]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Opslaan
68       diary_entry:
69         create: Publiceren
70         update: Bijwerken
71       issue_comment:
72         create: Opmerking toevoegen
73       message:
74         create: Verzenden
75       client_application:
76         create: Registreren
77         update: Bewerken
78       redaction:
79         create: Redigering maken
80         update: Redigering opslaan
81       trace:
82         create: Uploaden
83         update: Wijzigingen opslaan
84       user_block:
85         create: Blokkade instellen
86         update: Blokkade bijwerken
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.
91         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
92     models:
93       acl: Rechtenoverzicht
94       changeset: Wijzigingenset
95       changeset_tag: Label van wijzigingenset
96       country: Land
97       diary_comment: Dagboekopmerking
98       diary_entry: Dagboekbericht
99       friend: Vriend
100       issue: Problemen
101       language: Taal
102       message: Bericht
103       node: Node
104       node_tag: Node Tag
105       notifier: Notifier
106       old_node: Oude Node
107       old_node_tag: Oude Node Tag
108       old_relation: Oude relatie
109       old_relation_member: Oud relatielid
110       old_relation_tag: Oude relatietag
111       old_way: Oude weg
112       old_way_node: Oude node op een weg
113       old_way_tag: Oude weg-tag
114       relation: Relatie
115       relation_member: Relatielid
116       relation_tag: Relatietag
117       report: Rapport
118       session: Sessie
119       trace: Traject
120       tracepoint: Trackpunt
121       tracetag: Trajectlabel
122       user: Gebruiker
123       user_preference: Gebruikersvoorkeur
124       user_token: Gebruikersnummer
125       way: Weg
126       way_node: Wegnode
127       way_tag: Weg-tag
128     attributes:
129       diary_comment:
130         body: Tekst
131       diary_entry:
132         user: Gebruiker
133         title: Onderwerp
134         latitude: Breedtegraad
135         longitude: Lengtegraad
136         language: Taal
137       friend:
138         user: Gebruiker
139         friend: Vriend
140       trace:
141         user: Gebruiker
142         visible: Zichtbaar
143         name: Naam
144         size: Grootte
145         latitude: Breedtegraad
146         longitude: Lengtegraad
147         public: Openbaar
148         description: Beschrijving
149       message:
150         sender: Afzender
151         title: Onderwerp
152         body: Tekst
153         recipient: Ontvanger
154       user:
155         email: E-mail
156         active: Actief
157         display_name: Weergavenaam
158         description: Beschrijving
159         languages: Talen
160         pass_crypt: Wachtwoord
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: ongeveer 1 uur geleden
165         other: ongeveer %{count} uur geleden
166       about_x_months:
167         one: ongeveer 1 maand geleden
168         other: ongeveer %{count} maand geleden
169       about_x_years:
170         one: ongeveer 1 jaar geleden
171         other: ongeveer %{count} jaar geleden
172       almost_x_years:
173         one: bijna 1 jaar geleden
174         other: bijna %{count} jaar geleden
175       half_a_minute: een halve minuut geleden
176       less_than_x_seconds:
177         one: minder dan 1 seconde geleden
178         other: minder dan %{count} seconden geleden
179       less_than_x_minutes:
180         one: minder dan een minuut geleden
181         other: minder dan %{count} minuten geleden
182       over_x_years:
183         one: meer dan 1 jaar geleden
184         other: meer dan %{count} jaar geleden
185       x_seconds:
186         one: 1 seconde geleden
187         other: '%{count} seconden geleden'
188       x_minutes:
189         one: 1 minuut geleden
190         other: '%{count} minuten geleden'
191       x_days:
192         one: 1 dag geleden
193         other: '%{count} dagen geleden'
194       x_months:
195         one: 1 maand geleden
196         other: '%{count} maand geleden'
197       x_years:
198         one: 1 jaar geleden
199         other: '%{count} jaar geleden'
200   editor:
201     default: Standaard (op dit moment %{name})
202     potlatch:
203       name: Potlatch 1
204       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
205     id:
206       name: iD
207       description: iD (bewerken in de browser)
208     potlatch2:
209       name: Potlatch 2
210       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
211     remote:
212       name: Afstandsbediening
213       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
214   auth:
215     providers:
216       none: Geen
217       openid: OpenID
218       google: Google
219       facebook: Facebook
220       windowslive: Windows Live
221       github: GitHub
222       wikipedia: Wikipedia
223   api:
224     notes:
225       comment:
226         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
227         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
228         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
229         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
230         closed_at_html: '%{when} opgelost'
231         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
232         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
233         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
234       rss:
235         title: OpenStreetMap opmerkingen
236         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
237           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
239         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
240         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
241         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
242         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
243       entry:
244         comment: Opmerking
245         full: Volledige opmerking
246   browse:
247     created: Aangemaakt
248     closed: Gesloten
249     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
250     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
251     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
252     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
253     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
254     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
255     version: Versie
256     in_changeset: Wijzigingenset
257     anonymous: anoniem
258     no_comment: (geen opmerking)
259     part_of: Onderdeel van
260     download_xml: XML downloaden
261     view_history: Geschiedenis weergeven
262     view_details: Gegevens bekijken
263     location: 'Locatie:'
264     changeset:
265       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
266       belongs_to: Auteur
267       node: Knooppunten (%{count})
268       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
269       way: Wegen (%{count})
270       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
271       relation: Relaties (%{count})
272       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
273       comment: Reacties (%{count})
274       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
275       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
276       changesetxml: Changeset-XML
277       osmchangexml: osmChange-XML
278       feed:
279         title: Wijzigingenset %{id}
280         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
281       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
282       discussion: Overleg
283       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
284         wordt afgesloten.
285     node:
286       title_html: 'Node: %{name}'
287       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Weg: %{name}'
290       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
291       nodes: Nodes
292       also_part_of_html:
293         one: onderdeel van weg %{related_ways}
294         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
295     relation:
296       title_html: 'Relatie: %{name}'
297       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
298       members: Leden
299     relation_member:
300       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
301       type:
302         node: Node
303         way: Weg
304         relation: Relatie
305     containing_relation:
306       entry_html: Relatie %{relation_name}
307       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
308     not_found:
309       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
310       type:
311         node: node
312         way: weg
313         relation: relatie
314         changeset: wijzigingenset
315         note: opmerking
316     timeout:
317       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
318         lang.
319       type:
320         node: node
321         way: weg
322         relation: relatie
323         changeset: wijzigingenset
324         note: opmerking
325     redacted:
326       redaction: Redigering %{id}
327       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
328         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
329         voor details.
330       type:
331         node: node
332         way: weg
333         relation: relatie
334     start_rjs:
335       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
336         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
337         wilt weergeven?
338       load_data: Gegevens laden
339       loading: Bezig met laden…
340     tag_details:
341       tags: Tags
342       wiki_link:
343         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
344         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
345       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
346       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
347       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
348       telephone_link: Bel %{phone_number}
349       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
350     note:
351       title: 'Opmerking: %{id}'
352       new_note: Nieuwe opmerking
353       description: Beschrijving
354       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
355       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
356       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
357       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
358       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
359         anoniem
360       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
363       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
364         anoniem
365       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
366         door %{user}
367       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
368         door anoniem
369       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
370       report: Opmerking rapporteren
371     query:
372       title: Objecten opvragen
373       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
374       nearby: Kenmerken in de buurt
375       enclosing: Omsluitende objecten
376   changesets:
377     changeset_paging_nav:
378       showing_page: Pagina %{page}
379       next: Volgende »
380       previous: « Vorige
381     changeset:
382       anonymous: Anoniem
383       no_edits: (geen bewerkingen)
384       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
385     changesets:
386       id: ID
387       saved_at: Opgeslagen op
388       user: Gebruiker
389       comment: Opmerking
390       area: Gebied
391     index:
392       title: Wijzigingensets
393       title_user: Wijzigingensets door %{user}
394       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
395       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
396       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
397       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
398       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
399       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
400       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
401       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
402       load_more: Meer laden
403     timeout:
404       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
405         duurde te lang.
406   changeset_comments:
407     comment:
408       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
409       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
410     comments:
411       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
412     index:
413       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
414       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
415     timeout:
416       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
417         duurde te lang.
