Localisation updates from http://translatewiki.net
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 23 May 2010 17:36:40 +0000 (19:36 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 23 May 2010 17:36:40 +0000 (19:36 +0200)
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
47 files changed:
config/locales/aln.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/is.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/potlatch/locales/aln.yml [new file with mode: 0644]
config/potlatch/locales/ar.yml
config/potlatch/locales/arz.yml
config/potlatch/locales/br.yml
config/potlatch/locales/da.yml
config/potlatch/locales/de.yml
config/potlatch/locales/es.yml
config/potlatch/locales/fi.yml
config/potlatch/locales/fr.yml
config/potlatch/locales/gl.yml
config/potlatch/locales/hr.yml
config/potlatch/locales/hsb.yml
config/potlatch/locales/hu.yml
config/potlatch/locales/ia.yml
config/potlatch/locales/id.yml
config/potlatch/locales/is.yml
config/potlatch/locales/it.yml
config/potlatch/locales/ja.yml
config/potlatch/locales/mk.yml
config/potlatch/locales/nl.yml
config/potlatch/locales/no.yml
config/potlatch/locales/oc.yml
config/potlatch/locales/pl.yml
config/potlatch/locales/pt-BR.yml
config/potlatch/locales/pt.yml
config/potlatch/locales/ru.yml
config/potlatch/locales/sk.yml
config/potlatch/locales/sv.yml
config/potlatch/locales/tr.yml
config/potlatch/locales/uk.yml
config/potlatch/locales/vi.yml

index f50aa053efa6b0900ac00bb9dfbb59f061bd114f..19f8489ef2aad74d0406ad224c80c72a2ac46a71 100644 (file)
@@ -84,7 +84,7 @@ aln:
       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Ndryshim : {{id}}"
+      changeset: "Ndryshim: {{id}}"
       changesetxml: Ndryshim en XML
       download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
@@ -258,6 +258,7 @@ aln:
       big_area: (I madh)
       no_comment: (Asnjë)
       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
+      show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
       still_editing: (hala tu ndryshu)
       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
     changeset_paging_nav: 
@@ -311,11 +312,11 @@ aln:
       use_map_link: Harta e përdorimit
     feed: 
       all: 
-        description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap
+        description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
         title: hyra OpenStreetMap ditar
       language: 
         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në {{language_name}}
-        title: shënime në ditar OpenStreetMap {{language_name}}
+        title: shënimet në ditar OpenStreetMap në {{language_name}}
       user: 
         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga {{user}}
         title: hyra OpenStreetMap ditar për {{user}}
@@ -421,25 +422,34 @@ aln:
         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} prej {{parentname}})"
+      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} prej {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Airoport
           arts_centre: Art Qendra
           atm: Bankomat
+          auditorium: sallë muzikë
           bank: Banka
           bar: Bar
           bench: Stol
+          bicycle_parking: parkimi për biçikleta
+          bicycle_rental: biçikleta me qira
           brothel: Shtëpi publike
           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
           bus_station: Stacioni i Autobusave
           cafe: Kafene
+          car_rental: marrje makinë me qira
+          car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
           car_wash: Autolarje
           casino: Kazino
           cinema: Kinema
           clinic: Klinikë
           club: Klub
           college: Kolegj
+          community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
           crematorium: Krematorium
           dentist: Mjeku i dhomve
@@ -449,11 +459,13 @@ aln:
           driving_school: Auto shkollë
           embassy: Ambasada
           emergency_phone: Urgjencës Phone
+          fast_food: Ushqim I shpejtë
           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
           fire_hydrant: Zjarri hydrant
           fire_station: Zjarrëfiksat
           fountain: Burim
           fuel: Lëndë djegëse
+          grave_yard: Varrezë
           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
           hall: Sallë
           health_centre: Qendër e Shëndetësore
@@ -465,20 +477,25 @@ aln:
           library: Bibliotekë
           market: Treg
           marketplace: Treg
+          mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
           nightclub: Night Club
           nursery: Fidanishte
+          nursing_home: shtëpi pleqsh
           office: Zyrë
           park: Park
           parking: Parking
           pharmacy: Barnatore
           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
           police: Polici
+          post_box: Postbox
           post_office: Zyra Postare
           preschool: Para-shkollor
           prison: Burg
           pub: Pijetore
           public_building: Publike Ndërtimi
           public_market: Tregu Publik
+          reception_area: Zona e pritjes
+          recycling: Pika riciklimit
           restaurant: Restorant
           retirement_home: Daljes në pension Home
           sauna: Saunë
@@ -486,11 +503,14 @@ aln:
           shelter: Strehim
           shop: Shitore
           shopping: Pazar
+          social_club: klub shoqërore
+          studio: Studio
           supermarket: Supermarket
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon Publik
           theatre: Teatër
           toilets: Tualet
+          townhall: Godina kryesore e qytetit
           university: Universitet
           vending_machine: Automat me monedhë
           veterinary: Kirurgji Veterinare
@@ -518,8 +538,10 @@ aln:
           hospital: Spitali Ndërtimi
           hotel: Hotel
           house: Shpi
+          industrial: ndërtesë industriale
           office: Zyra për ndërtim
           public: Publike Ndërtimi
+          residential: godinë banimi
           retail: Shitje me pakicë për ndërtim
           school: Shkolla Ndërtimi
           shop: Shitore
@@ -527,6 +549,7 @@ aln:
           store: Dyqan
           terrace: Tarracë
           tower: Kullë
+          train_station: Stacion hekurudhor
           university: Universiteti për ndërtim
           "yes": Ndërtesë
         highway: 
@@ -541,13 +564,17 @@ aln:
           footway: Rrugë e kambsorve
           ford: Fiord
           gate: Portë
+          living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
+          minor: rrugë të vogla
           motorway: Autostradë
           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
+          motorway_link: rrugë autostradë
           path: Rrugë
           pedestrian: Rruge per kambsore
           platform: Platformë
           primary: Rrugor primar
           primary_link: Rruge kryesore
+          raceway: Gara rrugën automobilave
           residential: Banimi
           road: Rrugë
           secondary: Rruge dytesore
@@ -559,7 +586,10 @@ aln:
           tertiary: Rruge tericiere
           track: Udhë
           trail: Shteg
+          trunk: rrugën kryesore
+          trunk_link: rrugën kryesore
           unclassified: Paklasifikuara Road
+          unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
         historic: 
           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
           battlefield: Fushë beteje
@@ -607,6 +637,7 @@ aln:
           railway: Hekurudhor
           recreation_ground: Zbavitje Ground
           reservoir: Rezervuar
+          residential: Zonë Rezidenciale
           retail: Me pakicë
           village_green: Fshati Green
           vineyard: Vresht
@@ -697,29 +728,41 @@ aln:
         railway: 
           abandoned: Braktisur hekurudhave
           construction: Hekurudhave në ndërtim
+          disused: Hekurudhave papërdorur
+          disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
           funicular: Me litar hekurudhave
           halt: Trajnimi Stop
           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
           junction: Hekurudhave kryqëzim
           level_crossing: Kalim në nivel
+          light_rail: hekurudhor Lehta
           monorail: Hekurudhë me një shinë
           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
           platform: Platforma e hekurudhave
           preserved: Ruhet hekurudhave
           spur: Hekurudhave nxisë
+          station: Stacion hekurudhor
           subway: Stacioni i metrosë
           subway_entrance: Metro Hyrja
           switch: Hekurudhave Pikët
           tram: Tramvajëve
           tram_stop: Tramvaj Stop
+          yard: depo stacioni hekurudhor
         shop: 
+          alcohol: kiosk
           apparel: Veshmbathje Shop
+          art: Shitore e kafshëve
           bakery: Dyqan buke
           beauty: Bukuri Shop
           beverages: Pijet Shop
           bicycle: Biciklete Shop
           books: Librari
+          butcher: Kasap
           car: Shitore e Kerreve
+          car_dealer: shitje makine
+          car_parts: pjesë makinash
+          car_repair: riparimin e makinave
+          carpet: dyqan qilim
           charity: Bamirësi Shop
           chemist: Farmacist
           clothes: Shitore e Teshave
@@ -729,35 +772,53 @@ aln:
           copyshop: Copy Shop
           cosmetics: Kozmetikë Shop
           department_store: Departamenti Shitore
+          discount: artikuj zbritje dyqan
           doityourself: Për ta bërë vetë
           drugstore: Farmaci
           dry_cleaning: Pastrimi kimik
           electronics: Elektronikë Shop
+          estate_agent: agjent immobile
+          farm: fermë dyqan
           fashion: Moda Shop
           fish: Shitore e Peshqve
           florist: Luleshitës
           food: Shitore Ushqimore
+          funeral_directors: drejtor funeral
           furniture: Mobilje
           gallery: Galeri
+          garden_centre: Kopshti Qendra
           general: Përgjithshëm Shitore
           gift: Shitore e Dhuratave
           greengrocer: Shitës frutash
           grocery: Dyqan ushqimore
           hairdresser: Floktar
+          hardware: dyqan mjet
+          hifi: dyqan hi-fi
           insurance: Sigurim
           jewelry: Bizhuteri Shop
+          kiosk: kiosk
           laundry: Lavanderi
           mall: Shëtitore
           market: Treg
           mobile_phone: Shop Mobile Phone
+          motorcycle: Shitore e Motorrave
+          music: dyqan muzikë
           newsagent: Stendë gazetash
           optician: Syzabërës
+          organic: Organike dyqan Ushqim
+          outdoor: dyqan në natyrë
           pet: Shitore e kafshëve
+          photo: dyqan fotografik
           salon: Sallon
+          shoes: dyqan këpucësh
+          shopping_centre: Qendra tregtare
           sports: Sport Dyqani
+          stationery: dyqan shkrimi
           supermarket: Supermarket
           toys: Shitore e Lojnave
           travel_agency: Agjenci Turistike
+          video: dyqan video
+          wine: kiosk
         tourism: 
           alpine_hut: Vikendice
           artwork: Puna artistike
@@ -782,6 +843,7 @@ aln:
         waterway: 
           boatyard: Kantier detar
           canal: Kanal
+          connector: lidhës lumë i lundrueshëm
           dam: Pendë
           derelict_canal: Kanali i braktisur
           ditch: Hendek
@@ -789,10 +851,13 @@ aln:
           drain: Kullon
           lock: Bllokoj
           lock_gate: Mbylle Porta
+          mineral_spring: ujë mineral burim
           mooring: Ankorim
           rapids: Pragje të lumit
           river: Lum
+          riverbank: banka e lumit
           stream: Lumë
+          wadi: luginë
           water_point: Pika e ujit
           waterfall: Ujëvarë
           weir: Pendë
@@ -861,13 +926,13 @@ aln:
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: origjinal anglisht
-      text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përkthyme dhe {{english_original_link}}, Faqja anglisht ka përparsi
+      text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe {{english_original_link}}, faqja anglisht ka përparsi
       title: Rreth kti përkthimi
     legal_babble: " <h2> Copyright </h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\n   href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2,0 </ a licencës> (CC-BY-SA).\n</ P>\n<p>\n  Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.\n</ P>\n\n> <h3> Si të kreditit OpenStreetMap </ h3\n<p>\n  Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC-BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA \".\n</ P>\n<p>\n  Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC-BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org.\n</ P>\n\n<h3> Gjetja <më shumë / h3>\n<p>\n  Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>.\n</ P>\n<p>\n  OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.\n</ P>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>.\n</ P>\n\n<h3> kontribuesit tona </ h3>\n<p>\n  licencë CC-BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.\n</ P>\n\n<! -\nInformacion për redaktorët faqe\n\nNë vijim lista vetëm ato organizata që kërkojnë pushtet\nsi kusht për të dhënat e tyre duke u përdorur në OpenStreetMap. Kjo nuk është një\nkatalogun e përgjithshme të importit, dhe nuk duhet të përdoret vetëm kur\natribuohet është e nevojshme në përputhje me licencën e importuar\ntë dhënave.\n\nÇdo Futjet këtu duhet të diskutohet me sysadmins OSM parë.\n->\n\nid=\"contributors\"> <ul\n   <li> <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave. </ li>\n   <li> <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada). </ Li>\n   <li> <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara. </ Li>\n   <li> <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010. </ Li>\n</> Ul\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi.\n</ P>"
     native: 
       mapping_link: Fillo hatrografimin
       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
-      text: Ju po shihni versioni në gjuhën shqipe të faqes autorit. Ju mund të shkoni në {{native_link}} të kësaj faqe, ose ju mund të ndaluar leximin në lidhje me të drejtën e autorit dhe {{mapping_link}}
+      text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në {{native_link}} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe {{mapping_link}}
       title: Rreth ksaj faqeje
   message: 
     delete: 
@@ -1051,7 +1116,7 @@ aln:
       support_url: Asistenca URL
       url: URL Kryesore Aplikimi
     index: 
-      application: Emri Aplikimi
+      application: Emri i Aplikacionit
       issued_at: Lëshuar në
       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
       my_apps: Aplikime Klienti im
@@ -1174,7 +1239,7 @@ aln:
         heading: Legjenda për z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Kërko
-      search_help: "shembuj: &#39;Alkmaar&#39;, &#39;Regent Street, Cambridge&#39;, &#39;CB2 5AQ&#39;, ose &#39;zyrat e postës pranë Lünen&#39; <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
+      search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
       submit_text: Shkoj
       where_am_i: Ku jom une?
       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
@@ -1186,7 +1251,7 @@ aln:
       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
+      trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
@@ -1199,7 +1264,7 @@ aln:
       map: harta
       owner: "Pronari:"
       points: "Pikët:"
-      save_button: Ruaj ndryshimet
+      save_button: Ruaj Ndryshimet
       start_coord: "Fillo kordinatën:"
       tags: "Etiketat:"
       tags_help: Presje e kufizume
@@ -1208,7 +1273,7 @@ aln:
       visibility: "Dukshmënia:"
       visibility_help: Çka do me than kjo?
     list: 
-      public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
+      public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
       tagged_with: " e etikume me {{tags}}"
       your_traces: Të dhanat e GPS-it
@@ -1226,11 +1291,11 @@ aln:
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
       by: nga
-      count_points: "{{count}} piket"
+      count_points: "{{count}} pikët"
       edit: ndrysho
       edit_map: Ndryshoje Harten
       identifiable: E identifikueshme
-      in: ne
+      in: në
       map: harta
       more: ma shumë
       pending: NË PRITJE
@@ -1245,14 +1310,14 @@ aln:
       tags: Etiketat
       tags_help: Presje e kufizume
       upload_button: Ngarko
-      upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
+      upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
       visibility: Dukshmënia
       visibility_help: çka do me than kjo?
     trace_header: 
       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
       see_just_your_traces: Shikoj vetëm të dhanat tuja, ose ngarkoje një të dhanë
       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
-      traces_waiting: Ju keni {{count}}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
+      traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     trace_optionals: 
       tags: Etiketat
     trace_paging_nav: 
@@ -1358,6 +1423,7 @@ aln:
       please login: Ju lutemi kyçnu ose {{create_user_link}}.
       remember: "Kujtom mu:"
       title: Kyçu
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Dil nga OpenStreetMap
       logout_button: Dil
@@ -1415,6 +1481,7 @@ aln:
       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me {{webmaster}} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
       heading: Llogaria u Suspendu
       title: Llogaria u Suspendu
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Pajtohem
       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
@@ -1424,9 +1491,9 @@ aln:
       legale_names: 
         france: Franca
         italy: Italia
-        rest_of_world: Shumica e botes
+        rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
-      press accept button: Ju lutem lexoni marrëveshjen me poshte dhe shtypni butonin bien dakord për të krijuar llogarinë tuaj.
+      press accept button: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e pranimit për të krijuar llogarinë tuaj.
     view: 
       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
       add as friend: shtoje si shoq
@@ -1550,11 +1617,11 @@ aln:
       time_future: Ky bllok do të përfundojë në {{time}}.
       title: Revokimin e bllokuar në {{block_on}}
     show: 
-      back: Shiko të gjitha blloqet e
+      back: Shiko të gjitha blloqet
       confirm: A jeni i sigurt?
       edit: Redaktoj
       heading: "{{block_on}} bllokuar nga {{block_by}}"
-      needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyni në para këtë bllok do të fshihet.
+      needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
       reason: "Arsyeja për bllok:"
       revoke: Tërheq!
       revoker: "Revoker:"
@@ -1568,12 +1635,12 @@ aln:
       success: Block përditësuar.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol {{role}}.
+      already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol {{role}}.
       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
-      not_a_role: Ldihja `{{role}}' nuk asht rol valid.
-      not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
+      not_a_role: Lidhja `{{role}}' nuk asht rol valid.
+      not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
     grant: 
-      are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'?
+      are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `{{role}}' te përdoruesi `{{name}}'?
       confirm: Konfirmo
       fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
index ce3411ffe3ed3387f0f42b93735a4c31482bc3e9..8e1dd8cd1ce1f50b1ce4a3eecaed400964add709 100644 (file)
@@ -940,7 +940,7 @@ de:
       english_link: dem englischsprachigen Original
       text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
       title: Über diese Übersetzung
-    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht Dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern Du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass Du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst Du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert Deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern Du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass Du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass Du Deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass Sie keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass Du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht Dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern Du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass Du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst Du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert Deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern Du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass Du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass Du Deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass Sie keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass Du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
       native_link: deutschen Sprachversion
@@ -1427,7 +1427,7 @@ de:
       title: Benutzer
     login: 
       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
-      account suspended: Sorry, Dein Konto wurde auf Grund von möglicherweise verdächtigen Aktivitäten suspendiert um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden . <br /> Bitte kontaktiere den {{webmaster}}  falls Du die Situation Besprechen möchtest und die Sache klären.
+      account suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden. <br /> Bitte kontaktiere den {{webmaster}}, sofern Du diese Angelegenheit klären möchtest.
       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
@@ -1438,6 +1438,7 @@ de:
       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
       remember: "Anmeldedaten merken:"
       title: Anmelden
+      webmaster: Webmaster
     logout: 
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
       logout_button: Abmelden
@@ -1492,12 +1493,13 @@ de:
     set_home: 
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Sorry, Dein Benutzerkonto wurde automatisch suspendiert aufgrund von verdächtiger und möglicherweise illegitimer Verwendung um potentiellen Schaden  für  OpenStreetMap vorzubeugen. \n</p>\n<p>\n  Diese Entscheidung wird von einem der Administratoren in Kürze überprüft.\n  Du kannst Dich aber auch direkt an den {{webmaster}} wenden,\n  falls Du die automatische Suspendierung für einen Fehler hältst.\n</p>"
-      heading: Benutzerkonto suspendiert
-      title: Benutzerkonto suspendiert
+      body: "<p>\n  Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n  matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n  wenden.\n</p>\n<p>\n  Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n  überprüft. Du kannst Dich aber auch direkt an den {{webmaster}}\n  wenden, sofern Du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
+      heading: Benutzerkonto gesperrt
+      title: Benutzerkonto gesperrt
+      webmaster: Webmaster
     terms: 
       agree: Akzeptieren
-      consider_pd: Ich betrachte meine Beiträge als Gemeinfreiheit (Public Domain)
+      consider_pd: Ich betrachte meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
       consider_pd_why: Was bedeutet das?
       decline: Ablehnen
       heading: Vereinbarung für Mitwirkende
@@ -1505,8 +1507,8 @@ de:
         france: Frankreich
         italy: Italien
         rest_of_world: Rest der Welt
-      legale_select: "Bitte wählen Sie das Land Ihres Wohnsitzes:"
-      press accept button: Bitte lesen Sie die unten stehende Vereinbarung und bestätigen Sie das Sie sie akzeptieren um Ihr Benutzerkonto zu erstellen.
