]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Yali23
23 # Author: YaronSh
24 # Author: Yona b
25 # Author: Ypnypn
26 # Author: נדב ס
27 # Author: תומר ט
28 ---
29 he:
30   html:
31     dir: rtl
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
35   activerecord:
36     errors:
37       messages:
38         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
39         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
40     models:
41       acl: רשימת בקרת גישה
42       changeset: ערכת שינויים
43       changeset_tag: תג ערכת שינויים
44       country: מדינה
45       diary_comment: תגובה ליומן
46       diary_entry: רשומה ביומן
47       friend: חבר
48       language: שפה
49       message: הודעה
50       node: צומת
51       node_tag: תג צומת
52       notifier: מודיע
53       old_node: צומת ישן
54       old_node_tag: תג צומת ישן
55       old_relation: יחס ישן
56       old_relation_member: איבר יחס ישן
57       old_relation_tag: תג יחס ישן
58       old_way: דרך ישנה
59       old_way_node: צומת דרך ישנה
60       old_way_tag: תג דרך ישנה
61       relation: יחס
62       relation_member: איבר יחס
63       relation_tag: תג יחס
64       session: שיח
65       trace: מסלול
66       tracepoint: נקודת מסלול
67       tracetag: תג מסלול
68       user: משתמש
69       user_preference: העדפת המשתמש
70       user_token: אסימון משתמש
71       way: דרך
72       way_node: צומת דרך
73       way_tag: תג דרך
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: גוף
77       diary_entry:
78         user: משתמש
79         title: נושא
80         latitude: קו רוחב
81         longitude: קו אורך
82         language: שפה
83       friend:
84         user: משתמש
85         friend: חבר
86       trace:
87         user: משתמש
88         visible: גלוי
89         name: שם
90         size: גודל
91         latitude: קו רוחב
92         longitude: קו אורך
93         public: ציבורי
94         description: תיאור
95       message:
96         sender: שולח
97         title: נושא
98         body: גוף
99         recipient: נמען
100       user:
101         email: דוא״ל
102         active: פעיל
103         display_name: שם לתצוגה
104         description: תיאור
105         languages: שפות
106         pass_crypt: סיסמה
107   printable_name:
108     with_name_html: '%{name} (%{id})'
109   editor:
110     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
120     remote:
121       name: שליטה מרחוק
122       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
123   api:
124     notes:
125       comment:
126         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
127         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
128         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
129         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
130         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
131         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
132         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
133         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
134       rss:
135         title: הערות של OpenStreetMap
136         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
137           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
138         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
139         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
140         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
141         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
142         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
143       entry:
144         comment: תגובה
145         full: הערה מלאה
146   browse:
147     created: נוצר
148     closed: נסגר
149     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
150     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
151     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
154     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
155     version: גרסה
156     in_changeset: ערכת שינויים
157     anonymous: אלמוני
158     no_comment: (אין הערות)
159     part_of: חלק מתוך
160     download_xml: הורדת XML
161     view_history: הצגת ההיסטוריה
162     view_details: הצגת פרטים
163     location: 'מיקום:'
164     changeset:
165       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
166       belongs_to: יוצר
167       node: צמתים (%{count})
168       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
169       way: דרכים (%{count})
170       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
171       relation: יחסים (%{count})
172       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
173       comment: הערות (%{count})
174       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
175         %{when}</abbr>
176       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
177       changesetxml: XML של ערכת שינויים
178       osmchangexml: osmChange XML
179       feed:
180         title: ערכת שינויים %{id}
181         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
182       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
183       discussion: דיון
184       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
185     node:
186       title: 'צומת: %{name}'
187       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
188     way:
189       title: 'דרך: %{name}'
190       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
191       nodes: צמתים
192       also_part_of:
193         one: חלק מדרך %{related_ways}
194         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
195     relation:
196       title: 'יחס: %{name}'
197       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
198       members: חברים
199     relation_member:
200       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
201       type:
202         node: צומת
203         way: דרך
204         relation: יחס
205     containing_relation:
206       entry: יחס %{relation_name}
207       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
208     not_found:
209       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
210       type:
211         node: צומת
212         way: דרך
213         relation: יחס
214         changeset: ערכת שינויים
215         note: הערה
216     timeout:
217       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
218         מדי.
219       type:
220         node: צומת
221         way: דרך
222         relation: קשר
223         changeset: ערכת שינויים
224         note: הערה
225     redacted:
226       redaction: חיתוך %{id}
227       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
228         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
229       type:
230         node: צומת
231         way: דרך
232         relation: יחס
233     start_rjs:
234       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
235         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
236       load_data: טעינת נתונים
237       loading: בטעינה...
238     tag_details:
239       tags: תגים
240       wiki_link:
241         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
242         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
243       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
244       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
245       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
246     note:
247       title: 'הערה: %{id}'
248       new_note: הערה חדשה
249       description: תיאור
250       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
251       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
252       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
253       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
254       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
259       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
260       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
261         %{when}</abbr>
262       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
263       report: לדווח על ההערה הזאת
264     query:
265       title: שאילתת ישויות
266       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
267       nearby: ישויות בסביבה
268       enclosing: ישויות סובבות
269   changesets:
270     changeset_paging_nav:
271       showing_page: הדף %{page}
272       next: הבא »
273       previous: « הקודם
274     changeset:
275       anonymous: אלמוני
276       no_edits: (אין עריכות)
277       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
278     changesets:
279       id: מזהה
280       saved_at: נשמרו תחת
281       user: משתמש
282       comment: הערה
283       area: שטח
284     index:
285       title: ערכות שינויים
286       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
287       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
288       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
289       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
290       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
291       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
292       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
293       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
294       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
295       load_more: לטעון עוד
296     timeout:
297       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
298   changeset_comments:
299     comment:
300       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
301       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
302     comments:
303       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
304     index:
305       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
306       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
307     timeout:
308       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
309         הסליחה.