418   diary_entries:
419     new:
420       title: Nieuw dagboekbericht
421     form:
422       subject: 'Onderwerp:'
423       body: 'Tekst:'
424       language: 'Taal:'
425       location: 'Plaats:'
426       latitude: 'Breedtegraad:'
427       longitude: 'Lengtegraad:'
428       use_map_link: kaart gebruiken
429     index:
430       title: Gebruikersdagboeken
431       title_friends: Dagboeken van vrienden
432       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
433       user_title: Dagboek van %{user}
434       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
435       new: Nieuw dagboekbericht
436       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
437       my_diary: Mijn dagboek
438       no_entries: Het dagboek is leeg
439       recent_entries: Recente dagboekberichten
440       older_entries: Oudere berichten
441       newer_entries: Nieuwere berichten
442     edit:
443       title: Dagboekbericht bewerken
444       marker_text: Locatie van dagboekbericht
445     show:
446       title: Dagboek van %{user} | %{title}
447       user_title: Dagboek van %{user}
448       leave_a_comment: Reactie achterlaten
449       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
450       login: Aanmelden
451     no_such_entry:
452       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
453       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
454       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
455         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
456     diary_entry:
457       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
458       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
459       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
460       comment_count:
461         zero: Geen reactie
462         one: '%{count} reactie'
463         other: '%{count} reacties'
464       edit_link: Bewerk dit bericht
465       hide_link: Verberg dit bericht
466       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
467       confirm: Bevestigen
468       report: Rapporteer dit bericht
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
471       hide_link: Reactie verbergen
472       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
473       confirm: Bevestigen
474       report: Rapporteer deze opmerking
475     location:
476       location: 'Locatie:'
477       view: Bekijken
478       edit: Bewerken
479     feed:
480       user:
481         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
482         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
483       language:
484         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
485         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
486           %{language_name}
487       all:
488         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
489         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
490     comments:
491       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
492       post: Dagboekbericht
493       when: Wanneer
494       comment: Reactie
495       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
496       older_comments: Eerdere opmerkingen
497   friendships:
498     make_friend:
499       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
500       button: Als vriend toevoegen
501       success: '%{name} is nu uw vriend.'
502       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
503       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
504     remove_friend:
505       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
506       button: Als vriend verwijderen
507       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
508       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
509   geocoder:
510     search:
511       title:
512         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
513         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
514         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
515           Nominatim</a>
516         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
517         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
518           Nominatim</a>
519         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
520     search_osm_nominatim:
521       prefix:
522         aerialway:
523           cable_car: Kabelbaan
524           chair_lift: Stoeltjeslift
525           drag_lift: Sleeplift
526           gondola: Gondel
527           platter: Schotellift
528           pylon: Pilaar
529           station: Kabelbaanstation
530           t-bar: T-lift
531         aeroway:
532           aerodrome: Vliegveld
533           airstrip: Landingsbaan
534           apron: Platform
535           gate: Gate
536           hangar: Hangaar
537           helipad: Helikopterplatform
538           holding_position: Positie vasthouden
539           parking_position: Parkeerpositie
540           runway: Start- en landingsbaan
541           taxiway: Taxibaan
542           terminal: Terminal
543         amenity:
544           animal_shelter: Dierenasiel
545           arts_centre: Kunstcentrum
546           atm: Geldautomaat
547           bank: Bank
548           bar: Bar
549           bbq: BBQ
550           bench: Bankje
551           bicycle_parking: Fietsenstalling
552           bicycle_rental: Fietsverhuur
553           biergarten: Biertuin
554           boat_rental: Bootverhuur
555           brothel: Bordeel
556           bureau_de_change: Wisselkantoor
557           bus_station: Busstation
558           cafe: Koffiehuis
559           car_rental: Autoverhuur
560           car_sharing: Autodelen
561           car_wash: Autowasstraat
562           casino: Casino
563           charging_station: Laadstation
564           childcare: Kinderopvang
565           cinema: Bioscoop
566           clinic: Kliniek
567           clock: Klok
568           college: Hogeschool
569           community_centre: Buurtcentrum
570           courthouse: Rechtbank
571           crematorium: Crematorium
572           dentist: Tandarts
573           doctors: Dokter
574           drinking_water: Drinkwater
575           driving_school: Rijschool
576           embassy: Ambassade
577           fast_food: Fast food
578           ferry_terminal: Veerterminal
579           fire_station: Brandweer
580           food_court: Foodcourt
581           fountain: Fontein
582           fuel: Brandstof
583           gambling: Gokken
584           grave_yard: Begraafplaats
585           grit_bin: Strooibak
586           hospital: Ziekenhuis
587           hunting_stand: Jachttoren
588           ice_cream: IJs
589           kindergarten: Kleuterschool
590           library: Bibliotheek
591           marketplace: Marktplein
592           monastery: Klooster
593           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
594           nightclub: Nachtclub
595           nursing_home: Verpleeghuis
596           office: Kantoor
597           parking: Parkeerterrein
598           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
599           parking_space: Parkeerplaats
600           pharmacy: Apotheek
601           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
602           police: Politie
603           post_box: Brievenbus
604           post_office: Postkantoor
605           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
606           prison: Gevangenis
607           pub: Café
608           public_building: Openbaar gebouw
609           recycling: Recyclingpunt
610           restaurant: Restaurant
611           retirement_home: Bejaardenhuis
612           sauna: Sauna
613           school: School
614           shelter: Schuilplaats
615           shop: Winkel
616           shower: Douche
617           social_centre: Sociaal centrum
618           social_club: Sociale club
619           social_facility: Sociale voorziening
620           studio: Eenkamerappartement
621           swimming_pool: Zwembad
622           taxi: Taxi
623           telephone: Openbare telefoon
624           theatre: Theater
625           toilets: Toiletten
626           townhall: Gemeentehuis
627           university: Universiteit
628           vending_machine: Automaat
629           veterinary: Dierenarts
630           village_hall: Gemeentehuis
631           waste_basket: Prullenbak
632           waste_disposal: Afval
633           water_point: Tappunt
634           youth_centre: Jeugdcentrum
635         boundary:
636           administrative: Administratieve grens
637           census: Volkstellingsgrens
638           national_park: Nationaal park
639           protected_area: Beschermd gebied
640         bridge:
641           aqueduct: Aquaduct
642           boardwalk: Plankenweg
643           suspension: Hangbrug
644           swing: Draaibrug
645           viaduct: Viaduct
646           "yes": Brug
647         building:
648           "yes": Gebouw
649         craft:
650           brewery: Brouwerij
651           carpenter: Timmerman
652           electrician: Elektricien
653           gardener: Hovenier
654           painter: Schilder
655           photographer: Fotograaf
656           plumber: Loodgieter
657           shoemaker: Schoenmaker
658           tailor: Kleermaker
659           "yes": Ambachtswinkel
660         emergency:
661           ambulance_station: Ambulancepost
662           assembly_point: Verzamelplaats
663           defibrillator: Defibrillator
664           landing_site: Noodlandingsbaan
665           phone: Noodtelefoon
666           water_tank: Watertank voor noodgevallen
667           "yes": Noodgeval
668         highway:
669           abandoned: Verlaten weg
670           bridleway: Ruiterpad
671           bus_guideway: Geleide busbaan
672           bus_stop: Bushalte
673           construction: Weg in aanleg
674           corridor: Corridor
675           cycleway: Fietspad
676           elevator: Lift
677           emergency_access_point: Noodafslag
678           footway: Voetpad
679           ford: Voorde
680           give_way: Voorrangsbord
681           living_street: Woonerf
682           milestone: Mijlpaal
683           motorway: Autosnelweg
684           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
685           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
686           passing_place: Passeerplaats
687           path: Pad
688           pedestrian: Voetpad
689           platform: Perron
690           primary: Primaire weg
691           primary_link: Primaire weg
692           proposed: Geplande weg
693           raceway: Racecircuit
694           residential: Woonstraat
695           rest_area: Rustplaats
696           road: Weg
697           secondary: Secundaire weg
698           secondary_link: Secundaire weg
699           service: Toegangsweg
700           services: Verzorgingsplaats
701           speed_camera: Snelheidscamera
702           steps: Trap
703           stop: Stopbord
704           street_lamp: Straatlantaarn
705           tertiary: Tertiaire weg
706           tertiary_link: Tertiaire weg
707           track: Veld- of bosweg
708           traffic_signals: Verkeerslichten
709           trail: Pad
710           trunk: Autoweg
711           trunk_link: Autoweg
712           turning_loop: Keerlus
713           unclassified: Lokale weg
714           "yes": Weg
715         historic:
716           archaeological_site: Archeologische opgraving
717           battlefield: Slagveld
718           boundary_stone: Grenspaal
719           building: Historisch gebouw
720           bunker: Bunker
721           castle: Kasteel
722           church: Kerk
723           city_gate: Stadspoort
724           citywalls: Stadsmuren
725           fort: Fort
726           heritage: Erfgoedlocatie
727           house: Huis
728           icon: Pictogram
729           manor: Landgoed
730           memorial: Herdenkingsmonument
731           mine: Mijn
