Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Mage Whopper
8 # Author: Miya
9 # Author: Nazotoko
10 # Author: 青子守歌
11 ja: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: 本文
16       diary_entry: 
17         language: 言語
18         latitude: 緯度
19         longitude: 経度
20         title: タイトル
21         user: ユーザ
22       friend: 
23         friend: 友達
24         user: ユーザ
25       message: 
26         body: 本文
27         recipient: 受信者
28         sender: 送信者
29         title: タイトル
30       trace: 
31         description: 説明
32         latitude: 緯度
33         longitude: 経度
34         name: 名前
35         public: 公開
36         size: サイズ
37         user: ユーザ
38         visible: 表示
39       user: 
40         active: アクティブ
41         description: 説明
42         display_name: 表示名
43         email: 電子メール
44         languages: 言語
45         pass_crypt: パスワード
46     models: 
47       acl: 通行制限リスト
48       changeset: 変更セット
49       changeset_tag: 変更セットタグ
50       country: 国
51       diary_comment: 日記コメント
52       diary_entry: 日記エントリー
53       friend: 友達
54       language: 言語
55       message: メッセージ
56       node: ノード
57       node_tag: ノードタグ
58       old_node: 古いノード
59       old_node_tag: 古いノードのタグ
60       old_relation: 古いリレーション
61       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
62       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
63       old_way: 古いウェイ
64       old_way_node: 古いウェイのノード
65       old_way_tag: 古いウェイのタグ
66       relation: リレーション
67       relation_member: リレーションのメンバー
68       relation_tag: リレーションのタグ
69       session: セッション
70       trace: トレース
71       tracepoint: トレースポイント
72       tracetag: トレースタグ
73       user: ユーザ
74       user_preference: ユーザ設定
75       user_token: ユーザトークン
76       way: ウェイ
77       way_node: ウェイのノード
78       way_tag: ウェイのタグ
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
82     setup_user_auth: 
83       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "変更セット: {{id}}"
87       changesetxml: 変更セットXML
88       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
89       feed: 
90         title: 変更セット {{id}}
91         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
92       osmchangexml: osm変更XML
93       title: 変更セット
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "ユーザ:"
96       bounding_box: "境界囲み:"
97       box: ボックス
98       closed_at: "完了日時:"
99       created_at: "作成日時:"
100       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
101       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
102       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
103       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
104       show_area_box: 領域範囲表示
105     common_details: 
106       changeset_comment: "コメント:"
107       edited_at: "編集日:"
108       edited_by: "編集者:"
109       in_changeset: "変更セット:"
110       version: "バージョン:"
111     containing_relation: 
112       entry: リレーション {{relation_name}}
113       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
114     map: 
115       deleted: 削除済み
116       larger: 
117         area: この範囲を大きい地図で見る
118         node: このノードを大きいマップで見る
119         relation: このリレーションを大きい地図で見る
120         way: このウェイを大きい地図で見る
121       loading: 読み込み中…
122     navigation: 
123       all: 
124         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
125         next_node_tooltip: 次のノード
126         next_relation_tooltip: 次のリレーション
127         next_way_tooltip: 次のウェイ
128         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
129         prev_node_tooltip: 前のノード
130         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
131         prev_way_tooltip: 前のウェイ
132       user: 
133         name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
134         next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
135         prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
138       download_xml: XMLをダウンロード
139       edit: 編集
140       node: ノード
141       node_title: "ノード: {{node_name}}"
142       view_history: 履歴表示
143     node_details: 
144       coordinates: "座標:"
145       part_of: "次の一部:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
148       download_xml: XMLダウンロード
149       node_history: ノードの履歴
150       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
151       view_details: 詳細表示
152     not_found: 
153       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
154       type: 
155         changeset: 変更セット
156         node: ノード
157         relation: リレーション
158         way: ウェイ
159     paging_nav: 
160       showing_page: ページ表示
161     relation: 
162       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
163       download_xml: XMLのダウンロード
164       relation: リレーション
165       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
166       view_history: 履歴表示
167     relation_details: 
168       members: "メンバー:"
169       part_of: "次の一部:"
170     relation_history: 
171       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
172       download_xml: XML をダウンロード
173       relation_history: 関連の履歴
174       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
175       view_details: 詳細を表示
176     relation_member: 
177       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
178       type: 
179         node: ノード
180         relation: リレーション
181         way: ウェイ
182     start: 
183       manually_select: 別の領域を手動で選択
184       view_data: 現在のマップのデータを表示
185     start_rjs: 
186       data_frame_title: データ
187       data_layer_name: データ
188       details: 詳細
189       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
190       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
191       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
192       load_data: データの読み込み
193       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
194       loading: 読み込み中…
195       manually_select: 別の領域を手動で選択
196       object_list: 
197         api: APIからこの領域を取り込み
198         back: オブジェクト一覧表示
199         details: 詳細
200         heading: オブジェクト一覧
201         history: 
202           type: 
203             node: ノード [[id]]
204             way: ウェイ [[id]]
205         selected: 
206           type: 
207             node: ノード [[id]]
208             way: ウェイ [[id]]
209         type: 
210           node: ノード
211           way: ウェイ
212       show_history: 履歴表示
213       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
214       wait: お待ちください...
