]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Improve blocks on/by links on user pages
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
88       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
92       changesetxml: XML של ערכת שינויים
93       feed: 
94         title: ערכת שינויים %{id}
95         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: ערכת שינויים
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "שייכת ל:"
100       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
101       box: תיבה
102       closed_at: "נסגרה ב:"
103       created_at: "נוצר בתאריך:"
104       has_nodes: 
105         one: "מחזיק בצומת אחד:"
106         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
107       has_relations: 
108         one: "מחזיק ביחס אחד:"
109         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
110       has_ways: 
111         one: "מחזיק בדרך אחת:"
112         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
113       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
114       show_area_box: הצגת תיבת אזור
115     common_details: 
116       changeset_comment: "הערה:"
117       deleted_at: "נמחק ב:"
118       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
119       edited_at: "נערך ב:"
120       edited_by: "נערך על־ידי:"
121       in_changeset: "בערכת השינויים:"
122       version: "גרסה:"
123     containing_relation: 
124       entry: יחס %{relation_name}
125       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: נמחק
128       edit: 
129         area: עריכת אזור
130         node: עריכת צומת
131         relation: עריכת יחס
132         way: עריכת דרך
133       larger: 
134         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
135         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
136         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
137         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
138       loading: בטעינה...
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
142         next_node_tooltip: הצומת הבא
143         next_relation_tooltip: היחס הבא
144         next_way_tooltip: הדרך הבאה
145         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
146         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
147         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
148         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
151         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
152         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
153     node: 
154       download_xml: הורדת XML
155       edit: עריכת צומת
156       node: צומת
157       node_title: "צומת: %{node_name}"
158       view_history: צפייה בהיסטוריה
159     node_details: 
160       coordinates: "נקודות ציון:"
161       part_of: "חלק מתוך:"
162     node_history: 
163       download_xml: הורדת XML
164       node_history: היסטוריית הצומת
165       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
166       view_details: צפייה בפרטים
167     not_found: 
168       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
169       type: 
170         changeset: ערכת שינויים
171         node: צומת
172         relation: יחס
173         way: דרך
174     paging_nav: 
175       of: מתוך
176       showing_page: הצגת דף
177     redacted: 
178       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
179       type: 
180         node: צומת
181         relation: יחס
182         way: דרך
183     relation: 
184       download_xml: הורדת XML
185       relation: יחס
186       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
187       view_history: צפייה בהיסטוריה
188     relation_details: 
189       members: "איברים:"
190       part_of: "חלק מתוך:"
191     relation_history: 
192       download_xml: הורדת XML
193       relation_history: היסטוריית היחס
194       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
195       view_details: צפייה בפרטים
196     relation_member: 
197       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
198       type: 
199         node: צומת
200         relation: יחס
201         way: דרך
202     start: 
203       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
204       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: נתונים
207       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
208       details: פרטים
209       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
210       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
211       hide_areas: להסתרת אזורים
212       history_for_feature: ההיסטוריה של [[feature]]
213       load_data: טעינת נתונים
214       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל [[num_features]] תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־[[max_features]] תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
215       loading: בטעינה...
216       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
217       object_list: 
218         api: אחזור אזור זה מה־API
219         back: הצגת רשימת הפריטים
220         details: פרטים
221         heading: רשימת פריטים
222         history: 
223           type: 
224             node: צומת [[id]]
225             way: דרך [[id]]
226         selected: 
227           type: 
228             node: צומת [[id]]
229             way: דרך [[id]]
230         type: 
231           node: צומת
232           way: דרך
233       private_user: משתמש פרטי
234       show_areas: להצגת אזורים
235       show_history: הצגת ההיסטוריה
236       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל [[bbox_size]] היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
237       wait: נא להמתין...
238       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
239     tag_details: 
240       tags: "תגים:"
241       wiki_link: 
242         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
243         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
244       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
245     timeout: 
246       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
247       type: 
248         changeset: ערכת שינויים
249         node: צומת
250         relation: קשר
251         way: דרך
252     way: 
253       download_xml: הורדת XML
254       edit: עריכת דרך
255       view_history: צפייה בהיסטוריה
256       way: דרך
257       way_title: "דרך: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
261         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
262       nodes: "צמתים:"
263       part_of: "חלק מתוך:"
264     way_history: 
265       download_xml: הורדת XML
266       view_details: צפייה בפרטים
267       way_history: היסטוריית הדרך
268       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: אלמוני
272       big_area: (גדול)
273       no_comment: (אין)
274       no_edits: (אין עריכות)
275       show_area_box: הצגת תיבת אזור
276       still_editing: (עדיין בעריכה)
277       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
278     changeset_paging_nav: 
279       next: הבא »
280       previous: « הקודם
281       showing_page: הצגת הדף %{page}
282     changesets: 
283       area: שטח
284       comment: הערה
285       id: מזהה
286       saved_at: "נשמרו ב:"
287       user: משתמש
288     list: 
289       description: שינויים אחרונים
290       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
291       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
292       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
293       description_user: ערכות שינויים של %{user}
294       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
295       heading: ערכות שינויים
296       heading_bbox: ערכות שינויים
297       heading_friend: ערכות שינויים
298       heading_nearby: ערכות שינויים
299       heading_user: ערכות שינויים
300       heading_user_bbox: ערכות שינויים
301       title: ערכות שינויים
302       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
303       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
304       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
305       title_user: ערכות שינויים של %{user}
306       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: לפי %{ago}
312       comment: הערה
313       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
314       newer_comments: הערות חדשות
315       older_comments: הערות ישנות
316       post: רשומה
317       when: מתי
318     diary_comment: 
319       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
320       confirm: לאישור
321       hide_link: להסתרת הערה זו
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: תגובה אחת
325         other: "%{count} תגובות"
326       comment_link: הערות לרשומה הזאת
327       confirm: לאישור
328       edit_link: עריכת רשומה
329       hide_link: הסתרת רשומה
330       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
331       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
332     edit: 
333       body: "תוכן:"
334       language: "שפה:"
335       latitude: "קו רוחב:"
336       location: "מיקום:"
337       longitude: "קו אורך:"
338       marker_text: מיקום רשומת היומן
339       save_button: לשמירה
340       subject: "נושא:"
341       title: עריכת רשומת יומן
342       use_map_link: להשתמש במפה
343     feed: 
344       all: 
345         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
346         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
347       language: 
348         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
349         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
350       user: 
351         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
352         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
353     list: 
354       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
355       new: רשומת יומן חדשה
356       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
357       newer_entries: רשומות חדשות יותר
358       no_entries: אין רשומות יומן
359       older_entries: רשומות ישנות יותר
360       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
361       title: יומנים של המשתמש
362       title_friends: יומנים של חברים
363       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
364       user_title: היומן של %{user}
365     location: 
366       edit: לעריכה
367       location: "מיקום:"
368       view: לצפייה
369     new: 
370       title: רשומת יומן חדשה
371     no_such_entry: 
372       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
373       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
374       title: אין כזו רשומה ביומן
375     view: 
376       leave_a_comment: הוספת תגובה
377       login: להיכנס
378       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
379       save_button: שמירה
380       title: היומן של %{user}‏ | %{title}
381       user_title: היומן של %{user}‏
382   editor: 
383     default: בררת מחדל (כעת %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
392       name: שליטה מרחוק
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: להוספת סמן למפה
396       area_to_export: האזור לייצוא
397       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
398       export_button: ייצוא
399       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he/">CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0</a>.