732           mine_shaft: Mijnschacht
733           monument: Monument
734           roman_road: Romeinse weg
735           ruins: Ruïne
736           stone: Steen
737           tomb: Graf
738           tower: Toren
739           wayside_cross: Kruis langs de weg
740           wayside_shrine: Altaar langs de weg
741           wreck: Wrak
742           "yes": Historische plaats
743         junction:
744           "yes": Kruising
745         landuse:
746           allotments: Volkstuinen
747           basin: Waterbekken
748           brownfield: Braakliggend terrein
749           cemetery: Begraafplaats
750           commercial: Commercieel gebied
751           conservation: Natuurbehoud
752           construction: In aanbouw
753           farm: Boerderij
754           farmland: Akker
755           farmyard: Boerenerf
756           forest: Bos
757           garages: Garages
758           grass: Gras
759           greenfield: Stadsgroen
760           industrial: Industriegebied
761           landfill: Stortplaats
762           meadow: Weide
763           military: Militair gebied
764           mine: Mijn
765           orchard: Boomgaard
766           quarry: Steengroeve
767           railway: Spoor
768           recreation_ground: Recreatiegebied
769           reservoir: Reservoir
770           reservoir_watershed: Overloopgebied
771           residential: Woongebied
772           retail: Winkels
773           road: Weggebied
774           village_green: Brink
775           vineyard: Wijngaard
776           "yes": Landgebruik
777         leisure:
778           beach_resort: Badplaats
779           bird_hide: Vogelkijkplek
780           common: Meent
781           dog_park: Hondenpark
782           firepit: Vuurplaats
783           fishing: Visgrond
784           fitness_centre: Fitnesscentrum
785           fitness_station: Fitnessstation
786           garden: Tuin
787           golf_course: Golfbaan
788           horse_riding: Paardrijden
789           ice_rink: IJsbaan
790           marina: Jachthaven
791           miniature_golf: Midgetgolf
792           nature_reserve: Natuurreservaat
793           park: Park
794           pitch: Sportveld
795           playground: Speelplaats
796           recreation_ground: Recreatiegebied
797           resort: Resort
798           sauna: Sauna
799           slipway: Trailerhelling
800           sports_centre: Sportcentrum
801           stadium: Stadion
802           swimming_pool: Zwembad
803           track: Atletiekbaan
804           water_park: Waterspeelpark
805           "yes": Recreatie
806         man_made:
807           adit: Horizontale Schacht
808           beacon: Baken
809           beehive: Bijenkorf
810           breakwater: Havendam
811           bridge: Brug
812           bunker_silo: Bunker
813           chimney: Schoorsteen
814           crane: Kraan
815           dolphin: Meerpaal
816           dyke: Dijk
817           embankment: Dijk
818           flagpole: Vlaggenmast
819           gasometer: Gashouder
820           groyne: Golfbreker
821           kiln: Oven
822           lighthouse: Vuurtoren
823           mast: Mast
824           mine: Mijn
825           mineshaft: Mijnschacht
826           monitoring_station: Monitoringsstation
827           petroleum_well: Aardoliebron
828           pier: Pier
829           pipeline: Pijplijn
830           silo: Silo
831           storage_tank: Opslagtank
832           surveillance: Surveillance
833           tower: Toren
834           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
835           watermill: Watermolen
836           water_tower: Watertoren
837           water_well: Put
838           water_works: Waterwerken
839           windmill: Windmolen
840           works: Fabriek
841           "yes": Door mensen gemaakt
842         military:
843           airfield: Militair vliegveld
844           barracks: Kazerne
845           bunker: Bunker
846           "yes": Militair
847         mountain_pass:
848           "yes": Bergpas
849         natural:
850           bay: Baai
851           beach: Strand
852           cape: Kaap
853           cave_entrance: Grotingang
854           cliff: Klif
855           crater: Krater
856           dune: Duin
857           fell: Fjell
858           fjord: Fjord
859           forest: Bos
860           geyser: Geiser
861           glacier: Gletsjer
862           grassland: Grasland
863           heath: Heide
864           hill: Heuvel
865           island: Eiland
866           land: Land
867           marsh: Moeras
868           moor: Veen
869           mud: Modder
870           peak: Top
871           point: Punt
872           reef: Rif
873           ridge: Bergkam
874           rock: Rotsen
875           saddle: Zadel
876           sand: Zand
877           scree: Puin
878           scrub: Struikgewas
879           spring: Bron
880           stone: Steen
881           strait: Zeeëngte
882           tree: Boom
883           valley: Vallei
884           volcano: Vulkaan
885           water: Water
886           wetland: Moeras
887           wood: Bomen
888         office:
889           accountant: Boekhouder
890           administrative: Administratie
891           architect: Architect
892           association: Vereniging
893           company: Bedrijf
894           educational_institution: Educatieve Instelling
895           employment_agency: Uitzendbureau
896           estate_agent: Makelaar
897           government: Overheidskantoor
898           insurance: Verzekeringskantoor
899           it: ICT-kantoor
900           lawyer: Advocaat
901           ngo: NGO-kantoor
902           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
903           travel_agent: Reisbureau
904           "yes": Kantoor
905         place:
906           allotments: Volkstuinen
907           city: Plaats
908           city_block: Woonblok
909           country: Land
910           county: District
911           farm: Boerderij
912           hamlet: Gehucht
913           house: Huis
914           houses: Huizen
915           island: Eiland
916           islet: Eilandje
917           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
918           locality: Plaats
919           municipality: Gemeente
920           neighbourhood: Buurt
921           postcode: Postcode
922           quarter: Wijk
923           region: Regio
924           sea: Zee
925           square: Plein
926           state: Staat
927           subdivision: Deelgebied
928           suburb: Stadsdeel
929           town: Stad
930           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
931           village: Dorp
932           "yes": Plaats
933         railway:
934           abandoned: Vervallen spoorweg
935           construction: Spoor in aanleg
936           disused: Ongebruikte spoorweg
937           funicular: Kabelspoorweg
938           halt: Treinhalte
939           junction: Spoorwegkruising
940           level_crossing: Spoorwegovergang
941           light_rail: Lightrail
942           miniature: Miniatuurspoorweg
943           monorail: Monorail
944           narrow_gauge: Smalspoor
945           platform: Spoorwegperron
946           preserved: Museumspoorweg
947           proposed: Geplande spoorlijn
948           spur: Parallelspoorweg
949           station: Spoorwegstation
950           stop: Spoorhalte
951           subway: Metro
952           subway_entrance: Metroingang
953           switch: Wissel
954           tram: Tramrails
955           tram_stop: Tramhalte
956         shop:
957           alcohol: Slijterij
958           antiques: Antiek
959           art: Kunstwinkel
960           bakery: Bakkerij
961           beauty: Schoonheidssalon
962           beverages: Frisdrankverkooppunt
963           bicycle: Fietsenwinkel
964           bookmaker: Bookmaker
965           books: Boekhandel
966           boutique: Boetiek
967           butcher: Slagerij
968           car: Autodealer
969           car_parts: Autoonderdelen
970           car_repair: Autogarage
971           carpet: Tapijtzaak
972           charity: Liefdadigheidswinkel
973           chemist: Drogist
974           clothes: Kledingwinkel
975           computer: Computerwinkel
976           confectionery: Snoepwinkel
977           convenience: Buurtwinkel
978           copyshop: Copyshop
979           cosmetics: Cosmeticawinkel
980           deli: Speciaalzaak
981           department_store: Warenhuis
982           discount: Discountwinkel
983           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
984           dry_cleaning: Stomerij
985           electronics: Elektronicawinkel
986           estate_agent: Makelaar
987           farm: Boerenwinkel
988           fashion: Modezaak
989           fish: Viswinkel
990           florist: Bloemist
991           food: Etenswarenwinkel
992           funeral_directors: Uitvaartcentrum
993           furniture: Meubelzaak
994           gallery: Galerie
995           garden_centre: Tuincentrum
996           general: Algemene winkel
997           gift: Cadeauwinkel
998           greengrocer: Groenteboer
999           grocery: Kruidenierswinkel
1000           hairdresser: Kapper
1001           hardware: IJzerhandel
1002           hifi: Hi-fi
1003           houseware: Huisraadwinkel
1004           interior_decoration: Binneninrichting
1005           jewelry: Juwelier
1006           kiosk: Kioskwinkel
1007           kitchen: Keukenwinkel
1008           laundry: Wasserij
1009           lottery: Loterij
1010           mall: Overdekt winkelcentrum
1011           market: Markt
1012           massage: Massage
1013           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1014           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1015           music: Muziekwinkel
1016           newsagent: Straatkiosk
1017           optician: Opticien
1018           organic: Reformwinkel
1019           outdoor: Buitensportwinkel
1020           paint: Verfwinkel
1021           pawnbroker: Pandmakelaar
1022           pet: Dierenwinkel
1023           pharmacy: Apotheek
1024           photo: Fotowinkel
1025           seafood: Zeevruchten
1026           second_hand: Kringloopwinkel
1027           shoes: Schoenenzaak
1028           sports: Sportwinkel
1029           stationery: Kantoorboekhandel
1030           supermarket: Supermarkt
1031           tailor: Kleermaker
1032           ticket: Ticketwinkel
1033           tobacco: Tabakswinkel
1034           toys: Speelgoedwinkel
1035           travel_agency: Reisbureau
1036           tyres: Bandenwinkel
1037           vacant: Leegstaande winkel
1038           variety_store: Voordeelwinkel
1039           video: Videotheek
1040           wine: Wijnwinkel
1041           "yes": Winkel
1042         tourism:
1043           alpine_hut: Berghut
1044           apartment: Vakantieappartement
1045           artwork: Kunst
1046           attraction: Attractie
1047           bed_and_breakfast: Pension
1048           cabin: Hut
1049           camp_site: Kampeerterrein
1050           caravan_site: Caravankampeerterrein
1051           chalet: Vakantiehuisje
1052           gallery: Galerij
1053           guest_house: Gastenverblijf
1054           hostel: Jeugdherberg
1055           hotel: Hotel
1056           information: Informatie
1057           motel: Motel
1058           museum: Museum
1059           picnic_site: Picknickplaats
1060           theme_park: Pretpark
1061           viewpoint: Uitzichtspunt
1062           zoo: Dierentuin
1063         tunnel:
1064           building_passage: Gebouwdoorgang
1065           culvert: Duiker
1066           "yes": Tunnel
1067         waterway:
1068           artificial: Aangelegde waterweg
1069           boatyard: Scheepswerf
1070           canal: Kanaal
1071           dam: Dam
1072           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1073           ditch: Sloot
1074           dock: Dok
1075           drain: Afvoerkanaal
