           neighbourhood: Wijk
786           postcode: Postcode
787           region: Regio
788           sea: Zee
789           state: Staat
790           subdivision: Deelgebied
791           suburb: Buitenwijk
792           town: Stad
793           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
794           village: Dorp
795           "yes": Plaats
796         railway:
797           abandoned: Vervallen spoorweg
798           construction: Spoor in aanbouw
799           disused: Ongebruikte spoorweg
800           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
801           funicular: Kabelspoorweg
802           halt: Treinhalte
803           historic_station: Historisch spoorwegstation
804           junction: Spoorwegkruising
805           level_crossing: Spoorwegovergang
806           light_rail: Lightrail
807           miniature: Miniatuur spoorweg
808           monorail: Monorail
809           narrow_gauge: Smalspoor
810           platform: Spoorwegplatform
811           preserved: Historisch spoor
812           proposed: Voorgestelde spoorlijn
813           spur: Parallelspoorweg
814           station: Spoorwegstation
815           stop: Spoorhalte
816           subway: Metro
817           subway_entrance: Metroingang
818           switch: Wissel
819           tram: Tramrails
820           tram_stop: Tramhalte
821         shop:
822           alcohol: Slijterij
823           antiques: Antiek
824           art: Kunstwinkel
825           bakery: Bakkerij
826           beauty: Schoonheidssalon
827           beverages: Frisdrankverkooppunt
828           bicycle: Fietsenwinkel
829           books: Boekenwinkel
830           boutique: Boetiek
831           butcher: Slagerij
832           car: Automaterialenwinkel
833           car_parts: Autoonderdelen
834           car_repair: Autogarage
835           carpet: Tapijtzaak
836           charity: Liefdadigheidswinkel
837           chemist: Apotheek
838           clothes: Kledingwinkel
839           computer: Computerwinkel
840           confectionery: Snoepverkooppunt
841           convenience: Gemakswinkel
842           copyshop: Copyshop
843           cosmetics: Cosmeticawinkel
844           deli: Speciaalzaak
845           department_store: Warenhuis
846           discount: Discountwinkel
847           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
848           dry_cleaning: Stomerij
849           electronics: Elektronicawinkel
850           estate_agent: Makelaar
851           farm: Boerenwinkel
852           fashion: Kledingwinkel
853           fish: Viswinkel
854           florist: Bloemist
855           food: Etenswarenwinkel
856           funeral_directors: Uitvaartcentrum
857           furniture: Meubelzaak
858           gallery: Galerie
859           garden_centre: Tuincentrum
860           general: Algemene winkel
861           gift: Cadeauwinkel
862           greengrocer: Groenteboer
863           grocery: Kruidenierswinkel
864           hairdresser: Kapper
865           hardware: Gereedschappenwinkel
866           hifi: Hi-fi
867           insurance: Verzekering
868           jewelry: Juwelier
869           kiosk: Kioskwinkel
870           laundry: Wasserij
871           mall: Overdekt winkelcentrum
872           market: Markt
873           mobile_phone: Mobiele telefoons
874           motorcycle: Motorfietsenwinkel
875           music: Muziekwinkel
876           newsagent: Straatkiosk
877           optician: Opticien
878           organic: Organische winkel
879           outdoor: Buitensportwinkel
880           pet: Dierenwinkel
881           pharmacy: Apotheek
882           photo: Fotowinkel
883           salon: Schoonheidssalon
884           second_hand: Kringloopwinkel
885           shoes: Schoenenzaak
886           shopping_centre: Winkelcentrum
887           sports: Sportwinkel
888           stationery: Kantoorartikelenwinkel
889           supermarket: Supermarkt
890           tailor: Kleermaker
891           toys: Speelgoedwinkel
892           travel_agency: Reisbureau
893           video: Videotheek
894           wine: Slijterij
895           "yes": Winkel
896         tourism:
897           alpine_hut: Berghut
898           apartment: Appartement
899           artwork: Kunst
900           attraction: Attractie
901           bed_and_breakfast: Pension
902           cabin: Hut
903           camp_site: Kampeerterrein
904           caravan_site: Caravankampeerterrein
905           chalet: Vakantiehuisje
906           gallery: Gallerij
907           guest_house: Gastenverblijf
908           hostel: Jeugdherberg
909           hotel: Hotel
910           information: Gegevens
911           motel: Motel
912           museum: Museum
913           picnic_site: Picknickplaats
914           theme_park: Pretpark
915           viewpoint: Bijzonder uitzicht
916           zoo: Dierentuin
917         tunnel:
918           culvert: Duiker
919           "yes": Tunnel
920         waterway:
921           artificial: Kunstmatige waterweg
922           boatyard: Scheepswerf
923           canal: Kanaal
924           dam: Dam
925           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
926           ditch: Sloot
927           dock: Dock
928           drain: Afvoerkanaal
929           lock: Schutsluis
930           lock_gate: Sluisdeur
931           mooring: Aanlegplaats
932           rapids: Stroomversnelling
933           river: Rivier
934           stream: Stroom
935           wadi: Beek
936           waterfall: Waterval
937           weir: Stuwdam
938           "yes": Waterweg
939       admin_levels:
940         level2: Landsgrens
941         level4: Staatsgrens
942         level5: Regiogrens
943         level6: Countygrens
944         level8: Stadsgrens
945         level9: Dorpsgrens
946         level10: Wijkgrens
947     description:
948       title:
949         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
950           Nominatim</a>
951         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
952       types:
953         cities: Steden
954         towns: Steden
955         places: Plaatsen
956     results:
957       no_results: Geen resultaten gevonden
958       more_results: Meer resultaten
959   layouts:
960     logo:
961       alt_text: Logo OpenStreetMap
962     home: Naar thuislocatie gaan
963     logout: Afmelden
964     log_in: Aanmelden
965     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
966     sign_up: Registreren
967     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
968     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
969     edit: Bewerken
970     history: Geschiedenis
971     export: Exporteren
972     data: Gegevens
973     export_data: Gegevens exporteren
974     gps_traces: GPS-traces
975     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
976     user_diaries: Gebruikersdagboeken
977     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
978     edit_with: Bewerken met %{editor}
979     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
980     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
981     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
982       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
983     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
984     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
985       en andere %{partners}.