400       format: פורמט
401       format_to_export: תבנית לייצוא
402       image_size: גודל התמונה
403       latitude: "קווי אורך:"
404       licence: רישיון
405       longitude: "קווי רוחב:"
406       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
407       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
408       max: לכל היותר
409       options: אפשרויות
410       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
411       output: פלט
412       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
413       scale: קנה מידה
414       too_large: 
415         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
416         heading: האזור גדול מדי
417       zoom: מרחק מתצוגה
418     start_rjs: 
419       add_marker: הוספת סמן למפה
420       change_marker: שינוי מיקום סמן
421       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
422       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
423       export: ייצוא
424       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
425       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
426   geocoder: 
427     description: 
428       title: 
429         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_namefinder: "%{types} מ־<a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
431         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432       types: 
433         cities: ערים
434         places: מקומות
435         towns: עיירות
436     description_osm_namefinder: 
437       prefix: "%{distance} מ%{direction} ל־%{type}"
438     direction: 
439       east: מזרח
440       north: צפון
441       north_east: צפון־מזרח
442       north_west: צפון־מערב
443       south: דרום
444       south_east: דרום־מזרח
445       south_west: דרום־מערב
446       west: מערב
447     distance: 
448       one: בערך קילומטר
449       other: בערך %{count} ק"מ
450       zero: פחות מקילומטר
451     results: 
452       more_results: תוצאות נוספות
453       no_results: לא נמצאו תוצאות
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
459         osm_namefinder: תוצאות מאתר <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
460         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
461         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
462         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
463     search_osm_namefinder: 
464       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} ל־%{parentname})"
465       suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: מנחת
470           apron: רחבת חניה
471           gate: שער
472           helipad: מנחת מסוקים
473           runway: מסלול המראה
474           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
475           terminal: מסוף
476         amenity: 
477           WLAN: גישת WiFi
478           airport: שדה תעופה
479           arts_centre: מרכז אמנויות
480           artwork: יצירת אמנות
481           atm: כספומט
482           auditorium: אודיטוריום
483           bank: בנק
484           bar: בר
485           bbq: מנגל
486           bench: ספסל
487           bicycle_parking: חניית אופניים
488           bicycle_rental: השכרת אופניים
489           biergarten: גינת בירה
490           brothel: בית בושת
491           bureau_de_change: חלפן כספים
492           bus_station: תחנת אוטובוס
493           cafe: בית קפה
494           car_rental: השכרת רכב
495           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
496           car_wash: שטיפת מכוניות
497           casino: קזינו
498           charging_station: תחנת הטענה
499           cinema: בית קולנוע
500           clinic: מרפאה
501           club: מועדון
502           college: מכללה
503           community_centre: מרכז קהילתי
504           courthouse: בית משפט
505           crematorium: משרפה
506           dentist: רופא שיניים
507           doctors: רופאים
508           dormitory: מעונות
509           drinking_water: מי שתייה
510           driving_school: בית ספר לנהיגה
511           embassy: שגרירות
512           emergency_phone: טלפון חירום
513           fast_food: מזון מהיר
514           ferry_terminal: מסוף מעבורת
515           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
516           fire_station: תחנת כיבוי אש
517           food_court: אזור מזון מהיר
518           fountain: מזרקה
519           fuel: דלק
520           grave_yard: בית קברות
521           gym: מכון כושר/חדר כושר
522           hall: אולם
523           health_centre: מרכז בריאות
524           hospital: בית חולים
525           hotel: בית מלון
526           hunting_stand: תצפית ציידים
527           ice_cream: גלידה
528           kindergarten: גן ילדים
529           library: ספרייה
530           market: שוק
531           marketplace: שוק
532           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
533           nightclub: מועדון לילה
534           nursery: פעוטון
535           nursing_home: בית אבות
536           office: משרד
537           park: פארק
538           parking: חניה
539           pharmacy: בית מרקחת
540           place_of_worship: מקום פולחן
541           police: משטרה
542           post_box: תיבת דואר
543           post_office: סניף דואר
544           preschool: גן ילדים
545           prison: כלא
546           pub: פאב
547           public_building: מבנה ציבור
548           public_market: שוק
549           reception_area: אזור קליטה
550           recycling: נקודת מיחזור
551           restaurant: מסעדה
552           retirement_home: בית אבות
553           sauna: סאונה
554           school: בית ספר
555           shelter: מחסה
556           shop: חנות
557           shopping: קניות
558           shower: מקלחת
559           social_centre: מרכז חברתי
560           social_club: מועדון
561           studio: סטודיו
562           supermarket: סופרמרקט
563           swimming_pool: ברֵכת שחייה
564           taxi: מונית
565           telephone: טלפון ציבורי
566           theatre: תיאטרון
567           toilets: שירותים
568           townhall: עירייה
569           university: אוניברסיטה
570           vending_machine: מכונת מכירה
571           veterinary: מרפאה וטרינרית
572           village_hall: אולם הכפר
573           waste_basket: פח אשפה
574           wifi: גישת WiFi
575           youth_centre: מרכז נוער
576         boundary: 
577           administrative: גבול שטח שיפוט
578           census: גבול מפקד אוכלוסין
579           national_park: פארק לאומי
580           protected_area: אזור מוגן
581         bridge: 
582           aqueduct: אמת מים
583           suspension: גשר תלוי
584           swing: גשר סובב
585           viaduct: אובל
586           "yes": גשר
587         building: 
588           "yes": בניין
589         highway: 
590           bridleway: שביל עבור סוסים
591           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
592           bus_stop: תחנת אוטובוס
593           byway: דרך צדית
594           construction: דרך ראשית בבנייה
595           cycleway: נתיב אופניים
596           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
597           footway: שביל להולכי רגל
598           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
599           living_street: רחוב
600           milestone: אבן דרך
601           minor: דרך צדית
602           motorway: כביש
603           motorway_junction: צומת כבישים
604           motorway_link: כביש
605           path: נתיב
606           pedestrian: נתיב להולכי רגל
607           platform: פלטפורמה
608           primary: דרך ראשית
609           primary_link: כביש ראשי
610           raceway: מסלול מרוצים
611           residential: מגורים
612           rest_area: אזור מנוחה
613           road: דרך
614           secondary: דרך משנית