1076           lock: Schutsluis
1077           lock_gate: Sluisdeur
1078           mooring: Aanlegplaats
1079           rapids: Stroomversnelling
1080           river: Rivier
1081           stream: Stroom
1082           wadi: Wadi
1083           waterfall: Waterval
1084           weir: Stuw
1085           "yes": Waterweg
1086       admin_levels:
1087         level2: Landsgrens
1088         level4: Staatsgrens
1089         level5: Regiogrens
1090         level6: Districtsgrens
1091         level8: Stadsgrens
1092         level9: Dorpsgrens
1093         level10: Stadsdeelgrens
1094     description:
1095       title:
1096         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1097           Nominatim</a>
1098         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1099       types:
1100         cities: Steden
1101         towns: Steden
1102         places: Plaatsen
1103     results:
1104       no_results: Geen resultaten gevonden
1105       more_results: Meer resultaten
1106   issues:
1107     index:
1108       title: Problemen
1109       select_status: Selecteer Status
1110       select_type: Selecteer Type
1111       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1112       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1113       not_updated: Niet Bijgewerkt
1114       search: Zoeken
1115       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1116       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1117       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1118       status: Status
1119       reports: Rapportages
1120       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1121       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1122       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1123       link_to_reports: Rapporten weergeven
1124       reports_count:
1125         one: 1 Rapport
1126         other: '%{count} Rapporten'
1127       reported_item: Gerapporteerd Item
1128       states:
1129         ignored: Genegeerd
1130         open: Open
1131         resolved: Opgelost
1132     update:
1133       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1134       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1135       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1136     show:
1137       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1138       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1139       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1140       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1141       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1142       resolve: Oplossen
1143       ignore: Negeren
1144       reopen: Heropenen
1145       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1146       read_reports: Lees Meldingen
1147       new_reports: Nieuwe Meldingen
1148       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1149       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1150       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1151     resolve:
1152       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1153     ignore:
1154       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1155     reopen:
1156       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1157     comments:
1158       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1159       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1160     reports:
1161       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1162     helper:
1163       reportable_title:
1164         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1165         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1166   issue_comments:
1167     create:
1168       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1169   reports:
1170     new:
1171       title_html: Rapporteer %{link}
1172       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1173       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1174       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1175       disclaimer:
1176         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1177           ervoor zorgen dat:'
1178         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1179           is.
1180         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1181           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1182         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1183           op te lossen
1184       categories:
1185         diary_entry:
1186           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1187           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1188           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1189           other_label: Anders
1190         diary_comment:
1191           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1192           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1193           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1194           other_label: Anders
1195         user:
1196           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1197           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1198           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1199           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1200           other_label: Anders
1201         note:
1202           spam_label: Deze opmerking is spam
1203           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1204           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1205           other_label: Anders
1206     create:
1207       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1208       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1209   layouts:
1210     logo:
1211       alt_text: Logo OpenStreetMap
1212     home: Naar thuislocatie gaan
1213     logout: Afmelden
1214     log_in: Aanmelden
1215     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1216     sign_up: Registreren
1217     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1218     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1219     edit: Bewerken
1220     history: Geschiedenis
1221     export: Exporteren
1222     issues: Problemen
1223     data: Gegevens
1224     export_data: Gegevens exporteren
1225     gps_traces: GPS-trajecten
1226     gps_traces_tooltip: GPS-trajecten beheren
1227     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1228     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1229     edit_with: Bewerken met %{editor}
1230     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1231     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1232     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1233       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1234     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1235     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1236       andere %{partners}.
1237     partners_ucl: het UCL VR Centre
1238     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1239     partners_partners: partners
1240     tou: Gebruiksvoorwaarden
1241     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1242       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1243     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1244       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1245     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1246     help: Hulp
1247     about: Over
1248     copyright: Auteursrechten
1249     community: Gemeenschap
1250     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1251     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1252     foundation: Stichting
1253     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1254     make_a_donation:
1255       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1256       text: Doneren
1257     learn_more: Meer lezen
1258     more: Meer
1259   notifier:
1260     diary_comment_notification:
1261       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1262       hi: Hallo %{to_user},
1263       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1264         met het onderwerp %{subject}:'
1265       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1266         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1267     message_notification:
1268       hi: Hallo %{to_user},
1269       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1270         onderwerp %{subject}:'
1271       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1272         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1273     friendship_notification:
1274       hi: Hoi %{to_user},
1275       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1276       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1277       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1278       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1279     gpx_notification:
1280       greeting: Hallo,
1281       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1282       with_description: met de beschrijving
1283       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1284       and_no_tags: en geen labels.
1285       failure:
1286         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1287         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1288         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1289         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1290       success:
1291         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1292         loaded_successfully:
1293           one: geladen met %{trace_points} punt.
1294           other: geladen met %{trace_points} van de %{possible_points} mogelijke punten.
1295     signup_confirm:
1296       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1297       greeting: Hallo!
1298       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1299       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1300         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1301         uw gebruiker te bevestigen:'
1302       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1303         zodat u aan de slag kunt.
1304     email_confirm:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1306     email_confirm_plain:
1307       greeting: Hallo,
1308       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1309         wijzigen naar %{new_address}.
1310       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1311         wijziging te bevestigen.
1312     email_confirm_html:
1313       greeting: Hallo,
1314       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1315         naar %{new_address}.
1316       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1317         wijziging te bevestigen.
1318     lost_password:
1319       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1320     lost_password_plain:
1321       greeting: Hallo,
1322       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1323         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1324       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1325         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1326     lost_password_html:
1327       greeting: Hallo,
1328       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1329         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1330       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1331         wachtwoord te wijzigen.
1332     note_comment_notification:
1333       anonymous: Een anonieme gebruiker
1334       greeting: Hallo,
1335       commented:
1336         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1337           opmerkingen'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1339           waar u interesse in hebt'
1340         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1341           nabij %{place}.'