310   diary_entries:
311     new:
312       title: רשומת יומן חדשה
313       publish_button: פרסום
314     index:
315       title: יומנים של המשתמש
316       title_friends: יומנים של חברים
317       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
318       user_title: היומן של %{user}
319       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
320       new: רשומת יומן חדשה
321       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
322       no_entries: אין רשומות יומן
323       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
324       older_entries: רשומות ישנות יותר
325       newer_entries: רשומות חדשות יותר
326     edit:
327       title: עריכת רשומת יומן
328       subject: 'נושא:'
329       body: 'תוכן:'
330       language: 'שפה:'
331       location: 'מיקום:'
332       latitude: 'קו רוחב:'
333       longitude: 'קו אורך:'
334       use_map_link: להשתמש במפה
335       save_button: שמירה
336       marker_text: מיקום רשומת היומן
337     show:
338       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
339       user_title: היומן של %{user}
340       leave_a_comment: הוספת תגובה
341       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
342       login: להיכנס
343       save_button: שמירה
344     no_such_entry:
345       title: אין רשומה כזאת ביומן
346       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
347       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
348         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
349     diary_entry:
350       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
351       comment_link: הערות לרשומה הזאת
352       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
353       comment_count:
354         one: תגובה אחת
355         zero: אין תגובות
356         other: '%{count} תגובות'
357       edit_link: עריכת רשומה זו
358       hide_link: הסתרת רשומה זו
359       confirm: אישור
360       report: לדווח על הרשומה הזאת
361     diary_comment:
362       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
363       hide_link: הסתרת הערה זו
364       confirm: אישור
365       report: לדווח על ההערה הזאת
366     location:
367       location: 'מיקום:'
368       view: הצגה
369       edit: עריכה
370     feed:
371       user:
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
373         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
374       language:
375         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
376         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
377       all:
378         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
379         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
380     comments:
381       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
382       post: רשומה
383       when: מתי
384       comment: הערה
385       ago: לפני %{ago}
386       newer_comments: הערות חדשות
387       older_comments: הערות ישנות
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
392         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: רכבל
403           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
404           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
405           gondola: רכבל גונדולה
406           platter: מעלית צלחת
407           pylon: פילון
408           station: תחנת רכבל
409           t-bar: מעלית טי־בר
410         aeroway:
411           aerodrome: מנחת
412           airstrip: מִנחת
413           apron: רחבת חניה
414           gate: שער
415           hangar: מוסך מטוסים
416           helipad: מנחת מסוקים
417           holding_position: מיקום החזקה
418           parking_position: מיקום חניה
419           runway: מסלול המראה
420           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
421           terminal: מסוף
422         amenity:
423           animal_shelter: בית מחסה לחיות
424           arts_centre: מרכז אמנויות
425           atm: כספומט
426           bank: בנק
427           bar: בר
428           bbq: מנגל
429           bench: ספסל
430           bicycle_parking: חניית אופניים
431           bicycle_rental: השכרת אופניים
432           biergarten: גינת בירה
433           boat_rental: השכרת סירות
434           brothel: בית בושת
435           bureau_de_change: חלפן כספים
436           bus_station: תחנת אוטובוס
437           cafe: בית קפה
438           car_rental: השכרת רכב
439           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
440           car_wash: שטיפת מכוניות
441           casino: קזינו
442           charging_station: תחנת הטענה
443           childcare: טיפול בילדים
444           cinema: בית קולנוע
445           clinic: מרפאה
446           clock: שעון
447           college: מכללה
448           community_centre: מרכז קהילתי
449           courthouse: בית משפט
450           crematorium: משרפה
451           dentist: רופא שיניים
452           doctors: רופאים
453           drinking_water: מי שתייה
454           driving_school: בית ספר לנהיגה
455           embassy: שגרירות
456           fast_food: מזון מהיר
457           ferry_terminal: מסוף מעבורת
458           fire_station: תחנת כיבוי אש
459           food_court: אזור מזון מהיר
460           fountain: מזרקה
461           fuel: דלק
462           gambling: הימורים
463           grave_yard: בית קברות
464           grit_bin: grit bin
465           hospital: בית חולים
466           hunting_stand: תצפית ציידים
467           ice_cream: גלידה
468           kindergarten: גן ילדים
469           library: ספרייה
470           marketplace: שוק
471           monastery: מנזר
472           motorcycle_parking: חניית אופנועים
473           nightclub: מועדון לילה
474           nursing_home: בית אבות
475           office: משרד
476           parking: חניה
477           parking_entrance: כניסה לחניה
478           parking_space: חלל חניה
479           pharmacy: בית מרקחת
480           place_of_worship: מקום פולחן
481           police: משטרה
482           post_box: תיבת דואר
483           post_office: סניף דואר
484           preschool: גן ילדים
485           prison: כלא
486           pub: פאב
487           public_building: מבנה ציבור
488           recycling: נקודת מיחזור
489           restaurant: מסעדה
490           retirement_home: בית אבות
491           sauna: סאונה
492           school: בית ספר
493           shelter: מחסה
494           shop: חנות
495           shower: מקלחת
496           social_centre: מרכז חברתי
497           social_club: מועדון
498           social_facility: מתקן חברתי
499           studio: סטודיו
500           swimming_pool: ברֵכת שחייה
501           taxi: מונית
502           telephone: טלפון ציבורי
503           theatre: תיאטרון
504           toilets: שירותים
505           townhall: עירייה
506           university: אוניברסיטה
507           vending_machine: מכונת מכירה
508           veterinary: מרפאה וטרינרית
509           village_hall: אולם הכפר
510           waste_basket: פח אשפה
511           waste_disposal: טיפול בפסולת
512           water_point: נקודת מים
513           youth_centre: מרכז נוער
514         boundary:
515           administrative: גבול שטח שיפוט
516           census: גבול מפקד אוכלוסין
517           national_park: פארק לאומי
518           protected_area: אזור מוגן
519         bridge:
520           aqueduct: אמת מים
521           boardwalk: מדרכה
522           suspension: גשר תלוי
523           swing: גשר סובב
524           viaduct: אובל
525           "yes": גשר
526         building:
527           "yes": בניין
528         craft:
529           brewery: מבשלת בירה
530           carpenter: נגר
531           electrician: חשמלאי
532           gardener: גנן
533           painter: צייר
534           photographer: צלם
535           plumber: שרברב
536           shoemaker: סנדלר
537           tailor: חייט
538           "yes": חנות מלאכת־יד
539         emergency:
540           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
541           assembly_point: נקודת התאספות
542           defibrillator: מפעם
543           landing_site: אתר נחיתת חירום
544           phone: טלפון חירום
545           water_tank: מכל מים לשעת חירום
546           "yes": חירום
547         highway:
548           abandoned: כביש נטוש
549           bridleway: שביל עבור סוסים
550           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
551           bus_stop: תחנת אוטובוס
552           construction: כביש מהיר בבנייה
553           corridor: פרוזדור
554           cycleway: נתיב אופניים
555           elevator: מעלית
556           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
557           footway: שביל להולכי רגל
558           ford: מעברה בנחל
559           give_way: תמרור תן זכות קדימה
560           living_street: רחוב מגורים
561           milestone: אבן דרך
562           motorway: כביש
563           motorway_junction: צומת כבישים
564           motorway_link: כביש מכוניות
565           passing_place: מיקום חולף
566           path: נתיב
567           pedestrian: דרך להולכי רגל
568           platform: פלטפורמה
569           primary: דרך ראשית
570           primary_link: דרך ראשית
571           proposed: דרך מוצעת
572           raceway: מסלול מרוצים
573           residential: דרך באזור מגורים
574           rest_area: אזור מנוחה
575           road: דרך
576           secondary: דרך משנית
577           secondary_link: דרך משנית
578           service: כביש שירות
579           services: שירותי דרך
580           speed_camera: מצלמת מהירות
581           steps: מדרגות
582           stop: תמרור עצור
583           street_lamp: פנס רחוב
584           tertiary: דרך שלישונית
585           tertiary_link: דרך שלישונית
586           track: מסלול מרוצים
587           traffic_signals: רמזור
588           trail: שביל
589           trunk: דרך ראשית
590           trunk_link: דרך ראשית
591           turning_loop: מעגל תנועה
592           unclassified: דרך לא מסווגת
593           "yes": דרך
594         historic:
595           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
596           battlefield: שדה קרב
597           boundary_stone: אבן גבול
598           building: בניין היסטורי
599           bunker: בונקר
600           castle: טירה
601           church: כנסייה
602           city_gate: שער העיר
603           citywalls: חומות העיר
604           fort: מעוז
605           heritage: אתר מורשת
606           house: בית
607           icon: איקונין
608           manor: אחוזה
609           memorial: אנדרטה זיכרון
610           mine: מכרה
611           mine_shaft: פיר מכרה
612           monument: אנדרטה
613           roman_road: דרך רומית
614           ruins: הריסות
615           stone: אבן
616           tomb: קבר
617           tower: מגדל
618           wayside_cross: צלב בצד הדרך
619           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
620           wreck: ספינה טרופה
621           "yes": אתר היסטורי
622         junction:
623           "yes": צומת
624         landuse:
625           allotments: הקצאת קרקע
626           basin: אגן
627           brownfield: אזור תעשייה נטוש
628           cemetery: בית קברות
629           commercial: אזור מסחרי
630           conservation: שמורה
631           construction: אזור בנייה