986     partners_ucl: het UCL VR Centre
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_partners: partners
990     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
991       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
993       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
994     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
995     help: Hulp
996     about: Over
997     copyright: Auteursrechten
998     community: Gemeenschap
999     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1000     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1001     foundation: Stichting
1002     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1003     make_a_donation:
1004       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1005       text: Doneren
1006     learn_more: Meer lezen
1007     more: Meer
1008   license_page:
1009     foreign:
1010       title: Over deze vertaling
1011       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1012         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1013       english_link: het Engelstalige origineel
1014     native:
1015       title: Over deze pagina
1016       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1017         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1018         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1019       native_link: Nederlandstalige versie
1020       mapping_link: gaan mappen
1021     legal_babble:
1022       title_html: Auteursrechten en licentie
1023       intro_1_html: |-
1024         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1025         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1026         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1027         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1028       intro_2_html: |-
1029         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1030         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1031         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1032         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1033         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1034         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1035       intro_3_html: |-
1036         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1037         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1039       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1040       credit_1_html: |-
1041         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1042         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1043       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1044         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1045         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1046         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1047         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1048         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1049         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1050         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1051         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1052         creativecommons.org."
1053       credit_3_html: |-
1054         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1055         Bijvoorbeeld:
1056       attribution_example:
1057         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1058           op een webpagina
1059         title: Voorbeeld naamsvermelding
1060       more_title_html: Meer informatie
1061       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1062         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1063         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1064         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1065       more_2_html: |-
1066         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1067         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1068         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1069         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1070         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1071       contributors_title_html: Onze bijdragers
1072       contributors_intro_html: |-
1073         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1074         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1075         en andere bronnen, waaronder:
1076       contributors_at_html: |-
1077         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1078         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1079         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1080         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1081       contributors_ca_html: |-
1082         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1083         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1084         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1085         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1086         Statistics Canada).
1087       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1088         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1089         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1090       contributors_fr_html: |-
1091         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1092         Direction Générale des Impôts.
1093       contributors_nl_html: |-
1094         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1095         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1096       contributors_nz_html: |-
1097         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1098         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1099       contributors_si_html: |-
1100         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1101         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1102         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1103         (openbare informatie van Slovenië).
1104       contributors_za_html: |-
1105         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1106         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1107         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1108       contributors_gb_html: |-
1109         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1110         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1111         2010-2012.
1112       contributors_footer_1_html: |-
1113         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1114         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1115         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1116         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1117       contributors_footer_2_html: |-
1118         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1119         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1120         aansprakelijkheid aanvaardt.
1121       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1122       infringement_1_html: |-
1123         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1124         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1125         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1126       infringement_2_html: |-
1127         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1128         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1129         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1130         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1131       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1132       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1133         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1134         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1135   welcome_page:
1136     title: Welkom!
1137     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1138       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1139       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1140     whats_on_the_map:
1141       title: Wat is er op de kaart?
1142       on_html: |-
1143         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1144         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1145         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1146       off_html: |-
1147         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1148         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1149     basic_terms:
1150       title: Basisbegrippen voor cartografie
1151       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1152         woorden die van pas gaan komen.
1153       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1154         gebruiken om de kaart te bewerken.
1155       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1156         restaurant of een boom.
1157       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1158         een rivier, een meer of een gebouw.
1159       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1160         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1161         weg.
1162     rules:
1163       title: Regels!
1164       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1165         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1166         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1167         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1168         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1169         bewerkingen</a>."