615           secondary_link: דרך משנית
616           service: כביש שירות
617           services: שירותי דרך
618           speed_camera: מצלמת מהירות
619           steps: מדרגות
620           stile: מעבר מעל גדר
621           tertiary: דרך צדית
622           tertiary_link: דרך שלישונית
623           track: מסלול מרוצים
624           trail: שביל
625           trunk: דרך ראשית
626           trunk_link: דרך ראשית
627           unclassified: כביש לא מסווג
628           unsurfaced: כביש לא סלול
629         historic: 
630           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
631           battlefield: שדה קרב
632           boundary_stone: אבן גבול
633           building: בניין
634           castle: טירה
635           church: כנסייה
636           fort: מעוז
637           house: בית
638           icon: איקונין
639           manor: אחוזה
640           memorial: אנדרטה
641           mine: מכרה
642           monument: אנדרטה
643           museum: מוזיאון
644           ruins: הריסות
645           tower: מגדל
646           wayside_cross: צלב בצד הדרך
647           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
648           wreck: ספינה טרופה
649         landuse: 
650           allotments: הקצאת קרקע
651           basin: אגן
652           brownfield: אזור תעשייה נטוש
653           cemetery: בית קברות
654           commercial: אזור מסחרי
655           conservation: שמורה
656           construction: אזור בנייה
657           farm: חווה
658           farmland: שטח חקלאי
659           farmyard: חצר חווה
660           forest: יער
661           garages: מוסכים
662           grass: דשא
663           greenfield: שטחים ירוקים
664           industrial: אזור תעשייה
665           landfill: מזבלה
666           meadow: אחו
667           military: שטח צבאי
668           mine: מכרה
669           nature_reserve: שמורת טבע
670           orchard: פרדס
671           park: פארק
672           piste: מסלול סקי
673           quarry: מחצבה
674           railway: מסילת ברזל
675           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
676           reservoir: מאגר
677           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
678           residential: אזור מגורים
679           retail: קמעונאי
680           road: אזור דרך
681           village_green: כיכר הכפר
682           vineyard: כרם
683           wetland: מלחה
684           wood: חורשה
685         leisure: 
686           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
687           bird_hide: מצפור
688           common: שטח משותף
689           fishing: אזור דיג
690           fitness_station: תחנת כושר
691           garden: גן
692           golf_course: מגרש גולף
693           ice_rink: גלישה על הקרח
694           marina: מרינה
695           miniature_golf: מיני־גולף
696           nature_reserve: שמורת טבע
697           park: פארק
698           pitch: מגרש ספורט
699           playground: מגרש משחקים
700           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
701           sauna: סאונה
702           slipway: ממשה
703           sports_centre: מרכז ספורט
704           stadium: אצטדיון
705           swimming_pool: ברֵכת שחייה
706           track: מסלול ריצה
707           water_park: פארק מים
708         military: 
709           airfield: מנחת צבאי
710           barracks: מגורי חיילים
711           bunker: בונקר
712         natural: 
713           bay: מפרץ
714           beach: חוף רחצה
715           cape: כף
716           cave_entrance: כניסה למערה
717           channel: תעלה
718           cliff: מצוק
719           crater: מכתש
720           dune: חולית
721           feature: תכונה
722           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
723           fjord: פיורד
724           forest: יער
725           geyser: גייזר
726           glacier: קרחון
727           heath: בתה
728           hill: גבעה
729           island: אי
730           land: אדמה
731           marsh: ביצה רדודה
732           moor: אדמת כבול
733           mud: בוץ
734           peak: פסגה
735           point: נקודה
736           reef: שונית
737           ridge: רכס
738           river: נהר
739           rock: סלע
740           scree: ערמת סלעים
741           scrub: ערבה
742           shoal: שרטון
743           spring: מעיין
744           stone: אבן
745           strait: מצר
746           tree: עץ
747           valley: עמק
748           volcano: הר געש
749           water: מים
750           wetland: מלחה
751           wetlands: מלחות
752           wood: יער
753         office: 
754           accountant: רואה חשבון
755           architect: אדריכל
756           company: חברה
757           employment_agency: סוכנות תעסוקה
758           estate_agent: מתווך נדל״ן
759           government: לשכה ממשלתית
760           insurance: משרד ביטוח
761           lawyer: עורך דין
762           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
763           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
764           travel_agent: סוכנות נסיעות
765           "yes": משרד
766         place: 
767           airport: נמל תעופה
768           city: עיר
769           country: ארץ
770           county: מחוז
771           farm: חווה
772           hamlet: כפר
773           house: בית
774           houses: בתים
775           island: אי
776           islet: איוֹן
777           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
778           locality: יישוב
779           moor: אדמת כבול
780           municipality: עירייה
781           postcode: מיקוד
782           region: אזור
783           sea: ים
784           state: מדינה
785           subdivision: חלוקת משנה
786           suburb: פרוור
787           town: עיירה
788           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
789           village: כפר
790         railway: 
791           abandoned: מסילת ברזל נטושה
792           construction: מסילת ברזל בבנייה
793           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
794           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
795           funicular: רכבל
796           halt: תחנת רכבת
797           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
798           junction: מפגש מסילות ברזל
799           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
800           light_rail: רכבת קלה
801           miniature: רכבת זעירה
802           monorail: רכבת חד־פסית
803           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
804           platform: רציף רכבת
805           preserved: רכבת משומרת
806           spur: שלוחת מסילת ברזל
807           station: תחנת רכבת
808           subway: תחנת רכבת תחתית
809           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
810           switch: נקודות מסילת ברזל
811           tram: חשמלית
812           tram_stop: תחנת חשמלית
813           yard: מוסך רכבות
814         shop: 
815           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
816           antiques: עתיקות
817           art: חנות חפצי אמנות
818           bakery: מאפייה
819           beauty: סלון יופי
820           beverages: חנות משקאות
821           bicycle: חנות אפניים
822           books: חנות ספרים
823           butcher: קצב
824           car: חנות כלי רכב
825           car_parts: חלקי רכב
826           car_repair: מוסך
827           carpet: חנות שטיחים
828           charity: חנות צדקה
829           chemist: בית מרקחת
830           clothes: חנות בגדים
831           computer: חנות מחשבים
832           confectionery: קונדיטוריה
833           convenience: מכולת
834           copyshop: חנות צילום
835           cosmetics: חנות קוסמטיקה
836           department_store: כלבו
837           discount: חנות מוזלת