215       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
216     tag_details: 
217       tags: "タグ:"
218       wiki_link: 
219         key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
220         tag: Wikiの  {{key}}={{value}}  についての解説ページ
221     timeout: 
222       sorry: 申し訳ありません。id {{id}} のデータは {{type}} は大きすぎて取得できません。
223       type: 
224         changeset: 変更セット
225         node: ノード
226         relation: リレーション
227         way: ウェイ
228     way: 
229       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
230       download_xml: XMLダウンロード
231       edit: 編集
232       view_history: 履歴表示
233       way: ウェイ
234       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
235     way_details: 
236       also_part_of: 
237         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
238         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
239       nodes: "ノード:"
240       part_of: "変更セット:"
241     way_history: 
242       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
243       download_xml: XMLダウンロード
244       view_details: 詳細表示
245       way_history: ウェイの履歴
246       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
247   changeset: 
248     changeset: 
249       anonymous: 匿名
250       big_area: (大)
251       no_comment: (コメントがありません)
252       no_edits: (編集がありません)
253       show_area_box: 領域境界を表示
254       still_editing: (まだ編集中です)
255       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
256     changeset_paging_nav: 
257       next: 旧 »
258       previous: "« 新"
259       showing_page: ページ {{page}} 表示中
260     changesets: 
261       area: 領域
262       comment: コメント
263       id: ID
264       saved_at: 保存日時
265       user: ユーザ
266     list: 
267       description: 最新の変更
268       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
269       description_user: "{{user}} による変更セット"
270       description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
271       heading: 変更セット
272       heading_bbox: 変更セット
273       heading_user: 変更セット
274       heading_user_bbox: 変更セット
275       title: 変更セット
276       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
277       title_user: "{{user}} の変更セット"
278       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
279     timeout: 
280       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
284       confirm: 確認
285       hide_link: このコメントを隠す
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         one: 1コメント
289         other: "{{count}} コメント"
290       comment_link: このエントリへのコメント
291       confirm: 確認
292       edit_link: この記事の編集
293       hide_link: このエントリーを隠す
294       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
295       reply_link: このエントリーに返信する
296     edit: 
297       body: "本文:"
298       language: "言語:"
299       latitude: "緯度:"
300       location: "地域:"
301       longitude: "経度:"
302       marker_text: 日記のロケーション
303       save_button: 保存
304       subject: "タイトル:"
305       title: 日記の編集
306       use_map_link: 地図で指定する
307     feed: 
308       all: 
309         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
310         title: OpenStreetMap 日記エントリー
311       language: 
312         description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
313         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
314       user: 
315         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
316         title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
317     list: 
318       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
319       new: 新規日記入力
320       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
321       newer_entries: 新しい項目
322       no_entries: 日記の項目がありません
323       older_entries: 古い項目
324       recent_entries: "最新の日記項目:"
325       title: ユーザの日記
326       user_title: "{{user}} の日記"
327     location: 
328       edit: 編集
329       location: "場所:"
330       view: 表示
331     new: 
332       title: 新しい日記の入力
333     no_such_entry: 
334       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
335       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
336       title: そのような日記エントリーはありません。
337     no_such_user: 
338       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
339       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
340       title: ユーザが存在しません。
341     view: 
342       leave_a_comment: コメントを書いてください
343       login: ログイン
344       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
345       save_button: 保存
346       title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
347       user_title: "{{user}} の日記"
348   export: 
349     start: 
350       add_marker: 地図にマーカーを追加する
351       area_to_export: エクスポートする範囲
352       embeddable_html: 埋め込みHTML
353       export_button: 出力
354       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
355       format: "ファイル形式:"
356       format_to_export: エクスポートするファイル形式
357       image_size: "画像サイズ:"
358       latitude: "緯度:"
359       licence: ライセンス
360       longitude: "経度:"
361       manually_select: 別の領域を指定する
362       mapnik_image: Mapnik 画像
363       max: 最大
364       options: オプション
365       osm_xml_data: OSM XMLデータ
366       osmarender_image: Osmarender 画像
367       output: 出力
368       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
369       scale: 縮尺
370       too_large: 
371         heading: エリアが大きすぎます
372       zoom: ズーム
373     start_rjs: 
374       add_marker: マーカーを地図に追加する
375       change_marker: マーカーの位置を変更する
376       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
377       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
378       export: 出力
379       manually_select: 別の範囲を指定する
380       view_larger_map: 大きな地図を表示...