+      legale_select: "Bitte wähle das Land Deines Wohnsitzes:"
+      press accept button: Bitte lese die unten stehende Vereinbarung und bestätige, dass Du sie akzeptierst, um Dein Benutzerkonto zu erstellen.
     view: 
       activate_user: Benutzer aktivieren
       add as friend: Als Freund hinzufügen
index a60142594b5ab0afc8c25e72316d4069b777d5d6..4a19f4185329895fc805dade5b53ad5055c02205 100644 (file)
@@ -936,7 +936,7 @@ dsb:
       english_link: engelskim originalom
       text: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a {{english_original_link}}, engelski bok ma prědnosć měś
       title: Wó toś tom pśełožku
-    legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jo <i>zjawne daty</i>, licencěrowane pód licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźělić, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich pśinosowarjow. Jolic změnjaš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju samkeju licencu rozdźěliś. Dopołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski kod</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnjeś</h3>\n<p>\n  Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy, až twójo źěkowanje zni nanejmjenjej   &ldquo;&copy; OpenStreetMap  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Jolic jano wužywaš kórtowe daty, pominamy &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Gaž jo móžno, OpenStreetMap měł wótkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. śišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na  www.openstreetmap.org (snaź pśez wuměnjenje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; pśez półnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>\n  Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašanja</a>.\n</p>\n<p>\n  Pśinosowarjow OSM dopominaju, až njepśidawaju nigda daty ze žrědło, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane,  (na pś. z Google Maps abo z śišćanych kórtow) bźez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Lěcrownož OpenStreetMap jo zjawne daty, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow tśeśich pobitowaś.\n\n  Glědaj na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naše pśinosowarje</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA pomina, až &ldquo;daš spócetnemu awtoroju źěk, pśiměrjony medijeju abo srědkoju, kótaryž wužywaš&rdquo;. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju pśidatne źěkowanje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale gaž se daty zapśimuju z narodnego kartěrowańskego pśedewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap, jo pśiměrjone, se jim pśez direktne pśewześe jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tym boku źěkowaś.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralski amt za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n   <li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance\n   Survey (Amtske rozměrjenje kraja) &copy; Awtorske pšawo a p3awo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapśijimanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jo <i>zjawne daty</i>, licencěrowane pód licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźělić, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich pśinosowarjow. Jolic změnjaš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju samkeju licencu rozdźěliś. Dopołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski kod</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnjeś</h3>\n<p>\n  Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy, až twójo źěkowanje zni nanejmjenjej   &ldquo;&copy; OpenStreetMap  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Jolic jano wužywaš kórtowe daty, pominamy &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Gaž jo móžno, OpenStreetMap měł wótkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. śišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na  www.openstreetmap.org (snaź pśez wuměnjenje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; pśez półnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>\n  Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašanja</a>.\n</p>\n<p>\n  Pśinosowarjow OSM dopominaju, až njepśidawaju nigda daty ze žrědło, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane,  (na pś. z Google Maps abo z śišćanych kórtow) bźez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Lěcrownož OpenStreetMap jo zjawne daty, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow tśeśich pobitowaś.\n\n  Glědaj na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naše pśinosowarje</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA pomina, až &ldquo;daš spócetnemu awtoroju źěk, pśiměrjony medijeju abo srědkoju, kótaryž wužywaš&rdquo;. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju pśidatne źěkowanje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale gaž se daty zapśimuju z narodnego kartěrowańskego pśedewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap, jo pśiměrjone, se jim pśez direktne pśewześe jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tym boku źěkowaś.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralski amt za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n  <li><strong>Pólska</strong>: Wopśimujo daty z <a  href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske pšawo pśinosowarjow UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance\n   Survey (Amtske rozměrjenje kraja) &copy; Awtorske pšawo a p3awo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapśijimanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: kartěrowanje zachopiś
       native_link: dolnoserbskej wersiji
@@ -1431,6 +1431,7 @@ dsb:
       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
       remember: "Spomnjeś se:"
       title: Pśizjawjenje
+      webmaster: webmejstaŕ
     logout: 
       heading: Z OpenStreetMap se wótzjawiś
       logout_button: Wótzjawjenje
@@ -1451,13 +1452,14 @@ dsb:
       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
+      continue: Dalej
       display name: "Wužywarske mě:"
       display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
       email address: "E-mailowa adresa:"
       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
       heading: Wužywarske konto załožyś
-      license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
+      license_agreement: Z wobkšuśenim twójogo konta dejš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam pśinosowarjow</a> pśigłosowaś.
       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
       password: "Gronidło:"
@@ -1487,6 +1489,19 @@ dsb:
       body: "<p>\nTwójo konto jo se awtomatiski wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.\n</p>\nToś ten rozsud buźo se wót administratora skóro pśeglědowaś, abo móžoš se {{webmaster}} do zwiska stajiś, jolic coš wó tom diskutěrowaś."
       heading: Konto wupowěźone
       title: Konto wupowěźone
+      webmaster: webmejstaŕ
+    terms: 
+      agree: Akceptěrowaś
+      consider_pd: Měnim, až móje pśinoski pódlaže zjawnemu pšawoju
+      consider_pd_why: Co to jo?
+      decline: Wótpokazaś
+      heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow
+      legale_names: 
+        france: Francojska
+        italy: Italska
+        rest_of_world: Zbytk swěta
+      legale_select: "Pšosym wubjeŕ kraj swójogo bydleńskego sedla:"
+      press accept button: Pšosym pśecytaj slědujuce dojadnanje  a klikni na tłocašk Akceptěrowaś, aby swójo konto załožył.
     view: 
       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
index e41229af5a837b0cad5eb66b2dd38c1e8ef2f54e..20e47f46a26a5abb672a9fd8618525ed59414b28 100644 (file)
@@ -928,7 +928,7 @@ es:
       english_link: el original en Inglés
       text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
       title: Acerca de esta traducción
-    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n  </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n  Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n  A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que &ldquo;reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices&rdquo;. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la  Oficina Australiana de Estadística.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n   <li><strong>Nuev Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación &copy; Derechos de autor 2010 resrvados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n  </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n  Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n  A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que &ldquo;reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices&rdquo;. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la  Oficina Australiana de Estadística.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapas</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contribuyentes.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación &copy; Derechos de autor 2010 reservados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
@@ -1425,6 +1425,7 @@ es:
       please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
       remember: "Recordarme:"
       title: Iniciar sesión
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Salir de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
@@ -1482,6 +1483,7 @@ es:
       body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al {{webmaster}} if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Aceptar
       consider_pd: Considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
index e7f54a4295bf30d56a5c71ead6b576fa302971c2..f3fce87ff1d1555e415d20902812000a0ed594b8 100644 (file)
@@ -1426,6 +1426,7 @@ fr:
       please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
       remember: "Se souvenir de moi :"
       title: Se connecter
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
       logout_button: Déconnexion
@@ -1483,6 +1484,7 @@ fr:
       body: "<p>\n  Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n  Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n  pouvez contacter le {{webmaster}} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
       heading: Compte suspendu
       title: Compte suspendu
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: J'accepte
       consider_pd: Je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
index 1b7cc5ef88a4e3561baae30a0d4116e93c78d6bd..0063cbdddedaba8ed327bb1db38c84ae9e26ce5c 100644 (file)
@@ -39,21 +39,36 @@ gl:
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
     models: 
+      acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conxunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
       country: País
+      diary_comment: Comentario do diario
+      diary_entry: Entrada do diario
       friend: Amigo
       language: Lingua
       message: Mensaxe
       node: Nodo
       node_tag: Etiqueta do nodo
       notifier: Notificador
+      old_node: Nodo vello
+      old_node_tag: Etiqueta do nodo vello
+      old_relation: Relación vella
+      old_relation_member: Membro da relación vella
+      old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
+      old_way: Camiño vello
+      old_way_node: Nodo do camiño vello
+      old_way_tag: Etiqueta do camiño vello
       relation: Relación
+      relation_member: Membro da relación
       relation_tag: Etiqueta da relación
       session: Sesión
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia do usuario
+      user_token: Pase de usuario
       way: Camiño
+      way_node: Nodo do camiño
+      way_tag: Etiqueta do camiño
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
@@ -279,9 +294,15 @@ gl:
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localización:"
       longitude: "Lonxitude:"
+      marker_text: Lugar da entrada do diario
       save_button: Gardar
       subject: "Asunto:"
+      title: Editar a entrada do diario
       use_map_link: usar o mapa
+    list: 
+      new: Nova entrada no diario
+      title: Diarios de usuarios
+      user_title: Diario de {{user}}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Localización:"
@@ -395,6 +416,7 @@ gl:
           dormitory: Residencia universitaria
           drinking_water: Auga potable
           driving_school: Escola de condución
+          embassy: Embaixada
           emergency_phone: Teléfono de emerxencia
           fast_food: Comida rápida
           fire_station: Parque de bombeiros
@@ -410,6 +432,7 @@ gl:
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Praza de mercado
+          mountain_rescue: Rescate de montaña
           nightclub: Club nocturno
           office: Oficina
           park: Parque
@@ -445,6 +468,23 @@ gl:
           veterinary: Clínica veterinaria
           wifi: Acceso WiFi
           youth_centre: Casa da xuventude
+        building: 
+          apartments: Bloque de apartamentos
+          church: Igrexa
+          city_hall: Concello
+          commercial: Edificio comercial
+          flats: Apartamentos
+          garage: Garaxe
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          shop: Tenda
+          stadium: Estadio
+          store: Comercio
+          terrace: Terraza
+          tower: Torre
+          train_station: Estación de ferrocarril
+          university: Complexo universitario
+          "yes": Construción
         highway: 
           bridleway: Pista de cabalos
           bus_stop: Parada de autobús
@@ -482,6 +522,29 @@ gl:
           trunk_link: Estrada nacional
           unclassified: Estrada sen clasificar
           unsurfaced: Estrada non pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Xacemento arqueolóxico
+          building: Construción
+          castle: Castelo
+          church: Igrexa
+          house: Casa
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Ruínas
+          tower: Torre
+        landuse: 
+          cemetery: Cemiterio
+          construction: Construción
+          farm: Granxa
+          forest: Bosque
+          industrial: Zona industrial
+          mine: Mina
+          mountain: Montaña
+          nature_reserve: Reserva natural
+          plaza: Praza
+          railway: Ferrocarril
+          residential: Zona residencial
+          wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneario
           common: Terreo común
@@ -570,6 +633,7 @@ gl:
           bicycle: Tenda de bicicletas
           books: Libraría
           butcher: Carnizaría
+          car: Concesionario
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tenda de alfombras
           charity: Tenda benéfica
@@ -589,11 +653,13 @@ gl:
           hardware: Ferraxaría
           hifi: Hi-Fi
           jewelry: Xoiaría
+          laundry: Lavandaría
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
           mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
           motorcycle: Tenda de motocicletas
           music: Tenda de música
+          newsagent: Quiosco
           optician: Oftalmólogo
           organic: Tenda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
@@ -626,11 +692,30 @@ gl:
           valley: Val
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
+        waterway: 
+          river: Río
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        noname: Sen nome
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
+      edit_tooltip: Editar o mapa
+      edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona
+      history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
+      history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
   layouts: 
+    copyright: Dereitos de autor e licenza
+    donate_link_text: doazóns
     edit: Editar
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar os datos do mapa
+    help_wiki: Axuda e wiki
+    help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto
     history: Historial
+    home: inicio
+    home_tooltip: Ir ao meu domicilio
     inbox: caixa de entrada ({{count}})
     intro_3_partners: wiki
     license: 
@@ -639,9 +724,11 @@ gl:
       alt_text: Logo do OpenStreetMap
     make_a_donation: 
       text: Facer unha doazón
+      title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
     news_blog: Blogue de novas
     shop: Tenda
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+    user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     view: Ver
     view_tooltip: Ver o mapa
@@ -679,7 +766,7 @@ gl:
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non lido
     new: 
-      back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
+      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
       body: Corpo
       limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
       message_sent: Mensaxe enviada
@@ -707,8 +794,8 @@ gl:
       to: Para
       you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes
     read: 
-      back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar á caixa de saída
+      back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
+      back_to_outbox: Volver á caixa de saída
       date: Data
       from: De
       reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
@@ -718,6 +805,9 @@ gl:
       title: Ler a mensaxe
       to: Para
       unread_button: Marcar como non lida
+      wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta.
+    reply: 
+      wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
   notifier: 
@@ -742,19 +832,35 @@ gl:
     signup_confirm_plain: 
       greeting: Boas!
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: A información rexistrouse correctamente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar a súa aplicación
     form: 
+      allow_write_api: modificar o mapa.
       name: Nome
+      requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
       required: Obrigatorio
     index: 
       application: Nome da aplicación
+      issued_at: Publicado o
+      my_apps: As miñas aplicacións de cliente
+      my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
       revoke: Revogar!
+      title: Os meus datos OAuth
     new: 
       submit: Rexistrar
       title: Rexistrar unha nova aplicación
+    show: 
+      allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
+      allow_write_api: modificar o mapa.
+      allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
+      allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
+      edit: Editar os detalles
+      requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
+      title: Detalles OAuth para {{app_name}}
   site: 
     edit: 
       user_page_link: páxina de usuario
@@ -853,14 +959,16 @@ gl:
       preferred languages: "Linguas preferidas:"
       profile description: "Descrición do perfil:"
       public editing: 
+        disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas.
         disabled link text: por que non podo editar?
+        enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
         heading: "Edición pública:"
       public editing note: 
         heading: Edición pública
       replace image: Substituír a imaxe actual
-      return to profile: Voltar ao perfil
+      return to profile: Volver ao perfil
       save changes button: Gardar os cambios
       title: Editar a conta
       update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa?
@@ -878,6 +986,19 @@ gl:
       success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
     filter: 
       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
+    go_public: 
+      flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar.
+    list: 
+      confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
+      empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+      heading: Usuarios
+      hide: Agochar os usuarios seleccionados
+      showing: 
+        one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}})
+        other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+      summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}"
+      title: Usuarios
     login: 
       create_account: cree unha conta
       email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
@@ -888,6 +1009,7 @@ gl:
     lost_password: 
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       heading: Esqueceu o contrasinal?
+      help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
       new password button: Restablecer o contrasinal
       notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
       notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
@@ -899,11 +1021,13 @@ gl:
     new: 
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
+      continue: Continuar
       display name: "Nome mostrado:"
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias.
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
       heading: Crear unha conta de usuario
+      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
       password: "Contrasinal:"
       title: Crear unha conta
@@ -927,6 +1051,23 @@ gl:
       title: Restablecer o contrasinal
     set_home: 
       flash success: Gardouse o domicilio
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a\n  actividade sospeitosa.\n</p>\n<p>\n  Axiña un administrador revisará esta decisión.\n  Quizais queira contactar co {{webmaster}} para conversar sobre isto.\n</p>"
+      heading: Conta cancelada
+      title: Conta cancelada
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Acepto
+      consider_pd: Considero que as miñas contribucións están no dominio público
+      consider_pd_why: que é isto?
+      decline: Rexeitar
+      heading: Termos do colaborador
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Seleccione o seu país de residencia:"
+      press accept button: Lea o acordo que aparece a continuación e prema no botón "Acepto" para crear a súa conta.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
       add as friend: engadir como amigo
@@ -935,6 +1076,7 @@ gl:
       blocks by me: bloqueos efectuados
       blocks on me: os meus bloqueos
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuario
       create_block: bloquear este usuario
       created from: "Creado a partir de:"
       deactivate_user: desactivar este usuario
@@ -967,12 +1109,80 @@ gl:
           moderator: Revogar o acceso de moderador
       send message: enviar unha mensaxe
       settings_link_text: axustes
+      status: "Estado:"
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización do usuario
       your friends: Os seus amigos
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} aínda non efectuou ningún bloqueo."
+      heading: Lista dos bloqueos feitos por {{name}}
+      title: Bloqueos feitos por {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} aínda non foi bloqueado."
+      heading: Lista dos bloqueos feitos a {{name}}
+      title: Bloqueos feitos a {{name}}
+    create: 
+      flash: Bloqueo creado para o usuario {{name}}.
+    edit: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      heading: Editando o bloqueo de {{name}}
+      show: Ollar este bloqueo
+      submit: Actualizar o bloqueo
+      title: Editando o bloqueo de {{name}}
+    filter: 
+      not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
+    helper: 
+      time_future: Remata en {{time}}.
+      time_past: Rematou hai {{time}}.
+      until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+    index: 
+      empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
+      heading: Lista de bloqueos de usuario
+      title: Bloqueos de usuario
+    new: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      heading: Creando un bloqueo a {{name}}
+      submit: Crear un bloqueo
+      title: Creando un bloqueo a {{name}}
+    not_found: 
+      back: Volver ao índice
+      sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número {{id}}.
+    partial: 
+      confirm: Está seguro?
+      creator_name: Creador
+      display_name: Usuario bloqueado
+      edit: Editar
+      not_revoked: (non revogado)
+      reason: Motivo para o bloqueo
+      revoke: Revogar!
+      revoker_name: Revogado por
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+    period: 
+      one: 1 hora
+      other: "{{count}} horas"
     revoke: 
+      confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+      past: Este bloqueo rematou hai {{time}}. Entón, xa non se pode retirar.
+      revoke: Revogar!
+    show: 
+      back: Ollar todos os bloqueos
+      confirm: Está seguro?
+      edit: Editar
+      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado.
+      reason: "Motivo para o bloqueo:"
       revoke: Revogar!