632           farm: חווה
633           farmland: שטח חקלאי
634           farmyard: חצר חווה
635           forest: יער
636           garages: מוסכים
637           grass: דשא
638           greenfield: שטחים ירוקים
639           industrial: אזור תעשייה
640           landfill: מזבלה
641           meadow: אחו
642           military: שטח צבאי
643           mine: מכרה
644           orchard: פרדס
645           quarry: מחצבה
646           railway: מסילת ברזל
647           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
648           reservoir: מאגר
649           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
650           residential: אזור מגורים
651           retail: קמעונאי
652           road: אזור דרך
653           village_green: כיכר הכפר
654           vineyard: כרם
655           "yes": שימוש בקרקע
656         leisure:
657           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
658           bird_hide: מצפור
659           common: שטח משותף
660           dog_park: פארק כלבים
661           firepit: בור אש
662           fishing: אזור דיג
663           fitness_centre: מכון כושר
664           fitness_station: תחנת כושר
665           garden: גן
666           golf_course: מגרש גולף
667           horse_riding: רכיבת סוסים
668           ice_rink: גלישה על הקרח
669           marina: מרינה
670           miniature_golf: מיני־גולף
671           nature_reserve: שמורת טבע
672           park: פארק
673           pitch: מגרש ספורט
674           playground: מגרש משחקים
675           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
676           resort: אתר נופש
677           sauna: סאונה
678           slipway: ממשה
679           sports_centre: מרכז ספורט
680           stadium: אצטדיון
681           swimming_pool: ברֵכת שחייה
682           track: מסלול ריצה
683           water_park: פארק מים
684           "yes": נופש
685         man_made:
686           adit: כניסה אופקית למערה
687           beacon: משואה
688           beehive: כוורת דבורים
689           breakwater: שובר גלים
690           bridge: גשר
691           bunker_silo: בונקר
692           chimney: ארובה
693           crane: עגורן
694           dolphin: עמוד רתיקה
695           dyke: מרבג
696           embankment: סוללה
697           flagpole: תורן
698           gasometer: גזומטר
699           groyne: רציף
700           kiln: פורנס
701           lighthouse: מגדלור
702           mast: תורן
703           mine: מכרה
704           mineshaft: פיר מכרה
705           monitoring_station: תחנת מעקב
706           petroleum_well: באר נפט
707           pier: רציף
708           pipeline: קו צינורות
709           silo: ממגורה
710           storage_tank: מכל אחסון
711           surveillance: מעקב
712           tower: מגדל
713           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
714           watermill: טחנת מים
715           water_tower: מגדל מים
716           water_well: באר
717           water_works: מפעל מים
718           windmill: טחנת רוח
719           works: מפעל
720           "yes": מעשה־אדם
721         military:
722           airfield: מנחת צבאי
723           barracks: מגורי חיילים
724           bunker: בונקר
725           "yes": צבאי
726         mountain_pass:
727           "yes": מעבר הררי
728         natural:
729           bay: מפרץ
730           beach: חוף
731           cape: כף
732           cave_entrance: כניסה למערה
733           cliff: מצוק
734           crater: מכתש
735           dune: חולית
736           fell: תל
737           fjord: פיורד
738           forest: יער
739           geyser: גייזר
740           glacier: קרחון
741           grassland: דשא
742           heath: בתה
743           hill: גבעה
744           island: אי
745           land: אדמה
746           marsh: ביצה רדודה
747           moor: אדמת כבול
748           mud: בוץ
749           peak: פסגה
750           point: נקודה
751           reef: שונית
752           ridge: רכס
753           rock: סלע
754           saddle: מעבר בין הרים
755           sand: חול
756           scree: ערמת סלעים
757           scrub: סבך
758           spring: מעיין
759           stone: אבן
760           strait: מצר
761           tree: עץ
762           valley: עמק
763           volcano: הר געש
764           water: מים
765           wetland: מלחה
766           wood: יער
767         office:
768           accountant: רואה חשבון
769           administrative: מִנהל
770           architect: אדריכל
771           association: איגוד
772           company: חברה
773           educational_institution: מוסד חינוך
774           employment_agency: סוכנות תעסוקה
775           estate_agent: מתווך נדל״ן
776           government: לשכה ממשלתית
777           insurance: משרד ביטוח
778           it: מוסד חינוך
779           lawyer: עורך דין
780           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
781           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
782           travel_agent: סוכנות נסיעות
783           "yes": משרד
784         place:
785           allotments: שטחים חקלאיים
786           city: עיר
787           city_block: בלוק בעיר
788           country: ארץ
789           county: מחוז
790           farm: חווה
791           hamlet: כפר
792           house: בית
793           houses: בתים
794           island: אי
795           islet: איוֹן
796           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
797           locality: יישוב
798           municipality: עירייה
799           neighbourhood: שכונה
800           postcode: מיקוד
801           quarter: רובע
802           region: אזור
803           sea: ים
804           square: כיכר
805           state: מדינה
806           subdivision: חלוקת משנה
807           suburb: פרוור
808           town: עיירה
809           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
810           village: כפר
811           "yes": מקום
812         railway:
813           abandoned: מסילת ברזל נטושה
814           construction: מסילת ברזל בבנייה
815           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
816           funicular: פוניקולר
817           halt: תחנת רכבת
818           junction: מפגש מסילות ברזל
819           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
820           light_rail: רכבת קלה
821           miniature: רכבת זעירה
822           monorail: רכבת חד־פסית
823           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
824           platform: רציף רכבת
825           preserved: רכבת משומרת
826           proposed: פסי רכבת מוצעים
827           spur: שלוחת מסילת ברזל
828           station: תחנת רכבת
829           stop: תחנת רכבת
830           subway: רכבת תחתית
831           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
832           switch: נקודות מסילת ברזל
833           tram: חשמלית
834           tram_stop: תחנת חשמלית
835         shop:
836           alcohol: חנות אלכוהול
837           antiques: עתיקות
838           art: חנות חפצי אמנות
839           bakery: מאפייה
840           beauty: סלון יופי
841           beverages: חנות משקאות
842           bicycle: חנות אפניים
843           bookmaker: סוכן הימורים
844           books: חנות ספרים
845           boutique: בוטיק
846           butcher: קצב
847           car: חנות כלי רכב
848           car_parts: חלקי רכב
849           car_repair: מוסך
850           carpet: חנות שטיחים
851           charity: חנות צדקה
852           chemist: בית מרקחת
853           clothes: חנות בגדים
854           computer: חנות מחשבים
855           confectionery: קונדיטוריה
856           convenience: מכולת
857           copyshop: חנות צילום
858           cosmetics: חנות קוסמטיקה
859           deli: מעדנייה
860           department_store: כלבו
861           discount: חנות מוזלת
862           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
863           dry_cleaning: ניקוי יבש
864           electronics: חנות אלקטרוניקה
865           estate_agent: מתווך נדל״ן
866           farm: חנות מוצרי חווה
867           fashion: חנות אופנה
868           fish: חנות דגים
869           florist: חנות פרחים
870           food: מכולת
871           funeral_directors: בית לוויות
872           furniture: רהיטים
873           gallery: גלריה
874           garden_centre: מרכז גינון
875           general: מכולת
876           gift: חנות מתנות
877           greengrocer: ירקן
878           grocery: מכולת
879           hairdresser: מעצב שער
880           hardware: חנות חומרי בניין
881           hifi: ציוד מוזיקה
882           houseware: חנות כלי בית
883           interior_decoration: עיצוב פנים
884           jewelry: חנות תכשיטים
885           kiosk: קיוסק
886           kitchen: חנות כלי מטבח
887           laundry: מכבסה
888           lottery: הגרלה
889           mall: מרכז קניות
890           market: שוק
891           massage: עיסוי
892           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
893           motorcycle: חנות אופנועים
894           music: חנות כלי נגינה
895           newsagent: סוכנות חדשות
896           optician: אופטיקאי
897           organic: חנות מזון אורגני
898           outdoor: חנות ציוד מחנאות
899           paint: חנות צבע
900           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
901           pet: חנות חיות מחמד
902           pharmacy: בית מרקחת
903           photo: חנות צילום
904           seafood: מאכלי ים
905           second_hand: חנות יד שנייה
906           shoes: חנות נעליים
907           sports: חנות ספורט
908           stationery: חנות כלי כתיבה
909           supermarket: סופרמרקט
910           tailor: חייט
911           ticket: חנות כרטיסים
912           tobacco: חנות טבק
913           toys: חנות צעצועים
914           travel_agency: סוכנות נסיעות
915           tyres: חנות צמיגים
916           vacant: חנות פנויה
917           variety_store: כלבו
918           video: ספריית וידאו
919           wine: חנות יין
920           "yes": חנות
921         tourism:
922           alpine_hut: בקתה אלפינית
923           apartment: דירת נופש
924           artwork: יצירת אמנות
925           attraction: מוקד עניין
926           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
927           cabin: בקתה
928           camp_site: אתר מחנאות
929           caravan_site: אתר לקרוואנים
930           chalet: טירה
931           gallery: גלריה
932           guest_house: בית הארחה
933           hostel: אכסניה
934           hotel: בית מלון
935           information: מידע
936           motel: מלון דרכים
937           museum: מוזיאון
938           picnic_site: אתר לפיקניקים
939           theme_park: פארק שעשועים
940           viewpoint: נקודת תצפית
941           zoo: גן חיות
942         tunnel:
943           building_passage: מעבר בין בניינים
944           culvert: ביוב
945           "yes": מנהרה
946         waterway:
947           artificial: נתיב מים מלאכותי
948           boatyard: מספנה
949           canal: תעלה
950           dam: סכר
951           derelict_canal: תעלה נטושה
952           ditch: מחפורת
953           dock: רציף
954           drain: ביוב
955           lock: תא שיט
956           lock_gate: שער בתא שיט
957           mooring: מעגן
958           rapids: אשדות
959           river: נהר
960           stream: פלג