838           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
839           dry_cleaning: ניקוי יבש
840           electronics: חנות אלקטרוניקה
841           estate_agent: מתווך נדל״ן
842           farm: חנות מוצרי חווה
843           fashion: חנות אופנה
844           fish: חנות דגים
845           florist: חנות פרחים
846           food: מכולת
847           funeral_directors: בית לוויות
848           furniture: רהיטים
849           gallery: גלריה
850           garden_centre: מרכז גינון
851           general: מכולת
852           gift: חנות מתנות
853           greengrocer: ירקן
854           grocery: מכולת
855           hairdresser: מעצב שער
856           hardware: חנות חומרי בניין
857           hifi: ציוד אלקטרוני
858           insurance: ביטוח
859           jewelry: חנות תכשיטים
860           kiosk: קיוסק
861           laundry: מכבסה
862           mall: מרכז קניות
863           market: שוק
864           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
865           motorcycle: חנות אופנועים
866           music: חנות כלי נגינה
867           newsagent: סוכנות חדשות
868           optician: אופטיקאי
869           organic: חנות מזון אורגני
870           outdoor: חנות ציוד מחנאות
871           pet: חנות חיות מחמד
872           photo: חנות צילום
873           salon: סלון
874           shoes: חנות נעליים
875           shopping_centre: מרכז קניות
876           sports: חנות ספורט
877           stationery: חנות כלי כתיבה
878           supermarket: סופרמרקט
879           toys: חנות צעצועים
880           travel_agency: סוכנות נסיעות
881           video: ספריית וידאו
882           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
883         tourism: 
884           alpine_hut: בקתה אלפינית
885           artwork: יצירת אמנות
886           attraction: מוקד עניין
887           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
888           cabin: בקתה
889           camp_site: אתר מחנאות
890           caravan_site: אתר לקרוואנים
891           chalet: טירה
892           guest_house: בית הארחה
893           hostel: אכסניה
894           hotel: בית מלון
895           information: מידע
896           lean_to: סככה
897           motel: מלון דרכים
898           museum: מוזיאון
899           picnic_site: אתר לפיקניקים
900           theme_park: פארק שעשועים
901           valley: עמק
902           viewpoint: נקודת תצפית
903           zoo: גן חיות
904         tunnel: 
905           "yes": מנהרה
906         waterway: 
907           artificial: נתיב מים מלאכותי
908           boatyard: מספנה
909           canal: תעלה
910           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
911           dam: סכר
912           derelict_canal: תעלה נטושה
913           ditch: מחפורת
914           dock: רציף
915           drain: ביוב
916           lock: תא שיט
917           lock_gate: שער בתא שיט
918           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
919           mooring: מעגן
920           rapids: אשדות
921           river: נהר
922           riverbank: גדת נהר
923           stream: פלג
924           wadi: ואדי
925           water_point: נקודת מים
926           waterfall: מפל מים
927           weir: סכר
928   html: 
929     dir: rtl
930   javascripts: 
931     map: 
932       base: 
933         cycle_map: מפת אופניים
934         standard: תקני
935         transport_map: מפת תחבורה
936     site: 
937       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
938       edit_tooltip: עריכת המפה
939       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
940       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
941       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
942       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
943   layouts: 
944     community: קהילה
945     community_blogs: בלוגים של הקהילה
946     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
947     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
948     documentation: תיעוד
949     documentation_title: תיעוד המיזם
950     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
951     donate_link_text: תרומה
952     edit: עריכה
953     edit_with: לעריכה עם %{editor}
954     export: ייצוא
955     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
956     foundation: קרן
957     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
958     gps_traces: מסלולי GPS
959     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
960     help: עזרה
961     help_centre: מרכז עזרה
962     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
963     history: היסטוריה
964     home: הביתה
965     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
966     inbox_tooltip: 
967       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
968       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
969       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
970     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
971     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
972     intro_2_download: להוריד
973     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
974     intro_2_license: רישיון פתוח
975     intro_2_use: להשתמש
976     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
977     license: 
978       title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
979     log_in: כניסה לחשבון
980     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
981     logo: 
982       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
983     logout: יציאה מהחשבון
984     logout_tooltip: ניתוק
985     make_a_donation: 
986       text: תרומה
987       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
988     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
989     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
990     partners_bytemark: בייטמארק
991     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
992     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
993     partners_partners: שותפים
994     partners_ucl: מרכז UCL VR
995     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
996     sign_up: הרשמה
997     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
998     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
999     user_diaries: יומני משתמשים
1000     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1001     view: תצוגה
1002     view_tooltip: לצפייה במפה
1003     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1004     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1005     wiki: ויקי
1006     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1010       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1011       title: אודות תרגום זה
1012     legal_babble: 
1013       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1014       contributors_au_html: "<strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על\nנתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics)."
1015       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1016       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1017       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1018       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010."
1019       contributors_intro_html: "מדיניות CC BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\nבאופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\nמשתמשים בו”. ממפים פרטניים של OSM אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\nל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\nלאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\nיכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\nאו באמצעות קישור לדף הזה."