+      revoker: "Autor da revogación:"
+      show: Mostrar
+      status: Estado
+      time_future: Remata en {{time}}
+      time_past: Rematou hai {{time}}
+      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
+      success: Bloqueo actualizado.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.
index 44356872120e5b77be2ad3e6e17ea373c53cfcd2..88d23a1938dd58f7ac5149264f76f27e40ebe5bf 100644 (file)
@@ -937,7 +937,7 @@ hsb:
       english_link: jendźelskim originalom
       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
       title: Wo tutym přełožku
-    legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\n  Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša  &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej  &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. ćišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na  www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\n  Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\n  Přinošowarjow OSM dopominaja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z ćišćanych kartow) bjez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić.\n\n  Hlej na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přinošowarjo</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li>\n   <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance\n   Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
     native: 
       mapping_link: kartěrowanje započeć
       native_link: hornjoserbskej wersiji
@@ -1432,6 +1432,7 @@ hsb:
       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
       remember: "Spomjatkować sej:"
       title: Přizjewjenje
+      webmaster: webmišter
     logout: 
       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
       logout_button: Wotzjewić
@@ -1489,6 +1490,7 @@ hsb:
       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
       heading: Konto wupowědźene
       title: Konto wupowědźene
+      webmaster: webmišter
     terms: 
       agree: Přihłosować
       consider_pd: Mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
index bbed4a9c163eb6b9425819dd2ad211dda4fb51ae..31cf2853c4dfe768c96688792ff406115aa9c29d 100644 (file)
@@ -926,7 +926,7 @@ ia:
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
@@ -1421,6 +1421,7 @@ ia:
       please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
@@ -1478,6 +1479,7 @@ ia:
       body: "<p>\n  Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n  activitate suspecte.\n</p>\n<p>\n  Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n  tu pote contactar le {{webmaster}} si tu desira discuter isto.\n</p>"
       heading: Conto suspendite
       title: Conto suspendite
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Acceptar
       consider_pd: Io considera mi contributiones como essente in le dominio public
index ee40fb93abda332d1723939b33e2cf3f0205878d..f16d87a9a125a80c5fbce046799269394e47d037 100644 (file)
@@ -423,8 +423,11 @@ is:
           atm: Hraðbankinn
           bank: Bankinn
           bar: Barinn
+          bench: Bekkur
           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
           brothel: Hóruhúsið
+          bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+          bus_station: Strætóstöð
           cafe: Kaffihúsið
           car_rental: Bílaleigan
           car_wash: Bílaþvottastöðin
@@ -432,11 +435,20 @@ is:
           dentist: Tannlæknirinn
           driving_school: Ökuskóli
           embassy: Sendiráðið
+          emergency_phone: Neyðarsími
           fast_food: Skyndibitastaðurinn
           fire_hydrant: Brunahaninn
+          fire_station: Slökkvistöð
+          fountain: Gosbrunnur
+          fuel: Bensínstöð
           hospital: Sjúkrahúsið
           hotel: Hótelið
           library: Bókasafnið
+          market: Markaður
+          nightclub: Næturklúbbur
+          office: Skrifstofa
+          parking: Bílastæði
+          police: Lögreglustöð
           post_box: Póstkassinn
           post_office: Pósthúsið
           prison: Fangelsið
@@ -445,18 +457,25 @@ is:
           sauna: Gufubaðið
           school: Skólinn
           shop: Verslunin
+          taxi: Leigubílastöð
           theatre: Leikhúsið
+          university: Háskóli
+          vending_machine: Sjálfsali
         building: 
           chapel: Kapellan
           church: Kirkjan
         highway: 
           ford: Vaðið
+          living_street: Vistgata
+          motorway: Hraðbraut
           residential: Íbúðargatan
+          service: Þjónustuvegur
         historic: 
           castle: Kastalinn
         landuse: 
           military: Hersvæðið
         leisure: 
+          ice_rink: Skautahöll
           playground: Leikvöllurinn
           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
           swimming_pool: Sundlaugin
@@ -480,6 +499,7 @@ is:
           valley: Dalurinn
           volcano: Eldfjallið
           water: Vatnið
+          wetland: Votlendi
         place: 
           airport: Flugvöllur
           city: Borg
@@ -518,12 +538,15 @@ is:
           mobile_phone: Farsímaverslunin
           outdoor: Útivistarbúðin
           pet: Gæludýrabúðin
+          shoes: Skóbúð
           toys: Leikfangaverslunin
           travel_agency: Ferðaskrifstofan
           video: Videoleigan
         tourism: 
           artwork: Listaverk
+          guest_house: Gesthús
           hotel: Hótel
+          information: Upplýsingar
           motel: Mótel
           museum: Safn
           valley: Dalurinn
@@ -533,6 +556,7 @@ is:
           river: Áin
           stream: Lækurinn
           waterfall: Fossinn
+      prefix_format: "{{name}}:"
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -1056,6 +1080,7 @@ is:
       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
       remember: "Muna innskráninguna:"
       title: Innskrá
+      webmaster: vefstjóra
     logout: 
       heading: Útskrá
       logout_button: Útskrá
index 136480b56331368da0369985389dcff8c1a94df3..ce91cc5a4729edb555be26cce005613836032ab6 100644 (file)
@@ -926,7 +926,7 @@ mk:
       english_link: англискиот оригинал
       text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
-    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, лиценциран е под <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   Комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC-BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap Ð¸Ð¼Ð° <i>оÑ\82воÑ\80ени Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и</i>, Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86иÑ\80ан Ðµ Ð¿Ð¾Ð´ <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив\n   Ð\9aомонÑ\81 Ð\9dаведи Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80-Сподели Ð¿Ð¾Ð´ Ð¸Ñ\81Ñ\82и Ñ\83Ñ\81лови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е, Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е, Ñ\98авно Ð¿Ñ\80икажÑ\83ваÑ\82е Ð¸ Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ\82иÑ\80аÑ\82е Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и\n  Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\83Ñ\81лов Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е OpenStreetMap Ð¸ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е\n  Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и. Ð\90ко Ð³Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82емелиÑ\82е Ð´ÐµÐ»Ð° Ð²Ñ\80з Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n  Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð´ Ð¸Ñ\81Ñ\82аÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а.\n  Ð\92о Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¾Ñ\82 <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законÑ\81ки\n  Ð¿Ñ\80авилник</a> Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\98аÑ\81неÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ваÑ\82е OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ð\94околкÑ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81лики Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° OpenStreetMap, Ð±Ð°Ñ\80аме\n  Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81одÑ\80жи Ð±Ð°Ñ\80ем &ldquo;&copy; Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð°\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ð\90ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82иÑ\82е,\n  Ð±Ð°Ñ\80аме Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82 Ð´Ð° Ð³Ð»Ð°Ñ\81и &ldquo;Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и &copy; Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð° OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ð\9aадеÑ\88Ñ\82о Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, OpenStreetMap Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\81ка <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  Ð¸ CC-BY-SA Ð´Ð¾ <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Ð\94околкÑ\83\n  ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ\83м ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ð²Ñ\80Ñ\81ки (како Ð½Ð° Ð¿Ñ\80.\n  Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ено Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ), Ð²Ð¸ Ð¿Ñ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð°\n  www.openstreetmap.org (на Ð¿Ñ\80. Ñ\81о Ð¿Ñ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð°\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ð²Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а) Ð¸ Ð´Ð¾\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</h3>\n<p>\n  Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð½Ð° <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ð\9fÑ\80авниÑ\82е\n  Ð§Ð\9fÐ\9f</a>.\n</p>\n<p>\n  Ð£Ñ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð²Ð¾ OSM Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\81еÑ\82Ñ\83вааÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\88 Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´\n  Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80и Ð·Ð°Ñ\88Ñ\82иÑ\82ени Ñ\81о Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава (на Ð¿Ñ\80. Google Ð\9aаÑ\80Ñ\82и Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ени ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и) Ð±ÐµÐ·\n  Ñ\98аÑ\81на Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð° Ð¾Ð´ Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82елиÑ\82е Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\82е Ð¿Ñ\80ава.\n</p>\n<p>\n  Ð\98ако OpenStreetMap Ð¸Ð¼Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ð½Ð¸Ðµ Ñ\81епак Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼Ðµ Ð±ÐµÑ\81плаÑ\82но Ð´Ð° \n  Ð³Ð¾ Ð½Ñ\83диме ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81киоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам Ð½Ð° Ñ\80азвиваÑ\87и ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ñ\82Ñ\80еÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\86а.\n\n  Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амоÑ\82</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\9aаÑ\82а</a>\n  Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\9dаÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</h3>\n<p>\n  Ð\9dаÑ\88аÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а CC-BY-SA Ð±Ð°Ñ\80а Ð´Ð° &ldquo;го Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80ниоÑ\82\n  Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 Ñ\80азÑ\83мно Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ\83моÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ñ\88Ñ\82о Ð³Ð¾\n  ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е&rdquo;. Ð\9fоединеÑ\87ниÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и Ð½Ð° OSM Ð½Ðµ Ð±Ð°Ñ\80ааÑ\82 Ð´Ð°\n  Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83вани Ð¿Ð¾Ñ\81ебно, Ñ\82Ñ\83кÑ\83 Ñ\81амо ÐºÐ°ÐºÐ¾ &ldquo;УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и Ð½Ð°\n  OpenStreetMap&rdquo;, Ð½Ð¾ Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ñ\83 ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о OpenStreetMap Ñ\81одÑ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n  Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98а Ð´Ñ\80жавна ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80,\n  Ð²ÐµÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ Ñ\80азÑ\83мно Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ð½Ð¸Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82но,\n  Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83ваÑ\98Ñ\9cи Ð³Ð¸ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñ\88Ñ\82о Ñ\82ие Ð¾Ð±Ð¸Ñ\87но Ñ\81е Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ\83вааÑ\82, Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аваÑ\98Ñ\9cи Ð²Ñ\80Ñ\81ка Ð´Ð¾ Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а.\n</p>\n\n<!--\nÐ\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\83Ñ\80едниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и\n\nТÑ\83ка Ñ\81е Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81амо Ð¾Ð½Ð¸Ðµ Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии ÐºÐ¾Ð¸ Ð±Ð°Ñ\80ааÑ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸\nкако Ð¿Ñ\80едÑ\83Ñ\81лов Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð½Ð° OpenStreetMap. Ð\9eва Ð½Ðµ Ðµ\nопÑ\88Ñ\82 ÐºÐ°Ñ\82алог Ð½Ð° Ñ\83везени Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ð¸ Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и, Ð¾Ñ\81вен ÐºÐ¾Ð³Ð°\nÑ\81е Ð±Ð°Ñ\80а Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´ Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð°Ñ\82 Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83везениÑ\82е\nподаÑ\82оÑ\86и.\n\nСиÑ\82е Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83ваÑ\9aа Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð½Ð°Ñ\98пÑ\80вин Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80одиÑ\81кÑ\83Ñ\82иÑ\80ааÑ\82 Ñ\81о Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем-админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð½Ð° OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\98а</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81елби Ð·Ð°Ñ\81новани Ð½Ð°\n   Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð½Ð° Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\81каÑ\82а Ñ\81лÑ\83жба Ð·Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика.</li>\n   <li><strong>Ð\9aанада</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n   Ð\9aанада), CanVec (&copy; Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n   Ð\9aанада) Ð¸ StatCan (Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81ко Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ,\n   Ð¡Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð\9aанада).</li>\n   <li><strong>Ð\9dов Ð\97еланд</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¿Ñ\80еземени Ð¾Ð´\n   Land Information New Zealand. Ð\9aÑ\80Ñ\83нÑ\81ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð·Ð°Ð´Ñ\80жани.</li>\n   <li><strong>Ð\9fолÑ\81ка</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¾Ð´ <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и</a>. Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð½Ð°\n   Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Ð\9eбединеÑ\82о Ð\9aÑ\80алÑ\81Ñ\82во</strong>: Ð¡Ð¾Ð´Ñ\80жи Ð³ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ\82Ñ\81ки Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n   &copy; Ð\9aÑ\80Ñ\83нÑ\81ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð¿Ñ\80ава Ð²Ñ\80з Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Ð\9fоÑ\81Ñ\82аваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð²Ð¾ OpenStreetMap Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80а Ð´ÐµÐºÐ° Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80ниоÑ\82 \n  Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\83ваÑ\87 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80жÑ\83ва Ð¸ Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82апÑ\83ва OpenStreetMap, Ð´ÐµÐºÐ° Ð´Ð°Ð²Ð° Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\98а, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº\n  Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ñ\80иÑ\84аÑ\9cа Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80ноÑ\81Ñ\82.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почнете со изработка на карти
       native_link: македонската верзија
@@ -1421,6 +1421,7 @@ mk:
       please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
       remember: "Запомни ме:"
       title: Најавување
+      webmaster: веб-управник
     logout: 
       heading: Одјавување од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
@@ -1478,6 +1479,7 @@ mk:
       body: "<p>\n  Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n  сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n  Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n  можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
       heading: Сметката е закочена
       title: Сметката е закочена
+      webmaster: веб-управник
     terms: 
       agree: Се согласувам
       consider_pd: Сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
index 29b471a56dd36ae6526c93e56d68141117a65e52..f0cbad76f25cf76122463fabf79f6ce2a5167dc8 100644 (file)
@@ -283,6 +283,8 @@ nl:
       title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
       title_user: Wijzigingensets door {{user}}
       title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Reactie van {{link_user}}  op {{comment_created_at}}
index 26a6c029811470726013e857e9ba2980df17fe58..d688cf0a9305c3beebfe98b5e3cccc146be5c938 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Giro720
 # Author: Luckas Blade
 # Author: McDutchie
 # Author: Nighto
@@ -954,7 +955,7 @@ pt-BR:
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
@@ -1303,7 +1304,7 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Tags:"
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       title: Editando trilha {{name}}
       uploaded_at: "Enviado em:"
@@ -1463,6 +1464,7 @@ pt-BR:
       please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
       remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Sair do OpenStreetMap
       logout_button: Sair
@@ -1520,6 +1522,7 @@ pt-BR:
       body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
       heading: Conta Suspensa
       title: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Concordo
       consider_pd: Desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
index 77e35f53c50e4e61c0920a0193135715ea1902dc..2fa1039b7fa2aee20b301c08d4faed83f07162ad 100644 (file)
@@ -936,7 +936,7 @@ ru:
       english_link: английского оригинала
       text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет
       title: Об этом переводе
-    legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование </h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode'>текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ'>ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id='contributors'>\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+    legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
     native: 
       mapping_link: начать картографирование
       native_link: русской версии
@@ -1437,6 +1437,7 @@ ru:
       please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
       remember: "\nЗапомнить меня:"
       title: Представьтесь
+      webmaster: веб-мастер
     logout: 
       heading: Выйти из OpenStreetMap
       logout_button: Выйти
@@ -1494,6 +1495,7 @@ ru:
       body: "<p>\n  Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n  подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n  Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n  вы можете связаться с {{webmaster}}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
       heading: Учётная запись приостановлена
       title: Учётная запись приостановлена
+      webmaster: веб-мастер
     terms: 
       agree: Принять
       consider_pd: Я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
index a363dcfe3a2a2e2b2b3697c36fbd067e72c16436..ef74797babb37029a264d280e5e14c4528c4b7a0 100644 (file)
@@ -140,6 +140,7 @@ sl:
       members: "Člani:"
       part_of: "Del:"
     relation_history: 
+      download_xml: Prenesi XML
       relation_history: Zgodovina relacije
       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
     relation_member: 
@@ -205,7 +206,7 @@ sl:
       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
   changeset: 
     changeset: 
-      anonymous: Anonimen
+      anonymous: Brezimen
       big_area: (veliko)
       id: št. {{id}}
       no_comment: (brez)
@@ -367,7 +368,7 @@ sl:
     export: Izvoz
     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
     gps_traces: GPS sledi
-    gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
+    gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
     help_wiki: Pomoč in Wiki
     help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl
@@ -380,7 +381,7 @@ sl:
       zero: Niste prejeli novih spročil
     intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
     intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
-    intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
+    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}.
     intro_3_bytemark: bytemarku
     intro_3_ucl: UCL VR Centru
     log_in: prijava
@@ -404,7 +405,7 @@ sl:
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
     view: Zemljevid
-    view_tooltip: Prikaz zemljevida
+    view_tooltip: Prikaži zemljevid
     welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
   message: 
@@ -483,8 +484,9 @@ sl:
       hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
+      see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: in brez oznak.
@@ -773,7 +775,7 @@ sl:
       fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
       flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
       heading: Ustvarite si uporabniški račun
-      license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.
+      license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
       not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       password: "Geslo:"
index 860ee2e527b3f77e03555b52e36401d4454255c5..0866b93ae036377028c93840554cd6b3da7bfe9d 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Andygol
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Yurkoy
+# Author: Тест
 uk: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -1432,6 +1433,7 @@ uk:
       please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
       remember: "Запам'ятати мене:"
       title: Представтесь
+      webmaster: веб-майстер
     logout: 
       heading: Вийти з OpenStreetMap
       logout_button: Вийти
@@ -1452,6 +1454,7 @@ uk:
       confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
       confirm password: "Повторіть пароль:"
       contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+      continue: Продовжити
       display name: "Показувати ім’я:"
       display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
       email address: "Адреса ел. пошти:"
@@ -1488,6 +1491,7 @@ uk:
       body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
       heading: Обліковий запис заблоковано
       title: Обліковий запис заблоковано
+      webmaster: веб-майстер
     view: 
       activate_user: активувати цього користувача
       add as friend: додати до списку друзів
index d75768fb234ccf34eb7a55bcffff85a297d6db3a..7978f899b75de82d3bb178b2c2ef8ebb6369bf68 100644 (file)
@@ -815,7 +815,7 @@ vi:
       english_link: nguyên bản tiếng Anh
       text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
       title: Thông tin về bản dịch này
-    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
       native_link: bản dịch tiếng Việt
@@ -1296,6 +1296,9 @@ vi:
       confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
       heading: Người dùng
       hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
+      showing: 
+        one: Trang {{page}} ({{page}} trên tổng {{page}})
+        other: Trang {{page}} ({{page}}–{{page}} trên tổng {{page}})
       summary: "{{name}} do {{ip_address}} mở ngày {{date}}"
       summary_no_ip: "{{name}} mở ngày {{date}}"
       title: Người dùng
diff --git a/config/potlatch/locales/aln.yml b/config/potlatch/locales/aln.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9464da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Messages for Gheg Albanian (Gegë)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Mdupont
+aln: 
+  a_poi: $1 POI
+  a_way: $1 në mënyrë
+  action_addpoint: duke shtuar një nyjë në fundin e një rrugë të
+  action_cancelchanges: zgjidhje ndryshimet
+  action_changeway: ndryshime në një mënyrë të
+  action_createparallel: krijuar mënyra paralele
+  action_createpoi: krijimin e një POI
+  action_deletepoint: fshire pikë
+  action_insertnode: duke shtuar një nyje në një mënyrë
+  action_mergeways: bashkimi i dy mënyra
+  action_movepoi: lëviz një POI
+  action_movepoint: lëviz një pikë
+  action_moveway: lëviz një mënyrë
+  action_pointtags: tags vendosjen në një pikë
+  action_poitags: tags vendosjen në një POI
+  action_reverseway: përmbysur një mënyrë
+  action_revertway: U kthye një mënyrë
+  action_splitway: përçarje një mënyrë
+  action_waytags: tags vendosjen në një mënyrë të
+  advanced: I avancuar
+  advanced_close: changeset Mbylle
+  advanced_history: histori Way
+  advanced_inspector: Inspektor
+  advanced_maximise: dritare Maximise
+  advanced_minimise: dritare të minimizojë
+  advanced_parallel: mënyrë paralele
+  advanced_tooltip: redaktimi veprimet e avancuar
+  advanced_undelete: Undelete
+  advice_bendy: Too bendy të shpjegoj (SHIFT për të detyruar)
+  advice_conflict: konfliktit Server - ju mund të duhet të provoni përsëri kursim
+  advice_deletingpoi: Fshirja e POI (Z për të ndrequr)
+  advice_deletingway: mënyrë Fshirja (Z për të ndrequr)
+  advice_microblogged: Përditësuar më statusin tuaj të $1
+  advice_nocommonpoint: Mënyra nuk e kanë një pikë të përbashkët
+  advice_revertingpoi: U kthye tek e fundit e shpëtuar POI (Z për të ndrequr)
+  advice_revertingway: U kthye tek e fundit e shpëtuar mënyrë (për të ndrequr Z)
+  advice_tagconflict: Tags nuk perputhen - ju lutem shikoni (Z për të ndrequr)
+  advice_toolong: Shumë e gjatë për të zhbllokuar - ju lutem ndarë në mënyrat më të shkurtër
+  advice_uploadempty: Asgjë për ngarkim
+  advice_uploadfail: Ngarko ndalur
+  advice_uploadsuccess: Të gjitha të dhënat ngarkua me sukses
+  advice_waydragged: Rruga zvarritur (Z për të ndrequr)
+  cancel: Anuloj
+  closechangeset: changeset Mbyllja
+  conflict_download: Shkarko versionin e tyre
+  conflict_overwrite: Mbishkruaj versionin e tyre
+  conflict_poichanged: Që ju keni filluar redaktimin, dikush tjetër ka ndryshuar pikën $1$2.