961           wadi: ואדי
962           waterfall: מפל מים
963           weir: סכר
964           "yes": מעבר מימי
965       admin_levels:
966         level2: גבול המדינה
967         level4: גבול המדינה
968         level5: גבול האזור
969         level6: גבול המחוז
970         level8: גבול העיר
971         level9: גבול הכפר
972         level10: גבול הפרוור
973     description:
974       title:
975         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
976           Nominatim</a>
977         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
978       types:
979         cities: ערים
980         towns: עיירות
981         places: מקומות
982     results:
983       no_results: לא נמצאו תוצאות
984       more_results: תוצאות נוספות
985   issues:
986     index:
987       title: בעיות
988       select_status: לבחור מצב
989       select_type: בחר סוג
990       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
991       reported_user: משתמש מדווח
992       not_updated: לא עדכני
993       search: חיפוש
994       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
995       user_not_found: המשתמש לא קיים
996       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
997       status: מצב
998       reports: דיווחים
999       last_updated: עדכון אחרון
1000       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1001       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1002         מאת %{user}
1003       link_to_reports: הצגת דיווחים
1004       reports_count:
1005         one: דיווח אחד
1006         other: '%{count} דיווחים'
1007       reported_item: פריט שדווח
1008       states:
1009         ignored: התעלמות
1010         open: פתוחה
1011         resolved: נפתרה
1012     update:
1013       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1014       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1015       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1016     show:
1017       reports:
1018         zero: אין דיווחים
1019         one: דיווח אחד
1020         other: '%{count} דיווחים'
1021       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1022       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1023       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1024       resolve: לפתור
1025       ignore: התעלמות
1026       reopen: פתיחה מחדש
1027       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1028       read_reports: קרא את הדיווחים
1029       new_reports: דיווחים חדשים
1030       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1031       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1032       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1033     resolve:
1034       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1035     ignore:
1036       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1037     reopen:
1038       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1039     comments:
1040       created_at: ב־%{datetime}
1041     reports:
1042       updated_at: ב־%{datetime}
1043       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1044   reports:
1045     new:
1046       title_html: דיווח על %{link}
1047       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1048       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1049       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1050       disclaimer:
1051         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1052         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1053         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1054         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1055       categories:
1056         diary_entry:
1057           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1058           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1059           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1060           other_label: אחר
1061         diary_comment:
1062           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1063           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1064           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1065           other_label: אחר
1066         user:
1067           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1068           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1069           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1070           vandal_label: משתמש זה משחית
1071           other_label: אחר
1072         note:
1073           spam_label: הערה זו היא זבל
1074           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1075           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1076           other_label: אחר
1077     create:
1078       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1079       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1080   layouts:
1081     logo:
1082       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1083     home: מעבר למיקום הבית
1084     logout: יציאה מהחשבון
1085     log_in: כניסה לחשבון
1086     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1087     sign_up: הרשמה
1088     start_mapping: להתחיל למפות
1089     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1090     edit: עריכה
1091     history: היסטוריה
1092     export: ייצוא
1093     issues: תקלות
1094     data: נתונים
1095     export_data: ייצוא נתונים
1096     gps_traces: מסלולי GPS
1097     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1098     user_diaries: יומני משתמשים
1099     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1100     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1101     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1102     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1103     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1104       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1105     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1106     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1107     partners_ucl: UCL
1108     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1109     partners_partners: שותפים
1110     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1111       המבוצעות בו.
1112     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1113       תחזוקה המבוצעות בו.
1114     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1115     help: עזרה
1116     about: אודות
1117     copyright: זכויות יוצרים
1118     community: קהילה
1119     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1120     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1121     foundation: קרן
1122     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1123     make_a_donation:
1124       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1125       text: תרומה
1126     learn_more: מידע נוסף
1127     more: עוד
1128   notifier:
1129     diary_comment_notification:
1130       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1131       hi: שלום %{to_user},
1132       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1133       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1134         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1135     message_notification:
1136       hi: שלום %{to_user},
1137       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1138       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1139     friend_notification:
1140       hi: שלום %{to_user},
1141       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1142       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1143       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1144       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1145     gpx_notification:
1146       greeting: שלום,
1147       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1148       with_description: בעל התיאור
1149       and_the_tags: והתגים
1150       and_no_tags: וחסר התגים
1151       failure:
1152         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1153         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1154         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1155         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1156       success:
1157         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1158         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1159           נקודות אפשריות.
1160     signup_confirm:
1161       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1162       greeting: אהלן!
1163       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1164       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1165         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1166       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1167     email_confirm:
1168       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1169     email_confirm_plain:
1170       greeting: שלום,
1171       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1172         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1173       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1174     email_confirm_html:
1175       greeting: שלום,
1176       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1177         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1178       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1179     lost_password:
1180       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1181     lost_password_plain:
1182       greeting: שלום,
1183       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1184         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1185       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1186     lost_password_html:
1187       greeting: שלום,
1188       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1189         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1190       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1191     note_comment_notification:
1192       anonymous: משתמש אלמוני
1193       greeting: שלום,
1194       commented:
1195         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1196           שלך'
1197         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1198           בה'
1199         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1200         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1201           נמצאת ליד %{place}
1202       closed:
1203         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1204         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1205         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1206         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1207           ליד %{place}
1208       reopened:
1209         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1210         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1211         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1212         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1213           היא ליד %{place}.
