1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
23 description: Deskribapen
29 description: Deskribapen
38 node_tag: Nodoaren etiketa
39 old_node: Nodo zaharra
40 old_relation: Erlazio zaharra
44 way_tag: Bidearen etiketa
47 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
49 closed_at: "Noiz itxita:"
50 created_at: "Noiz sortua:"
52 changeset_comment: "Iruzkin:"
53 edited_at: "Noiz aldatuta:"
54 edited_by: "Nork aldatuta:"
57 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
62 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
63 download_xml: XML jaitsi
66 node_title: "{{node_name}} nodoa"
67 view_history: historia ikusi
69 coordinates: "Koordenatuak:"
71 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
72 download_xml: XML jaitsi
79 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
80 download_xml: XML jaitsi
82 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
83 view_history: historia ikusi
85 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
86 download_xml: XML jaitsi
93 data_frame_title: Datuak
94 data_layer_name: Datuak
103 node: "[[id]]. nodoa"
108 show_history: Historia Ikusi
113 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
114 download_xml: XML jaitsi
116 view_history: historia ikusi
118 way_title: "{{way_name}} bidea"
122 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
123 download_xml: XML jaitsi
128 changeset_paging_nav:
129 next: Hurrengoa »
130 previous: "« Aurrekoa"
132 saved_at: Noiz gordeta
137 other: "{{count}} iruzkin"
141 language: "Hizkuntza:"
142 latitude: "Latitude:"
143 longitude: "Longitude:"
146 use_map_link: mapa erabili
151 export_button: Esportatu
152 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
154 format_to_export: Esportatzeko formatua
155 image_size: Irudiaren tamaina
159 mapnik_image: Mapnik irudia
161 osmarender_image: Osmarender irudia
172 description_osm_namefinder:
173 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
177 north_east: ipar-ekialde
178 north_west: ipar-mendebalde
180 south_east: hego-ekialde
181 south_west: hego-mendebalde
185 other: "{{count}}km inguru"
186 zero: km bat baino gutxiago
187 search_osm_namefinder:
188 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
189 search_osm_nominatim:
193 auditorium: Entzunareto
197 bus_station: Autobus-geltoki
199 car_rental: Ibilgailu-alokairu
204 crematorium: Errauste labe
206 drinking_water: Edateko ur
207 driving_school: Autoeskola
209 ferry_terminal: Ferry terminal
215 kindergarten: Haurtzaindegi
219 nursery: Haurtzaindegi
225 post_office: Postetxe
226 preschool: Eskolaurre
228 public_building: Eraikin publiko
229 recycling: Birziklatze gune
236 supermarket: Supermerkatu
238 telephone: Telefono publiko
242 university: Unibertsitate
243 vending_machine: Salmenta automatiko
250 public: Eraikin publiko
255 bus_stop: Autobus-geraleku
256 footway: Oinezkoen bide
260 primary: Lehen mailako errepide
261 primary_link: Errepide nagusi
262 residential: Bizileku
264 secondary: Bigarren mailako errepide
265 secondary_link: Bigarren mailako errepide
266 steps: Eskailera-mailak
267 tertiary: Hirugarren mailako errepide
270 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
284 nature_reserve: Natura-erreserba
291 beach_resort: Hondartza konplexu
293 golf_course: Golf-zelai
294 ice_rink: Izotz-pista
297 playground: Jolastoki
298 sports_centre: Kiroldegi
300 swimming_pool: Igerilekua
333 municipality: Udalerri
337 subdivision: Subdibisio
342 subway: Metro geltoki
344 tram_stop: Tranbia geltoki
350 clothes: Arropa denda
351 confectionery: Gozotegi
352 estate_agent: Higiezinen agente
355 greengrocer: Barazki-saltzaile
357 hairdresser: Ile-apaindegi
360 mall: Merkataritza-gunea
364 supermarket: Supermerkatu
365 travel_agency: Bidaia-agentzia
367 alpine_hut: Aterpe alpinoa
369 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
375 information: Informazioa
378 picnic_site: Piknik-gune
379 theme_park: Parke tematiko
394 edit_tooltip: Mapak aldatu
396 help_wiki: Laguntza eta Wiki
398 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
400 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
406 view_tooltip: Mapak ikusi
407 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
409 coordinates: "Koordenatuak:"
414 deleted: Mezua ezabatuta
418 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
420 title: Sarrera-ontzia
422 delete_button: Ezabatu
423 read_button: Markatu irakurrita gisa
424 reply_button: Erantzun
425 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
427 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
429 message_sent: Mezua bidalita
435 inbox: Sarrera-ontzia
436 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
440 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
443 reply_button: Erantzun
445 title: Mezua irakurri
447 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
448 sent_message_summary:
449 delete_button: Ezabatu
451 diary_comment_notification:
452 hi: Kaixo {{to_user}},
463 message_notification:
464 hi: Kaixo {{to_user}},
467 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
468 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
469 more_videos_here: bideo gehiago hemen
470 signup_confirm_plain:
474 allow_write_api: mapa aldatu.
483 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
484 project_name: OpenStreetMap proiektua
503 where_am_i: Non nago?
508 description: "Deskribapen:"
513 save_button: Aldaketak gorde
515 uploaded_at: "Noiz igota:"
517 ago: duela {{time_in_words_ago}}
518 count_points: "{{count}} puntu"
520 edit_map: Mapa aldatu
528 description: Deskribapena
531 upload_button: Kargatu
536 description: "Deskribapen:"
539 filename: "Fitxategi-izena:"
542 uploaded: "Noiz igota:"
543 visibility: "Ikuspen:"
546 latitude: "Latitude:"
547 longitude: "Longitude:"
548 my settings: Nire aukerak
550 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
551 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
552 enabled link text: zer da hau?
553 heading: "Aldaketa publikoak:"
555 heading: Aldaketa publikoa
556 save changes button: Aldaketak gorde
562 nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
563 your location: Zure kokapena
565 password: "Pasahitza:"
567 new password button: Pasahitza berrezarri
569 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
570 email address: "Helbide elektronikoa:"
571 password: "Pasahitza:"
575 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
577 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
578 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
579 password: "Pasahitza:"
580 reset: Pasahitza berrezarri
581 title: Pasahitza berrezarri
583 add image: Irudia gehitu
584 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
586 delete image: Irudia ezabatu
587 description: Deskribapen
589 email address: "Helbide elektronikoa:"
590 km away: "{{count}} km-tara"
591 m away: "{{count}} m-tara"
592 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
593 my settings: nire aukerak
594 send message: mezua bidali
595 your friends: Zure lagunak
602 other: "{{count}} ordu"