+  conflict_relchanged: Që ju keni filluar redaktimin, dikush tjetër ka ndryshuar në raport me $1 $2.
+  conflict_visitpoi: Ok &#39;Kliko&#39; për të treguar në pikën.
+  conflict_visitway: Ok &#39;Kliko&#39; për të treguar rrugën.
+  conflict_waychanged: Që ju keni filluar redaktimin, dikush tjetër e ka ndryshuar mënyrën $1 $2.
+  createrelation: Krijo një lidhje të re
+  custom: "Custom:"
+  delete: Fshij
+  deleting: fshirje
+  drag_pois: Drag dhe pikat rënie e interesit
+  editinglive: Editing jetojnë
+  editingoffline: Redaktimi në linjë
+  emailauthor: \n\nju lutem një biletë e hapur për http://trac.openstreetmap.org/newticket rrugën e duhur dhe të na tregoni për këtë problem
+  error_anonymous: Ju nuk mund të kontaktoni një përdorin mekanizmin anonim.
+  error_connectionfailed: Na vjen keq - lidhja me serverin OpenStreetMap dështuar. Çdo ndryshim të kohëve të fundit nuk janë ruajtur. \n\n Doni të provoni përsëri?
+  error_microblog_long: "Posting tek $1 dështoi:\nKodi HTTP: $2\nMesazhi Gabim: $3\ngabim $1: $4"
+  error_nopoi: POI nuk mund të gjenden (ndoshta ju keni panned larg?), Kështu që unë nuk mund të prish.
+  error_nosharedpoint: Mënyrat $1 dhe $2 nuk e ndajnë një pikë të përbashkët më, kështu që unë nuk mund të prish ndarë.
+  error_noway: Rruga $1 nuk mund të gjenden (ndoshta ju keni panned larg?), Kështu që unë nuk mund të prish.
+  error_readfailed: Na vjen keq - server OpenStreetMap nuk u përgjigjur në pyetjen për të dhënat. \n\nDoni të provoni përsëri?
+  existingrelation: Shto një lidhje ekzistuese
+  findrelation: Gjeni një raport që përmban
+  gpxpleasewait: Ju lutem prisni ndërkohë që pista te re është përpunuar.
+  heading_drawing: Vizatim
+  heading_introduction: Paraqitje
+  heading_pois: Duke filluar
+  heading_quickref: referencë të shpejta
+  heading_surveying: Studim
+  heading_tagging: Tagging
+  heading_troubleshooting: Zgjidhja
+  help: Ndihmë
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Hyrje\n\n--><headline>Mirë se vini në Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch është redaktor e lehtë për ta përdorur për OpenStreetMap. Draw rrugët, rrugët, monumentet dhe dyqane nga anketat GPS tuaj, imazhet satelitore apo harta të vjetra.\n\nKëto faqe do të ju ndihmojë me bazat e përdorimit Potlatch, dhe t&#39;ju them se ku mund të gjeni më shumë. Kliko titujt e mësipërme për të filluar.\n\nKur ju keni mbaruar, thjesht klikoni kudo tjetër në faqe.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>gjëra të dobishme të dihet</headline>\n<bodyText>Mos kopjoni nga hartat e tjera!\n\nNëse zgjidhni &#39;Modifiko live&#39;, për çdo ndryshim që bëni do të shkojë në bazën e të dhënave si ju tërheq ata - si, <i>menjëherë.</i> Redakto Nëse ju nuk jeni aq të sigurt, të zgjedhur &#39;me ruajtur&#39;, dhe ata do të shkojnë vetëm në kur të shtypni \"Ruaj\".\n\nÇdo redaktimet ju bëni zakonisht do të tregohet në hartë, pas një orë ose dy (disa gjëra të marrë një javë). Jo çdo gjë është treguar në hartën - se do të duken shumë të çrregullt. Por për shkak të të dhënave OpenStreetMap është e burimit të hapur, njerëz të tjerë janë të lirë për të bërë harta që tregon aspekte të ndryshme - si <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ose <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Mesnatë Komandant</a> .\n\nMos harroni kjo është <i>edhe</i> një kërkim hartë të mirë (kështu të tërheqë mjaft kthesa për bends) dhe një diagram (prandaj sigurohuni që të bashkohet në rrugë nyjet).\n\nA e kemi përmendur për të mos kopjuar nga harta e tjera?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Zbuloni më shumë</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listat e postimeve</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (ndihmë live)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web Forumi</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Komuniteti wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">burim Potlatch-kod</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: duke u nisur\n\n--><page/><headline>Duke filluar</headline>\n<bodyText>Tani që ju keni Potlatch hapur, Edit klikoni &#39;me ruajtur&#39; të ketë filluar.\n\nPra, ju jeni gati për të nxjerrë një hartë. Vend është më e lehtë për të filluar me vendosjen e disa pikave të interesit në hartë - ose \"POIs\". Këto mund të jenë pubs, kisha, stacione hekurudhore ... diçka që ju pëlqen.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>Për të bërë të super-lehtë, ju do të shihni një përzgjedhje e POIs më të zakonshme, të drejtën në fund të hartës për ju. Vendosja e një në hartë është aq e lehtë sa zvarrit atë nga atje në vendin e duhur në hartë. Dhe mos u shqetësoni nëse ju nuk merrni qëndrimin koha e duhur të parë: ju mund të zvarritet atë përsëri deri sa është e drejtë. Vini re se POI është theksuar në të verdhë për të treguar se është e zgjedhur.\n\nPasi të keni bërë këtë, ju do të dëshironi të jepni pijetore tuaj (ose kishë, ose stacion), një emër. Ju do të shihni se një tavolinë të vogël është shfaqur në fund. Një nga shënimet e do të thonë: \"emrin\" e ndjekur nga \"(shkruaj emrin e këtu)\". A se klikoni - që teksti, dhe lloji emrin.\n\nKliko në ndonjë vend tjetër në hartën për asnjërën POI tuaj, dhe të kthimit ngjyra pak panel.\n\nEasy, nuk është ajo? Kliko &#39;Ruaj&#39; (poshtë djathtas), kur ju jeni bërë.\n</bodyText><column/><headline>Moving rreth</headline>\n<bodyText>Për të kaluar në një pjesë të ndryshme të hartës, vetëm zvarrit një zonë të zbrazët. Potlatch automatikisht do të ngarkesës së të dhënave të ri (shohim në krye të drejtë).\n\nNe i tha që të &#39;Modifiko me shpëtuar&#39;, por ju gjithashtu mund të klikoni &#39;live Edit&#39;. Nëse ju bëni këtë, ndryshimet tuaja do të shkojnë në vijë të drejtë bazës së të dhënave, kështu që nuk ka asnjë butonin &#39;Ruaj&#39;. Kjo është e mirë për ndryshime të shpejtë dhe të <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">palëve të hartës</a> .</bodyText>\n\n<headline>Hapat e ardhshëm</headline>\n<bodyText>Gëzuar me të gjithë atë? Madhe. Kliko &#39;Studim&#39; më lart për të gjetur se si të bëhet një përdorin mekanizmin <i>e vërtetë!</i></bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Studim\n\n--><page/><headline>Studim me GPS</headline>\n<bodyText>Ideja prapa OpenStreetMap është të bëjë një hartë, pa të drejtën e autorit kufizuese e hartave të tjera. Kjo do të thotë që ju nuk mund të kopjoni nga vende të tjera: ju duhet të shkoni dhe të sondazhi rrugët veten. Për fat të mirë, kjo është shumë e fun!\nMënyra më e mirë për të bërë këtë është me një GPS handheld caktuar. Gjeni një zonë që nuk është vendosur ende, atëherë ecin apo cikël deri në rrugë me GPS tuaj ndezur. Shënim emrat e rrugëve, dhe çdo gjë tjetër interesante (pubs? Kisha?), Si ju shkojnë së bashku.\n\nKur ju të merrni në shtëpi, GPS juaj do të përmbajë një &#39;tracklog&#39; regjistrimin e kudo që ju keni qenë. Ju pastaj mund të ngarkoni këtë OpenStreetMap.\n\nLloji më e mirë e GPS është ai që të dhënat për të tracklog shpesh (çdo i dyti ose dy) dhe ka një kujtim i madh. Shumë mappers tonë përdorimit Garmins dore ose njësi pak Bluetooth. Nuk janë të detajuara <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Shqyrtime</a> në wiki tonë.</bodyText>\n\n<column/><headline>Ngarkimi rrugën tuaj</headline>\n<bodyText>Tani, ju duhet të merrni rrugën tuaj off vendosur GPS. Ndoshta GPS juaj erdhi me disa software, apo ndoshta kjo ju lejon kopje fotografi jashtë përmes USB. Nëse jo, provoni <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a> . Çfarëdo, ju doni fotografi të jetë në format te re.\n\nPastaj përdor &#39;tab GPS Gjurmët&#39; të ngarkoni rrugën tuaj të OpenStreetMap. Por kjo është vetëm pak më parë - ajo nuk do të shfaqet në hartë ende. Ju duhet të nxjerrë dhe emrin e rrugëve veten, duke përdorur të pista si udhëzues.</bodyText>\n<headline>Duke përdorur rrugën tuaj</headline>\n<bodyText>Gjej të ngarkuar rrugën tuaj në &#39;Gjurmët&#39; liste GPS, dhe klikoni &#39;edit&#39; <i>e ardhshme të drejtë për të.</i> Potlatch do të fillojë me këtë udhë ngarkuar, plus ndonjë waypoints. Ju jeni gati për të vizatuar!\n\n<img src=\"gps\">Ju gjithashtu mund të klikoni këtë buton për të treguar GPS gjurmët e të gjithëve (por jo waypoints) për fushën e tanishme. Mbajnë Shift për të treguar vetëm gjurmët tuaj.</bodyText>\n<column/><headline>Duke përdorur fotografi satelitore</headline>\n<bodyText>Nëse ju nuk keni një GPS, mos u shqetësoni. Në disa qytete, ne kemi fotografi satelitore ju mund të dalloj gjatë, të furnizuara me mirësi nga Yahoo! (Thanks!). Shko jashtë dhe shënim emrat e rrugëve, e pastaj të kthehen dhe gjurmë mbi linjat.\n\n<img src='prefs'>Nëse ju nuk e shihni imazhet satelitore, kliko butonin mundësitë dhe të Yahoo sigurt &#39;! \" është zgjedhur. Nëse ju ende nuk e shoh ajo, ndoshta jo dispozicion për qytet e juaj apo ju mund nevojitet për të zoom out pak.\n\nNë këtë buton të njëjtën opsionet që ju do të gjeni një zgjidhje të tjera si një hartë nga-e-autorit të Britanisë së Madhe, dhe OpenTopoMap për SHBA. Këto janë të gjitha të zgjedhura enkas, sepse ne jemi të lejuar për përdorimin e tyre - nuk e kopje nga dikush tjetër e hartave ose fotot ajrore. (Ligji Copyright sucks.)\n\nNdonjëherë pics satelitore janë pak të zhvendosur nga ku rrugët janë të vërtetë. Nëse gjeni këtë, të mbajë Hapësirë dhe terhiq sfond deri sa linjat deri. Gjithmonë besimit GPS gjurmët mbi Pics satelitore.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Vizatimi\n\n--><page/><headline>mënyra Vizatim</headline>\n<bodyText>Për të nxjerrë një rrugë (ose &#39;rrugë&#39;) duke filluar në një hapësirë bosh në hartë, vetëm të klikoni aty, e pastaj në çdo pikë në rrugë nga ana e tij. Kur ju keni mbaruar, klikoni ose shtypni Enter - pastaj klikoni në ndonjë vend tjetër për asnjërën rrugë.\n\nPër të nxjerrë një mënyrë duke filluar nga një tjetër mënyrë, klikoni këtë rrugë për të zgjedhur atë, pikat e saj do të shfaqet të kuqe. Mbajtja Shift dhe klikoni njëri prej tyre për të filluar një mënyrë të re në atë pikë. (Nëse nuk ka asnjë pikë të kuqe në kryqëzim,-turn klikoni ku ju doni një!)\n\nKliko &#39;Ruaj&#39; (poshtë djathtas), kur ju jeni bërë. Ruaje shpesh, në rast serveri ka probleme.\n\nMos prisni ndryshime tuaj për të treguar menjëherë në hartë kryesore. Kjo zakonisht merr një orë ose dy, ndonjëherë deri në një javë.\n</bodyText><column/><headline>Marrja e nyjet</headline>\n<bodyText>Është me të vërtetë e rëndësishme që, kur bashkohen dy rrugë, ata kanë një pikë (ose &#39;nyje&#39;). Route-planifikuesit e përdorin këtë të dinë ku të drejtohen.\n\nPotlatch kujdeset për këtë për sa kohë që ju jeni të kujdesshëm që të klikoni <i>pikërisht</i> në mënyrë që ju jeni bashkuar. Shiko për shenja të dobishëm: drita pikë deri blu, ndryshimet akrep, dhe kur jeni bërë, pika kryqëzim ka një skicë të zezë.</bodyText>\n<headline>Zhvendosja e fshirjes</headline>\n<bodyText>Kjo punon vetëm si ju do të presin që ajo të. Për të fshirë një pikë, zgjidhni atë dhe shtypni Delete. Për të fshirë një mënyrë krejt, shtyp Shift-Delete.\n\nTë lëvizë diçka, vetëm zvarrit atë. (Ju do të duhet të klikoni dhe të mbajë për një kohë të shkurtër para se të fillojë të tërheqë një mënyrë, kështu që ju nuk e bëjnë këtë nga një aksident.)</bodyText>\n<column/><headline>vizatim shumë të përparuar</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Nëse dy pjesët e një mënyrë kanë emra të ndryshëm, juve ju duhet të ndarë ato. Kliko rrugës, pastaj kliko në pikën ku ajo duhet të ndahet, dhe kliko gërshërë. (Ju mund të bashkojë mënyra duke klikuar me të Kontrollit, apo kyç Apple on a Mac, por nuk bashkohen dy rrugët e emrave të ndryshme ose lloje.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts janë me të vërtetë e vështirë për të nxjerrë të drejtë. Mos u shqetësoni - Potlatch mund të ndihmojë. Vetëm barazim lak rreth, duke u siguruar të bashkohet përsëri në vetvete, në fund, pastaj klikoni tek kjo ikonë të \"pastra\" atë. (Ju mund të përdorni këtë për të sqaroj rrugëve.)</bodyText>\n<headline>Vende me interes</headline>\n<bodyText>Gjëja e parë që ishte mësuar se si të drag-and-drop një pikë të interesit. Ju gjithashtu mund të krijoni një me-klikuar në hartën e dyfishtë: një rreth i gjelbër duket. Por si për të thënë nëse kjo është një pijetore, një kishë apo çfarë? Kliko &#39;lart Tagging&#39; për të gjetur!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>Çfarë lloji i rrugës është ajo?</headline>\n<bodyText>Pasi të keni hartuar një mënyrë, ju duhet të them se çfarë është ajo. A është një rrugë e madhe, një rrugë kalimtarësh apo një lumë? Si e ka emrin e vet? A ka rregulla të veçanta (p.sh. \"nuk ka biçikleta\")?\n\nNë OpenStreetMap, ju regjistrojnë këtë duke përdorur &#39;&#39; tags. Një tag ka dy pjesë, dhe ju mund të ketë sa më shumë që ju pëlqen. Për shembull, ju mund të shtoni <i>autostradë | trungu</i> të thonë se kjo është një rrugë e madhe; <i>| autostradës banimi</i> për një rrugë në një pasuri të banimit, ose <i>| rrugë këmbësore</i> për një shteg. Nëse Bikes ishin të ndaluar, atëherë ju mund të shtoni <i>| biçikletë nr.</i> Pastaj për të regjistruar emrin e vet, shtoni <i>emrin e | Rruga e Tregut.</i>\n\nTags në Potlatch shfaqen në fund të ekranit - klikoni një rruge ekzistuese, dhe ju do të shihni se çfarë tags ka. Click the &#39;+&#39; shenjë (poshtë djathtas) për të shtuar një kod të ri. &#39;X&#39; nga çdo tag fshin atë.