1170     questions:
1171       title: Nog vragen?
1172       paragraph_1_html: |-
1173         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1174         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1175     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1176     add_a_note:
1177       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1178       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1179         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1180         een opmerking toevoegen.
1181       paragraph_2_html: |-
1182         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1183         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1184   fixthemap:
1185     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1186     how_to_help:
1187       title: Hoe u kunt helpen
1188       join_the_community:
1189         title: Word lid van onze gemeenschap
1190         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1191           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1192           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1193           of corrigeren.
1194       add_a_note:
1195         instructions_html: |-
1196           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1197           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1198           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1199     other_concerns:
1200       title: Andere punten van zorg
1201       explanation_html: |-
1202         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1203         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1204   help_page:
1205     title: Hulp krijgen
1206     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1207       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1208       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1209     welcome:
1210       url: /welcome
1211       title: Welkom bij OSM
1212       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1213         uitlegt.
1214     beginners_guide:
1215       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1216       title: Handleiding voor beginners
1217       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1218     help:
1219       url: https://help.openstreetmap.org/
1220       title: help.openstreetmap.org
1221       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1222         van OSM.
1223     mailing_lists:
1224       title: Mailinglijsten
1225       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1226         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1227     forums:
1228       title: Forums
1229       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1230         boardstijl werkt.
1231     irc:
1232       title: IRC
1233       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1234     switch2osm:
1235       title: switch2osm
1236       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1237         kaarten en andere diensten.
1238     wiki:
1239       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1240       title: wiki.openstreetmap.org
1241       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1242   about_page:
1243     next: Volgende
1244     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1245     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1246     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1247       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1248       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1249     local_knowledge_title: Lokale kennis
1250     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1251       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1252       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1253     community_driven_title: Communitygedreven
1254     community_driven_html: |-
1255       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1256       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1257     open_data_title: Open data
1258     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1259       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1260       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1261       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1262       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1263     legal_title: Juridisch
1264     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1265       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1266       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1267       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1268       auteursrechten of andere juridische zaken."
1269     partners_title: Partners
1270   notifier:
1271     diary_comment_notification:
1272       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1273       hi: Hallo %{to_user},
1274       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1275         met het onderwerp %{subject}:'
1276       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1277         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1278     message_notification:
1279       hi: Hallo %{to_user},
1280       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1281         onderwerp %{subject}:'
1282       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1283         op %{replyurl}
1284     friend_notification:
1285       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1286       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1287       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1288       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1289     gpx_notification:
1290       greeting: Hallo,
1291       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1292       with_description: met de beschrijving
1293       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1294       and_no_tags: en geen labels.
1295       failure:
1296         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1297         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1298         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1299         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1300       success:
1301         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1302         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1303           punten.
1304     signup_confirm:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1306       greeting: Hallo!
1307       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1308       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1309         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1310         uw gebruiker te bevestigen:'
1311       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1312         zodat u aan de slag kunt.
1313     email_confirm:
1314       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1315     email_confirm_plain:
1316       greeting: Hallo,
1317       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1318         wijzigen naar %{new_address}.
1319       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1320         wijziging te bevestigen.
1321     email_confirm_html:
1322       greeting: Hallo,
1323       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1324         naar %{new_address}.
1325       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1326         wijziging te bevestigen.
1327     lost_password:
1328       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1329     lost_password_plain:
1330       greeting: Hallo,
1331       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1332         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1333       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1334         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1335     lost_password_html:
1336       greeting: Hallo,
1337       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1338         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1339       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1340         wachtwoord te wijzigen.
1341     note_comment_notification:
1342       anonymous: Een anonieme gebruiker
1343       greeting: Hallo,
1344       commented:
1345         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1346           opmerkingen'
1347         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1348           waar u interesse in hebt'
1349         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1350           nabij %{place}.'
1351         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1352           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1353       closed:
1354         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1356           waar u interesse in hebt'
1357         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1358           nabij %{place}.'
1359         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1360           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1361       reopened:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1363           geactiveerd'
1364         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1365           in hebt opnieuw geactiveerd'
1366         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1367           geactiveerd.'
1368         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1369           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1370       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1371     changeset_comment_notification:
1372       greeting: Hallo,
1373       commented:
1374         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1375           wijzigingensets'
1376         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1377           waar u interesse in hebt'
1378         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1379           gemaakt op %{time}'
1380         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1381           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1382         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1383         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1384       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1385   message:
1386     inbox:
1387       title: Postvak IN
1388       my_inbox: Mijn Postvak IN
1389       outbox: Postvak UIT
1390       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1391       new_messages:
1392         one: '%{count} nieuw bericht'
1393         other: '%{count} nieuwe berichten'
1394       old_messages:
1395         one: '%{count} oud bericht'
1396         other: '%{count} oude berichten'
1397       from: Van
1398       subject: Onderwerp
1399       date: Datum
1400       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1401       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1402     message_summary:
1403       unread_button: Markeren als ongelezen
1404       read_button: Markeren als gelezen
1405       reply_button: Antwoorden
1406       delete_button: Verwijderen
1407     new:
1408       title: Bericht verzenden
1409       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1410       subject: Onderwerp
1411       body: Tekst
1412       send_button: Verzenden
1413       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1414       message_sent: Bericht verzonden
1415       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1416         u weer berichten kunt versturen.