381   geocoder: 
382     description: 
383       title: 
384         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
385         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
386         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
387       types: 
388         cities: 都市
389         places: 場所
390         towns: 町
391     direction: 
392       east: 東
393       north: 北
394       north_east: 北東
395       north_west: 北西
396       south: 南
397       south_east: 南東
398       south_west: 南西
399       west: 西
400     distance: 
401       one: 約1キロメートル
402       other: 約{{count}}キロメートル
403       zero: 1キロメートル以下
404     results: 
405       more_results: さらに検索...
406       no_results: 見つかりませんでした。
407     search: 
408       title: 
409         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
410         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
411         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
412         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
413         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
414         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
415         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
416     search_osm_nominatim: 
417       prefix: 
418         amenity: 
419           airport: 空港
420           arts_centre: アートセンター
421           atm: ATM
422           auditorium: 講堂
423           bank: 銀行
424           bar: バー (立ち飲み屋)
425           bench: ベンチ
426           bicycle_parking: 駐輪場
427           bicycle_rental: レンタサイクル
428           brothel: 売春宿
429           bus_station: バス停
430           cafe: 喫茶店
431           car_rental: レンタカー
432           car_wash: 洗車
433           casino: 賭場
434           cinema: 映画館
435           clinic: クリニック
436           college: 大学
437           community_centre: コミュニティセンター
438           courthouse: 裁判所
439           dentist: 歯科医
440           dormitory: 寮
441           drinking_water: 飲み水
442           driving_school: 自動車学校
443           embassy: 大使館
444           emergency_phone: 緊急電話
445           fast_food: ファストフード
446           ferry_terminal: フェリー乗り場
447           fire_hydrant: 消火栓
448           fire_station: 消防署
449           fountain: 噴水
450           grave_yard: 墓地
451           gym: フィットネスセンター
452           hall: ホール
453           health_centre: 保健所
454           hospital: 病院
455           hotel: ホテル
456           ice_cream: アイスクリーム販売店
457           kindergarten: 幼稚園
458           library: 図書館
459           market: 市場
460           marketplace: 市場
461           mountain_rescue: 山岳救助
462           nightclub: ナイトクラブ
463           nursery: 保育所
464           nursing_home: 特別養護老人ホーム
465           park: 公園
466           parking: 駐車場
467           pharmacy: 薬局
468           place_of_worship: 神社仏閣
469           police: 警察所
470           post_box: 郵便ポスト
471           prison: 刑務所
472           pub: パブ(立ち吞み屋)
473           public_building: 公共建築物
474           public_market: 公設市場
475           restaurant: レストラン
476           retirement_home: 老人ホーム
477           sauna: サウナ
478           school: 学校
479           shelter: 避難所
480           shop: 店舗
481           social_club: 社交クラブ
482           studio: スタジオ
483           supermarket: スーパーマーケット
484           taxi: タクシー乗り場
485           telephone: 公衆電話
486           theatre: 劇場
487           toilets: トイレ
488           townhall: 市庁舎
489           university: 大学
490           vending_machine: 自動販売機
491           veterinary: 獣医外科
492           wifi: WiFiアクセスポイント
493           youth_centre: 青少年センター
494         boundary: 
495           administrative: 行政境界
496         building: 
497           chapel: 礼拝堂
498           church: 教会
499           city_hall: 市役所
500           commercial: 商業ビル
501           dormitory: 寮
502           entrance: ビル入口
503           flats: アパート
504           garage: 車庫
505           hall: ホール
506           hospital: 病院
507           hotel: ホテル
508           house: 住宅
509           industrial: 工業ビル
510           office: オフィスビル
511           public: 公共建築物
512           school: 校舎
513           shop: 店舗
514           stadium: 球技場
515           store: 店舗
516           terrace: テラス
517           tower: 塔
518           train_station: 鉄道駅
519           "yes": 建造物
520         highway: 
521           bus_stop: バス停
522           byway: 路地
523           cycleway: 自転車道
524           footway: 歩道
525           ford: 砦
526           gate: 門
527           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
528           road: 道路
529           steps: 階段
530         historic: 
531           battlefield: 戦場
532           boundary_stone: 境界石
533           building: ビル
534           castle: 城
535           church: 教会
536           house: 住宅
537           icon: アイコン
538           manor: 荘園
539           memorial: 記念碑
540           mine: 鉱山
541           museum: 博物館
542           ruins: 廃墟
543           tower: 塔
544           wreck: 沈没船
545         landuse: 
546           allotments: 家庭菜園
547           cemetery: 墓地
548           commercial: 商業地域
549           construction: 工事中
550           farmland: 農地
551           landfill: 埋め立て地
552           meadow: 牧草地
553           military: 軍用地域
554           mountain: 山