\n\nJu mund tag mënyra të gjithë; pikë në mënyra të (ndoshta një portë ose një semafor), dhe pikat me interes.</bodytext>\n<column/><headline>Duke përdorur tags paraprakisht</headline>\n<bodyText>Për t&#39;ia filluar, Potlatch ka presets gatshme që përmban tags më popullore.\n\n<img src=\"preset_road\">Zgjidhni një mënyrë, pastaj kliko me anë të simboleve derisa ju të gjeni një të përshtatshme. Pastaj, zgjidhni opsionin më të përshtatshëm nga menuja.\n\nKjo do të plotësojë tags in Disa do të lihet bosh pjesërisht kështu që ju mund të shtypni në (për shembull) emrin dhe numrin e rrugës.</bodyText>\n<headline>rrugë me një kalim</headline>\n<bodyText>Ju mund të dëshironi të shtoni një etiketë si <i>oneway | po</i> - por se si do të thoni cilin drejtim? Ka një shigjetë në pjesën e poshtme të majtë që tregon drejtimin e rrugës së, nga fillimi në fund. Kliko atë të kundërt.</bodyText>\n<column/><headline>Zgjedhja tags tuaj</headline>\n<bodyText>Sigurisht, ju nuk jeni i kufizuar në vetëm presets. Duke përdorur \"+\" button, ju mund të përdorni çdo tags në të gjitha.\n\nJu mund të shihni se çfarë tags njerëz të tjerë të përdorur në <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> , dhe ka një listë të gjatë tags popullore në wiki tonë të quajtur <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Harta Features</a> . Por këto janë <i>vetëm sugjerime dhe jo rregullat.</i> Ju jeni të lirë të shpikë tags tuaj ose të marrë hua nga të tjerët.\n\nPër shkak se të dhënat OpenStreetMap është përdorur për të bërë harta të ndryshme, çdo hartë do të tregojë (ose të &#39;bëjnë&#39;) zgjedhjen e vet e etiketave.</bodyText>\n<headline>Marrëdhëniet</headline>\n<bodyText>Tags Ndonjëherë nuk janë të mjaftueshme, dhe keni nevojë grupi të &#39;dy ose më shumë mënyra. Ndoshta një kthesë është ndaluar nga një rrugë në një tjetër, ose 20 mënyra së bashku përbëjnë një rrugë të nënshkruar cikël. Ju mund ta bëni këtë me një funksion të përparuar të quajtur &#39;marrëdhënieve&#39;. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Gjej më shumë</a> në wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: e problemeve\n\n--><page/><headline>Shthurje gabime</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ky është zhbërë butonin (ju gjithashtu mund të shtypni Z) - kjo do prish gjëja e fundit që keni kryer.\n\nJu mund të &#39;rikthehet&#39; në një kopje e ruajtur më parë të një mënyrë apo pikë. Zgjidhni atë, pastaj kliko ID e tij (numri në fund majtas) - ose shtypni H (për &#39;historinë&#39;). Ju do të shihni një listë të gjithë ata që e redaktuar atë, dhe kur. Zgjidhni një të kthehem në, dhe klikoni rikthej.\n\nNëse e keni fshirë aksidentalisht një mënyrë dhe ruajtur atë: shtypni U (për &#39;Undelete&#39;). Të gjitha mënyra fshihet do të shfaqet. Zgjidhni atë që dëshironi, të zhbllokuar duke klikuar dry kuqe, dhe për të shpëtuar si zakonisht.\n\nMendoni se dikush tjetër e ka bërë një gabim? Dërgo një mesazh tyre miqësore. Përdorimi opsion historisë (H) për të zgjedhur emrin e tyre, pastaj klikoni &#39;Mail&#39;.\n\nPërdorimi Inspektori (në &#39;menu Advanced&#39;) për informacion të dobishëm në lidhje me mënyrën e tanishme ose me pikën.\n</bodyText><column/><headline>Fakte</headline>\n<bodyText><b> Si mund ta shoh waypoints e mia? </ b>\nWaypoints tregojnë vetëm në qoftë se ju klikoni 'edit' me emrin udhë në 'GPS Gjurmët'. Skedari i duhet të ketë dy waypoints dhe tracklog në të - server refuzon asgjë me waypoints vetëm.\n\nFakte shumë për <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a> .\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Duke punuar shpejt</headline>\n<bodyText>Nga ju jeni zoomed më tej, të dhënat më të Potlatch ka të ngarkesës. Zoom në para klikuar &#39;Modifiko&#39;.\n\nstilolaps Turn off &#39;Përdorimi dhe dora pointers&#39; (në dritare të opsionet) për shpejtësinë maksimale.\n\nNëse serveri po kalon ngadalë, të kthehen më vonë. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Kontrollo wiki</a> për problemet e njohur. Disa herë, si mbrëmje e diel, janë gjithmonë të zënë.\n\nTregoj Potlatch për të mësuar përmendësh vendos tuaj të preferuar e etiketave. Zgjidh një mënyrë apo pikë me ato tags, pastaj shtypni Ctrl, Shift dhe një numër nga 1 deri 9. Pastaj, për të aplikuar këto tags përsëri, vetëm shtypni Shift dhe atë numër. (Ata do të kujtohet çdo herë që përdorin Potlatch në këtë kompjuter.)\n\nTurn GPS rrugën tuaj në një mënyrë duke gjetur atë në \"listën GPS Gjurmët &#39;, klikuar tek&#39; edit &#39;nga ajo, atëherë shënoni&#39; kthyer kutinë &#39;. Ajo do të jetë i bllokuar (të kuqe), kështu që nuk do të shpëtojë. Edit se pari, pastaj kliko dry kuqe për të zhbllokuar kur gati për të shpëtuar.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: referencë të shpejta\n\n--><page/><headline>Çfarë duhet të klikoni</headline>\n<bodyText><b>Drag hartë</b> të lëvizë.\n<b>Klikoni dy herë</b> për të krijuar një POI ri.\n<b>Beqar / e-klikoni</b> për të filluar një mënyrë të re.\n<b>Mbajtja dhe terhiq një mënyrë ose POI</b> për të lëvizur atë.</bodyText>\n<headline>Kur duke tërhequr një mënyrë</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> apo të <b>shtypni Enter</b> për të përfunduar vizatim.\n<b>Kliko</b> një tjetër rrugë për të bërë një kryqëzim.\n<b>Kliko me Shift në fund të një tjetër rrugë</b> për të bashkuar.</bodyText>\n<headline>Kur një mënyrë është zgjedhur</headline>\n<bodyText><b>Kliko një pikë</b> për të zgjedhur atë.\n<b>Kliko me Shift në mënyrë</b> për të futur një pikë e re.\n<b>Kliko me Shift një pikë</b> për të filluar një mënyrë të re nga atje.\n<b>Kontrolli-klikoni për një mënyrë tjetër</b> për të bashkuar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Shkurtesat e tastierës</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Shto <u>b</u> burim SFOND tag\nC Mbylle <u>c</u> hangeset\nG Trego <u>G</u> PS gjurmët\nH <u>h</u> istory Show\nUnë <u>i</u> nspector Show\nJ <u>J</u> oin pikë të kalimit mënyra\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK <u>k</u> Loc / zhbllokuar zgjedhjen e tanishme\nL <u>l</u> atitude aktuale Trego / gjatësi\nM aximise redaktimi <u>M</u> dritare\nP <u>p</u> arallel Krijo mënyrë\nR <u>R</u> tags epeat\nS ave <u>S</u> (nëse redaktimi live)\nT <u>T</u> idy në vijë të drejtë / rreth\nU ndelete <u>U</u> (show fshirë rrugët)\nX Pritini mënyrë në dy\nZ Undo\n- Pika Hiq nga kjo mënyrë e vetme\n+ Tag Shto të re\n/ Zgjidhni një mënyrë tjetër që ndajnë këtë pikë\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Fshije pikë Fshije\n  (+ Shift) Fshije mënyrë të gjithë\nMbaro Kthehuni vizatim linjë\nHapësirë mbajnë dhe terhiq sfond\nESC ndërpresin shtatzëninë këtë redaktimin; ringarkim nga serveri\n0 Hiq gjithë tags\n1-9 tags Zgjidhni paraprakisht\n  (+ Shift) memorizuar Zgjidhni tags\n  (S + / Ctrl) tags Memorise\n§ ose `Cikli midis grupeve tag\n</textformat>\n</bodyText>"
+  hint_drawmode: "klikoni për të shtuar \ndouble-click/Return pikë\nnuk e fund linjë"
+  hint_latlon: "gjerësi $1\ngjatësi $2"
+  hint_loading: ngarkim të dhënave
+  hint_overendpoint: mbi endpoint ($1)\nclick për t'u bashkuar\nshift-klikoni për të bashkuar
+  hint_overpoint: mbi pikën ($1)\nclick për t'u bashkuar
+  hint_pointselected: Pika e përzgjedhur\n(pikë ndryshim-klikoni për të\nlinjë nstart re)
+  hint_saving: ruajtje të dhënave
+  hint_saving_loading: ngarkim / ruajtje të dhënave
+  inspector: Inspektor
+  inspector_duplicate: Duplicate e
+  inspector_in_ways: Në mënyra të
+  inspector_latlon: "gjerësi $ 1\ngjatësi 2 $"
+  inspector_locked: I bllokuar
+  inspector_node_count: ($1 herë)
+  inspector_not_in_any_ways: Jo në asnjë mënyrë (POI)
+  inspector_unsaved: Para shpëtimit
+  inspector_uploading: (Ngarkimi)
+  inspector_way_connects_to: Lidhet tek $1 mënyra
+  inspector_way_connects_to_principal: Lidhet tek $1 $2 dhe $3 të tjera $4
+  inspector_way_nodes: $1 nyje
+  inspector_way_nodes_closed: $1 nyje (mbyllur)
+  loading: Loading ...
+  login_pwd: "Fjalëkalimi:"
+  login_retry: faqen juaj hyrje me emrin përkatës nuk është njohur. Ju lutemi provoni përsëri.
+  login_title: Nuk mund të hyni në
+  login_uid: "Emri i përdoruesit:"
+  mail: Postë
+  more: Më shumë
+  newchangeset: "Ju lutemi provoni përsëri: Potlatch do të fillojë një changeset të ri."
+  "no": Jo
+  nobackground: Nuk ka sfond
+  norelations: Nuk marrëdhëniet në fushën e tanishme
+  offset_broadcanal: towpath Broad kanal
+  offset_choose: Zgjidhni kompensuar (m)
+  offset_dual: dy drejtime (D2)
+  offset_motorway: Autostradë (D3)
+  offset_narrowcanal: towpath ngushtë kanal
+  ok: Në rregull
+  openchangeset: Hapja changeset
+  option_custompointers: stilolaps Përdorimi dhe dora pointers
+  option_external: "Jashtme të nisur:"
+  option_fadebackground: sfond zbërdhulet
+  option_layer_cycle_map: OSM - Harta ciklit
+  option_layer_maplint: OSM - Maplint (gabime)
+  option_layer_nearmap: "Australi: NearMap"
+  option_layer_ooc_25k: "UK historik: 01:25 k"
+  option_layer_ooc_7th: "UK historik: 7"
+  option_layer_ooc_npe: "UK historik: NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "UK historik: Skoci"
+  option_layer_os_streetview: "Mbretëria e Bashkuar: StreetView OS"
+  option_layer_streets_haiti: "Haiti: emrat e rrugëve"
+  option_layer_surrey_air_survey: "Mbretëria e Bashkuar: Anketa Surrey Air"
+  option_layer_tip: Zgjidhni sfond për të shfaqur
+  option_limitways: Paralajmërojnë kur shumë ngarkimin e të dhënave
+  option_microblog_id: "Microblog Emri:"
+  option_microblog_pwd: "Microblog fjalëkalimin:"
+  option_noname: Highlight rrugëve pa emër
+  option_photo: "Foto KML:"
+  option_thinareas: Përdor linjat tretës për zonat e
+  option_thinlines: Përdor linjat e hollë në të gjitha shkallët e
+  option_tiger: Highlight tigër i pandryshuar
+  option_warnings: Show paralajmërime lundrues
+  point: Pikë
+  preset_icon_airport: Aeroport
+  preset_icon_bar: Bar
+  preset_icon_bus_stop: Autobusi
+  preset_icon_cafe: Kafene
+  preset_icon_cinema: Kinema
+  preset_icon_convenience: dyqan Lehtësi
+  preset_icon_disaster: ndërtimin Haiti
+  preset_icon_fast_food: Ushqim I shpejtë
+  preset_icon_ferry_terminal: Trap
+  preset_icon_fire_station: ndërtesë e zjarrfikësve
+  preset_icon_hospital: Spital
+  preset_icon_hotel: Hotel
+  preset_icon_museum: Muze
+  preset_icon_parking: Parking
+  preset_icon_pharmacy: Farmaci
+  preset_icon_place_of_worship: Vend i adhurimit
+  preset_icon_police: Stacioni policor
+  preset_icon_post_box: Postbox
+  preset_icon_pub: Pijetore
+  preset_icon_recycling: Riciklimit
+  preset_icon_restaurant: Restorant
+  preset_icon_school: Shkollë
+  preset_icon_station: Stacioni hekurudhor
+  preset_icon_supermarket: Supermarket
+  preset_icon_taxi: radhë Taxi
+  preset_icon_telephone: Telefon
+  preset_icon_theatre: Teatri
+  preset_tip: Zgjidhni nga një meny të përshkruar tags paraprakisht $1
+  prompt_addtorelation: Shto $1 për një lidhje
+  prompt_changesetcomment: "Shkruani një përshkrim të ndryshimeve tuaj:"
+  prompt_closechangeset: changeset Mbylle $1
+  prompt_createparallel: Krijo mënyrë paralele
+  prompt_editlive: Edit jetojnë
+  prompt_editsave: Edit me kurseni
+  prompt_helpavailable: Përdorues i ri? Shiko në pjesën e poshtme të majtë për ndihmë.
+  prompt_launch: Launch URL jashtme
+  prompt_live: Në regjimin jetojnë, çdo send që ndryshimi do të ruhen në bazën e të dhënave OpenStreetMap në çast - nuk është e rekomanduar për fillestar. A jeni i sigurt?
+  prompt_manyways: Kjo fushë është shumë e detajuar dhe do të marrë një kohë të gjatë për t&#39;u ngarkuar. Do të preferonit të zoom?
+  prompt_microblog: Post to $1 ($2 majtas)
+  prompt_revertversion: "Kthehet në një kopje e ruajtur më parë:"
+  prompt_savechanges: Ruaj ndryshimet
+  prompt_taggedpoints: Disa nga pikat në këtë mënyrë janë të pajisur me etiketë ose në marrëdhënie. Really fshij?
+  prompt_track: Convert udhë GPS në mënyra të
+  prompt_unlock: Kliko për të zhbllokuar
+  prompt_welcome: Mirë se vini në OpenStreetMap!
+  retry: Rigjykoj
+  revert: kthe mbrapsht
+  save: Ruaj
+  tags_backtolist: Kthehu tek lista
+  tags_descriptions: Përshkrimet e &#39;$1&#39;
+  tags_findatag: Gjeni një tag
+  tags_findtag: Gjej tag
+  tags_matching: Popular tags matching &#39;$1&#39;
+  tags_typesearchterm: "Lloji një fjalë për të kërkuar për:"
+  tip_addrelation: Shto një lidhje
+  tip_addtag: Shto një kod të ri
+  tip_alert: Ka ndodhur një gabim - klikoni për detaje
+  tip_anticlockwise: klikoni mënyrë kundër akrepave të sahatit rrethore - të kundërt
+  tip_clockwise: Clockwise mënyrë rrethore - klikoni për të kthyer
+  tip_direction: Drejtimi i mënyrës së - klikoni për të kthyer
+  tip_gps: Show gjurmët GPS (G)
+  tip_noundo: Asgjë për të ndrequr
+  tip_options: options Set (zgjidhni sfond hartë)
+  tip_photo: Ngarko foto
+  tip_presettype: Zgjidhni tipin e presets ofrohen në menynë.
+  tip_repeattag: tags Përsëriteni nga rruga e zgjedhur më parë (R)
+  tip_revertversion: Zgjidhni datën ta ktheje ne
+  tip_selectrelation: Shtoni në rrugën e zgjedhur
+  tip_splitway: mënyrë të ndarë në pika të zgjedhura (X)
+  tip_tidy: Tidy pikë në mënyrë (T)
+  tip_undo: Undo $1 (Z)
+  uploading: Ngarkimi ...
+  uploading_deleting_pois: Fshirja e POIs
+  uploading_deleting_ways: Fshirja e mënyra
+  uploading_poi: Ngarkimi POI $1
+  uploading_poi_name: Ngarkimi POI $1, $2
+  uploading_relation: Ngarkimi i $1 lidhje
+  uploading_relation_name: Ngarkimi lidhje me $1, $2
+  uploading_way: Ngarkimi mënyrë $1
+  uploading_way_name: Ngarkimi mënyrë $1, $2
+  warning: Kujdes!