1020       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1021       contributors_pl_html: "<strong>פולין</strong>: מכיל נתונים מתוך <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">מפות UMP-pcPL</a>. זכויות היוצרים:\nתורמי UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nמידע נוסף על השימוש של OSM במידע של UMP.</a></li>"
1022       contributors_title_html: התורמים שלנו
1023       credit_1_html: "אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\nשבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\nרישיון CC BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\nאנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\nרישיון CC BY-SA”."
1024       credit_2_html: "כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nו־CC BY-SA אל <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\nאתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\nבדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\nwww.openstreetmap.org (אולי על־ידי\nכתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\nwww.creativecommons.org."
1025       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1026       intro_1_html: "אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA)."
1027       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\nואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1028       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1029       more_2_html: "אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1030       more_3_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\n\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1031       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1032       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1033     native: 
1034       mapping_link: להתחיל למפות
1035       native_link: גרסה העברית
1036       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1037       title: אודות דף זה
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: ההודעה נמחקה
1041     inbox: 
1042       date: תאריך
1043       from: מאת
1044       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1045       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1046       new_messages: 
1047         one: הודעה חדשה אחת
1048         other: "%{count} הודעות חדשות"
1049       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1050       old_messages: 
1051         one: הודעה ישנה אחת
1052         other: "%{count} הודעות ישנות"
1053       outbox: תיבת דואר יוצא
1054       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1055       subject: נושא
1056       title: תיבת דואר נכנס
1057     mark: 
1058       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1059       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1060     message_summary: 
1061       delete_button: מחיקה
1062       read_button: לסימון כ„נקרא”
1063       reply_button: תשובה
1064       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1065     new: 
1066       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1067       body: תוכן ההודעה
1068       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1069       message_sent: הודעה נשלחה
1070       send_button: לשליחה
1071       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1072       subject: נושא
1073       title: לשליחת הודעה
1074     no_such_message: 
1075       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1076       heading: אין הודעה כזו
1077       title: אין הודעה כזו
1078     outbox: 
1079       date: תאריך
1080       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1081       messages: 
1082         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1083         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1084       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1085       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1086       outbox: תיבת הדואר היוצא
1087       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1088       subject: נושא
1089       title: תיבת דואר יוצא
1090       to: אל
1091     read: 
1092       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1093       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1094       date: תאריך
1095       from: מאת
1096       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1097       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1098       reply_button: להשיב
1099       subject: נושא
1100       title: הודעה שנקראה
1101       to: אל
1102       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1103       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1104     reply: 
1105       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1106     sent_message_summary: 
1107       delete_button: מחיקה
1108   notifier: 
1109     diary_comment_notification: 
1110       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1111       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1112       hi: שלום %{to_user},
1113       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1114     email_confirm: 
1115       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1116     email_confirm_html: 
1117       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1118       greeting: שלום,
1119       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1120     email_confirm_plain: 
1121       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1122       greeting: שלום,
1123       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1124       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1125     friend_notification: 
1126       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1127       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1128       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1129       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1130     gpx_notification: 
1131       and_no_tags: וחסר התגים
1132       and_the_tags: והתגים
1133       failure: 
1134         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1135         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1136         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1137         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1138       greeting: שלום,
1139       success: 
1140         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1141         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1142       with_description: בעל התיאור
1143       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1144     lost_password: 
1145       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1146     lost_password_html: 
1147       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1148       greeting: שלום,
1149       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1150     lost_password_plain: 
1151       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1152       greeting: שלום,
1153       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1154       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1155     message_notification: 
1156       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1157       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1158       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1159       hi: שלום %{to_user},
1160     signup_confirm: 
1161       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1162     signup_confirm_html: 
1163       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1164       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1165       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1166       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1167       greeting: שלום!