1417     no_such_message:
1418       title: Dat bericht bestaat niet
1419       heading: Bericht bestaat niet
1420       body: Er is geen bericht met dat ID.
1421     outbox:
1422       title: Postvak UIT
1423       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1424       inbox: Postvak IN
1425       outbox: Postvak UIT
1426       messages:
1427         one: U hebt één verzonden bericht
1428         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1429       to: Aan
1430       subject: Onderwerp
1431       date: Datum
1432       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1433         met %{people_mapping_nearby_link}?
1434       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1435     reply:
1436       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1437         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1438         antwoorden.
1439     read:
1440       title: Bericht lezen
1441       from: Van
1442       subject: Onderwerp
1443       date: Datum
1444       reply_button: Antwoorden
1445       unread_button: Markeren als ongelezen
1446       back: Terug
1447       to: Aan
1448       wrong_user: |-
1449         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1450         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1451     sent_message_summary:
1452       delete_button: Verwijderen
1453     mark:
1454       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1455       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1456     delete:
1457       deleted: Het bericht is verwijderd
1458   site:
1459     index:
1460       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1461         uitgeschakeld.
1462       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1463       permalink: Permanente koppeling
1464       shortlink: Korte koppeling
1465       createnote: Opmerking toevoegen
1466       license:
1467         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1468       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1469         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1470     edit:
1471       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1472       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1473         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1474       user_page_link: gebruikerspagina
1475       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1476       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1477         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1478         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1479         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1480       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1481         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1482         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1483       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1484         voor meer informatie
1485       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1486         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1487       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1488       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1489         deze functie.
1490     sidebar:
1491       search_results: Zoekresultaten
1492       close: Sluiten
1493     search:
1494       search: Zoeken
1495       get_directions: Routebeschrijving
1496       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1497       from: Van
1498       to: Naar
1499       where_am_i: Waar ben ik?
1500       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1501       submit_text: OK
1502     key:
1503       table:
1504         entry:
1505           motorway: Snelweg
1506           main_road: Hoofdweg
1507           trunk: Autoweg
1508           primary: Primaire weg
1509           secondary: Secundaire weg
1510           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1511           track: Spoor
1512           bridleway: Ruiterpad
1513           cycleway: Fietspad
1514           footway: Voetpad
1515           rail: Spoor
1516           subway: Metro
1517           tram:
1518           - Licht spoor
1519           - tram
1520           cable:
1521           - Kabelbaan
1522           - stoeltjeslift
1523           runway:
1524           - Start- en landingsbaan
1525           - taxibaan
1526           apron:
1527           - Luchthavenplatform
1528           - terminal
1529           admin: Bestuurlijke grens
1530           forest: Bos
1531           wood: Bos
1532           golf: Golfbaan
1533           park: Park
1534           resident: Bewoond gebied
1535           common:
1536           - Algemeen
1537           - weide
1538           retail: Winkelgebied
1539           industrial: Industriegebied
1540           commercial: Winkelgebied
1541           heathland: Heide
1542           lake:
1543           - Meer
1544           - reservoir
1545           farm: Boerderij
1546           brownfield: Braakliggend terrein
1547           cemetery: Begraafplaats
1548           allotments: Volkstuinen
1549           pitch: Sportveld
1550           centre: Sportcentrum
1551           reserve: Natuurreservaat
1552           military: Militair gebied
1553           school:
1554           - School
1555           - universiteit
1556           building: Belangrijk gebouw
1557           station: Spoorwegstation
1558           summit:
1559           - Top
1560           - piek
1561           tunnel: Tunnel
1562           bridge: Brug
1563           private: Privétoegang
1564           destination: Bestemmingsverkeer
1565           construction: Weg in aanbouw
1566     richtext_area:
1567       edit: Bewerken
1568       preview: Voorvertoning
1569     markdown_help:
1570       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1571       headings: Kopjes
1572       heading: Kopje
1573       subheading: Onderkop
1574       unordered: Ongeordende lijst
1575       ordered: Geordende lijst
1576       first: Eerste item
1577       second: Tweede item
1578       link: Koppeling
1579       text: Tekst
1580       image: Afbeelding
1581       alt: Alternatieve tekst
1582       url: URL
1583   trace:
1584     visibility:
1585       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1586       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1587       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1588       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1589         geordende punten met tijdstempels)
1590     create:
1591       upload_trace: GPS-track uploaden
1592       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1593         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1594         e-mail.