+  way: Mënyrë
+  "yes": Po
index cd8377d17637e4454bc355e20f73403f24380264..e74ca889a27f346dbe2cfc7a7b0b3d6cb6c1eac9 100644 (file)
@@ -47,6 +47,7 @@ ar:
   heading_tagging: وسم
   heading_troubleshooting: تعقب المشكلات
   help: المساعدة
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Introduction\n\n--><headline>Welcome to Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>أشياء مفيدة لتعرفها</headline>\n<bodyText>لا تنسخ من الخرائط الأخرى!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>اعرف المزيد</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">قوائم بريدية</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">منتدى ويب</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ويكي مجتمع</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>البدء</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>اسحب واترك</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>التحرك</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>الخطوات التالية</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>استخدام صور الأقمار الصناعية</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>رسم الطرق</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>النقل والحذف</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>رسم أكثر تقدما</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>نقاط الاهتمام</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>أي نوع من الطرق هو؟</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>طرق اتجاه واحد</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>اختيار وسومك الخاصة</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>علاقات</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>استرجاع الاخطاء</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>أسئلة متكررة</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>العمل أسرع</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
   hint_loading: جاري تحميل معطيات
   hint_saving: حفظ البيانات
index 11b722e843769710ce3a29e91464d9624494d655..c9680f859485ae848cf696e81c06bbb2f1d08f26 100644 (file)
@@ -37,6 +37,7 @@ arz:
   heading_tagging: بيعمل tag
   heading_troubleshooting: اقتل المشكله
   help: مساعده
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1: Introduction\n\n--><headline>Welcome to Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>حاجات مفيده علشان تعرفها</headline>\n<bodyText>ما تنسخش من الخرايط التانيه!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>اعرف اكتر</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ليسَت الميل</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">مجتمع الويكى</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>لسه مبتدى</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag & drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>اتمشّا</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>الخطوات الجايّه</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>استعمل صور الساتالايتات</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>رسم الطرق</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>النقل و المسح</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>رسم متقدم اكتر</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>نقط الاهتمام</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>ايه نوع الطريق ده؟</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>طرق اتجاه واحد</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>اختار الtags بتاعتك</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>علاقات</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>ارجع فى الغلطات</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>اسئله بتتسئل كتير</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>تشغيل اسرع</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2"
   hint_loading: تحميل  بيانات
   hint_saving: بيسييڤ الداتا
index 1159102a5f5602b82c07636c9aa07cc1578ecb60..e8569e38a9bc9b6572202c56b0816efcdebc3f76 100644 (file)
@@ -82,7 +82,7 @@ br:
   heading_tagging: O valizennañ
   heading_troubleshooting: Kudennoù
   help: Skoazell
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPajenn 1 : Digoradur\n\n--><headline>Degemer mat e Potlatch</headline>\n<largeText>Polatch zo an aozer aes da implijout evit OpenStreetMap. Tresit hentoù, gwenodennoù, merkoù war an douar ha stalioù diwar ho roadennoù GPS, skeudennoù dre loarell pe kartennoù kozh.\n\nGant ar pajennoù skoazell-mañ e vo desket deoc'h implij diazez Potlatch hag e vo lavaret deoc'h penaos gouzout hiroc'h. Klikit war an titloù amañ a-us evit kregiñ ganti.\n\nPa vo echu ganeoc'h, klikit eeun-hag-eeun en ul lec'h all er bajenn.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Traoù talvoudus da c'houzout</headline>\n<bodyText>Arabat eilañ ar c'hartennoù all !\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nHa lavaret hon eus deoc'h eo arabat eilañ kartennoù all ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Gouzout hiroc'h</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Dornlevr Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rolloù skignañ</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Flap enlinenn (skoazell war-eeun)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forom web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki ar gumuniezh</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod tarzh Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 2 : Kregiñ ganti\n\n--><page/><headline>Kregiñ ganti</headline>\n<bodyText>Bremañ m'eo digor Potlatch ganeoc'h, klikit war \"Aozañ gant enrolladennoù\" evit kregiñ ganit.\n\nSetu m'oc'h prest da dresañ ur gartenn. Ar pep aesañ, evit kregiñ ganti, eo lakaat un nebeud lec'hioù dedennus - pe \"LDoù\". Ar re-se a c'hall bezañ tavarnioù, ilizoù, porzhioù-houarn... ar pezh a garit.</bodytext>\n\n<column/><headline>Riklañ-dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nKlikit en ul lec'h bennak all war ar gartenn evit diziuzañ an LD, ha dont a ray ar banell vihan e liv war wel adarre.\n\nAes eo, nekwir ? Klikit war \"Enrollañ\" (en traoñ a-zehou) p'ho po fin.\n</bodyText><column/><headline>Dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit mont d'ul lodenn disheñvel eus ar gartenn, riklit un takad goullo eus ar gartenn. Karget e vo ar roadennoù gant Potlatch (sellit en nec'h hag a-zehou).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Pazennoù da-heul</headline>\n<bodyText>Laouen oc'h gant kement-se ? Mat. Klikit war ar bouton \"En em lec'hiañ\" evit kavout penaos dont da vezañ ur <i>gwir</i> gartennour !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 3 : En em lec'hiañ\n\n--><page/><headline>En em lec'hiañ gant ur GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nPa zistroot d'ar gêr, e vo gant ho GPS un enrolladenn \"tracklog\" eus kement lec'h m'oc'h bet. Gallout a rit kargañ an traoù-se en OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Kargañ ho roudenn</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Oc'h implijout ho roudenn</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Oc'h implijout luc'hskeudennoù dre loarell</headline>\n<bodyText>Ma n'eus GPS ebet ganeoc'h, arabat en em chalañ. E kêrioù zo hon eus luc'hskeudennoù dre loarell a c'haller tresañ warno, pourchaset gant skoazell hegarat Yahoo! (trugarez dezhañ !). Kit d'ober un dro da notennañ anvioù ar straedoù, ha neuze distroit ha tresit war al linennoù.\n\n<img src='prefs'>Ma ne welit ket ar skeudenn dre loarell, klikit war ar bouton dibaboù ha gwiriit hag-eñ eo diuzet \"Yahoo!\". Ma n'he gwelit ket c'hoazh, marteze n'eus ket anezhi evit ho kêr, pe ezhomm zo da zoumañ un tammig pelloc'h.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Tresañ\n\n--><page/><headline>Tresañ hentoù</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikit war « Enrollañ » (en traoñ a-zehou) p'ho po fin. Enrollit alies, betek-gouzout e vefe ur gudenn gant ar servijer.\n\nNe vo ket diskouezet diouzhtu ho kemmoù war ar benngartenn. Ret eo gortoz un eurvezh pe ziv peurliesañ, ha betek ur sizhunvezh a-wechoù.\n</bodyText><column/><headline>Ober kroashentoù</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Dilec'hiañ ha dilemel</headline>\n<bodyText>Mont a ra en-dro evel ma oac'h o c'hortoz. Evit dilemel ur poent, diuzit-eñ ha pouezit war Dil. Evit dilemel un hent a-bezh, pouezit war Pennl.-Dil.\n\nEvit dilec'hiañ un dra bennak eo trawalc'h riklañ-eñ. (Ret e vo deoc'h klikañ ha gortoz ur pennad a-raok riklañ un hent evit ma ne vefe ket graet ganeoc'h hep rat.)</bodyText>\n<column/><headline>Tresañ traoù kempleshoc'h</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Lec'hioù dedennus</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Balizennañ\n\n--><page/><headline>Peseurt hent eo ?</headline>\n<bodyText>Ur wech treset un hent ganeoc'h, e tlfec'h lavaret petra eo. Un hent bras, ur wenodenn pe ur stêr ? Pe anv eo ? Daoust a reolennoù difer zo (da sk. \"berzet ouzh ar marc'hoù-houarn\") ?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Implijout balizennoù rakdiuzet</headline>\n<bodyText>Evit ho sikour da gregiñ ganti, Polatch en deus balizennoù prest-ha-tout.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Hentoù unroud</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Dibab ho palizennoù deoc'h-c'hwi</headline>\n<bodyText>Evel-just, n'oc'h ket rediet d'ober gant ar balizennoù raktermenet hepken. Dre implijout ar bouton « + », e c'hallit implijout forzh peseurt balizenn all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nAbalamour ma vez impljet OpenStreetMap evit ober kalz kartennoù disheñvel, e vo diskouezet gant pep kartenn he dibab balizennoù dezhi.</bodyText>\n<headline>Darempredoù</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 6 : Kudennoù\n\n--><page/><headline>Dizober fazioù</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Hemañ eo ar bouton dizober (gallout a rit ivez pouezañ war Z) - dizober a ray an dra ziwezhañ hoc'h eus graet.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nSoñjal a ra deoc'h ez eus bet graet ur fazi gant unan bennak all ? Kasit ur gemennadenn jentil dezhañ. Implijit an istor (H) evit diuzañ e anv ha goude-se klikit war \"Postel\".\n\nImplijit an Enseller (el lañser \"Araokaet\") evit kaout titouroù talvoudus diwar-benn an hent pe ar poent red.\n</bodyText><column/><headline>FAGoù</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Labourat buanoc'h</headline>\n<bodyText>Seul belloc'h e zoumit seul vuioc'h a roadennoù a zle bezañ karget gant Polatch. Zoumit tostoc'h a-raok klikañ war \"Aozañ\".\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 7 : Berr-ha-berr\n\n--><page/><headline>War betra klikañ</headline>\n<bodyText>\n<b>Riklañ ar gartenn</b> evit dilec'hiañ.\n<b>Daou glik</b> evit krouiñ un LD nevez.\n<b>Ur c'hlik</b> evit kregiñ gant un hent nevez.\n<b>Derc'hel ha riklañ un LD</b> evit e zilec'hiañ.</bodyText>\n<headline>Pa dreser un hent</headline>\n<bodyText>\n<b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Klikit</b> war un hent all evit ober ur c'hroashent.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>Pa vez diuzet un hent</headline>\n<bodyText>\n<b>Klikit war ur poent</b>  evit e zibab.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Berradurioù gant ar c'hlavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Serriñ ar strollad kemmoù\nG Diskouez ar roudennoù <u>G</u>PSH Diskouez an istor\nI Diskouez an ensellerJ <u>J</u>oin point to crossing ways\nK Morailhañ/divorailhañ an diuzadenn redL Diskouez al <u>l</u>edred/hedred bremañ\nM Brasaat ar prenestr aozañ\nP Krouiñ un hent kenstur\nR Adskrivañ ar balizennoùS Enrollañ (nemet e vefed oc'h aozañ war-eeun)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU Dizilemel (diskouez an hentoù dilamet)\nX Troc'hañ an hent etre daou\nZ Dizober- Lemel ar poent eus an hent-mañ hepken\n+ Ouzhpennañ ur valizenn nevez\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Dil Dilemel ar poent\n  (+Pennl.) Dilemel an hent a-bezhKas Echuiñ tresañ al linenn\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Lemel an holl valizennoù\n1-9 Diuzañ ar balizennoù rakdiuzet\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ktrl) Memoriñ ar balizennoù\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPajenn 1 : Digoradur\n\n--><headline>Degemer mat e Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch zo anezhañ ur programm aes da implijout evit degas kemmoù war OpenStreetMap. Tresit hentoù, gwenodennoù, merkoù war an douar ha stalioù diwar ho roadennoù GPS, skeudennoù dre loarell pe kartennoù kozh.\n\nGant ar pajennoù skoazell-mañ e vo desket deoc'h implij diazez Potlatch hag e vo lavaret deoc'h penaos gouzout hiroc'h. Klikit war an titloù amañ a-us evit kregiñ ganti.\n\nPa vo echu ganeoc'h, n'ho po nemet klikañ en ul lec'h bennak all war ar bajenn.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Traoù mat da c'houzout</headline>\n<bodyText>Arabat eiltresañ kartennoù all !\n\nMa tibabit 'Kemmañ war-eeun' e vo kaset an holl gemmoù degaset ganeoc'h d'ar bank titouroù a-feur ma tresit anezho (<i>diouzhtu-dak</i>!). Ma n'oc'h ket arroutet-kaer, grit gant 'Kemmañ dre enrollañ' ha ne vo kaset ho kemmoù nemet goude bezañ kliket war 'enrollañ'.\n\nDre-vras e vo diskouezet war ar gartenn ar c'hemmoù graet ganeoc'h un eurvezh pe ziv goude ma vint bet graet (tammoù traoù a c'hall padout ur sizhunvezh). N'emañ ket pep tra war ar gartenn rak amsklaer e teufe da vezañ. Koulskoude, p'eo frank a wirioù roadennoù OpenStreetMap, e c'hall pep hini sevel kartennoù a ziskouez elfennoù disheñvel - evel <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> pe <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nHo pet soñj ez eo, <i>war un dro</i> ur gartenn blijus da welet (tresit 'ta krommennoù brav evit ar c'hornblegoù) hag un diagramm (gwiriit mat emañ stok-ha-stok an hentoù er poentoù kej).\n\nHa lavaret hon eus deoc'h c'hoazh eo arabat eiltresañ kartennoù all ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Gouzout hiroc'h</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Dornlevr Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rolloù skignañ</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Flap enlinenn (skoazell war-eeun)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forom web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki ar gumuniezh</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod tarzh Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 2 : Kregiñ ganti\n\n--><page/><headline>Kregiñ ganti</headline>\n<bodyText>Bremañ m'eo digor Potlatch ganeoc'h, klikit war \"Aozañ gant enrolladennoù\" evit kregiñ ganit.\n\nSetu m'oc'h prest da dresañ ur gartenn. Ar pep aesañ, evit kregiñ ganti, eo lakaat un nebeud lec'hioù dedennus - pe \"LDoù\". Ar re-se a c'hall bezañ tavarnioù, ilizoù, porzhioù-houarn... ar pezh a garit.</bodytext>\n\n<column/><headline>Riklañ-dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit aesaat ar jeu deoc'h e c'hallot gwelet un dibab LDoù, just e traoñ ho kartenn. Ken eeun ha tra eo merkañ unan war ar gartenn : n'hoc'h eus ken nemet riklañ-dilec'hiañ unan davet e lec'hiadur war ar gartenn. Ha na rit ket biloù ma ne zeuit ket a-benn d'e lec'hiañ diwar ar c'hentañ taol : gallout a rit e zilec'hiañ betek ma vo el lec'h mat. Notit mat eo dreistlinennet an LD e melen, da ziskouez eo bet diuzet.\n\nUr wezh ma vo bet graet an dra-se ganeoc'h e fello deoc'h reiñ un anv d'an davarn (pe iliz pe ti-gar). Gwelet a reot un daolennig o tont war wel en traoñ. Unan eus ar monedoù a vo 'anv' heuliet gant \"(skrivañ an anv amañ)\". Grit se, klikit war an destenn-se ha skrivit an anv.\n\nKlikit en ul lec'h bennak all war ar gartenn evit diziuzañ an LD, ha dont a ray ar banell vihan e liv war wel adarre.\n\nAes eo, neketa ? Klikit war \"Enrollañ\" (en traoñ a-zehou) p'ho po echu.\n</bodyText><column/><headline>Dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit mont d'ul lodenn disheñvel eus ar gartenn, riklit un takad goullo eus ar gartenn. Karget e vo ar roadennoù gant Potlatch (sellit en nec'h hag a-zehou).\n\nLavaret ez eus bet deoc'h klikañ war \"Aozañ gant enrollañ\" met gallout a rit ivez 'enrollañ war-eeun'. Ma rit se ez aio diouzhtu ar c'hemmoù degaset ganeoc'h er bank titouroù. Setu aze n'eus bouton 'Enrollañ' ebet. Talvoudus eo evit degas kemmoù bihan hag evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">abadennoù kartennaouiñ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Pazennoù da-heul</headline>\n<bodyText>Laouen oc'h gant kement-se ? Mat. Klikit war ar bouton \"En em lec'hiañ\" evit kavout penaos dont da vezañ ur <i>gwir</i> gartennour !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 3 : En em lec'hiañ\n\n--><page/><headline>En em lec'hiañ gant ur GPS</headline>\n<bodyText>Mennozh bras OpenStreetMap eo sevel ur gartenn hep ar gwirioù aozer stag ouzh ar c'hartennoù all. Talvezout a ra n'hallot ket tresañ forzh petra : ret eo deoc'h mont war an dachenn hoc'h-unan. Dre chañs, n'eus nemet plijadur da gaout !\nAn doare aesañ d'en ober eo implijout ur GPS chakod. Kavit un takad digartenn, kit di war droad pe war velo en ur weredekaat ho k/GPS. Merkit anvioù ar straedoù ha kement tra dedennus all a verzot (tavarnioù, ilizoù...) e-ser ho pourmenadenn.\n\nPa zistroot d'ar gêr, e vo gant ho k/GPS un enrolladenn \"tracklog\" eus kement lec'h m'oc'h bet. Gallout a rit kargañ an traoù-se en OpenStreetMap.\n\nAr GPSoù gwellañ eo ar re a enroll al lec'hiadur aliezik (bep eilenn pe ziv) ha dezho ur memor bras. Ur bern eus hor c'hartennourien a ra gant GPSoù chakod Gamin pe unvezioù Bluetooth bihan. War hor wiki e vo kavet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">burutelladennoù GPS</a> dre ar munud.</bodyText>\n\n<column/><headline>Kargañ ho roudenn</headline>\n<bodyText>Bremañ e rankit eztennañ ho roadnnoù er-maez eus ar GPS. Marteze e teu ho k/GPS gant un tamm meziant pe e c'hallit eilañ ar restroù gant un alc'hwez USB. Ma n'emañ ket kont evel-se, klaskit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ne vern an doare, ret eo d'ar roadennoù bezañ er furmad GPX.