1214       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1215     changeset_comment_notification:
1216       hi: שלום %{to_user},
1217       greeting: שלום,
1218       commented:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1220           שלך'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1222           שהתעניית בהן'
1223         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1224           ב־%{time}
1225         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1226           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1227         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1228         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1229       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1230       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1231         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1232   messages:
1233     inbox:
1234       title: תיבת דואר נכנס
1235       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1236       outbox: תיבת דואר יוצא
1237       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1238       new_messages:
1239         one: הודעה חדשה אחת
1240         other: '%{count} הודעות חדשות'
1241       old_messages:
1242         one: הודעה ישנה אחת
1243         other: '%{count} הודעות ישנות'
1244       from: מאת
1245       subject: נושא
1246       date: תאריך
1247       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1248       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1249     message_summary:
1250       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1251       read_button: סימון כ„נקרא”
1252       reply_button: תשובה
1253       destroy_button: מחיקה
1254     new:
1255       title: שליחת הודעה
1256       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1257       subject: נושא
1258       body: תוכן ההודעה
1259       send_button: שליחה
1260       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1261     create:
1262       message_sent: הודעה נשלחה
1263       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1264     no_such_message:
1265       title: אין הודעה כזו
1266       heading: אין הודעה כזו
1267       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1268     outbox:
1269       title: תיבת דואר יוצא
1270       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1271       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1272       outbox: תיבת הדואר היוצא
1273       messages:
1274         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1275         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1276       to: אל
1277       subject: נושא
1278       date: תאריך
1279       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1280       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1281     reply:
1282       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1283         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1284     show:
1285       title: הודעה שנקראה
1286       from: מאת
1287       subject: נושא
1288       date: תאריך
1289       reply_button: להשיב
1290       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1291       destroy_button: מחיקה
1292       back: חזרה
1293       to: אל
1294       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1295         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1296     sent_message_summary:
1297       destroy_button: מחיקה
1298     mark:
1299       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1300       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1301     destroy:
1302       destroyed: ההודעה נמחקה
1303   site:
1304     about:
1305       next: הבא
1306       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1307       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1308       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1309         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1310       local_knowledge_title: ידע מקומי
1311       local_knowledge_html: |-
1312         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1313         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1314         מדויקת ומעודכנת.
1315       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1316       community_driven_html: |-
1317         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1318         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1319         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1320         ורבים אחרים.
1321         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1322       open_data_title: נתונים פתוחים
1323       open_data_html: |-
1324         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1325         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1326         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1327         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1328       legal_title: משפטי
1329       legal_html: |-
1330         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1331         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1332         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1333         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1334         <br>
1335         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1336         <br>
1337         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1338       partners_title: שותפים
1339     copyright:
1340       foreign:
1341         title: אודות תרגום זה
1342         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1343           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1344         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1345       native:
1346         title: אודות דף זה
1347         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1348           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1349         native_link: גרסה עברית
1350         mapping_link: להתחיל למפות
1351       legal_babble:
1352         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1353         intro_1_html: |-
1354           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1355           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1356           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1357           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1358         intro_2_html: |-
1359           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1360           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1361           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1362           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1363           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1364           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1365         intro_3_html: |-
1366           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1367           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1368           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1369         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1370         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1371         credit_2_html: |-
1372           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1373           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1374           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1375           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1376           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1377           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1378           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1379           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1380           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1381           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1382         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1383           המפה. למשל:'
1384         attribution_example:
1385           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1386           title: דוגמה לייחוס
1387         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1388         more_1_html: |-
1389           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1390           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1391         more_2_html: |-
1392           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1393           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1394           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1395           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1396           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1397         contributors_title_html: התורמים שלנו
1398         contributors_intro_html: |-
1399           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1400           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1401           וממקורות אחרים, בהם:
1402         contributors_at_html: |-
1403           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1404           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1405           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1406           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1407           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1408         contributors_au_html: |-
1409           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1410           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1411         contributors_ca_html: |-
1412           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1413           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1414           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1415           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1416           Statistics Canada).
1417         contributors_fi_html: |-
1418           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1419           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1420         contributors_fr_html: |-
1421           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1422           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1423         contributors_nl_html: |-
1424           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1425           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1426         contributors_nz_html: סתם
1427         contributors_si_html: |-
1428           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1429           (מידע ציבורי של סלובניה).
1430         contributors_za_html: |-
1431           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1432           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1433           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1434         contributors_gb_html: |-
1435           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1436           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1437           2010–2019.
1438         contributors_footer_1_html: |-
1439           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1440           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1441           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1442           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1443         contributors_footer_2_html: |-
1444           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1445           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1446           מקבל חבות כלשהי.
1447         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1448         infringement_1_html: |-
1449           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1450           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1451           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1452         infringement_2_html: |-
1453           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1454           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1455           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1456           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1457           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1458         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1459         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1460           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1461           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1462           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1463     index:
1464       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1465       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1466       permalink: קישור קבוע
1467       shortlink: קישור מקוצר
1468       createnote: הוספת הערה
1469       license:
1470         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1471       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1472         השליטה מקחור מופעלת
1473     edit:
1474       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1475       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1476         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1477       user_page_link: דף המשתמש
1478       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1479       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1480         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1481         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1482         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1483       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1484         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1485         השמירה זמין.)
1486       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1487       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1488         יש ללחוץ „שמירה”.)
1489       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1490       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1491         עבור תכונה זו.
1492     export:
1493       title: ייצוא
1494       area_to_export: האזור לייצוא
1495       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1496       format_to_export: תסדיר לייצוא
1497       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1498       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1499       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1500       licence: רישיון
1501       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1502         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1503       too_large:
1504         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1505         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1506           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1507           גדולות:'
1508         planet:
1509           title: פלאנט OSM
1510           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1511         overpass:
1512           title: Overpass API
1513           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1514         geofabrik:
1515           title: הורדות של Geofabrik
1516           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1517         metro:
1518           title: מובאות מטרו
1519           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1520         other:
1521           title: מקורות אחרים
1522           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1523       options: אפשרויות
1524       format: תסדיר
1525       scale: קנה מידה
1526       max: לכל היותר
1527       image_size: גודל התמונה
1528       zoom: מרחק מתצוגה
1529       add_marker: הוספת סמן למפה
1530       latitude: 'קווי אורך:'
1531       longitude: 'קווי רוחב:'
1532       output: פלט
1533       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1534       export_button: ייצוא
1535     fixthemap:
1536       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1537       how_to_help:
1538         title: איך אפשר לעזור
1539         join_the_community:
1540           title: להצטרף לקהילה
1541           explanation_html: |-
1542             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1543             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1544         add_a_note:
1545           instructions_html: |-
1546             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1547             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1548             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1549       other_concerns:
1550         title: דאגות אחרות
1551         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1552           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1553           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1554           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1555     help:
1556       title: קבלת עזרה
1557       introduction: |-
1558         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1559         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1560       welcome:
1561         url: /welcome
1562         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1563         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1564       beginners_guide:
1565         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1566         title: המדריך למתחילים
1567         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1568       help:
1569         url: https://help.openstreetmap.org/
1570         title: help.openstreetmap.org
1571         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1572       mailing_lists:
1573         title: רשימות תפוצה
1574         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1575           רבות.
1576       forums:
1577         title: פורומים
1578         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1579       irc:
1580         title: IRC
1581         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1582       switch2osm:
1583         title: switch2osm
1584         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1585       welcomemat:
1586         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1587         title: לארגונים
1588         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1589           במחצלת הכניסה.