1342         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1343           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1344       closed:
1345         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1346         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1347           waar u interesse in hebt'
1348         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1349           nabij %{place}.'
1350         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1351           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1352       reopened:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1354           geactiveerd'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1356           in hebt opnieuw geactiveerd'
1357         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1358           geactiveerd.'
1359         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1360           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1361       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1362     changeset_comment_notification:
1363       hi: Hoi %{to_user},
1364       greeting: Hallo,
1365       commented:
1366         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1367           wijzigingensets'
1368         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1369           waar u interesse in hebt'
1370         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1371           gereageerd'
1372         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1373           die u volgt van %{changeset_author}'
1374         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1375         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1376       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1377       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1378         en klik op "Afmelden".
1379   messages:
1380     inbox:
1381       title: Postvak IN
1382       my_inbox: Mijn Postvak IN
1383       outbox: Postvak UIT
1384       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1385       new_messages:
1386         one: '%{count} nieuw bericht'
1387         other: '%{count} nieuwe berichten'
1388       old_messages:
1389         one: '%{count} oud bericht'
1390         other: '%{count} oude berichten'
1391       from: Van
1392       subject: Onderwerp
1393       date: Datum
1394       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1395         met %{people_mapping_nearby_link}?
1396       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1397     message_summary:
1398       unread_button: Markeren als ongelezen
1399       read_button: Markeren als gelezen
1400       reply_button: Antwoorden
1401       destroy_button: Verwijderen
1402     new:
1403       title: Bericht verzenden
1404       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1405       subject: Onderwerp
1406       body: Tekst
1407       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1408     create:
1409       message_sent: Bericht verzonden
1410       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1411         u weer berichten kunt versturen.
1412     no_such_message:
1413       title: Dat bericht bestaat niet
1414       heading: Bericht bestaat niet
1415       body: Er is geen bericht met dat ID.
1416     outbox:
1417       title: Postvak UIT
1418       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1419       inbox: Postvak IN
1420       outbox: Postvak UIT
1421       messages:
1422         one: U hebt één verzonden bericht
1423         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1424       to: Aan
1425       subject: Onderwerp
1426       date: Datum
1427       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1428         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1429       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1430     reply:
1431       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1432         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1433         antwoorden.
1434     show:
1435       title: Bericht lezen
1436       from: Van
1437       subject: Onderwerp
1438       date: Datum
1439       reply_button: Antwoorden
1440       unread_button: Markeren als ongelezen
1441       destroy_button: Verwijderen
1442       back: Terug
1443       to: Aan
1444       wrong_user: |-
1445         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1446         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1447     sent_message_summary:
1448       destroy_button: Verwijderen
1449     mark:
1450       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1451       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1452     destroy:
1453       destroyed: Het bericht is verwijderd
1454   site:
1455     about:
1456       next: Volgende
1457       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1458       used_by_html: '%{name} levert kaart gegevens voor duizenden websites, mobiele
1459         apps en hardware implementaties'
1460       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1461         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1462         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1463       local_knowledge_title: Lokale kennis
1464       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1465         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1466         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1467       community_driven_title: Communitygedreven
1468       community_driven_html: |-
1469         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1470         Bekijk de
1471         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1472         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1473         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1474         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1475         voor meer informatie over de gemeenschap.
1476       open_data_title: Open data
1477       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1478         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1479         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1480         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1481         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1482       legal_title: Juridisch
1483       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1484         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1485         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1486         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1487         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1488         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1489       legal_2_html: |-
1490         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1491         <br />
1492         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1493       partners_title: Partners
1494     copyright:
1495       foreign:
1496         title: Over deze vertaling
1497         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1498           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1499         english_link: het Engelstalige origineel
1500       native:
1501         title: Over deze pagina
1502         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1503           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1504           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1505         native_link: Nederlandstalige versie
1506         mapping_link: gaan mappen
1507       legal_babble:
1508         title_html: Auteursrechten en licentie
1509         intro_1_html: |-
1510           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1511           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1512           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1513           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1514         intro_2_html: |-
1515           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1516           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1517           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1518           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1519           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1520           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1521         intro_3_1_html: |-
1522           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1523           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1524         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1525         credit_1_html: |-
1526           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1527           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1528         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1529           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1530           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1531           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1532           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1533           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1534           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1535           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1536           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1537           creativecommons.org."
1538         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1539           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1540           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1541           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1542           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1543         credit_4_html: |-
1544           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1545           Bijvoorbeeld:
1546         attribution_example:
1547           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1548             op een webpagina
1549           title: Voorbeeld naamsvermelding
1550         more_title_html: Meer informatie
1551         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1552           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1553           van de OSMF</a>
1554         more_2_html: |-
1555           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1556           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1557           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1558           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1559           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1560         contributors_title_html: Onze bijdragers
1561         contributors_intro_html: |-
1562           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1563           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1564           en andere bronnen, waaronder:
1565         contributors_at_html: |-
1566           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1567           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1568           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1569           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1570         contributors_au_html: |-
1571           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1572           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1573         contributors_ca_html: |-
1574           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1575           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1576           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1577           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1578           Statistics Canada).
1579         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1580           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1581           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1582         contributors_fr_html: |-
1583           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1584           Direction Générale des Impôts.
1585         contributors_nl_html: |-
1586           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1587           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1588         contributors_nz_html: |-
1589           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1590           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1591         contributors_si_html: |-
1592           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1593           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1594           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1595           (openbare informatie van Slovenië).
1596         contributors_es_html: |-
1597           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1598           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1599         contributors_za_html: |-
1600           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1601           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1602           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1603         contributors_gb_html: |-
1604           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1605           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1606           2010-2019.
1607         contributors_footer_1_html: |-
1608           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1609           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1610           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1611           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1612         contributors_footer_2_html: |-
1613           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1614           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1615           aansprakelijkheid aanvaardt.
1616         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1617         infringement_1_html: |-
1618           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1619           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1620           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1621         infringement_2_html: |-
1622           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1623           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1624           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1625           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1626         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1627         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1628           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1629           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1630           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1631     index:
1632       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1633         uitgeschakeld.
1634       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1635       permalink: Permanente koppeling
1636       shortlink: Korte koppeling
1637       createnote: Opmerking toevoegen
1638       license:
1639         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1640       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1641         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1642     edit:
1643       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1644       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1645         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1646       user_page_link: gebruikerspagina
1647       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1648       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1649         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1650         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1651         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1652       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1653         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1654         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1655       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1656         voor meer informatie
1657       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1658         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1659       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1660       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1661         deze functie.
1662     export:
1663       title: Exporteren
1664       area_to_export: Te exporteren gebied
1665       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1666       format_to_export: Bestandsformaat
1667       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1668       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1669       embeddable_html: HTML-code
1670       licence: Licentie
1671       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1672         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1673         Open Database</a> (ODbL).
1674       too_large:
1675         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1676           bronnen te gebruiken:'
1677         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1678           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1679         planet:
1680           title: Planet OSM
1681           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1682             database
1683         overpass:
1684           title: Overpass API
1685           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1686             van OpenStreetMap
1687         geofabrik:
1688           title: Geofabrik downloads
1689           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1690             een selectie van steden
1691         metro:
1692           title: Metro-extracten
1693           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1694         other:
1695           title: Andere bronnen
1696           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1697       options: Opties
1698       format: 'Formaat:'
1699       scale: Schaal
1700       max: max
1701       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1702       zoom: Zoom
1703       add_marker: Marker op de kaart zetten
1704       latitude: 'Breedte:'
1705       longitude: 'Lengte:'
1706       output: Uitvoer
1707       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1708       export_button: Exporteren
1709     fixthemap:
1710       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1711       how_to_help:
1712         title: Hoe je kan helpen
1713         join_the_community:
1714           title: Word lid van onze gemeenschap
1715           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1716             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1717             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1718             of corrigeren.
1719         add_a_note:
1720           instructions_html: |-
1721             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1722             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1723             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1724       other_concerns:
1725         title: Andere aangelegenheden
1726         explanation_html: |-
1727           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1728           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1729           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1730     help:
1731       title: Hulp krijgen
1732       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1733         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1734         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1735       welcome:
1736         url: /welcome
1737         title: Welkom bij OpenStreetMap
1738         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1739           uitlegt.
1740       beginners_guide:
1741         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1742         title: Handleiding voor beginners
1743         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1744       help:
1745         url: https://help.openstreetmap.org/
1746         title: Help Forum
1747         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1748           van OpenStreetMap.