\n\nDa c'houde, grit gant an ivinenn 'roudennoù GPS' da enporzhiañ ho roudenn war OpenStreetMap. Kement-se n'eo nemet an deroù. Evit ar mare n'emañ ket an traoù war ar gartenn c'hoazh. Ret eo deoc'h tresañ ha merkañ anvioù ar straedoù c'hwi hoc'h-unan en ur ober gant ur roudenn evit heñchañ ac'hanoc'h.</bodyText>\n<headline>Implijout ho roudenn</headline>\n<bodyText>Klaskit ar roudennoù enporzhiet er roll 'roudennoù GPS' ha klikit war 'aozañ' <i>just e-kichenik</i>. Loc'hañ a raio Potlach gant ar roudenn-se karget hag an holl valizennoù. Prest oc'h da dresañ !\n\n<img src=\"gps\">Klikañ war ar bouton a c'hallit ober ivez da welet roudennoù GPS ar re all (nemet ar balizennoù ne welot ket) evit an takad a labourit warnañ. Dalc'hit war Pennlizh. mar fell deoc'h diskwel ho roudennoù deoc'h nemetken.</bodyText>\n<column/><headline>Implijout luc'hskeudennoù dre loarell</headline>\n<bodyText>Ma n'eus GPS ebet ganeoc'h, arabat en em chalañ. E kêrioù zo hon eus luc'hskeudennoù dre loarell a c'haller tresañ warno, pourchaset gant skoazell hegarat Yahoo! (trugarez dezhañ !). Kit d'ober un dro da notennañ anvioù ar straedoù, ha neuze distroit ha tresit war al linennoù.\n\n<img src='prefs'>Ma ne welit ket ar skeudenn dre loarell, klikit war ar bouton dibaboù ha gwiriit hag-eñ eo diuzet \"Yahoo!\". Ma n'he gwelit ket c'hoazh, marteze n'eus ket anezhi evit ho kêr, pe ezhomm zo da zoumañ un tammig pelloc'h.\n\nWar ar bouton dibarzhioù-se e kavot dibaboù all, evel ur gartenn hep gwirioù aozer eus Breizh-Veur hag OpenTopoMap evit SUA. Diuzet int bet a-ratozh peogwir omp aotreet d'ober ganto. Na eiltresit ket diwar kartennoù pe skeudennoù dre nij (abalamout d'ar gwirioù aozer).\n\nA-wezhioù e vez un tammig dilec'hiet ar skeudennoù dre loarell e-keñver al lec'h m'emañ an hentoù e gwirionez. M'en em gavit gant se, pouezit war Esaouenn ha dilec'hiit an drekleur betek ma vo el lec'h mat. Fiziit atav muioc'h er roudennoù GPS eget er skeudennoù dre loarell.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Tresañ\n\n--><page/><headline>Tresañ hentoù</headline>\n<bodyText>Evit tresañ un hent (pe ur 'wenodenn') a grog en ul lec'h gwerc'h war ar gartenn, klikit war al lec'h a fell deoc'h; goude-se klikit ivez war kement poent eus an hent. Ur wezh echu ganeoc'h, daouglikit pe pouezit war Enmont - ha goude-se klikit un tu bennak all evit diziuzañ an hent.\n\nEvit tresañ un hent en ur gregiñ adalek un hent all, klikit war an hent-se d'e ziuzañ; ruz e vo merket ar poentoù anezhañ. Pouezit war Pennlizh. ha klikit war unan eus ar poentoù-se da gregiñ gant un hent all. (ma n'eus poent ruz ebet er poent kej, grit pennlizh.+klik el lec'h mar fell deoc'h lakaat unan).\n\nKlikit war « Enrollañ » (en traoñ a-zehou) pa vo echu ganeoc'h. Enrollit alies, betek-gouzout e vefe ur gudenn gant ar servijer.\n\nNe vo ket diskouezet diouzhtu ho kemmoù war ar benngartenn. Ret eo gortoz un eurvezh pe ziv peurliesañ, ha betek ur sizhunvezh a-wechoù.\n</bodyText><column/><headline>Ober kroashentoù</headline>\n<bodyText>Pouezus-meurbet eo e vefe ur poent (pe ur 'skoulm') el lec'h ma kej daou hent. Implijet e vez an dra-se gant an dreserien hentadoù da c'houzout pelec'h treiñ.\n\nPotlach a ra war-dro an dra-se gant ma'z po taolet evezh da glikañ <i>rik</i> war an hent a fell deoc'h kejañ gantañ. Arouezioù zo a harp ac'hanoc'h : dont a ra ar poentoù da vezañ glas, cheñch a ra ar poenterioù hag ur wezh echu e vo du trolinenn ar poent kej.</bodyText>\n<headline>Dilec'hiañ ha dilemel</headline>\n<bodyText>Mont a ra en-dro evel ma oac'h o c'hortoz. Evit dilemel ur poent, diuzit-eñ ha pouezit war Dil. Evit dilemel un hent a-bezh, pouezit war Pennlizh.-Dil.\n\nEvit dilec'hiañ un dra bennak eo trawalc'h riklañ-eñ. (Ret e vo deoc'h klikañ ha gortoz ur pennad a-raok riklañ un hent evit ma ne vefe ket graet ganeoc'h hep rat.)</bodyText>\n<column/><headline>Tresañ traoù kempleshoc'h</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ma vez daou anv disheñvel gant div lodenn eus an hevelep hent e vo ret deoc'h o disrannañ. Klikit war an hent ha war ar poent dispartiañ; klikit war ar sizhailh. (gallout a rit kendeuziñ hentoù en ur glikañ war Kontroll, pe alc'hwez an Aval war Mac, met na gendeuzit ket daou seurt hent pe daou hent dezho anvioù disheñvel).\n\n<img src=\"tidy\">Un tammig eo diaes ar c'hroashentoù-tro da dresañ. Potlach a c'hall skoazellañ ac'hanoc'h. Brastresit al lagadenn ha taolit evezh e vo skoulmet mat an dro; goude-se klikit war an arlun-mañ evit ma vo peurgelc'hiek. (An dra-se a c'hallit ober war an hentoù ivez, evit eeunaat anezho).</bodyText>\n<headline>Lec'hioù dedennus</headline>\n<bodyText>Tra gentañ hoc'h eus desket a oa riklañ-dilec'hiañ ul lec'h dedennus. Gallout a rit ivez krouiñ unan en ur zaouglikañ war ar gartenn : dont a ra ur c'helc'h gwer war wel. Penaos an diaoul merkañ ez eo un davarn , un iliz pe un dra bennak all c'hoazh ? Klikit war 'Balizennañ' a-is evit gouzout !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Balizennañ\n\n--><page/><headline>Peseurt hent eo ?</headline>\n<bodyText>Ur wezh treset un hent ganeoc'h, e tlfec'h lavaret petra eo. Un hent bras, ur wenodenn pe ur stêr ? Pe anv eo ? Daoust ha reolennoù difer zo (da sk. \"berzet ouzh ar marc'hoù-houarn\") ?\n\nE OpenStreetMap eo termenet an dra-se en ur ober gant 'balizennoù'. Div lodenn zo dezho ha gallout a rit kaout kement anezho ha ma karit. Da sk. e c'hallit ouzhpennañ <i>highway | trunk</i> da verkañ ez eo ur pennhent; <i>highway | residential</i> da verkañ eo un hent annezet; pe <i>highway | footway</i> da verkañ ez eo un hent bale. Mard eo berzet ouzh ar marc'hoù-houarn e c'hallit ouzhpennañ <i>bicycle | no</i>. Goude-se, evit merkañ an anv anezhañ, ouzhpennit <i>name | Straed ar Marc'hallac'h</i>.\n\nE Potlach e teu war wel ar balizennoù e traoñ ar skramm : klikit war un hent hag e welot ar balizennoù anezhañ. Klikit war an arouezenn '+' (en traoñ a-zehou) da ouzhpennañ ur valizenn nevez. Evit he diverkañ, klikañ war an 'x' en he c'hichen.\n\nBalizennañ hentoù penn-da-benn a c'hallit ober; ar poentoù war an hentoù (da sk., un treizhaj pe gouleier tremenerezh) hag al lec'hioù dedennus.</bodytext>\n<column/><headline>Implijout balizennoù rakdiuzet</headline>\n<bodyText>Evit ho sikour da gregiñ ganti, Polatch en deus balizennoù prest-ha-tout.\n\n<img src=\"preset_road\">Diuzit un hent, ha kit dre anholl arouezennoù betek ma kavot unan a zere. Da c'houde, dibabit an dibarzhioù a glot ar gwellañ el lañser.\n\nSe a leunio ar balizennoù. Lod a chomo peuzgoullo da vezañ leuniet ganeoc'h, da skouer, gant anv an straed hag an niverenn.</bodyText>\n<headline>Hentoù unroud</headline>\n<bodyText>Marteze e fello deoch' ouzhpennañ ur valizenn evel <i>oneway | yes</i> - met penaos merkañ an tu ? Ur bir zo en traoñ a-gleiz a verk tu an hent, eus an disparti a-gleiz. Klikit warnañ da eilpennañ an tu.</bodyText>\n<column/><headline>Dibab ho palizennoù deoc'h-c'hwi</headline>\n<bodyText>Evel-just, n'oc'h ket rediet d'ober gant ar balizennoù raktermenet hepken. Dre implijout ar bouton « + », e c'hallit implijout forzh peseurt balizenn all.\n\nGwelet peseurt balizenoù a vez implijet gant an dud all a c'hallit war <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, hag unhir a roll balizennoù implijet-kenañ zo war hor wiki anvet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Met kement-se n'eo <i>nemet kinnigoù, n'int ket reolennoù</i>. Gallout a rit ijinañ ar balizennoù a fell deoc'h pe amprestañ re an implijerien all.\n\nAbalamour ma vez implijet OpenStreetMap evit ober kalz kartennoù disheñvel, e vo diskouezet gant pep kartenn he dibab balizennoù dezhi.</bodyText>\n<headline>Darempredoù</headline>\n<bodyText>A-wezhioù n'eus ket trawalc'h gant ar balizennoù hag e fell deoc'h 'bodañ ' daou hent pe muioc'h. Marteze eo difennet treiñ eus un eil hent d'egile pe 20 hent asambles a ya d'ober un hent divrodegoù balizennet. Gallout a rit ober an dra-se gant un arc'hwel anvet 'darempredoù'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Gouzout hiroc'h</a> war ar wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 6 : Kudennoù\n\n--><page/><headline>Dizober fazioù</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Hemañ eo ar bouton dizober (gallout a rit ivez pouezañ war Z) - dizober a raio an dra ziwezhañ hoc'h eus graet.\n\nGallout a rit 'distreiñ' da stumm kent unhent pe ur poent bennak.  Diuzit-eñ ha klikit war an ID anezhañ (an niver en traoñ a-gleiz) ha pouezit war H (evit 'istor'). Gwelet a reot roll an holl dud o deus kemmet anezhañ ha pegoulz. Dibabit ur stumm da assevel ha klikit war dizober.\n\nM'hoc'h eus diverket un hent dre fazi hag enrollet an traoù, klikit war U (evit 'Undelete', diziverkañ e saozneg). Dont a raio war wel an holl hentoù diverket. Dibabit an hini a fell deoc'h, dibrennit anezhañ en ur glikañ war ar c'hadranas ruz hag enrollit evel boas.\n\nSoñjal a ra deoc'h ez eus bet graet ur fazi gant unan bennak all ? Kasit ur gemennadenn jentil dezhañ. Implijit an istor (H) evit diuzañ e anv ha goude-se klikit war \"Postel\".\n\nImplijit an Enseller (el lañser \"Araokaet\") evit kaout titouroù talvoudus diwar-benn an hent pe ar poent red.\n</bodyText><column/><headline>FAGoù</headline>\n<bodyText><b>Penaos e c'hallan gwelet ma foentoù tro ?</b>\nAr poentoù tro ne zeuont war wel nemet ma klikit war 'aozañ' e-kichen anv ar roudenn adalek 'Roudennoù GPS'. Ret eo d'ar restr bezañ poentoù tro ha roudennoù enni. Disteuler a ra ar servijer kement restr enni poentoù tro nemetken.\n\nFAGoù all evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> hag <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Labourat buanoc'h</headline>\n<bodyText>Seul belloc'h e zoumit seul vuioc'h a roadennoù a zle bezañ karget gant Potlatch. Zoumit tostoc'h a-raok klikañ war \"Aozañ\".\n\nDiweredekait an dibarzh 'Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn' (e prenestr an dibarzhioù) evit un tizh brasoc'h.\n\nMard eo gorrek ar servijer, distroit diwezhatoc'hik. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Gwiriit war ar wiki</a> evit ar c'hudennoù anavezet. MAreoù zo, evel ar Sul da noz a vez soulgarget dalc'hmat.\n\nLakait Potlatch da gaout soñj eus ar rikoù balizennañ a implijit ar muiañ/ Diuzit un hent pe ur poent gant ar balizennoù-se ha pouezit war Ktrl, Pennlizh. hag un niver etre 1 ha 9. Da c'houde, evit o lakaat en-dro, pouezit Pennlizh. hag an niverenn-se. (Aze e vint bep tro ha ma implijot Potlatch war an urzhiataer-mañ).\n\nGrit un hent gant ho roudenn GPS en ur gavout anezhañ er roll 'Roudennoù GPS' da gentañ, en ur glikañ war 'Aozañ' e-kichen, hag en ur glikañ war ar bouton 'amdreiñ' er fin. Prennet e vo, e ruz, e-giz-se ne vo ket enrollet.  Aozit-eñ da gentañ a-raok klikañ war ar c'hadranas ruz evit e zibrennañ pa viot prest d'e enrollañ.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 7 : Berr-ha-berr\n\n--><page/><headline>War betra klikañ</headline>\n<bodyText><b>Riklañ ar gartenn</b> evit dilec'hiañ.\n<b>Daou glik</b> evit krouiñ un LD nevez.\n<b>Ur c'hlik</b> evit kregiñ gant un hent nevez.\n<b>Derc'hel ha riklañ un LD</b> evit e zilec'hiañ.</bodyText>\n<headline>Pa dreser un hent</headline>\n<bodyText><b>Daouglikit</b> pe <b>pouezit war ar bouton Enmont</b> evit echuiñ tresañ.\n<b>Klikit</b> war un hent all evit ober ur c'hroashent.\n<b>Pennlizh+klik dibenn un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n<headline>Pa vez diuzet un hent</headline>\n<bodyText><b>Klikit war ur poent</b> evit e ziuzañ.\n<b>Pennlizh+klik war an hent</b> da zegas ur poent nevez.\n<b>Pennlizh+klik war ur poent</b> da voulc'hañ un hent nevez alese.\n<b>Kontroll+klik war un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Berradurioù klavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ouzhpennañ ur valizenn mammenn eus an drekleur\nC Serriñ ar strollad kemmoù\nG Diskouez ar roudennoù <u>G</u>PS\nH Diskouez an istor\nI Diskouez an enseller\nJ <u>J</u>untrañ ar poent d'ur c'hroashent\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Prennañ/dibrennañ an diuzadenn red\nL Diskouez al <u>l</u>edred/hedred red\nM Brasaat ar prenestr aozañ\nP Krouiñ un hent kenstur\nR Adskrivañ ar balizennoù\nS Enrollañ (nemet e vefed oc'h aozañ war-eeun)\nT Aozañ en ul linenn eeun/kelc'h\nU Assevel (diskouez an hentoù diverket)\nX Troc'hañ an hent etre daou\nZ Dizober\n- Lemel ar poent eus an hent-mañ hepken\n+ Ouzhpennañ ur valizenn nevez\n/ Diuzañ un hent all a rann ar poent-se\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Dil Dilemel ar poent\n  (+Pennlizh.) Diverkañ an hent a-bezh\nKas Echuiñ tresañ al linenn\nSpace Derc'hel ha dilec'hiañ an drekleur\nEsc Dilezel ar c'hemmoù; adkargañ adalek ar servijer\n0 Lemel an holl valizennoù\n1-9 Diuzañ ar balizennoù rakdiuzet\n  (+Shift) Dibab ar balizennoù enrollet\n  (+S/Ktrl) Memoriñ ar balizennoù\n§ or ` Kelc'hiad etre ar strolladoù balizennoù\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
   hint_latlon: "ledred $1\nhedred $2"
   hint_loading: O kargañ an hentoù
index 528c4efac184217ced13395cd9c424af8c5e3eaa..8867cca9b02cecde112c0c9de3ea5dbca8da9591 100644 (file)
@@ -81,6 +81,7 @@ da:
   heading_tagging: Tagging
   heading_troubleshooting: Fejlfinding
   help: Hjælp
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSide 1: Introduktion\n\n--><headline>Velkommen til Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch er nem editor til OpenStreetMap. Tegn veje, stier, vartegn og butikker fra din GPS undersøgelser, satellitbilleder eller gamle kort.\n\nDisse hjælpe sider vil tage dig gennem den grundlæggende brug af Potlatch, og fortælle dig hvor man kan finde ud af mere. Klik på overskrifterne ovenfor for at begynde.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Useful stuff to know</headline>\n<bodyText>Du må ikke kopiere fra andre kort!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nFik vi nævnt at man ikke må kopiere fra andre kort?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Find ud af mere</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Postlister</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live hjælp)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch kildekode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSide 2: Kom godt i gang\n\n--><page/><headline>Kom godt i gang</headline>\n<bodyText>Nu hvor du har Potlatch åbne, skal du klikke på 'Rediger med Gem' for at komme i gang.\n\nSå du er klar til at tegne et kort. Den nemmeste sted at starte, er ved at placere nogle interessepunkter (POI) på kortet. Disse kan være pubber, kirker, banegårde ... hvad den end kan lide.</bodytext>\n\n<column/><headline>Træk og slip</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3: Surveying\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSide 7: Hurtig reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: klik for at tilføje punkt\ndobbeltklik eller enter\nfor at afslutte linie
   hint_latlon: "breddegrad (lat) $1 \nlængdegrad (lon) $2"
   hint_loading: henter veje
index e4f36fccb5c23270b71e63f56e83603fd49539e2..dc633e5571b14d733c052686d82abd724fa902e1 100644 (file)
@@ -90,7 +90,7 @@ de:
   heading_tagging: Tagging
   heading_troubleshooting: Fehlerbehandlung
   help: Hilfe
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSeite 1: Einleitung\n\n--><headline>Willkommen zu Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is der einfach zu bedienende Editor für OpenStreetMap. Zeichne Straßen, Wege, Landmarken und Geschäfte von deinen GPS Aufzeichnungen, Satellitenfotos oder alten Karten.\n\nDiese Hilfeseiten werden dich durch die Basisfunktionen von Potlatch führen und dir zeigen wo du mehr erfahren kannst. Klicke auf die Überschriften oben um zu beginnen.\n\nWenn du fertig bist klicke einfach irgendwo anders auf der Seite.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hilfreiche Dinge die man wissen sollte</headline>\n<bodyText>Kopiere nicht von anderen Karten!\n\nWenn du 'Live bearbeiten' wählst werden sämtliche Änderungen in die Datenbank gespeichert während du zeichnest - also <i>sofort</i>. Wenn du nicht so selbstsicher bist, wähle 'Bearbeiten und speichern' und sie werden nur dann übernommen wenn du auf 'Speichern' klickst.\n\nAlle Bearbeitungen werden normalerweise ein bis zwei Stunden nach dem Speichern auf der Karte sichtbar (ein paar Dinge brauchen eine Woche). Es gibt auch Dinge, welche nicht auf der Karte gezeigt werden - sie würde einfach zu unübersichtlich. Aber da die OpenStreetMap-Daten open source sind ist jeder dazu eingeladen Karten zu erstellen, welche andere Aspekte zeigen - wie zB <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> oder <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nMerke dir, dass es einerseits eine <i>schöne Karte</i> (also zeichne hübsche Kurven) und ein <i>Diagramm</i> (also vergewissere dich, dass deine Straßen an Kreuzungen verbunden sind).\n\nHaben wir schon erwähnt nicht von anderen Karten zu kopieren?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Finde mehr heraus</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Anleitung</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">E-Mail-Verteiler</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (Live Hilfe)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Sourcecode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 2: Erste Schritte\n\n--><page/><headline>Erste Schritte</headline>\n<bodyText>Nachdem du nun Potlatch offen hast, klicke auf 'Bearbeiten mit speichern' um zu beginnen.\n\nDu bist nun bereit auf der Karte zu zeichnen. Am besten beginnst du damit ein paar 'Punkte von Interesse' auf die Karte zu ziehen (POIs - Points of Interest). Das können Pubs, Kirchen, Bahnhöfe oder alles was du magst sein.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klicken und ziehen</headline>\n<bodyText>Um es super einfach zu machen, gibt es eine Auswahl der meistgenutzten POIs direkt am unteren Ende der Karte für dich. Einen davon auf die Karte zu setzen geht ganz einfach - Anklicken und mit gedrückter Maustaste auf die richtige Stelle auf die Karte ziehen. Mach dir keine zu großen Gedanken darüber wenn du die Position nicht sofort richtig erwischst: du kannst es auf der Karte mittels Klicken und Ziehen nochmal verschieben bis die Position passt. Beobachte auch, dass der POI gelb hervorgehoben wird um zu zeigen, dass er selektiert wurde.