1595     edit:
1596       title: Trace %{name} aan het bewerken
1597       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1598       filename: 'Bestandsnaam:'
1599       download: downloaden
1600       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1601       points: 'Punten:'
1602       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1603       map: kaart
1604       edit: bewerken
1605       owner: 'Eigenaar:'
1606       description: 'Beschrijving:'
1607       tags: 'Labels:'
1608       tags_help: kommagescheiden
1609       save_button: Wijzigingen opslaan
1610       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1611       visibility_help: wat betekent dit?
1612     trace_form:
1613       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1614       description: 'Beschrijving:'
1615       tags: 'Labels:'
1616       tags_help: kommagescheiden
1617       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1618       visibility_help: wat betekent dit?
1619       upload_button: Uploaden
1620       help: Hulp
1621       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1622     trace_header:
1623       upload_trace: Trace uploaden
1624       see_all_traces: Alle traces bekijken
1625       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1626       traces_waiting:
1627         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1628           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1629           geblokkeerd wordt.
1630         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1631           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1632           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1633     trace_optionals:
1634       tags: Labels
1635     view:
1636       title: Trace %{name} aan het bekijken
1637       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1638       pending: BEZIG
1639       filename: 'Bestandsnaam:'
1640       download: downloaden
1641       uploaded: 'Geüpload op:'
1642       points: 'Punten:'
1643       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1644       map: kaart
1645       edit: bewerken
1646       owner: 'Eigenaar:'
1647       description: 'Beschrijving:'
1648       tags: 'Labels:'
1649       none: Geen
1650       edit_track: Deze trace bewerken
1651       delete_track: Deze track verwijderen
1652       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1653       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1654     trace_paging_nav:
1655       showing_page: Pagina %{page}
1656       older: Oudere traces
1657       newer: Nieuwere traces
1658     trace:
1659       pending: BEZIG
1660       count_points: '%{count} punten'
1661       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1662       more: meer
1663       trace_details: Trackdetails bekijken
1664       view_map: Kaart bekijken
1665       edit: bewerken
1666       edit_map: Kaart bewerken
1667       public: OPENBAAR
1668       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1669       private: PERSOONLIJK
1670       trackable: TRACEERBAAR
1671       by: door
1672       in: in
1673       map: kaart
1674     list:
1675       public_traces: Openbare GPS-traces
1676       your_traces: Uw GPS-tracks
1677       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1678       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1679       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1680       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1681         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1682     delete:
1683       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1684     make_public:
1685       made_public: Trace openbaar gemaakt
1686     offline_warning:
1687       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1688         beschikbaar
1689     offline:
1690       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1691       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1692         moment niet beschikbaar.
1693     georss:
1694       title: OpenStreetMap GPS-traces
1695     description:
1696       description_with_count:
1697         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1698         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1699       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1700   application:
1701     require_cookies:
1702       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1703         cookies in voordat u verder gaat.
1704     require_moderator:
1705       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1706     setup_user_auth:
1707       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1708         om meer te weten te komen.
1709       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1710         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1711         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1712   oauth:
1713     oauthorize:
1714       title: Geef toegang tot uw account
1715       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1716         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1717         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1718       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1719       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1720       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1721       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1722       allow_write_api: de kaart wijzigen
1723       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1724       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1725       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1726       grant_access: Toegang verlenen
1727     oauthorize_success:
1728       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1729       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1730       verification: De controlecode is %{code}.
1731     oauthorize_failure:
1732       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1733       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1734       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1735     revoke:
1736       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1737   oauth_clients:
1738     new:
1739       title: Nieuwe toepassing registreren
1740       submit: Registreren
1741     edit:
1742       title: Uw toepassing bewerken
1743       submit: Bewerken
1744     show:
1745       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1746       key: 'Gebruikerssleutel:'
1747       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1748       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1749       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1750       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1751       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1752       edit: Details bewerken
1753       delete: Client verwijderen
1754       confirm: Weet u het zeker?
1755       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1756       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1757       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1758       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1759       allow_write_api: kaart wijzigen
1760       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1761       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1762       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1763     index:
1764       title: Mijn OAuth-gegevens
1765       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1766       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1767       application: Applicatienaam
1768       issued_at: Uitgegeven op
1769       revoke: Intrekken!
1770       my_apps: Mijn clientapplicaties
1771       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1772         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1773         dienst kunt maken.
1774       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1775       register_new: Uw toepassing registreren
1776     form:
1777       name: Naam
1778       required: Vereist
1779       url: Toepassings-URL
1780       callback_url: Callback-URL
1781       support_url: Ondersteunings-URL
1782       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1783       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1784       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1785       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1786       allow_write_api: de kaart wijzigen
1787       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1788       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1789       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1790     not_found:
1791       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1792     create:
1793       flash: De informatie is geregistreerd
1794     update:
1795       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1796     destroy:
1797       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1798   user:
1799     login:
1800       title: Aanmelden
1801       heading: Aanmelden
1802       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1803       password: 'Wachtwoord:'
1804       openid: '%{logo} OpenID:'
1805       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1806       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1807       login_button: Aanmelden
1808       register now: Nu inschrijven
1809       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1810         en wachtwoord:'
1811       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1812       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1813       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1814         hebben.