1749       mailing_lists:
1750         title: Mailinglijsten
1751         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1752           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1753       forums:
1754         title: Forums
1755         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1756           boardstijl werkt.
1757       irc:
1758         title: IRC
1759         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1760           onderwerpen.
1761       switch2osm:
1762         title: switch2osm
1763         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1764           kaarten en andere diensten.
1765       welcomemat:
1766         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1767         title: Voor bedrijven
1768         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1769           wat u moet weten in de welkomstmat.
1770       wiki:
1771         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1772         title: OpenStreetMap Wiki
1773         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1774     sidebar:
1775       search_results: Zoekresultaten
1776       close: Sluiten
1777     search:
1778       search: Zoeken
1779       get_directions: Routebeschrijving
1780       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1781       from: Van
1782       to: Naar
1783       where_am_i: Waar is dit?
1784       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1785       submit_text: OK
1786       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1787     key:
1788       table:
1789         entry:
1790           motorway: Autosnelweg
1791           main_road: Hoofdweg
1792           trunk: Autoweg
1793           primary: Primaire weg
1794           secondary: Secundaire weg
1795           unclassified: Lokale weg
1796           track: Veld- of bosweg
1797           bridleway: Ruiterpad
1798           cycleway: Fietspad
1799           cycleway_national: Nationale fietsroute
1800           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1801           cycleway_local: Lokale fietsroute
1802           footway: Wandelpad of voetpad
1803           rail: Spoorweg
1804           subway: Metro
1805           tram:
1806           - Lightrail
1807           - tram
1808           cable:
1809           - Kabelbaan
1810           - stoeltjeslift
1811           runway:
1812           - Start- en landingsbaan
1813           - taxibaan
1814           apron:
1815           - Luchthavenplatform
1816           - terminal
1817           admin: Bestuurlijke grens
1818           forest: Bos
1819           wood: Bos
1820           golf: Golfbaan
1821           park: Park
1822           resident: Woongebied
1823           common:
1824           - Gemene grond
1825           - weide
1826           retail: Winkelgebied
1827           industrial: Industriegebied
1828           commercial: Commercieel gebied
1829           heathland: Heide
1830           lake:
1831           - Meer
1832           - reservoir
1833           farm: Boerderij
1834           brownfield: Braakliggend terrein
1835           cemetery: Begraafplaats
1836           allotments: Volkstuinen
1837           pitch: Sportveld
1838           centre: Sportcentrum
1839           reserve: Natuurreservaat
1840           military: Militair gebied
1841           school:
1842           - School
1843           - universiteit
1844           building: Belangrijk gebouw
1845           station: Spoorwegstation
1846           summit:
1847           - Top
1848           - piek
1849           tunnel: Tunnel
1850           bridge: Brug
1851           private: Privétoegang
1852           destination: Bestemmingsverkeer
1853           construction: Weg in aanleg
1854           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1855           bicycle_parking: Fietsenstalling
1856           toilets: Toiletten
1857     richtext_area:
1858       edit: Bewerken
1859       preview: Voorvertoning
1860     markdown_help:
1861       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1862       headings: Kopjes
1863       heading: Kopje
1864       subheading: Onderkop
1865       unordered: Ongeordende lijst
1866       ordered: Geordende lijst
1867       first: Eerste item
1868       second: Tweede item
1869       link: Koppeling
1870       text: Tekst
1871       image: Afbeelding
1872       alt: Alternatieve tekst
1873       url: URL
1874     welcome:
1875       title: Welkom!
1876       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1877         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1878         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1879       whats_on_the_map:
1880         title: Wat is er op de kaart?
1881         on_html: |-
1882           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1883           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1884           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1885         off_html: |-
1886           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1887           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1888       basic_terms:
1889         title: Basisbegrippen voor cartografie
1890         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1891           woorden die van pas gaan komen.
1892         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1893           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1894         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1895           restaurant of een boom.
1896         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1897           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1898         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1899           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1900       rules:
1901         title: Regels!
1902         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1903           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1904           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1905           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1906           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1907           bewerkingen</a>."
1908       questions:
1909         title: Nog vragen?
1910         paragraph_1_html: |-
1911           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1912           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1913       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1914       add_a_note:
1915         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1916         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1917           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1918           een opmerking toevoegen.
1919         paragraph_2_html: |-
1920           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1921           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1922   traces:
1923     visibility:
1924       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1925       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1926       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1927       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1928         geordende punten met tijdstempels)
1929     new:
1930       upload_trace: GPS-track uploaden
1931       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1932       description: 'Beschrijving:'
1933       tags: 'Labels:'
1934       tags_help: kommagescheiden
1935       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1936       visibility_help: wat betekent dit?
1937       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1938       help: Hulp
1939       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1940     create:
1941       upload_trace: GPS-traject uploaden
1942       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1943         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1944         e-mail.
1945       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1946         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1947       traces_waiting:
1948         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1949           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1950           gebruikers geblokkeerd wordt.
1951         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1952           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1953           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1954     edit:
1955       title: Traject %{name} bewerken
1956       heading: Traject %{name} bewerken
1957       filename: 'Bestandsnaam:'
1958       download: downloaden
1959       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1960       points: 'Punten:'
1961       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1962       map: kaart
1963       edit: bewerken
1964       owner: 'Eigenaar:'
1965       description: 'Beschrijving:'
1966       tags: 'Labels:'
1967       tags_help: kommagescheiden
1968       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1969       visibility_help: wat betekent dit?
1970     update:
1971       updated: Traject bijgewerkt
1972     trace_optionals:
1973       tags: Labels
1974     show:
1975       title: Traject %{name} weergeven
1976       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1977       pending: BEZIG
1978       filename: 'Bestandsnaam:'
1979       download: downloaden
1980       uploaded: 'Geüpload op:'
1981       points: 'Punten:'
1982       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1983       map: kaart
1984       edit: bewerken
1985       owner: 'Eigenaar:'
1986       description: 'Beschrijving:'
1987       tags: 'Labels:'
1988       none: Geen
1989       edit_trace: Dit traject bewerken
1990       delete_trace: Deze track verwijderen
1991       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1992       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1993       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1994     trace_paging_nav:
1995       showing_page: Pagina %{page}
1996       older: Oudere trajecten
1997       newer: Nieuwere trajecten
1998     trace:
1999       pending: BEZIG
2000       count_points:
2001         one: 1 punt
2002         other: '%{count} punten'
2003       more: meer
2004       trace_details: Trajectdetails weergeven
2005       view_map: Kaart bekijken
2006       edit: bewerken
2007       edit_map: Kaart bewerken
2008       public: OPENBAAR
2009       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2010       private: PERSOONLIJK
2011       trackable: TRACEERBAAR
2012       by: door
2013       in: in
2014       map: kaart
2015     index:
2016       public_traces: Openbare GPS-trajecten
2017       my_traces: Mijn GPS-tracks
2018       public_traces_from: Openbare GPS-trajecten van %{user}
2019       description: Door recente GPS-traject-uploads bladeren
2020       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2021       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2022         traject</a> of kom meer te weten over GPS-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2023       upload_trace: Traject uploaden
2024       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2025       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2026     destroy:
2027       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2028     make_public:
2029       made_public: Traject openbaar gemaakt
2030     offline_warning:
2031       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2032         beschikbaar
2033     offline:
2034       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2035       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2036         moment niet beschikbaar.
2037     georss:
2038       title: OpenStreetMap GPS-trajecten
2039     description:
2040       description_with_count:
2041         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2042         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2043       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2044   application:
2045     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2046     require_cookies:
2047       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2048         cookies in voordat u verder gaat.
2049     require_admin:
2050       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2051     setup_user_auth:
2052       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2053         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2054       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2055         om meer te weten te komen.
2056       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2057         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2058         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2059   oauth:
2060     authorize:
2061       title: Geef toegang tot uw account
2062       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2063         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2064         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2065       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2066       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2067       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2068       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2069       allow_write_api: de kaart wijzigen
2070       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-trajecten lezen
2071       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2072       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2073       grant_access: Toegang verlenen
2074     authorize_success:
2075       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2076       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2077       verification: De controlecode is %{code}.
2078     authorize_failure:
2079       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2080       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2081       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2082     revoke:
2083       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2084     permissions:
2085       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2086   oauth_clients:
2087     new:
2088       title: Nieuwe toepassing registreren
2089     edit:
2090       title: Uw toepassing bewerken
2091     show:
2092       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2093       key: 'Gebruikerssleutel:'
2094       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2095       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2096       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2097       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2098       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2099       edit: Details bewerken
2100       delete: Client verwijderen
2101       confirm: Weet u het zeker?