1590       wiki:
1591         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1592         title: wiki.openstreetmap.org
1593         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1594     sidebar:
1595       search_results: תוצאות החיפוש
1596       close: לסגירה
1597     search:
1598       search: חיפוש
1599       get_directions: כיוונים
1600       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1601       from: מ
1602       to: ל
1603       where_am_i: איפה זה?
1604       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1605       submit_text: מעבר
1606       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1607     key:
1608       table:
1609         entry:
1610           motorway: כביש מהיר
1611           main_road: דרך ראשית
1612           trunk: דרך ראשית
1613           primary: כביש ראשי
1614           secondary: כביש משני
1615           unclassified: דרך לא מסווגת
1616           track: מסלול מרוצים
1617           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1618           cycleway: דרך לאופניים
1619           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1620           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1621           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1622           footway: דרך להולכי רגל
1623           rail: מסילת ברזל
1624           subway: רכבת תחתית
1625           tram:
1626           - רכבת קלה
1627           - חשמלית
1628           cable:
1629           - רכבל
1630           - מעלית סקי
1631           runway:
1632           - מסלול נחיתה
1633           - דרך למוניות
1634           apron:
1635           - רחבת חניה למטוסים
1636           - מסוף
1637           admin: גבול שטח שיפוט
1638           forest: יער
1639           wood: חורשה
1640           golf: מסלול גולף
1641           park: פארק
1642           resident: אזור מגורים
1643           common:
1644           - מרעה
1645           - מרעה
1646           retail: אזור קמעונאי
1647           industrial: אזור תעשייה
1648           commercial: אזור מסחרי
1649           heathland: שדה פרא
1650           lake:
1651           - אגם
1652           - מאגר
1653           farm: חווה
1654           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1655           cemetery: בית עלמין
1656           allotments: שטחים חקלאיים
1657           pitch: מגרש ספורט
1658           centre: מרכז ספורט
1659           reserve: שמורת טבע
1660           military: שטח צבאי
1661           school:
1662           - בית ספר
1663           - אוניברסיטה
1664           building: בניין בעל חשיבות
1665           station: תחנת רכבת
1666           summit:
1667           - פסגה
1668           - פסגה
1669           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1670           bridge: קו שחור = גשר
1671           private: גישה פרטית
1672           destination: גישה ליעד
1673           construction: דרכים בבנייה
1674           bicycle_shop: חנות אופניים
1675           bicycle_parking: חניית אופניים
1676           toilets: שירותים
1677     richtext_area:
1678       edit: עריכה
1679       preview: תצוגה מקדימה
1680     markdown_help:
1681       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1682       headings: כותרות
1683       heading: כותרת
1684       subheading: כותרת משנה
1685       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1686       ordered: רשימה ממוינת
1687       first: הפריט הראשון
1688       second: הפריט השני
1689       link: קישור
1690       text: טקסט
1691       image: תמונה
1692       alt: טקסט חלופי
1693       url: כתובת
1694     welcome:
1695       title: ברוך בואך!
1696       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1697         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1698         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1699       whats_on_the_map:
1700         title: מה על המפה
1701         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1702           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1703           אותך.
1704         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1705           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1706           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1707       basic_terms:
1708         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1709         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1710           שימושיות.
1711         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1712         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1713         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1714         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1715           או מגבלת מהירות בדרך.
1716       rules:
1717         title: חוקים!
1718         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1719           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1720           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1721           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1722           אוטומטיות</a>.
1723       questions:
1724         title: יש שאלות?
1725         paragraph_1_html: |-
1726           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1727           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1728           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1729       start_mapping: להתחיל למפות
1730       add_a_note:
1731         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1732         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1733           קל להוסיף הערה.
1734         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1735           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1736           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1737   traces:
1738     visibility:
1739       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1740       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1741       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1742       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1743         זמן)
1744     new:
1745       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1746       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1747       description: 'תיאור:'
1748       tags: 'תגים:'
1749       tags_help: מופרד בפסיקים
1750       visibility: 'נִראוּת:'
1751       visibility_help: מה זה אומר?
1752       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1753       upload_button: העלאה
1754       help: עזרה
1755       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1756     create:
1757       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1758       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1759         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1760       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1761         שוב.
1762       traces_waiting:
1763         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1764           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1765     edit:
1766       title: עריכת מסלול %{name}
1767       heading: עריכת המסלול %{name}
1768       filename: 'שם הקובץ:'
1769       download: הורדה
1770       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1771       points: 'נקודות:'
1772       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1773       map: מפה
1774       edit: עריכה
1775       owner: 'בעלים:'
1776       description: 'תיאור:'
1777       tags: 'תגים:'
1778       tags_help: מופרד בפסיקים
1779       save_button: שמירת שינויים
1780       visibility: 'נִראוּת:'
1781       visibility_help: מה זה אומר?
1782     update:
1783       updated: המסלול עודכן
1784     trace_optionals:
1785       tags: תגים
1786     show:
1787       title: הצגת מסלול %{name}
1788       heading: הצגת מסלול %{name}
1789       pending: בהמתנה
1790       filename: 'שם קובץ:'
1791       download: הורדה
1792       uploaded: 'הועלה:'
1793       points: 'נקודות:'
1794       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1795       map: מפה
1796       edit: עריכה
1797       owner: 'בעלים:'
1798       description: 'תיאור:'
1799       tags: 'תגים:'
1800       none: אין
1801       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1802       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1803       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1804       visibility: 'נראוּת:'
1805       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1806     trace_paging_nav:
1807       showing_page: הדף %{page}
1808       older: מסלולים ישנים יותר
1809       newer: מסלולים חדשים יותר
1810     trace:
1811       pending: בהמתנה
1812       count_points: '%{count} נקודות'
1813       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1814       more: עוד
1815       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1816       view_map: הצגת מפה
1817       edit: עריכה
1818       edit_map: עריכת מפה
1819       public: ציבורי
1820       identifiable: בר זיהוי
1821       private: פרטי
1822       trackable: בר מעקב
1823       by: מאת
1824       in: ב
1825       map: מפה
1826     index:
1827       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1828       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1829       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1830       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1831       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1832       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1833         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1834         הוויקי</a>.
1835       upload_trace: העלאת מסלול
1836       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1837       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1838     delete:
1839       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1840     make_public:
1841       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1842     offline_warning:
1843       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1844     offline:
1845       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1846       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1847     georss:
1848       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1849     description:
1850       description_with_count:
1851         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1852         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1853       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1854   application:
1855     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1856     require_cookies:
1857       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1858         להמשיך.
1859     require_admin:
1860       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1861     setup_user_auth:
1862       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1863         שמירת העריכות שלך.
1864       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1865       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1866         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1867   oauth:
1868     authorize:
1869       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1870       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1871         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1872         לך.
1873       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1874       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1875       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1876       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1877       allow_write_api: לשנות את המפה.
1878       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1879       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1880       allow_write_notes: לשנות הערות
1881       grant_access: מתן גישה
1882     authorize_success:
1883       title: בקשת אישור אושרה
1884       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1885       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1886     authorize_failure:
1887       title: בקשת אישור נכשלה
1888       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1889       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1890     revoke:
1891       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1892     permissions:
1893       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1894   oauth_clients:
1895     new:
1896       title: רישון יישום חדש
1897       submit: רישום
1898     edit:
1899       title: עריכת היישום שלך
1900       submit: עריכה
1901     show:
1902       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1903       key: 'מפתח צרכן:'
1904       secret: 'סוד צרכן:'
1905       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1906       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1907       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1908       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1909       edit: עריכת פרטים
1910       delete: מחיקת לקוח
1911       confirm: באמת?
1912       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1913       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1914       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1915       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1916       allow_write_api: לשנות את המפה.