1815       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1816       no account: Hebt u geen account?
1817       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1818         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1819         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1820       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1821         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1822         als u deze handeling wilt bespreken.
1823       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1824       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1825       auth_providers:
1826         openid:
1827           title: Aanmelden met OpenID
1828           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1829         google:
1830           title: Aanmelden met Google
1831           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1832         facebook:
1833           title: Aanmelden met Facebook
1834           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1835         windowslive:
1836           title: Aanmelden met Windows Live
1837           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1838         yahoo:
1839           title: Aanmelden met Yahoo
1840           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1841         wordpress:
1842           title: Aanmelden met Wordpress
1843           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1844         aol:
1845           title: Aanmelden met AOL
1846           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1847     logout:
1848       title: Afmelden
1849       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1850       logout_button: Afmelden
1851     lost_password:
1852       title: Wachtwoord vergeten
1853       heading: Wachtwoord vergeten?
1854       email address: 'E-mailadres:'
1855       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1856       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1857         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1858         in te stellen.
1859       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1860         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1861       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1862     reset_password:
1863       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1864       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1865       password: 'Wachtwoord:'
1866       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1867       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1868       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1869       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1870     new:
1871       title: Registreren
1872       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1873         voor u aan te maken.
1874       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1875         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1876         af te handelen.
1877       about:
1878         header: Open en te bewerken
1879         html: |-
1880           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1881           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1882       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1883         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1884         voor bijdragen</a>.
1885       email address: 'E-mailadres:'
1886       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1887       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1888         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1889       display name: 'Weergavenaam:'
1890       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1891         voorkeuren wijzigen.
1892       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1893       password: 'Wachtwoord:'
1894       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1895       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1896       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1897         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1898       continue: Registreren
1899       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1900       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1901         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1902     terms:
1903       title: Bijdragersovereenkomst
1904       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1905       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1906         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1907         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1908       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1909         bijdragen zich in het publieke domein
1910       consider_pd_why: wat is dit?
1911       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1912         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1913         vertalingen</a>'
1914       agree: Aanvaarden
1915       decline: Weigeren
1916       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1917         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1918       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1919       legale_names:
1920         france: Frankrijk
1921         italy: Italië
1922         rest_of_world: Rest van de wereld
1923     no_such_user:
1924       title: Deze gebruiker bestaat niet
1925       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1926       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1927         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1928       deleted: verwijderd
1929     view:
1930       my diary: Dagboek
1931       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1932       my edits: Bewerkingen
1933       my traces: Traces
1934       my notes: Mijn opmerkingen
1935       my messages: Mijn berichten
1936       my profile: Profiel
1937       my settings: Instellingen
1938       my comments: Mijn reacties
1939       oauth settings: Oauth-instellingen
1940       blocks on me: Blokkades voor u
1941       blocks by me: Blokkades door u
1942       send message: Bericht verzenden
1943       diary: Dagboek
1944       edits: Bewerkingen
1945       traces: Traces
1946       notes: Opmerkingen bij kaarten
1947       remove as friend: Vriend verwijderen
1948       add as friend: Vriend toevoegen
1949       mapper since: 'Mapper sinds:'
1950       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1951       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1952       ct undecided: Onbeslist
1953       ct declined: Afgewezen
1954       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1955       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1956       email address: 'E-mailadres:'
1957       created from: 'Aangemaakt door:'
1958       status: 'Status:'
1959       spam score: 'Spamscore:'
1960       description: Beschrijving
1961       user location: Gebruikerslocatie
1962       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1963         in uw buurt te zien.
1964       settings_link_text: instellingen
1965       your friends: Uw vrienden
1966       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1967       km away: '%{count} km verwijderd'
1968       m away: '%{count} m verwijderd'
1969       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1970       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1971         te mappen.
1972       role:
1973         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1974         moderator: Deze gebruiker is moderator
1975         grant:
1976           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1977           moderator: Moderatorrechten toekennen
1978         revoke:
1979           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1980           moderator: Moderatorrechten intrekken
1981       block_history: blokkades voor mij
1982       moderator_history: ingestelde blokkades
1983       comments: Reacties
1984       create_block: gebruiker blokkeren
1985       activate_user: gebruiker actief maken
1986       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1987       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1988       hide_user: gebruikers verbergen
1989       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1990       delete_user: gebruiker verwijderen
1991       confirm: Bevestigen
1992       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1993       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1994       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1995       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1996     popup:
1997       your location: Uw locatie
1998       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1999       friend: Vriend
2000     account:
2001       title: Account bewerken
2002       my settings: Mijn instellingen
2003       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2004       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2005       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2006       external auth: 'Externe verificatie:'
2007       openid:
2008         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2009         link text: wat is dit?