1168       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1169       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1170       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1171       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1172       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1173       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1174       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1175     signup_confirm_plain: 
1176       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1177       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1178       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1179       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1180       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1181       current_user_2: "מצויה כאן:"
1182       greeting: שלום!
1183       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1184       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1185       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1186       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1187       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1188       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1189       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1190       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1191   oauth: 
1192     oauthorize: 
1193       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1194       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1195       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1196       allow_write_api: לשנות את המפה.
1197       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1198       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1199       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1200       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1201     revoke: 
1202       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1203   oauth_clients: 
1204     create: 
1205       flash: המידע נרשם בהצלחה
1206     destroy: 
1207       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1208     edit: 
1209       submit: עריכה
1210       title: עריכת היישום שלך
1211     form: 
1212       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1213       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1214       allow_write_api: לשנות את המפה.
1215       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1216       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1217       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1218       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1219       name: שם
1220       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1221       required: דרוש
1222       support_url: כתובת לתמיכה
1223       url: כתובת היישום הראשית
1224     index: 
1225       application: שם היישום
1226       issued_at: הונפק ב
1227       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1228       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1229       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1230       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1231       register_new: רישום היישום שלך
1232       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1233       revoke: לשלול!
1234       title: פרטי ה־OAuth שלי
1235     new: 
1236       submit: רישום
1237       title: רישון יישום חדש
1238     not_found: 
1239       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1240     show: 
1241       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1242       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1243       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1244       allow_write_api: לשנות את המפה.
1245       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1246       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1247       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1248       authorize_url: "כתובת אישור:"
1249       confirm: באמת?
1250       delete: מחיקת לקוח
1251       edit: עריכת פרטים
1252       key: "מפתח צרכן:"
1253       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1254       secret: "סוד צרכן:"
1255       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1256       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1257       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1258     update: 
1259       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1260   redaction: 
1261     edit: 
1262       description: תיאור
1263     new: 
1264       description: תיאור
1265     show: 
1266       confirm: באמת?
1267       description: "תיאור:"
1268       user: "יוצר:"
1269     update: 
1270       flash: השינויים שנשמרו.
1271   site: 
1272     edit: 
1273       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1274       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1275       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1276       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1277       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1278       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1279       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1280       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1281       user_page_link: דף המשתמש
1282     index: 
1283       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1284       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1285       license: 
1286         license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
1287         notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
1288         project_name: מיזם OpenStreetMap
1289       permalink: קישור קבוע
1290       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1291       shortlink: קישור מקוצר
1292     key: 
1293       map_key: מפתח
1294       map_key_tooltip: מפתח מפה
1295       table: 
1296         entry: 
1297           admin: גבול שטח שיפוט
1298           allotments: שטחים חקלאיים
1299           apron: 
1300             - רחבת חניה למטוסים
1301             - מסוף
1302           bridge: קו שחור = גשר
1303           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1304           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1305           building: בניין בעל חשיבות
1306           byway: דרך צדדית
1307           cable: 
1308             - רכבל
1309             - מעלית סקי
1310           cemetery: בית עלמין
1311           centre: מרכז ספורט
1312           commercial: אזור מסחרי
1313           common: 
1314             - מרעה
1315             - מרעה
1316           construction: דרכים בבנייה
1317           cycleway: דרך לאופניים
1318           destination: גישה ליעד
1319           farm: חווה
1320           footway: דרך להולכי רגל
1321           forest: יער
1322           golf: מסלול גולף
1323           heathland: שדה פרא
1324           industrial: אזור תעשייה
1325           lake: 
1326             - אגם
1327             - מאגר
1328           military: שטח צבאי
1329           motorway: כביש מהיר
1330           park: פארק
1331           permissive: גישה מותרת
1332           pitch: מגרש ספורט
1333           primary: כביש ראשי
1334           private: גישה פרטית
1335           rail: מסילת ברזל
1336           reserve: שמורת טבע
1337           resident: אזור מגורים
1338           retail: אזור קמעונאי
1339           runway: 
1340             - דרך למוניות
1341             - דרך למוניות
1342           school: 
1343             - בית ספר
1344             - אוניברסיטה
1345           secondary: כביש משני
1346           station: תחנת רכבת
1347           subway: רכבת תחתית
1348           summit: 
1349             - פסגה
1350             - פסגה
1351           tourist: אתר תיירותי
1352           track: מסלול מרוצים
1353           tram: 
1354             - רכבת קלה
1355             - חשמלית
1356           trunk: דרך ראשית
1357           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1358           unclassified: דרך לא מסווגת
1359           unsurfaced: דרך לא סלולה
1360           wood: חורשה
1361     markdown_help: 
1362       alt: טקסט חלופי
1363       first: הפריט הראשון
1364       heading: כותרת
1365       headings: כותרות
1366       image: תמונה
1367       link: קישור
1368       ordered: רשימה ממוינת
1369       second: הפריט השני
1370       subheading: כותרת משנה
1371       text: טקסט
1372       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1373       url: כתובת
1374     richtext_area: 
1375       edit: עריכה
1376       preview: תצוגה מקדימה
1377     search: 
1378       search: לחיפוש
1379       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1380       submit_text: מעבר
1381       where_am_i: איפה אני?
1382       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1383     sidebar: 
1384       close: לסגירה
1385       search_results: תוצאות החיפוש
1386   time: 
1387     formats: 
1388       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1389   trace: 
1390     create: 
1391       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1392       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1393     delete: 
1394       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1395     edit: 
1396       description: "תיאור:"
1397       download: הורדה
1398       edit: עריכה
1399       filename: "שם הקובץ:"
1400       heading: עריכת המסלול %{name}
1401       map: מפה
1402       owner: "בעלים:"
1403       points: "נקודות:"
1404       save_button: שמירת שינויים
1405       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1406       tags: "תגים:"
1407       tags_help: מופרד בפסיקים
1408       title: עריכת מסלול %{name}
1409       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1410       visibility: "נִראוּת:"
1411       visibility_help: מה זה אומר?