555           park: 公園
556           plaza: 広場
557           quarry: 採石場
558           railway: 鉄道
559           reservoir: 貯水池
560           residential: 住宅街
561           vineyard: Vineyard
562           wetland: 湿地帯
563         leisure: 
564           beach_resort: ビーチリゾート
565           common: 共有地
566           fishing: 釣り場
567           garden: 庭園
568           golf_course: ゴルフ場
569           ice_rink: スケート場
570           marina: マリーナ
571           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
572           nature_reserve: 自然保護区
573           park: 公園
574           pitch: 運動場
575           playground: 遊び場
576           slipway: 造船台
577           sports_centre: スポーツセンター
578           stadium: スタジアム
579           swimming_pool: 水泳用プール
580           track: 陸上競技用トラック
581         natural: 
582           bay: 入り江
583           beach: 砂浜
584           cape: 岬
585           cave_entrance: 洞窟入口
586           channel: 水路
587           cliff: 崖
588           coastline: 海岸線
589           crater: クレーター
590           feature: 地物
591           fjord: フィヨルド
592           geyser: 間欠泉
593           glacier: 氷河
594           heath: 荒れ地
595           hill: 丘陵
596           island: 島
597           land: 陸地
598           marsh: 沼地
599           moor: 沼地
600           mud: 泥
601           peak: 山頂
602           point: 点
603           reef: 砂州
604           ridge: 海嶺
605           river: 河川
606           rock: 岩場
607           scree: がれ場
608           scrub: 低木林
609           shoal: 浅瀬
610           spring: 泉
611           strait: 海峡
612           tree: 木
613           valley: 谷
614           volcano: 噴火口
615           water: 湖水
616           wetland: 湿地帯
617           wetlands: 湿原
618           wood: 森林
619         place: 
620           airport: 空港
621           city: 市
622           country: 国
623           county: 郡
624           farm: 牧場
625           hamlet: 村
626           house: 住宅
627           houses: 住宅地
628           island: 島
629           islet: 小島
630           locality: 地域
631           moor: 沼地
632           municipality: 市町村
633           postcode: Postcode
634           region: 地域
635           sea: 海
636           state: 都道府県・州
637           subdivision: 区分
638           suburb: 郊外
639           town: 町
640           village: 村
641         railway: 
642           disused: 廃線跡
643           funicular: ケーブル鉄道
644           halt: 列車停止
645           level_crossing: 踏切
646           light_rail: ライトレール
647           monorail: モノレール
648           narrow_gauge: 狭軌鉄道
649           platform: 鉄道プラットフォーム
650           station: 鉄道駅
651           subway: 地下鉄駅
652           subway_entrance: 地下鉄駅入口
653           tram: 路面軌道
654           tram_stop: トラム停留所
655         shop: 
656           bakery: パン屋
657           beauty: 美容室
658           beverages: 飲料ショップ
659           bicycle: 自転車販売店
660           car: 自動車販売店
661           clothes: 洋服店
662           cosmetics: 化粧品販売店
663           department_store: デパート
664           dry_cleaning: クリーニング
665           electronics: 電気製品販売店
666           fish: 鮮魚販売店
667           florist: 花屋
668           food: 食品販売店
669           gallery: ギャラリー
670           general: 雑貨屋
671           greengrocer: 八百屋
672           jewelry: 宝石店
673           laundry: ランドリー
674           newsagent: 新聞販売店
675           organic: 有機食材店
676           outdoor: アウトドアショップ
677           pet: ペットショップ
678           shopping_centre: ショッピングセンター
679           toys: 玩具店
680         tourism: 
681           camp_site: キャンプ場
682           hotel: ホテル
683           museum: 博物館
684           theme_park: テーマパーク
685           valley: 谷
686           zoo: 動物園
687         waterway: 
688           boatyard: ボートヤード
689           canal: 運河
690           dam: ダム
691           dock: 埠頭
692           lock: 岩場
693           lock_gate: 水門
694           river: 河川
695           riverbank: 川岸
696           stream: 小川
697           water_point: 給水所
698           waterfall: 滝
699   javascripts: 
700     map: 
701       base: 
702         noname: 無名
703     site: 
704       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
705       edit_tooltip: 地図を編集
706       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
707       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
708       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
709       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
710   layouts: 
711     copyright: 著作権とライセンス
712     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
713     donate_link_text: 寄付
714     edit: 編集
715     export: エクスポート
716     export_tooltip: 地図データのエクスポート
717     gps_traces: GPS トレース
718     gps_traces_tooltip: トレースの管理
719     history: 履歴
720     home: ホーム
721     home_tooltip: ホームへ戻る
722     inbox: 受信箱 ({{count}})
723     inbox_tooltip: 
724       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
725       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
726       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
727     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
728     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
729     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
730     intro_3_partners: ウィキ