2010       public editing:
2011         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2012         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2013         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2014         enabled link text: wat is dit?
2015         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2016           zijn anoniem.
2017         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2018       public editing note:
2019         heading: Publiek bewerken
2020         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2021           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2022           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2023           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2024           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2025           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2026           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2027           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2028           nu standaard publiek.</li></ul>
2029       contributor terms:
2030         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2031         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2032         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2033         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2034           te lezen en te accepteren.
2035         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2036           Publieke domein.
2037         link text: wat is dit?
2038       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2039       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2040       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2041       image: 'Afbeelding:'
2042       gravatar:
2043         gravatar: Gravatar gebruiken
2044         link text: wat is dit?
2045       new image: Afbeelding toevoegen
2046       keep image: Huidige afbeelding behouden
2047       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2048       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2049       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2050         het beste)
2051       home location: 'Thuislocatie:'
2052       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2053       latitude: 'Breedtegraad:'
2054       longitude: 'Lengtegraad:'
2055       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2056       save changes button: Wijzigingen opslaan
2057       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2058       return to profile: Terug naar profiel
2059       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2060         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2061       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2062     confirm:
2063       heading: Controleer uw e-mail
2064       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2065       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2066         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2067       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2068         te activeren.
2069       button: Bevestigen
2070       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2071       already active: Deze account is al bevestigd.
2072       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2073       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2074         opnieuw laten verzenden</a>.
2075     confirm_resend:
2076       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2077         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2078         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2079         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2080       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2081     confirm_email:
2082       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2083       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2084         te bevestigen.
2085       button: Bevestigen
2086       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2087       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2088       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2089     set_home:
2090       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2091     go_public:
2092       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2093     make_friend:
2094       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2095       button: Als vriend toevoegen
2096       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2097       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2098       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2099     remove_friend:
2100       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2101       button: Als vriend verwijderen
2102       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2103       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2104     filter:
2105       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2106         voeren.
2107     list:
2108       title: Gebruikers
2109       heading: Gebruikers
2110       showing:
2111         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2112         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2113       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2114       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2115       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2116       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2117       empty: Geen gebruikers gevonden
2118     suspended:
2119       title: Gebruiker opgeschort
2120       heading: Account opgeschort
2121       webmaster: webmaster
2122       body: |-
2123         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2124         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2125     auth_failure:
2126       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2127       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2128       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2129       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2130       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2131     auth_association:
2132       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2133       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2134         formulier een account aanmaken.
2135       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2136         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2137   user_role:
2138     filter:
2139       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2140         geen beheerder.
2141       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2142       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2143       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2144     grant:
2145       title: Toekennen rechten bevestigen
2146       heading: Toekennen rechten bevestigen
2147       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2148         toekennen?
2149       confirm: Bevestigen
2150       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2151         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2152     revoke:
2153       title: Intrekken rechten bevestigen
2154       heading: Intrekken rechten bevestigen
2155       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2156         intrekken?
2157       confirm: Bevestigen
2158       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2159         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2160   user_block:
2161     model:
2162       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2163         of bijwerken.
2164       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2165     not_found:
2166       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2167       back: Terug naar de index
2168     new:
2169       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2170       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2171       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2172         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2173         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2174         begrijpelijk.
2175       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2176         van de API?
2177       submit: Blokkade instellen
2178       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2179       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2180         deze correspondentie.
2181       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2182       back: Alle blokkades bekijken
2183     edit:
2184       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2185       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2186       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2187         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2188         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2189         begrijpelijk.
2190       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2191         van de API?
2192       submit: Blokkade bijwerken
2193       show: Blokkade bekijken
2194       back: Alle blokkades bekijken
2195       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2196     filter:
2197       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2198       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2199     create:
2200       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2201         en geef deze de tijd om te reageren.
2202       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2203         instelt.
2204       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2205     update:
2206       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2207         kan wijzigingen aanbrengen.
2208       success: De blokkade is bijgewerkt.
2209     index:
2210       title: Gebruikersblokkades
2211       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2212       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2213     revoke:
2214       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2215       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2216       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2217       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2218       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2219       revoke: Intrekken
2220       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2221     period:
2222       one: 1 uur
2223       other: '%{count} uur'
2224     partial:
2225       show: Weergeven
2226       edit: Bewerken
2227       revoke: Intrekken
2228       confirm: Weet u het zeker?
2229       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2230       creator_name: Auteur
2231       reason: Reden voor blokkade
2232       status: Status
2233       revoker_name: Ingetrokken door
2234       not_revoked: (niet ingetrokken)
2235       showing_page: Pagina %{page}
2236       next: Volgende »
2237       previous: « Vorige
2238     helper:
2239       time_future: Vervalt over %{time}.