1412     list: 
1413       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1414       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1415       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1416       your_traces: מסלולי GPS שלך
1417     make_public: 
1418       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1419     offline: 
1420       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1421       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1422     offline_warning: 
1423       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1424     trace: 
1425       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1426       by: מאת
1427       count_points: "%{count} נקודות"
1428       edit: עריכה
1429       edit_map: עריכת מפה
1430       identifiable: בר זיהוי
1431       in: ב
1432       map: מפה
1433       more: עוד
1434       pending: בהמתנה
1435       private: פרטי
1436       public: ציבורי
1437       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1438       trackable: בר מעקב
1439       view_map: הצגת מפה
1440     trace_form: 
1441       description: "תיאור:"
1442       help: עזרה
1443       tags: "תגים:"
1444       tags_help: מופרד בפסיקים
1445       upload_button: טעינה
1446       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1447       visibility: "נִראוּת:"
1448       visibility_help: מה זאת אומרת?
1449     trace_header: 
1450       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1451       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1452       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1453       upload_trace: העלאת מסלול
1454     trace_optionals: 
1455       tags: תגים
1456     trace_paging_nav: 
1457       showing_page: הצגת הדף %{page}
1458     view: 
1459       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1460       description: "תיאור:"
1461       download: הורדה
1462       edit: עריכה
1463       edit_track: עריכת המסלול הזה
1464       filename: "שם קובץ:"
1465       heading: הצגת מסלול %{name}
1466       map: מפה
1467       none: אין
1468       owner: "בעלים:"
1469       pending: בהמתנה
1470       points: "נקודות:"
1471       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1472       tags: "תגים:"
1473       title: הצגת מסלול %{name}
1474       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1475       uploaded: "הועלה:"
1476       visibility: "גלוי:"
1477     visibility: 
1478       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1479       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1480       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1481       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1482   user: 
1483     account: 
1484       contributor terms: 
1485         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1486         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1487         heading: "תנאי תרומה:"
1488         link text: מה זה?
1489         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1490         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1491       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1492       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1493       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1494       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1495       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1496       home location: "מיקום ראשי:"
1497       image: "תמונה:"
1498       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1499       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1500       latitude: "קו רוחב:"
1501       longitude: "קו אורך:"
1502       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1503       my settings: ההגדרות שלי
1504       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1505       new image: הוספת תמונה
1506       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1507       openid: 
1508         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1509         link text: מה זה?
1510         openid: "OpenID:"
1511       preferred editor: "עורך מועדף:"
1512       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1513       profile description: "תיאור פרופיל:"
1514       public editing: 
1515         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1516         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1517         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1518         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1519         enabled link text: מה זה?
1520         heading: "עריכה ציבורית:"
1521       public editing note: 
1522         heading: עריכה ציבורית
1523         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1524       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1525       return to profile: חזרה לפרופיל
1526       save changes button: שמירת השינויים
1527       title: עריכת חשבון
1528       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1529     confirm: 
1530       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1531       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1532       button: אישור
1533       heading: אימות חשבון משתמש
1534       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1535       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1536       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1537       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1538     confirm_email: 
1539       button: אישור
1540       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1541       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1542       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1543       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1544     confirm_resend: 
1545       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1546       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1547     filter: 
1548       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1549     go_public: 
1550       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1551     list: 
1552       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1553       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1554       heading: משתמשים
1555       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1556       showing: 
1557         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1558         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1559       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1560       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1561       title: משתמשים
1562     login: 
1563       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1564       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1565       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1566       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1567       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1568       heading: כניסה
1569       login_button: כניסה
1570       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1571       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1572       no account: אין לך חשבון?
1573       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">מידע נוסף על השינוי המתקרב ברישיון של OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">תרגומים</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">דיון</a>)
1574       notice_terms: מיזם OpenStreetMap עובר לרישיון חדש ב־1 באפריל 2012. הוא פתוח כמו הנוכחי, אבל הפרטים המשפטיים בו מתאימים הרבה יותר למסד נתוני המפות שלנו. אנחנו רוצים מאוד לשמור על התרומות שלך ל־OpenStreetMap, אבל נוכל לעשות זאת רק לאחר הסכמתך להפיץ אותן לפי תנאי הרישיון החדש. אחרת, נצטרך להוציא אותם ממסד הנתונים.<br /><br />אנו מבקשים ממך להיכנס לחשבון, להקדיש מספר דקות לעיון ברישיון החדש ולקבל את התנאים החדשים. תודה!
1575       openid: "%{logo} OpenID:"
1576       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1577       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1578       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1579       openid_providers: 
1580         aol: 
1581           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1582           title: כניסה עם AOL
1583         google: 
1584           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1585           title: כניסה עם חשבון גוגל
1586         myopenid: 
1587           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1588           title: כניסה עם myOpenID
1589         openid: 
1590           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1591           title: כניסה עם OpenID
1592         wordpress: 
1593           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1594           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1595         yahoo: 
1596           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1597           title: כניסה עם חשבון יאהו
1598       password: "ססמה:"
1599       register now: להירשם עכשיו
1600       remember: "לזכור אותי:"
1601       title: כניסה
1602       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1603       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1604       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1605     logout: 
1606       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1607       logout_button: יציאה
1608       title: יציאה
1609     lost_password: 
1610       email address: "כתובת דוא״ל:"
1611       heading: שכחת ססמה?