731     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
732     license: 
733       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
734     log_in: ログイン
735     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
736     logo: 
737       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
738     logout: ログアウト
739     logout_tooltip: ログアウト
740     make_a_donation: 
741       text: 寄付
742       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
743     news_blog: ニュースブログ
744     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
745     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
746     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
747     shop: ショップ
748     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
749     sign_up: 登録
750     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
751     tag_line: 自由なウィキ世界地図
752     user_diaries: ユーザの日記
753     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
754     view: 閲覧
755     view_tooltip: 地図を見る
756     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
757     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
758   license_page: 
759     foreign: 
760       english_link: 英語の原文
761       text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
762       title: この翻訳について
763     native: 
764       mapping_link: マッピングを始める
765       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
766       title: このページについて
767   message: 
768     delete: 
769       deleted: メッセージは削除されました
770     inbox: 
771       date: 日付
772       from: 差出人
773       my_inbox: 自分の受信箱
774       outbox: 送信箱
775       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
776       subject: タイトル
777       title: 受信箱
778       you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
779     mark: 
780       as_read: 既読メッセージ
781       as_unread: 未読メッセージ
782     message_summary: 
783       delete_button: 削除
784       read_button: 既読に設定
785       reply_button: 返信
786       unread_button: 未読に設定
787     new: 
788       back_to_inbox: 受信箱に戻る
789       body: 本文
790       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
791       message_sent: 送信したメッセージ
792       send_button: 送信
793       send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
794       subject: タイトル
795       title: メッセージの送信
796     no_such_message: 
797       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
798       heading: そのようなメッセージはありません
799       title: そのようなメッセージはありません
800     no_such_user: 
801       body: そのような名前のユーザーは存在しません
802       heading: そのようなユーザーは存在しません
803       title: そのようなユーザは存在しません
804     outbox: 
805       date: 日付
806       inbox: 受信箱
807       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
808       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
809       outbox: 送信箱
810       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
811       subject: 件名
812       title: 送信箱
813       to: 宛先
814       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
815     read: 
816       back_to_inbox: 受信箱に戻る
817       back_to_outbox: 送信箱に戻る
818       date: 日付
819       from: 差出人
820       reading_your_messages: メッセージを読む
821       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
822       reply_button: 返信
823       subject: タイトル
824       title: メッセージを読む
825       to: 宛先
826       unread_button: 未読に設定
827     sent_message_summary: 
828       delete_button: 削除
829   notifier: 
830     diary_comment_notification: 
831       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
832       hi: やあ、{{to_user}} さん
833       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
834     email_confirm: 
835       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
836     email_confirm_plain: 
837       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
838       greeting: こんにちは。
839       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
840       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
841     friend_notification: 
842       had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
843       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
844     gpx_notification: 
845       and_no_tags: とタグなし。
846       and_the_tags: "と次のタグ:"
847       failure: 
848         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
849         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
850         more_info_2: "それらはここにあります:"
851         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
852       greeting: やあ、
853       success: 
854         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
855         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
856       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
857     lost_password: 
858       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
859     lost_password_html: 
860       greeting: こんにちは。
861       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
862     message_notification: 
863       hi: やあ {{to_user}}、
864     signup_confirm: 
865       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
866     signup_confirm_html: 
867       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
868       greeting: やあ、皆さん!