2102       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2103       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2104       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2105       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2106       allow_write_api: kaart wijzigen
2107       allow_read_gpx: eigen GPS-trajecten bekijken.
2108       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2109       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2110     index:
2111       title: Mijn OAuth-gegevens
2112       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2113       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2114       application: Applicatienaam
2115       issued_at: Uitgegeven op
2116       revoke: Intrekken!
2117       my_apps: Mijn clientapplicaties
2118       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2119         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2120         dienst kunt maken.
2121       oauth: OAuth
2122       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2123       register_new: Uw toepassing registreren
2124     form:
2125       name: Naam
2126       required: Vereist
2127       url: Toepassings-URL
2128       callback_url: Callback-URL
2129       support_url: Ondersteunings-URL
2130       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2131       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2132       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2133       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2134       allow_write_api: de kaart wijzigen
2135       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-trajecten lezen
2136       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2137       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2138     not_found:
2139       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2140     create:
2141       flash: De informatie is geregistreerd
2142     update:
2143       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2144     destroy:
2145       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2146   users:
2147     login:
2148       title: Aanmelden
2149       heading: Aanmelden
2150       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2151       password: 'Wachtwoord:'
2152       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2153       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2154       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2155       login_button: Aanmelden
2156       register now: Nu inschrijven
2157       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2158         en wachtwoord:'
2159       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2160       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2161       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2162         hebben.
2163       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2164       no account: Hebt u geen account?
2165       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2166         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2167         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2168       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2169         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2170         als u deze handeling wilt bespreken.
2171       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2172       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2173       auth_providers:
2174         openid:
2175           title: Aanmelden met OpenID
2176           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2177         google:
2178           title: Aanmelden met Google
2179           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2180         facebook:
2181           title: Aanmelden met Facebook
2182           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2183         windowslive:
2184           title: Aanmelden met Windows Live
2185           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2186         github:
2187           title: Aanmelden met GitHub
2188           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2189         wikipedia:
2190           title: Aanmelden met Wikipedia
2191           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2192         yahoo:
2193           title: Aanmelden met Yahoo
2194           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2195         wordpress:
2196           title: Aanmelden met Wordpress
2197           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2198         aol:
2199           title: Aanmelden met AOL
2200           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2201     logout:
2202       title: Afmelden
2203       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2204       logout_button: Afmelden
2205     lost_password:
2206       title: Wachtwoord vergeten
2207       heading: Wachtwoord vergeten?
2208       email address: 'E-mailadres:'
2209       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2210       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2211         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2212         in te stellen.
2213       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2214         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2215       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2216     reset_password:
2217       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2218       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2219       password: 'Wachtwoord:'
2220       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2221       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2222       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2223       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2224     new:
2225       title: Registreren
2226       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2227         voor u aan te maken.
2228       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2229         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2230         af te handelen.
2231       about:
2232         header: Open en te bewerken
2233         html: |-
2234           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2235           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2236       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2237         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2238         voor bijdragen</a>.
2239       email address: 'E-mailadres:'
2240       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2241       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2242         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2243         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2244       display name: 'Weergavenaam:'
2245       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2246         voorkeuren wijzigen.
2247       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2248       password: 'Wachtwoord:'
2249       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2250       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2251       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2252         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2253       continue: Registreren
2254       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2255       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2256         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2257       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2258     terms:
2259       title: Voorwaarden
2260       heading: Voorwaarden
2261       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2262       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2263         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2264         Doorgaan.
2265       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2266         en toekomstige bijdragen.
2267       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2268       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2269         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2270         ga akkoord met de tekst.
2271       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2272       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2273         in het publieke domein
2274       consider_pd_why: wat is dit?
2275       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2276       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2277         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2278         vertalingen</a>'
2279       continue: Doorgaan
2280       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2281       decline: Weigeren
2282       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2283         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2284       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2285       legale_names:
2286         france: Frankrijk
2287         italy: Italië
2288         rest_of_world: Rest van de wereld
2289     no_such_user:
2290       title: Deze gebruiker bestaat niet
2291       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2292       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2293         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2294       deleted: verwijderd
2295     show:
2296       my diary: Dagboek
2297       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2298       my edits: Bewerkingen
2299       my traces: Mijn trajecten
2300       my notes: Mijn opmerkingen
2301       my messages: Mijn berichten
2302       my profile: Profiel
2303       my settings: Instellingen
2304       my comments: Mijn reacties
2305       oauth settings: Oauth-instellingen
2306       blocks on me: Blokkades voor u
2307       blocks by me: Blokkades door u
2308       send message: Bericht verzenden
2309       diary: Dagboek
2310       edits: Bewerkingen
2311       traces: Trajecten
2312       notes: Opmerkingen bij kaart
2313       remove as friend: Vriend verwijderen
2314       add as friend: Vriend toevoegen
2315       mapper since: 'Mapper sinds:'
2316       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2317       ct undecided: Onbeslist
2318       ct declined: Afgewezen
2319       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2320       email address: 'E-mailadres:'
2321       created from: 'Aangemaakt door:'
2322       status: 'Status:'
2323       spam score: 'Spamscore:'
2324       description: Beschrijving
2325       user location: Gebruikerslocatie
2326       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2327         om gebruikers in uw buurt te zien.
2328       settings_link_text: instellingen
2329       my friends: Mijn vrienden
2330       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2331       km away: '%{count} km verwijderd'
2332       m away: '%{count} m verwijderd'
2333       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2334       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2335         te mappen.
2336       role:
2337         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2338         moderator: Deze gebruiker is moderator
2339         grant:
2340           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2341           moderator: Moderatorrechten toekennen
2342         revoke:
2343           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2344           moderator: Moderatorrechten intrekken
2345       block_history: Actieve blokkades
2346       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2347       comments: Reacties
2348       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2349       activate_user: Deze gebruiker activeren
2350       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2351       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2352       hide_user: Gebruiker verbergen
2353       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2354       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2355       confirm: Bevestigen
2356       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2357       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2358       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2359       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2360       report: Rapporteer deze Gebruiker
2361     popup:
2362       your location: Uw locatie
2363       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2364       friend: Vriend
2365     account:
2366       title: Account bewerken
2367       my settings: Mijn instellingen
2368       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2369       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2370       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2371       external auth: 'Externe verificatie:'
2372       openid:
2373         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2374         link text: wat is dit?
2375       public editing:
2376         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2377         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2378         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2379         enabled link text: wat is dit?
2380         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2381           zijn anoniem.
2382         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2383       public editing note:
2384         heading: Publiek bewerken
2385         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2386           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2387           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2388           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2389           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2390           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2391           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2392           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2393           nu standaard publiek.</li></ul>
2394       contributor terms:
2395         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2396         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2397         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2398         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2399           te lezen en te accepteren.
2400         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2401           Publieke domein.
2402         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2403         link text: wat is dit?
2404       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2405       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2406       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2407       image: 'Afbeelding:'
2408       gravatar:
2409         gravatar: Gravatar gebruiken
2410         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2411         link text: wat is dit?
2412         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2413         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2414       new image: Afbeelding toevoegen
2415       keep image: Huidige afbeelding behouden
2416       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2417       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2418       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2419         het beste)
2420       home location: 'Thuislocatie:'
2421       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2422       latitude: 'Breedtegraad:'
2423       longitude: 'Lengtegraad:'
2424       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2425       save changes button: Wijzigingen opslaan
2426       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2427       return to profile: Terug naar profiel
2428       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2429         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2430       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2431     confirm:
2432       heading: Controleer uw e-mail
2433       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2434       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2435         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2436       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2437         te activeren.
2438       button: Bevestigen
2439       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2440       already active: Deze account is al bevestigd.
2441       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2442       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2443         opnieuw laten verzenden</a>.
2444     confirm_resend:
2445       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2446         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2447         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2448         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2449       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2450     confirm_email:
2451       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2452       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2453         te bevestigen.
2454       button: Bevestigen
2455       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2456       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2457       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2458     set_home:
2459       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2460     go_public:
2461       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2462     index:
2463       title: Gebruikers
2464       heading: Gebruikers
2465       showing:
2466         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2467         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2468       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2469       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2470       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2471       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2472       empty: Geen gebruikers gevonden
2473     suspended:
2474       title: Gebruiker opgeschort
2475       heading: Account opgeschort
2476       webmaster: webmaster
2477       body_html: |-
2478         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2479         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2480     auth_failure:
2481       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2482       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2483       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2484       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2485       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2486     auth_association:
2487       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2488       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2489         formulier een account aanmaken.