1917       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1918       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1919       allow_write_notes: לשנות הערות
1920     index:
1921       title: פרטי ה־OAuth שלי
1922       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1923       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1924       application: שם היישום
1925       issued_at: הונפק ב
1926       revoke: לשלול!
1927       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1928       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1929         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1930       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1931       register_new: רישום היישום שלך
1932     form:
1933       name: שם
1934       required: דרוש
1935       url: כתובת היישום הראשית
1936       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1937       support_url: כתובת לתמיכה
1938       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1939       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1940       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1941       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1942       allow_write_api: לשנות את המפה.
1943       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1944       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1945       allow_write_notes: לשנות הערות
1946     not_found:
1947       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1948     create:
1949       flash: המידע נרשם בהצלחה
1950     update:
1951       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1952     destroy:
1953       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1954   users:
1955     login:
1956       title: כניסה
1957       heading: כניסה
1958       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1959       password: 'סיסמה:'
1960       openid: '%{logo} OpenID:'
1961       remember: לזכור אותי
1962       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1963       login_button: כניסה
1964       register now: להירשם עכשיו
1965       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1966       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1967       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1968       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1969       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1970       no account: אין לך חשבון?
1971       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1972         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1973         מכתב אישור חדש</a>.
1974       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1975         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1976       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1977       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1978       auth_providers:
1979         openid:
1980           title: כניסה עם OpenID
1981           alt: כניסה עם URL של OpenID
1982         google:
1983           title: כניסה עם גוגל
1984           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1985         facebook:
1986           title: כניסה עם פייסבוק
1987           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1988         windowslive:
1989           title: כניסה עם Windows Live
1990           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1991         github:
1992           title: כניסה באמצעות GitHub
1993           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1994         wikipedia:
1995           title: כניסה עם ויקיפדיה
1996           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1997         yahoo:
1998           title: כניסה עם יאהו
1999           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2000         wordpress:
2001           title: כניסה עם וורדפרס
2002           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2003         aol:
2004           title: כניסה עם AOL
2005           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2006     logout:
2007       title: יציאה
2008       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2009       logout_button: יציאה
2010     lost_password:
2011       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2012       heading: שכחת סיסמה?
2013       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2014       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2015       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2016         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2017       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2018         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2019       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2020     reset_password:
2021       title: איפוס סיסמה
2022       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2023       password: 'סיסמה:'
2024       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2025       reset: איפוס הססמה
2026       flash changed: סיסמתך שונתה.
2027       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2028     new:
2029       title: הרשמה
2030       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2031       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2032         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2033       about:
2034         header: חופשית וניתנת לעריכה
2035         html: |-
2036           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2037           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2038           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2039       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2040         התרומה</a>.
2041       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2042       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2043       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2044         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2045       display name: 'שם להצגה:'
2046       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2047         שלך.
2048       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2049       password: 'סיסמה:'
2050       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2051       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2052       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2053         יכולים להזדקק לכזה.
2054       continue: הרשמה
2055       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2056       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2057         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2058       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2059     terms:
2060       title: תנאי תרומה
2061       heading: תנאי תרומה
2062       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2063       consider_pd_why: מה זה?
2064       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2065         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2066       decline: סירוב
2067       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2068         כדי להמשיך.
2069       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2070       legale_names:
2071         france: צרפת
2072         italy: איטליה
2073         rest_of_world: שאר העולם
2074     no_such_user:
2075       title: אין משתמש כזה
2076       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2077       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2078       deleted: נמחק
2079     show:
2080       my diary: היומן שלי
2081       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2082       my edits: העריכות שלי
2083       my traces: המסלולים שלי
2084       my notes: הערות המפה שלי
2085       my messages: ההודעות שלי
2086       my profile: הפרופיל שלי
2087       my settings: ההגדרות שלי
2088       my comments: ההערות שלי
2089       oauth settings: הגדרות oauth
2090       blocks on me: מתי חסמו אותי
2091       blocks by me: מתי חסמתי
2092       send message: שליחת הודעה
2093       diary: יומן
2094       edits: עריכות
2095       traces: מסלולים
2096       notes: הערות מפה
2097       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2098       add as friend: הוספה כחבר
2099       mapper since: 'ממפה מאז:'
2100       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2101       ct status: 'תנאי תרומה:'
2102       ct undecided: עוד אין החלטה
2103       ct declined: נדחו
2104       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2105       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2106       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2107       created from: 'נוצר מתוך:'
2108       status: 'מצב:'
2109       spam score: 'דירוג זיבול:'
2110       description: תיאור
2111       user location: מיקום המשתמש
2112       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2113         משתמשים בסביבתך.
2114       settings_link_text: הגדרות
2115       my friends: החברים שלי
2116       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2117       km away: במרחק %{count} ק״מ
2118       m away: במרחק %{count} מ׳
2119       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2120       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2121       role:
2122         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2123         moderator: זהו חשבון מנהל
2124         grant:
2125           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2126           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2127         revoke:
2128           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2129           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2130       block_history: חסימות פעילות
2131       moderator_history: חסימות שניתנו
2132       comments: הערות
2133       create_block: חסימת משתמש זה
2134       activate_user: הפעלת משתמש זה
2135       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2136       confirm_user: אישור משתמש זה
2137       hide_user: הסתרת משתמש זה
2138       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2139       delete_user: מחיקת משתמש זה
2140       confirm: אישור
2141       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2142       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2143       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2144       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2145       report: דיווח על המשתמש
2146     popup:
2147       your location: מיקומך
2148       nearby mapper: ממפה סמוך
2149       friend: חבר
2150     account:
2151       title: עריכת חשבון
2152       my settings: ההגדרות שלי
2153       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2154       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2155       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2156       external auth: 'אימות חיצוני:'
2157       openid:
2158         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2159         link text: מה זה?
2160       public editing:
2161         heading: 'עריכה ציבורית:'
2162         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2163         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2164         enabled link text: מה זה?
2165         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2166         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2167       public editing note:
2168         heading: עריכה ציבורית
2169         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2170           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2171           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2172           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2173           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2174           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2175           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2176       contributor terms:
2177         heading: 'תנאי תרומה:'
2178         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2179         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2180         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2181           התרומה החדשים.
2182         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2183         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2184         link text: מה זה?
2185       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2186       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2187       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2188       image: 'תמונה:'
2189       gravatar:
2190         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2191         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2192         link text: מה זה?
2193         disabled: הגראווטר כובה.
2194         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2195       new image: הוספת תמונה
2196       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2197       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2198       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2199       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2200       home location: 'מיקום ראשי:'
2201       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2202       latitude: 'קו רוחב:'
2203       longitude: 'קו אורך:'
2204       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2205       save changes button: שמירת השינויים
2206       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2207       return to profile: חזרה לפרופיל
2208       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2209         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2210       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2211     confirm:
2212       heading: אימות חשבון משתמש
2213       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2214       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2215         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2216       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2217       button: אישור
2218       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2219       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2220       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2221       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2222         כאן</a>.
2223     confirm_resend:
2224       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2225         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2226         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2227         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2228       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2229     confirm_email:
2230       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2231       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2232         החדשה.
2233       button: אישור
2234       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2235       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2236       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2237     set_home:
2238       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2239     go_public:
2240       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2241     make_friend:
2242       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2243       button: להוסיף כחבר
2244       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2245       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2246       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2247     remove_friend:
2248       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2249       button: להסיר מרשימת החברים
2250       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2251       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2252     index:
2253       title: משתמשים
2254       heading: משתמשים
2255       showing:
2256         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2257         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2258       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2259       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2260       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2261       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2262       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2263     suspended:
2264       title: החשבון הושעה
2265       heading: החשבון הושעה
2266       webmaster: מנהל האתר
2267       body: |-
2268         <p>
2269           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2270           פעילות חשודה.