2240       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2241       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2242     blocks_on:
2243       title: Blokkades voor %{name}
2244       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2245       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2246     blocks_by:
2247       title: Blokkades door %{name}
2248       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2249       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2250     show:
2251       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2252       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2253       time_future: Vervalt over %{time}
2254       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2255       created: Aangemaakt
2256       ago: '%{time} geleden'
2257       status: Status
2258       show: Weergeven
2259       edit: Bewerken
2260       revoke: Intrekken
2261       confirm: Weet u het zeker?
2262       reason: 'Reden voor blokkade:'
2263       back: Alle blokkades bekijken
2264       revoker: 'Ingetrokken door:'
2265       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2266   note:
2267     description:
2268       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2269       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2270       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2271       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2272       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2273       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2274       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2275       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2276     rss:
2277       title: OpenStreetMap opmerkingen
2278       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2279         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2280       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2281       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2282       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2283       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2284       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2285     entry:
2286       comment: Opmerking
2287       full: Volledige opmerking
2288     mine:
2289       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2290       heading: Opmerkingen van %{user}
2291       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2292       id: Id
2293       creator: Auteur
2294       description: Beschrijving
2295       created_at: Aangemaakt op
2296       last_changed: Laatste wijziging
2297       ago_html: '%{when} geleden'
2298   javascripts:
2299     close: Sluiten
2300     share:
2301       title: Delen
2302       cancel: Annuleren
2303       image: Afbeelding
2304       link: Koppeling of HTML
2305       long_link: Koppeling
2306       short_link: Korte koppeling
2307       geo_uri: Geo-URI
2308       embed: HTML
2309       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2310       format: 'Formaat:'
2311       scale: 'Schaal:'
2312       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2313       download: Downloaden
2314       short_url: Korte URL
2315       include_marker: Marker opnemen
2316       center_marker: Kaart centreren op de marker
2317       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2318       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2319     key:
2320       title: Legenda
2321       tooltip: Legenda
2322       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2323     map:
2324       zoom:
2325         in: Inzoomen
2326         out: Uitzoomen
2327       locate:
2328         title: Uw locatie weergeven
2329         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2330       base:
2331         standard: Standaard
2332         cycle_map: Fietskaart
2333         transport_map: Transport Map
2334         mapquest: MapQuest Open
2335         hot: Humanitarian
2336       layers:
2337         header: Kaartlagen
2338         notes: Opmerkingen bij kaarten
2339         data: Kaartgegevens
2340         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2341         title: Lagen
2342       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2343       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2344     site:
2345       edit_tooltip: Kaart bewerken
2346       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2347       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2348       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2349       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2350       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2351       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2352       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2353     changesets:
2354       show:
2355         comment: Reactie
2356         subscribe: Abonneren
2357         unsubscribe: Uitschrijven
2358         hide_comment: verbergen
2359         unhide_comment: zichtbaar maken
2360     notes:
2361       new:
2362         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2363           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2364           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2365           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2366           in.
2367         add: Opmerking toevoegen
2368       show:
2369         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2370           die moeten worden gecontroleerd.
2371         hide: Verbergen
2372         resolve: Oplossen
2373         reactivate: Opnieuw activeren
2374         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2375         comment: Reageren
2376     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2377       er daarna op.
2378     directions:
2379       engines:
2380         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2381         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2382         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2383         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2384         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2385         osrm_car: Auto (OSRM)
2386         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2387         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2388         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2389       directions: Routebeschrijving
2390       distance: Afstand
2391       errors:
2392         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2393         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2394       instructions:
2395         continue_without_exit: Verder op %{name}
2396         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2397         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2398         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2399         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2400         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2401         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2402         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2403         via_point_without_exit: (via punt)
2404         follow_without_exit: Volg %{name}
2405         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2406         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2407         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2408         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2409         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2410         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2411         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2412         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2413         unnamed: naamloos
2414         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2415       time: Tijd
2416     query:
2417       node: Node
2418       way: Weg
2419       relation: Relatie
2420       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2421       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2422       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2423   redaction:
2424     edit:
2425       description: Beschrijving
2426       heading: Redigering bewerken
2427       submit: Redigering opslaan
2428       title: Redigering bewerken
2429     index:
2430       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2431       heading: Lijst met redigeringen
2432       title: Lijst met redigeringen
2433     new:
2434       description: Beschrijving
2435       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2436       submit: Redigering maken
2437       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2438     show:
2439       description: 'Beschrijving:'
2440       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2441       title: U bekijkt een redigering
2442       user: 'Maker:'
2443       edit: Redigering bewerken
2444       destroy: Redigering verwijderen
2445       confirm: Weet u het zeker?
2446     create:
2447       flash: Redigering aangemaakt.
2448     update:
2449       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2450     destroy:
2451       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2452         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2453       flash: De redigering is vernietigd.
2454       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2455 ...