869       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
870       introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
871       more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
872       more_videos_here: ビデオはここです
873       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
874       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
875       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
876     signup_confirm_plain: 
877       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
878       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
879   oauth: 
880     oauthorize: 
881       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
882       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
883       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
884       allow_write_api: 地図を修正する。
885       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
886       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
887       request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
888     revoke: 
889       flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
890   oauth_clients: 
891     create: 
892       flash: 正常に登録完了しました。
893     destroy: 
894       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
895     edit: 
896       submit: 編集
897       title: アプリケーションの編集
898     form: 
899       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
900       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
901       allow_write_api: 地図を修正する。
902       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
903       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
904       callback_url: コールバックURL
905       name: 名前
906       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
907       required: 必須
908       support_url: サポートURL
909       url: メインアプリケーションのURL
910     index: 
911       application: アプリケーション
912       issued_at: 発行
913       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
914       my_apps: クライアントアプリケーション
915       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
916       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく {{oauth}} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
917       register_new: アプリケーションの登録
918       revoke: 取消し
919       title: OAuthの詳細
920     new: 
921       submit: 登録
922       title: 新しいアプリケーションを登録
923     show: 
924       access_url: "アクセストークンURL:"
925       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
926       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
927       allow_write_api: 地図を修正する。
928       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
929       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
930       authorize_url: "承認URL:"
931       edit: 詳細の編集
932       key: "コンシューマーキー:"
933       title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
934       url: "リクエストトークンURL:"
935     update: 
936       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
937   site: 
938     edit: 
939       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
940       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
941       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
942       user_page_link: ユーザページ
943     index: 
944       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
945       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
946       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
947       license: 
948         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
949         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
950         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
951       permalink: パーマリンク
952       shortlink: ショートリンク
953     key: 
954       map_key: 凡例
955       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
956       table: 
957         entry: 
958           admin: 行政境界
959           allotments: 家庭菜園
960           apron: 
961             - 空港ビル
962             - 空港ターミナル
963           bridge: 黒枠 = 橋梁
964           bridleway: 馬道
965           building: 重要建造物
966           byway: 路地
967           cable: 
968             - ケーブル・カー
969             - リフト
970           cemetery: 墓地
971           centre: スポーツセンター
972           commercial: 商業地域
973           common: 
974             1: 牧草地
975           construction: 建設中の道路
976           cycleway: 自転車道
977           destination: 目的通行
978           farm: 農牧場
979           footway: 歩道
980           forest: 森
981           golf: ゴルフ場
982           heathland: 荒地
983           industrial: 工業地域
984           lake: 
985             - 湖
986             - 溜池
987           military: 軍用地域
988           motorway: 自動車専用道路
989           park: 公園
990           permissive: 許可制通行
991           pitch: 運動場
992           primary: 幹線道路
993           private: 私的通行
994           rail: 鉄道
995           reserve: 自然保護地区
996           resident: 住宅街
997           retail: 商業地区
998           runway: 
999             - 空港滑走路
1000             - 空港誘導路
1001           school: 
1002             - 学校
1003             - 大学
1004           secondary: 一般道路
1005           station: 鉄道駅
1006           subway: 地下鉄
1007           summit: 
1008             - 山脈
1009             - 山頂
1010           tourist: 観光名所
1011           track: Track (農道・林道)
1012           tram: 
1013             - 軽便鉄道
1014             - 路面電車
1015           trunk: Trunk道 (国道)
1016           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1017           unclassified: 未分類の道路
1018           unsurfaced: 未舗装道路
1019           wood: 森林
1020     search: 
1021       search: 検索
1022       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1023       submit_text: 行く
1024       where_am_i: いまどこ?
1025       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1026     sidebar: 
1027       close: 閉じる
1028       search_results: 検索結果
1029   trace: 
1030     create: 
1031       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1032       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1033     delete: 
1034       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1035     edit: 
1036       description: "詳細:"
1037       download: ダウンロード
1038       edit: 編集
1039       filename: "ファイル名:"
1040       heading: トレース {{name}} を編集
1041       map: 地図
1042       owner: "アップロードしたユーザ:"
1043       points: "ポイント数:"
1044       save_button: 変更を保存する
1045       start_coord: "開始座標:"
1046       tags: "タグ:"
1047       tags_help: コンマ区切り
1048       title: トレース {{name}} を編集
1049       uploaded_at: "アップロード日時:"
1050       visibility: "可視性:"
1051       visibility_help: これはどういう意味?