2271         </p>
2272         <p>
2273           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2274           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2275         </p>
2276     auth_failure:
2277       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2278       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2279       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2280       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2281       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2282     auth_association:
2283       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2284       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2285         להלן.
2286       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2287         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2288   user_role:
2289     filter:
2290       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2291       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2292       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2293       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2294     grant:
2295       title: לאשר הענקת תפקיד
2296       heading: לאשר הענקת תפקיד
2297       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2298       confirm: אישור
2299       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2300         תקינים.
2301     revoke:
2302       title: אישור שלילת תפקיד
2303       heading: אישור שלילת תפקיד
2304       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2305       confirm: אישור
2306       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2307         תקינים.
2308   user_blocks:
2309     model:
2310       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2311       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2312     not_found:
2313       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2314       back: חזרה למפתח
2315     new:
2316       title: יצירת חסימה של %{name}
2317       heading: יצירת חסימה של %{name}
2318       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2319         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2320         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2321       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2322       submit: יצירת חסימה
2323       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2324       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2325       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2326       back: הצגת כל החסימות
2327     edit:
2328       title: חסימת עריכה על %{name}
2329       heading: חסימת עריכה על %{name}
2330       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2331         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2332         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2333       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2334       submit: עדכון חסימה
2335       show: הצגת החסימה הזאת
2336       back: הצגת כל החסימות
2337       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2338     filter:
2339       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2340       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2341     create:
2342       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2343       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2344       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2345     update:
2346       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2347       success: החסימה עודכנה.
2348     index:
2349       title: חסימות משתמש
2350       heading: רשימת חסימות משתמש
2351       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2352     revoke:
2353       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2354       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2355       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2356       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2357       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2358       revoke: לבטל!
2359       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2360     period:
2361       one: שעה אחת
2362       other: '%{count} שעות'
2363     helper:
2364       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2365       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2366       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2367       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2368     blocks_on:
2369       title: חסימות של %{name}
2370       heading: רשימת החסימות של %{name}
2371       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2372     blocks_by:
2373       title: חסימות על־ידי %{name}
2374       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2375       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2376     show:
2377       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2378       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2379       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2380       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2381       created: נוצר
2382       ago: לפני %{time}
2383       status: סטטוס
2384       show: הצגה
2385       edit: עריכה
2386       revoke: ביטול!
2387       confirm: באמת?
2388       reason: 'סיבה לחסימה:'
2389       back: צפייה בכל החסימות
2390       revoker: 'מבטל:'
2391       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2392     block:
2393       not_revoked: (לא בוטלה)
2394       show: הצגה
2395       edit: עריכה
2396       revoke: לבטל!
2397     blocks:
2398       display_name: משתמש חסום
2399       creator_name: יוצר
2400       reason: סיבה לחסימה
2401       status: מצב
2402       revoker_name: בוטלה על־ידי
2403       showing_page: הדף %{page}
2404       next: הבא »
2405       previous: « הקודם
2406   notes:
2407     mine:
2408       title: הערות ותגובות של %{user}
2409       heading: הערות של %{user}
2410       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2411       id: מזהה
2412       creator: יוצר
2413       description: תיאור
2414       created_at: 'יצירה:'
2415       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2416       ago_html: לפני %{when}
2417   javascripts:
2418     close: סגירה
2419     share:
2420       title: שיתוף
2421       cancel: ביטול
2422       image: תמונה
2423       link: קישור או HTML
2424       long_link: קישור
2425       short_link: קישור קצר
2426       geo_uri: URI גאוגרפי
2427       embed: HTML
2428       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2429       format: 'תסדיר:'
2430       scale: 'קנה מידה:'
2431       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2432       download: הורדה
2433       short_url: כתובת קצרה
2434       include_marker: לכלול סמן
2435       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2436       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2437       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2438       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2439     embed:
2440       report_problem: דיווח על בעיה
2441     key:
2442       title: מפת מפתח
2443       tooltip: מפת מפתח
2444       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2445     map:
2446       zoom:
2447         in: התקרבות
2448         out: התרחקות
2449       locate:
2450         title: הצגת המיקום שלי
2451         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2452       base:
2453         standard: תקני
2454         cycle_map: מפת אופניים
2455         transport_map: מפת תחבורה
2456         hot: הומניטרי
2457       layers:
2458         header: שכבות במפה
2459         notes: הערות במפה
2460         data: נתוני המפה
2461         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2462         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2463         title: שכבות
2464       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2465       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2466     site:
2467       edit_tooltip: עריכת המפה
2468       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2469       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2470       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2471       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2472       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2473       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2474       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2475     changesets:
2476       show:
2477         comment: הערה
2478         subscribe: מינוי
2479         unsubscribe: ביטול מינוי
2480         hide_comment: הסתרה
2481         unhide_comment: ביטול הסתרה
2482     notes:
2483       new:
2484         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2485           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2486         advice: /start
2487         add: הוספת הערה
2488       show:
2489         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2490           עצמאי.
2491         hide: להסתיר
2492         resolve: לפתור
2493         reactivate: הפעלה מחדש
2494         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2495         comment: להגיב
2496     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2497     directions:
2498       ascend: מעלה
2499       engines:
2500         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2501         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2502         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2503         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2504         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2505         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2506       descend: מטה
2507       directions: כיוונים
2508       distance: מרחק
2509       errors:
2510         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2511         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2512       instructions:
2513         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2514         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2515         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2516         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2517         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2518         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2519         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2520         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2521         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2522         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2523         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2524         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2525         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2526         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2527         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2528         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2529         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2530         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2531         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2532         onramp_left: להיצמד לימין
2533         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2534         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2535         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2536         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2537         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2538         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2539         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2540         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2541         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2542         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2543         destination_without_exit: הגעת ליעד
2544         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2545         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2546         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2547         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2548         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2549         unnamed: ללא שם
2550         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2551         exit_counts:
2552           first: ראשונה
2553           second: שנייה
2554           third: שלישית
2555           fourth: רביעית
2556           fifth: חמישית
2557           sixth: שישית
2558           seventh: שביעית
2559           eighth: שמינית
2560           ninth: תשיעית
2561           tenth: עשירית
2562       time: זמן
2563     query:
2564       node: צומת
2565       way: דרך
2566       relation: יחס
2567       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2568       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2569       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2570     context:
2571       directions_from: כיוונים מכאן
2572       directions_to: כיוונים הנה
2573       add_note: להוסיף הערה כאן
2574       show_address: להציג כתובת
2575       query_features: אפשרויות שאילתה
2576       centre_map: למרכז את המפה כאן
2577   redactions:
2578     edit:
2579       description: תיאור
2580       heading: עריכת חיתוך
2581       submit: שמירת חיתוך
2582       title: עריכת חיתוך
2583     index:
2584       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2585       heading: רשימת חיתוכים
2586       title: רשימת חיתוכים
2587     new:
2588       description: תיאור
2589       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2590       submit: יצירת חיתוך
2591       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2592     show:
2593       description: 'תיאור:'
2594       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2595       title: הצגת חיתוך
2596       user: 'יוצר:'
2597       edit: עריכת החיתוך הזה
2598       destroy: הסרת החיתוך הזה
2599       confirm: באמת?
2600     create:
2601       flash: נוצר חיתוך
2602     update:
2603       flash: השינויים שנשמרו.
2604     destroy:
2605       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2606         לפני הריסתו.
2607       flash: החיתוך נהרס.
2608       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2609   validations:
2610     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2611     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2612     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2613     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2614 ...