1612       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1613       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1614       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1615       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1616       title: הססמה הלכה לאיבוד
1617     make_friend: 
1618       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1619       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1620       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1621     new: 
1622       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1623       confirm password: "אימות ססמה:"
1624       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1625       continue: להמשיך
1626       display name: "שם התצוגה:"
1627       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1628       email address: "כתובת דוא״ל:"
1629       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1630       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1631       heading: יצירת חשבון משתמש
1632       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1633       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1634       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1635       openid: "%{logo} OpenID:"
1636       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1637       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1638       password: "ססמה:"
1639       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1640       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1641       title: יצירת חשבון
1642       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1643     no_such_user: 
1644       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1645       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1646       title: אין משתמש כזה
1647     popup: 
1648       friend: חבר
1649       nearby mapper: ממפה סמוך
1650       your location: מיקומך
1651     remove_friend: 
1652       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1653       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1654     reset_password: 
1655       confirm password: "אימות הססמה:"
1656       flash changed: ססמתך שונתה.
1657       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1658       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1659       password: "ססמה:"
1660       reset: איפוס הססמה
1661       title: איפוס ססמה
1662     set_home: 
1663       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1664     suspended: 
1665       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1666       heading: החשבון הושעה
1667       title: החשבון הושעה
1668       webmaster: מנהל האתר
1669     terms: 
1670       agree: הסכמה
1671       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1672       consider_pd_why: מה זה?
1673       decline: סירוב
1674       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1675       heading: תנאי תרומה
1676       legale_names: 
1677         france: צרפת
1678         italy: איטליה
1679         rest_of_world: שאר העולם
1680       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1681       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1682       title: תנאי תרומה
1683       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1684     view: 
1685       activate_user: להפעלת משתמש זה
1686       add as friend: הוספה כחבר
1687       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1688       block_history: הצגת חסימות שהתקבלו
1689       blocks by me: מתי חסמתי
1690       blocks on me: מתי חסמו אותי
1691       comments: הערות
1692       confirm: לאישור
1693       confirm_user: לאישור משתמש זה
1694       create_block: לחסימת משתמש זה
1695       created from: "נוצר מתוך:"
1696       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1697       ct declined: נדחו
1698       ct status: "תנאי תרומה:"
1699       ct undecided: עוד אין החלטה
1700       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1701       delete_user: למחיקת משתמש זה
1702       description: תיאור
1703       diary: יומן
1704       edits: עריכות
1705       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1706       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1707       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1708       hide_user: להסתרת משתמש זה
1709       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1710       km away: במרחק %{count} ק״מ
1711       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1712       m away: במרחק %{count} מ׳
1713       mapper since: "ממפה מאז:"
1714       moderator_history: הצגת חסימות שניתנו
1715       my comments: ההערות שלי
1716       my diary: היומן שלי
1717       my edits: העריכות שלי
1718       my settings: ההגדרות שלי
1719       my traces: המסלולים שלי
1720       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1721       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1722       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1723       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1724       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1725       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1726       oauth settings: הגדרות oauth
1727       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1728       role: 
1729         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1730         grant: 
1731           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1732           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1733         moderator: זהו חשבון מנהל
1734         revoke: 
1735           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1736           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1737       send message: שליחת הודעה
1738       settings_link_text: הגדרות
1739       spam score: "דירוג זיבול:"
1740       status: "מצב:"
1741       traces: מסלולים
1742       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1743       user location: מיקום המשתמש
1744       your friends: החברים שלך
1745   user_block: 
1746     blocks_by: 
1747       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1748       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1749       title: חסימות על־ידי %{name}
1750     blocks_on: 
1751       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1752       heading: רשימת החסימות של %{name}
1753       title: חסימות של %{name}
1754     create: 
1755       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1756       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1757       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1758     edit: 
1759       back: הצגת כל החסימות
1760       heading: חסימת עריכה על %{name}
1761       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1762       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1763       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1764       show: הצגת החסימה הזאת
1765       submit: עדכון חסימה
1766       title: חסימת עריכה על %{name}
1767     filter: 
1768       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1769       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1770     helper: 
1771       time_future: יסתיים תוך %{time}
1772       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1773       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1774     index: 
1775       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1776       heading: רשימת חסימות משתמש
1777       title: חסימות משתמש
1778     model: 
1779       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1780       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1781     new: 
1782       back: הצגת כל החסימות
1783       heading: יצירת חסימה של %{name}
1784       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1785       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1786       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1787       submit: יצירת חסימה
1788       title: יצירת חסימה של %{name}
1789       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1790       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1791     not_found: 
1792       back: חזרה למפתח
1793       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1794     partial: 
1795       confirm: האם אתה בטוח?
1796       creator_name: יוצר
1797       display_name: משתמש חסום
1798       edit: עריכה
1799       not_revoked: (לא בוטלה)
1800       reason: סיבה לחסימה
1801       revoke: לבטל!
1802       revoker_name: בוטלה על־ידי
1803       show: הצגה
1804       status: מצב
1805     period: 
1806       one: שעה אחת
1807       other: "%{count} שעות"
1808     revoke: 
1809       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1810       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1811       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1812       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1813       revoke: לבטל!
1814       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1815       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1816     show: 
1817       back: צפייה בכל החסימות
1818       confirm: באמת?
1819       edit: עריכה
1820       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1821       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1822       reason: "סיבה לחסימה:"
1823       revoke: ביטול!
1824       revoker: "מבטל:"
1825       show: הצגה
1826       status: סטטוס
1827       time_future: יסתיים תוך %{time}
1828       time_past: הסתיים לפני %{time}
1829       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1830     update: 
1831       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1832       success: החסימה עודכנה.
1833   user_role: 
1834     filter: 
1835       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1836       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1837       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1838       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1839     grant: 
1840       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1841       confirm: אישור
1842       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1843       heading: לאשר הענקת תפקיד
1844       title: לאשר הענקת תפקיד
1845     revoke: 
1846       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1847       confirm: אישור
1848       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1849       heading: אישור שלילת תפקיד
1850       title: אישור שלילת תפקיד