1052       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1053     list: 
1054       public_traces: 公開GPSトレース
1055       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
1056       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
1057       your_traces: あなたのGPSトレース
1058     make_public: 
1059       made_public: 公開されたトラック
1060     no_such_user: 
1061       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1062       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1063       title: そのようなユーザは存在しません
1064     offline: 
1065       heading: GPXのストレージが利用できません
1066       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1067     offline_warning: 
1068       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1069     trace: 
1070       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
1071       count_points: "{{count}} ポイント"
1072       edit: 編集
1073       edit_map: 地図を編集
1074       identifiable: 識別可能
1075       map: 地図
1076       more: 詳細
1077       pending: 処理中
1078       private: 非公開
1079       public: 公開
1080       trace_details: トレースの詳細表示
1081       trackable: 追跡可能
1082       view_map: 地図で表示
1083     trace_form: 
1084       description: 詳細
1085       help: ヘルプ
1086       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1087       tags: タグ
1088       tags_help: コンマ区切り
1089       upload_button: アップロード
1090       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1091       visibility: 可視性
1092       visibility_help: これはどういう意味?
1093       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1094     trace_header: 
1095       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1096       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1097       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1098       upload_trace: トレースをアップロード
1099       your_traces: 自分のトレースだけを表示
1100     trace_optionals: 
1101       tags: タグ(複数可)
1102     trace_paging_nav: 
1103       next: 次へ &raquo;
1104       previous: "&laquo; 前へ"
1105       showing_page: " {{page}} ページ"
1106     view: 
1107       delete_track: このトラックの削除
1108       description: "詳細:"
1109       download: ダウンロード
1110       edit: 編集
1111       edit_track: このトラックの編集
1112       filename: "ファイル名:"
1113       heading: トレース{{name}}の表示
1114       map: 地図
1115       none: 無し
1116       owner: "アップロードしたユーザ:"
1117       pending: アップロード中
1118       points: "ポイント数:"
1119       start_coordinates: "開始座標:"
1120       tags: タグ
1121       title: "{{name}} のトレースを見る。"
1122       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1123       uploaded: "アップロード日時:"
1124       visibility: "可視性:"
1125     visibility: 
1126       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1127       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1128       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1129       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1130   user: 
1131     account: 
1132       contributor terms: 
1133         link text: これは何ですか?
1134       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1135       delete image: 現在の画像を削除
1136       email never displayed publicly: (公開しません)
1137       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1138       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1139       home location: "活動地域:"
1140       image: "画像:"
1141       keep image: 現在のイメージを保持
1142       latitude: "緯度:"
1143       longitude: "経度:"
1144       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1145       my settings: 私の設定
1146       new email address: 新しい電子メールアドレス
1147       new image: 画像を追加
1148       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1149       preferred languages: "言語設定:"
1150       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1151       public editing: 
1152         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1153         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1154         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1155         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1156         enabled link text: これは何ですか?
1157         heading: "公開編集:"
1158       public editing note: 
1159         heading: 公開編集
1160       replace image: 現在の画像と置換
1161       return to profile: プロフィールに戻る
1162       save changes button: 変更を保存
1163       title: アカウントを編集
1164       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1165     confirm: 
1166       already active: このアカウントはすでに確認されています。
1167       button: 確認
1168       heading: ユーザアカウントの確認
1169       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1170       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1171     confirm_email: 
1172       button: 確認
1173       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1174       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1175       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1176       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1177     confirm_resend: 
1178       failure: "{{name}}というアカウントは登録されていません。"
1179       success: " {{email}}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1180     filter: 
1181       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1182     go_public: 
1183       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1184     list: 
1185       confirm: 選択したユーザを確認
1186       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1187       heading: 利用者
1188       hide: 選択したユーザーを隠す
1189       summary: "{{name}} は {{ip_address}}から{{date}}に作成されました。"
1190       summary_no_ip: "{{name}} は{{date}}に作成されました。"
1191       title: ユーザー
1192     login: 
1193       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
1194       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1195       create_account: アカウント作成
1196       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1197       heading: ログイン
1198       login_button: ログイン
1199       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1200       password: "パスワード:"
1201       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
1202       remember: パスワードを記憶する。
1203       title: ログイン
1204       webmaster: ウェブマスター
1205     logout: 
1206       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1207       logout_button: ログアウト
1208       title: ログアウト
1209     lost_password: 
1210       email address: "電子メールアドレス:"
1211       heading: パスワードを忘れましたか?