2490       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2491         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2492   user_role:
2493     filter:
2494       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2495       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2496       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2497       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2498         niet laten vallen.
2499     grant:
2500       title: Toekennen rechten bevestigen
2501       heading: Toekennen rechten bevestigen
2502       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2503         toekennen?
2504       confirm: Bevestigen
2505       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2506         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2507     revoke:
2508       title: Intrekken rechten bevestigen
2509       heading: Intrekken rechten bevestigen
2510       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2511         intrekken?
2512       confirm: Bevestigen
2513       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2514         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2515   user_blocks:
2516     model:
2517       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2518         of bijwerken.
2519       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2520     not_found:
2521       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2522       back: Terug naar de index
2523     new:
2524       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2525       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2526       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2527         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2528         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2529         begrijpelijk.
2530       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2531         van de API?
2532       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2533       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2534         deze correspondentie.
2535       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2536       back: Alle blokkades bekijken
2537     edit:
2538       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2539       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2540       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2541         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2542         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2543         begrijpelijk.
2544       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2545         van de API?
2546       show: Blokkade bekijken
2547       back: Alle blokkades bekijken
2548       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2549     filter:
2550       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2551       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2552     create:
2553       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2554         en geef deze de tijd om te reageren.
2555       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2556         instelt.
2557       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2558     update:
2559       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2560         kan wijzigingen aanbrengen.
2561       success: De blokkade is bijgewerkt.
2562     index:
2563       title: Gebruikersblokkades
2564       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2565       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2566     revoke:
2567       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2568       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2569       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2570       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2571       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2572       revoke: Intrekken
2573       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2574     helper:
2575       time_future: Vervalt over %{time}.
2576       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2577       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2578         is.
2579       time_past: '%{time} vervallen.'
2580       block_duration:
2581         hours:
2582           one: 1 uur
2583           other: '%{count} uur'
2584         days:
2585           one: 1 dag
2586           other: '%{count} dagen'
2587         weeks:
2588           one: 1 week
2589           other: '%{count} weken'
2590         months:
2591           one: 1 maand
2592           other: '%{count} maanden'
2593         years:
2594           one: 1 jaar
2595           other: '%{count} jaren'
2596     blocks_on:
2597       title: Blokkades voor %{name}
2598       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2599       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2600     blocks_by:
2601       title: Blokkades door %{name}
2602       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2603       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2604     show:
2605       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2606       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2607       created: Aangemaakt
2608       status: Status
2609       show: Weergeven
2610       edit: Bewerken
2611       revoke: Intrekken
2612       confirm: Weet u het zeker?
2613       reason: 'Reden voor blokkade:'
2614       back: Alle blokkades bekijken
2615       revoker: 'Ingetrokken door:'
2616       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2617     block:
2618       not_revoked: (niet ingetrokken)
2619       show: Weergeven
2620       edit: Bewerken
2621       revoke: Intrekken
2622     blocks:
2623       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2624       creator_name: Auteur
2625       reason: Reden voor blokkade
2626       status: Status
2627       revoker_name: Ingetrokken door
2628       showing_page: Pagina %{page}
2629       next: Volgende »
2630       previous: « Vorige
2631   notes:
2632     index:
2633       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2634       heading: Opmerkingen van %{user}
2635       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2636       id: Id
2637       creator: Auteur
2638       description: Beschrijving
2639       created_at: Aangemaakt op
2640       last_changed: Laatste wijziging
2641   javascripts:
2642     close: Sluiten
2643     share:
2644       title: Delen
2645       cancel: Annuleren
2646       image: Afbeelding
2647       link: Koppeling of HTML
2648       long_link: Link
2649       short_link: Korte link
2650       geo_uri: Geo-URI
2651       embed: HTML
2652       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2653       format: 'Formaat:'
2654       scale: 'Schaal:'
2655       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2656       download: Downloaden
2657       short_url: Korte URL
2658       include_marker: Marker opnemen
2659       center_marker: Kaart centreren op de marker
2660       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2661       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2662       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2663     embed:
2664       report_problem: Probleem melden
2665     key:
2666       title: Legenda
2667       tooltip: Legenda
2668       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2669     map:
2670       zoom:
2671         in: Inzoomen
2672         out: Uitzoomen
2673       locate:
2674         title: Uw locatie weergeven
2675         metersPopup:
2676           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2677           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2678         feetPopup:
2679           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2680           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2681       base:
2682         standard: Standaard
2683         cycle_map: Fietskaart
2684         transport_map: Transportkaart
2685         hot: Humanitarian
2686         opnvkarte: ÖPNVKarte
2687       layers:
2688         header: Kaartlagen
2689         notes: Opmerkingen bij kaart
2690         data: Kaartgegevens
2691         gps: Openbare GPS-trajecten
2692         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2693         title: Lagen
2694       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2695       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2696       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2697       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2698         Allan</a>
2699       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2700       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2701         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2702         Frankrijk</a>
2703     site:
2704       edit_tooltip: Kaart bewerken
2705       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2706       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2707       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2708       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2709       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2710       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2711       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2712     changesets:
2713       show:
2714         comment: Reactie
2715         subscribe: Abonneren
2716         unsubscribe: Uitschrijven
2717         hide_comment: verbergen
2718         unhide_comment: zichtbaar maken
2719     notes:
2720       new:
2721         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2722           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2723           en beschrijf het probleem.
2724         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2725           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2726           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2727         add: Opmerking toevoegen
2728       show:
2729         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2730           die moeten worden gecontroleerd.
2731         hide: Verbergen
2732         resolve: Oplossen
2733         reactivate: Opnieuw activeren
2734         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2735         comment: Reageren
2736     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2737       er daarna op.
2738     directions:
2739       ascend: Bergop
2740       engines:
2741         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2742         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2743         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2744         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2745         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2746         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2747       descend: Bergaf
2748       directions: Routebeschrijving
2749       distance: Afstand
2750       errors:
2751         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2752         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2753       instructions:
2754         continue_without_exit: Verder op %{name}
2755         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2756         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2757         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2758         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2759           %{name}
2760         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2761           richting %{directions}
2762         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2763           naar %{name}, richting %{directions}
2764         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2765         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2766         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2767           richting%{directions}
2768         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2769         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2770         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2771         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2772         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2773         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2774         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2775         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2776         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2777         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2778         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2779         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2780         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2781         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2782         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2783         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2784         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2785           {directions}%{directions}
2786         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2787           naar%{name}, richting%{directions}
2788         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2789         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2790         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2791           richting%{directions}
2792         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2793         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2794         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2795         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2796         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2797         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2798         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2799         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2800         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2801         via_point_without_exit: (via punt)
2802         follow_without_exit: Volg %{name}
2803         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2804         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2805         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2806         start_without_exit: Start bij %{name}
2807         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2808         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2809         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2810         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2811         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2812         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2813         unnamed: naamloos
2814         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2815         exit_counts:
2816           first: 1e
2817           second: 2e
2818           third: 3e
2819           fourth: 4e
2820           fifth: 5e
2821           sixth: 6e
2822           seventh: 7e
2823           eighth: 8e
2824           ninth: 9e
2825           tenth: 10e
2826       time: Tijd
2827     query:
2828       node: Node
2829       way: Weg
2830       relation: Relatie
2831       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2832       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2833       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2834     context:
2835       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2836       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2837       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2838       show_address: Adres tonen
2839       query_features: Kaartelementen opvragen
2840       centre_map: De kaart hier centreren
2841   redactions:
2842     edit:
2843       description: Beschrijving
2844       heading: Redigering bewerken
2845       title: Redigering bewerken
2846     index:
2847       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2848       heading: Lijst met redigeringen
2849       title: Lijst met redigeringen
2850     new:
2851       description: Beschrijving
2852       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2853       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2854     show:
2855       description: 'Beschrijving:'
2856       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2857       title: U bekijkt een redigering
2858       user: 'Maker:'
2859       edit: Redigering bewerken
2860       destroy: Redigering verwijderen
2861       confirm: Weet u het zeker?
2862     create:
2863       flash: Redigering aangemaakt.
2864     update:
2865       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2866     destroy:
2867       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2868         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2869       flash: De redigering is vernietigd.
2870       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2871   validations:
2872     leading_whitespace: begint met spaties
2873     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2874     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2875     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2876 ...