1212       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1213       new password button: 新しいメールを送ってください
1214       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1215       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1216       title: パスワードを忘れた
1217     make_friend: 
1218       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
1219       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
1220       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
1221     new: 
1222       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1223       confirm password: "パスワードの再入力:"
1224       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1225       continue: 続行
1226       display name: "表示名:"
1227       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1228       email address: "Eメールアドレス:"
1229       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1230       flash create success message: "{{email}}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1231       heading: ユーザアカウントの作成
1232       license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
1233       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1234       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1235       password: "パスワード:"
1236       title: アカウント作成
1237     no_such_user: 
1238       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1239       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1240       title: ユーザが存在しません
1241     popup: 
1242       friend: 友達
1243       nearby mapper: 周辺のマッパー
1244       your location: あなたの位置
1245     remove_friend: 
1246       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
1247       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
1248     reset_password: 
1249       confirm password: 確認用パスワード:
1250       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1251       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1252       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
1253       password: "パスワード:"
1254       reset: パスワードを初期化
1255       title: パスワードのリセット
1256     set_home: 
1257       flash success: 活動地域を保存しました。
1258     suspended: 
1259       heading: アカウント保留
1260       title: アカウント保留
1261     terms: 
1262       agree: 同意する
1263       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1264       consider_pd_why: これは何ですか?
1265       legale_names: 
1266         france: フランス
1267         italy: イタリア
1268         rest_of_world: それ以外の国
1269       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1270     view: 
1271       activate_user: このユーザーを有効にする
1272       add as friend: 友達に追加
1273       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
1274       confirm: 確認する
1275       confirm_user: このユーザーを確認する
1276       create_block: このユーザーをブロック
1277       created from: "作成日:"
1278       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1279       delete_user: このユーザーを消す
1280       description: 詳細
1281       diary: 日記
1282       edits: 編集
1283       email address: "Eメールアドレス:"
1284       hide_user: このユーザーを隠す
1285       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
1286       km away: 距離 {{count}}km
1287       m away: 距離 {{count}}メートル
1288       mapper since: "マッパー歴:"
1289       my diary: 私の日記
1290       my edits: 私の編集
1291       my settings: ユーザ情報の設定
1292       my traces: 私のトレース
1293       nearby users: その他の近くのユーザ
1294       new diary entry: 新しい日記エントリ
1295       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1296       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1297       oauth settings: OAuth設定
1298       remove as friend: 友達から削除
1299       role: 
1300         administrator: このユーザーは管理者です。
1301         grant: 
1302           administrator: 管理者権限を与える
1303           moderator: モデレータアクセスを許可
1304         moderator: このユーザーはモデレータです
1305         revoke: 
1306           administrator: 管理者権限を剥奪する
1307           moderator: モデレート権限を剥奪する
1308       send message: メッセージ送信
1309       settings_link_text: 設定
1310       spam score: スパム評価:
1311       status: "ステータス:"
1312       traces: トレース
1313       unhide_user: このユーザー再表示
1314       user location: ユーザの位置
1315       your friends: あなたの友達
1316   user_block: 
1317     blocks_by: 
1318       empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
1319       heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
1320       title: "{{name}} が行ったブロック"
1321     blocks_on: 
1322       empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
1323       heading: "{{name}} のブロックのリスト"
1324       title: "{{name}} がされたブロック"
1325     create: 
1326       flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
1327     edit: 
1328       heading: "{{name}} のブロックを編集"
1329       show: このブロックを閲覧
1330       title: "{{name}} のブロックを編集"
1331     filter: 
1332       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1333       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1334       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1335     helper: 
1336       time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
1337     index: 
1338       empty: ブロックはまだ行われていません。
1339       heading: ユーザーブロックのリスト
1340       title: ユーザーブロック
1341     model: 
1342       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1343       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1344     new: 
1345       back: 全てのブロックを表示
1346       heading: "{{name}} をブロック"
1347       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1348       submit: ブロックする
1349       title: "{{name}} をブロック"
1350       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1351     not_found: 
1352       back: 索引に戻る
1353       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
1354     partial: 
1355       confirm: 確かですか?
1356       creator_name: 製作者
1357       display_name: ブロックされたユーザー
1358       edit: 編集
1359       reason: ブロックされた理由
1360       revoke: 取消し
1361       show: 見せる
1362       status: 状態
1363     period: "{{count}} 時間"
1364     revoke: 
1365       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1366       flash: このブロックは取り消されました。
1367       heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
1368       past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1369       revoke: 取消し
1370       time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
1371       title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
1372     show: 
1373       back: すべてのブロックを表示
1374       confirm: 確かですか?
1375       edit: 編集
1376       heading: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1377       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1378       reason: "ブロックの理由:"
1379       revoke: 取消し
1380       revoker: "取消:"
1381       show: 表示
1382       status: ステータス
1383       time_future: "{{time}} に満了"
1384       time_past: "{{time}} 前に終了しました"
1385       title: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1386     update: 
1387       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1388       success: ブロックを更新しました。
1389   user_role: 
1390     grant: 
1391       confirm: 確認
1392     revoke: 
1393       confirm: 確認