\n\nSobald du das gemacht hast möchtest du natürlich deinem Pub (oder Kirche oder Bahnhof) einen Namen geben. Du wirst bemerken, dass eine kleine Tabelle am unteren Rand erschienen ist. Einer der Einträge wird 'name' sein gefolgt von '(type name here'). Mach das - klicke auf diesen Text und tippe den Namen ein.\n\nKlicke an eine andere Stelle in der Karte um die Selektion des POIs aufzuheben und die färbige Symbolleiste kommt zurück.\n\nEinfach, oder etwa nicht? Klicke auf 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist.\n</bodyText><column/><headline>Herumbewegen</headline>\n<bodyText>Um zu einem anderen Kartenausschnitt zu wechseln, ziehe einfach einen leeren Bereich der Karte. Potlatch wird automatisch neue Daten nachladen (Tip: Rechts oben steht Laden in diesem Fall).\n\nWir haben dir 'Bearbeiten mit speichern' vorgeschrieben, aber du kannst auch 'Live bearbeiten' wählen. In diesem Fall gehen alle Änderungen direkt in die Datenbank. Daher gibt es auch keinen 'Speichern'-Schalter. Das ist hilfreich für schnelle Änderungen und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">Mapping Parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Nächste Schritte</headline>\n<bodyText>Glücklich mit alle dem? Großartig. Klicke auf 'Vermessung' oben um herauszufinden wie du ein <i>wirklicher</i> Mapper wirst!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 3: Vermessung\n\n--><page/><headline>Vermessung via GPS</headline>\n<bodyText>Die Idee hinter OpenStreetMap ist es eine Karte ohne die einschränkenden Copyrights anderer Karten zu erstellen. Das bedeutet, dass es nicht erlaubt ist von anderen Karten abzuzeichnen: Du musst selber in die Straßen gehen und vermessen. Glücklicherweise macht das eine Menge Spaß.\nDer beste Weg dies zu machen ist mit einem GPS-Gerät. Suche einen Bereich der noch nicht erfasst ist und marschiere oder fahre die Straßen mit eingeschaltetem GPS entlang. Notiere dir die Straßennamen und alles andere von Interesse (Pubs? Kirchen?) wenn du daran vorbeikommst.\n\nWenn du nach Hause kommst  hast du eine GPS-Aufzeichnung ('Tracklog') mit dem zurückgelegten Weg. Dieses kannst du zu OpenStreetMap aufladen.\n\nDas beste GPS-Gerät ist eines, dass Wegpunkte in hoher Frequenz erfasst (alle 1-2 Sekunden) und einen großen Speicher hat. Ein großer Anteil unserer Mapper benutzt Garmin-Geräte oder kleine Bluetooth-Einheiten. Im Wiki gibt es hierzu detailierte <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Deine Strecke Hochladen</headline>\n<bodyText>Zuerst musst du deine Strecke vom GPS runterbekommen. Möglicherweise hat dein Gerät bereits Software hierfür mitgeliefert oder es lässt dich die Dateien mittels USB runterkopieren. Wenn nicht, versuche es mit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Egal auf welche Weise - Die Datei muss im Endeffekt im GPX-Format vorliegen.\n\nNun verwende das 'GPS-Tracks' Tab um deinen Track zu OpenStreetMap hochzuladen. Das ist aber erst der erste Schritt - er wird noch nicht auf der Karte erscheinen. Du musst die Straßen erst selber zeichnen und benennen auf Basis des Tracks.</bodyText>\n<headline>Den Track verwenden</headline>\n<bodyText>Finde den hochgeladenen Track in der 'GPS-Tracks' Liste und klicke auf 'bearbeiten' <i>direkt daneben</i>. Potlatch wird gestartet und der Track geladen inklusive aller Wegpunkte. Du bist jetzt bereit zum Zeichnen!\n\n<img src=\"gps\">Du kannst mit diesem Button auch GPS-Tracks anderer Mapper (allerdings ohne Wegpunkte) im aktuellen Bereich ansehen. Halte Shift um nur deine eigenen Tracks anzusehen.</bodyText>\n<column/><headline>Sattelitenfotos verwenden</headline>\n<bodyText>Wenn du kein GPS besitzt nicht verdrübt sein. In einigen Städten haben wir Satellitenfotos zum Nachzeichnen welche freundlicherweise von Yahoo! bereitgestellt wurden (Danke!). Gehe raus und notiere dir die Straßennamen und wenn du zurückkommst zeichne die Linien.\n\n<img src='prefs'>Wenn du keine Satellitenfotos siehst, klicke den Optionen-Button und vergewissere dich, dass 'Yahoo!' ausgewählt ist. Wenn du immer noch keine siehst gibt es vermutlich keine Fotos deiner Stadt oder du musst eventuell etwas herauszoomen.\n\nBei den selben Optionen findest du auch ein paar Alternativoptionen wie zB eine Copyrightfreie Karte von UK oder die OpenTopoMap für das US-Gebiet. Diese sind alle speziell ausgewählt da es uns erlaubt wurde diese zu verwenden - kopiere nicht von anderen Karten oder Luftbildern (Copyright-Gesetze sind unser Feind).\n\nManchmal sind die Satellitenfotos nicht 100% auf der Position der tatsächlichen Straßen. Wenn du dies bemerkst halte die Leertaste und ziehe den Hintergrund bis er zusammenpasst. GPS-Tracks haben hierbei höhere Vertrauensrate als Satellitenfotos.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Zeichnen\n\n--><page/><headline>Wege zeichnen</headline>\n<bodyText>Um eine Straße (oder Weg) zu zeichnen, der in einem leeren Bereich der Karte beginnt, klicke einfach auf den Startpunkt; dann bei jedem einzelnen Punkt der Straße. Wenn du fertig bist mach entweder einen Doppelklick oder drücke Enter - dann klicke woandershin um die Selektion der Straße aufzuheben.\n\nUm einen Weg von einem anderen Weg weg zu zeichnen, klicke auf diesen um in zu selektieren; seine Punkte werden rot hervorgehoben. Halte Shift und klicke auf einen dieser Punkte um einen neuen Weg zu starten (Wenn noch kein Punkt an der neuen Kreuzung exisiert verwende ebenfalls Shift-Klick um einen zu erstellen!).\n\nKlicke 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist. Speichere oft, falls der Server Probleme hat.\n\nErwarte nicht deine Änderungen sofort in der Hauptkarte zu sehen. Das dauert normalerweise 1-2 Stunden, manchmal sogar bis zu einer Woche.\n</bodyText><column/><headline>Kreuzungen erstellen</headline>\n<bodyText>Es ist sehr wichtig, dass bei Straßen, die sich kreuzung einen gemeinsamen Punkt (oder 'Node') besitzen. Routenplaner benötigen dies um zu wissen wo man abbiegen kann.\n\nPotlatch erledigt dies solange du vorsichtig bist und immer <i>exakt</i> auf den Weg klickst, an den angeschlossen werden soll. Halte Ausschau nach hilfreichen Zeichen: Die Punkte werden blau hervorgehoben, der Mauszeiger verändert sich und wenn du fertig bist hat die Kreuzung einen schwarzen Extra-Rand.</bodyText>\n<headline>Verändern und Löschen</headline>\n<bodyText>Das funktioniert so wie du es erwarten würdest. Um einen Punkt zu löschen selektiere ihn und drücke 'Entfernen'. Um einen ganzen Weg zu löschen drücke Shift-Entfernen.\n\nUm etwas zu verschieben ziehe es einfach. (Wenn du einen ganzen Weg verschieben willst musst du klicken und ein bischen warten bevor du ihn ziehst - Das ist um sicherzustellen, dass es nicht unabsichtlich passiert).</bodyText>\n<column/><headline>Erweitertes Zeichnen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Wenn 2 Teilbereiche eines Weges unterschiedliche Namen haben musst du ihn aufsplitten. Klicke auf den Weg; dann klicke den Punkt wo gesplittet werden soll und klicke abschließend auf die Schere. (Du kannst Wege vereinen indem du sie nacheinander mit gedrückter 'Strg'-Taste selektierst (bzw. am Mac mit gedrückter Apfel-Taste). Verbinde aber keine Wege, welche unterschiedliche Namen oder Typen haben!).\n\n<img src=\"tidy\">Kreisverkehre sind sehr schwer richtig zu zeichnen. Aber keine Panik - Potlatch hilft dabei. Zeichne den Kreis grob vor und stelle sicher, dass das Ende am eigenen Beginn anschließt, dann drücke auf dieses Icon um den Kreis 'aufzuräumen' (Du kannst dies ebenfalls verwenden um Straßen zu begradigen).</bodyText>\n<headline>Punkte von Interesse</headline>\n<bodyText>Das erste was du gelernt hast war klicken und ziehen von Punkten von Interesse. Du kannst einen solchen auch erzeugen indem du auf die Karte doppelklickst: ein gründer Kreis erscheint. Aber wie legst du nun fest ob es ein Pub, eine Kirche oder was auch immer ist? Klicke auf 'Tagging' um es herauszufinden!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Tagging\n\n--><page/><headline>Welcher Straßentyp ist es?</headline>\n<bodyText>Nachdem du einen Weg gezeichnet hast solltest du festlegen was es ist. Ist es eine Primärstraße, ein Fußweg oder gar ein Fluss? Was ist sein Name? Gibt es spezielle Regeln (zB \"keine Fahrräder\")?\n\nIn OpenStreetMap wird dies durch 'tags' erfasst. Ein tag hat 2 Teile und du kannst soviele erstellen wie du willst. Du könntest zum Beispiel <i>highway | trunk</i> hinzufügen um zu sagen, dass es eine Primärstraße ist; <i>highway | residental</i> für eine Straße im Ortsgebiet; oder <i>highway | footway</i> für einen Fußweg. Wenn Fahrräder verboten sind könntest du noch <i>bicycle | no</i> hinzufügen. Dann noch <i>name | Market Street</i> um der Straße einen Namen zu geben.\n\nDie Tags werden in Potlatch um unteren Bildschirmrand angezeigt - klicke auf eine bestehende Straße und du siehst welche Tags sie hat. Klicke auf '+' (unten rechts) um einen neuen Tag hinzuzufügen. Das 'x' neben jedem Tag löscht diesen.\n\nDu kannst ganze Wege taggen; Punkte innerhalb von Wegen (Gatter, Ampel,...); oder Punkte von Interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Vorgefertigte Tags</headline>\n<bodyText>Damit du einfacher vorankommst, hat Potlatch einige Vorlagen welche die meistverwendeten Tags beinhalten.\n\n<img src=\"preset_road\">Selektiere einen Weg dann klicke die Symbole durch bis du ein passendens findest. Nun wähle die passenste option vom Menü.\n\nDamit werden die passenden Tags erstellt. Einige könnten teilweise leer sein so dass du sie ausfüllen kannst (zB Name einer Straße).</bodyText>\n<headline>Einbahnen</headline>\n<bodyText>Du kannst den tag <i>oneway | yes</i> hinzufügen - aber wie legst du die Richtung fest? Es gibt einen Pfeil unten links der die Wegrichtung anzeigt vom Start zum Ende. Klicke auf ihn um den Weg umzukehren.</bodyText>\n<column/><headline>Eigene Tags verwenden</headline>\n<bodyText>Du bist natürlich nicht auf die Vorlagen beschränkt. Mittels '+' kannst du jeden beliebigen Tag verwenden.\n\nDu kannst unter <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> nachschauen, welche Tags von anderen Personen verwendet werden, bzw. gibt es eine lange liste polulärer Tags in unserem Wiki unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Das sind aber <i>nur Vorschläge, keine Regeln</i>. Es steht dir frei eigene Tags zu erfinden oder welche von anderen Benutzern zu 'borgen'.\n\nDa die OpenStreetMap-Daten verwendet werden um viele unterschiedliche Karten zu erstellen wird jede Karte ihre eigene Auswahl an Tags zeigen ('rendern').</bodyText>\n<headline>Relationen</headline>\n<bodyText>Manchmal sind Tags nicht genug und es ist erforderlich zwei oder mehrere Wege zu einer 'Gruppe' zusammenzufassen. Eventuell ist das Abbiegen von einer Straße in eine andere nicht erlaubt oder 20 Wege zusammen ergeben einen markierten Fahrradweg. Du kannst dis mit einem erweiterten Feature genannt 'Relationen' erledigen. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Mehr dazu</a> im wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Fehler rückgängig machen</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Das ist der Undo-Button (du kannst auch Z drücken) - damit wird deine letzte Änderungen rückgängig gemacht.\n\nDu kannst auch einen Weg zu einer früheren Version 'zurücksetzen'. Wähle ihn dann klicke auf die ID (die Nummer unten links) - oder drücke H ('history'). Du bekommst eine Liste aller Änderungen inklusive Datum und Uhrzeit. Wähle einen Eintrag zu dem du zurückgehen willst und klicke 'Rückgängig machen'.\n\nWenn du unabsichtlich einen Weg gelöscht und gespeichert hast drücke U ('undelete'). Alle gelöschten Wege werden angezeigt. Wähle den Weg den du willst; entsperre ihn indem du den roten Balken bei den Tags auswählst; speichere wie üblich.\n\nBist du der Ansicht jemand anderes hat einen Fehler gemacht? Sende ihm eine freundliche Nachricht. Verwende die Verlaufsoption (H) und selektiere seinen namen. Dann klicke auf 'Nachricht'.\n\nVerwende den Inspector (im 'Erweiterten' Menü) um hilfreiche Informationen über die aktuell selektierten Wege oder Punkte zu erhalten.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Wie sehe ich meine Wegpunkte?</b>\nWegpunkte werden nur angezeigt, wenn du auf 'bearbeiten' neben dem Track-Namen in 'GPS-Tracks' klickst. Die Datei muss Wegpunkte und Wege beinhalten - der Server verweigert alles was nur Wegpunkte beinhaltet.\n\nWeitere FAQs für <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Schneller arbeiten</headline>\n<bodyText>Je weiter du herausgezoomt bist umso mehr Daten muss Potlatch laden. Zoome hinein bevor du auf 'Editieren' klickst.\n\nDeaktiviere 'Stift- und Hand-Mauszeiger verwenden' (im Optionsfenster) für maximale Geschwindigkeit.\n\nWenn der Server langsam ist versuche es später nochmal. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Schau ins Wiki</a> für bekannte Probleme. An manchen Zeiten, wie zum Beispiel Sonntag Abend, sind die Server oft stärker belastet.\n\nFordere Potlatch auf sich deine bevorzugten Tagzusammenstellungen zu merken. Selektiere einen Weg oder Punkt mit den gewünschten Tags, dann drücke Strg, Shift und eine Nummer von 1 bis 9. Um diese Tags anzuwenden drücke einfach Shift und die gewünschte Nummer (Potlatch merkt sich diese Vorlagen dann auf deinem Computer womit sie 'ewig' verfügbar bleiben).\n\nKonvertiere deinen GPS-Track in einen Weg indem du ihn in 'GPS-Tracks' auswählst, 'bearbeiten' klickst und dann die Checkbox zum konvertieren der Wege auswählst. Er wird als gesperrter (roter) weg übernommen und damit nicht gespeichert. Du musst ihn zuerst über den roten Balken bei den Tags entsperren.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 7: Kurzübersicht\n\n--><page/><headline>Klicken</headline>\n<bodyText><b>Ziehe die Karte</b> um herumzufahren.\n<b>Doppelklick</b> für einen neuen POI.\n<b>Einfachklick</b> um einen neuen Weg zu beginnen.\n<b>Klicken und ziehen eines Weges oder POIs</b> um ihn zu verschieben.</bodyText>\n<headline>Beim Weg-Zeichnen</headline>\n<bodyText><b>Doppelklick</b> oder <b>Enter</b> zum Abschließen.\n<b>Klicke</b> auf einen anderen Weg für eine Kreuzung.\n<b>Shift-Klicke das Ende eines anderen Weges</b> um zu vereinen.</bodyText>\n<headline>Wenn ein Weg selektiert ist</headline>\n<bodyText><b>Klicke auf einen Punkt</b> um ihn zu selektieren\n<b>Shift-Klicke in den Weg</b> um einen neuen Punkt einzufügen.\n<b>Shift-Klicke auf einen Punkt</b> um einen neuen Weg von dort zu starten.\n<b>Strg-Klicke einen anderen Weg</b> um zu vereinen.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastaturkürzel</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Hintergrund-Quellen-Tag hinzufügen\nC Schließe Changeset\nG Zeige GPS Tracks\nH Zeige Verlauf\nI Zeige Inspektor\nJ Verbinde Punkte zu einer Kreuzung\nK Sperre/Entsperre aktuelle Selektion\nL Zeige aktuelle Koordinaten\nM Maximiere Editierfenster\nP Erzeuge parallelen Weg\nR Wiederhole Tags\nS Speichern (sofern nicht Live-Modus)\nT Kreis oder gerade Linie erzeugen\nU Undelete (Zeige gelöschte Wege)\nX Weg in 2 Wege aufspalten\nZ Undo\n- Enterne den Punkte nur von diesem Weg\n+ Füge neuen Tag hinzu\n/ Selektiere einen anderen Weg mit gemeinsamem Punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entfernen Punkt Löschen\n  (+Shift) Lösche gesamten Weg\nEnter Wegzeichnen beenden\nLeertaste Hintergrund verschieben\nEsc Aktuelle Änderungen verwerfen\n; Vom Server neuladen\n0 Alle Tags entfernen\n1-9 Vorlagentags auswählen\n  (+Shift) Benutzertags laden\n  (+Shift+Strg) Benutzertrags speichern\n§ oder ` Taggruppen durchgehen\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSeite 1: Einleitung\n\n--><headline>Willkommen zu Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch is der einfach zu bedienende Editor für OpenStreetMap. Zeichne Straßen, Wege, Landmarken und Geschäfte von deinen GPS Aufzeichnungen, Satellitenfotos oder alten Karten.\n\nDiese Hilfeseiten werden dich durch die Basisfunktionen von Potlatch führen und dir zeigen wo du mehr erfahren kannst. Klicke auf die Überschriften oben um zu beginnen.\n\nWenn du fertig bist klicke einfach irgendwo anders auf der Seite.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hilfreiche Dinge die man wissen sollte</headline>\n<bodyText>Kopiere nicht von anderen Karten!\n\nWenn du 'Live bearbeiten' wählst werden sämtliche Änderungen in die Datenbank gespeichert während du zeichnest - also <i>sofort</i>. Wenn du nicht so selbstsicher bist, wähle 'Bearbeiten und speichern' und sie werden nur dann übernommen wenn du auf 'Speichern' klickst.\n\nAlle Bearbeitungen werden normalerweise ein bis zwei Stunden nach dem Speichern auf der Karte sichtbar (ein paar Dinge brauchen eine Woche). Es gibt auch Dinge, welche nicht auf der Karte gezeigt werden - sie würde einfach zu unübersichtlich. Aber da die OpenStreetMap-Daten open source sind ist jeder dazu eingeladen Karten zu erstellen, welche andere Aspekte zeigen - wie zB <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> oder <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nMerke dir, dass es einerseits eine <i>schöne Karte</i> (also zeichne hübsche Kurven) und ein <i>Diagramm</i> (also vergewissere dich, dass deine Straßen an Kreuzungen verbunden sind).\n\nHaben wir schon erwähnt nicht von anderen Karten zu kopieren?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Finde mehr heraus</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Anleitung</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">E-Mail-Verteiler</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (Live Hilfe)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Community Wiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Sourcecode</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 2: Erste Schritte\n\n--><page/><headline>Erste Schritte</headline>\n<bodyText>Nachdem du nun Potlatch offen hast, klicke auf 'Bearbeiten mit speichern' um zu beginnen.\n\nDu bist nun bereit auf der Karte zu zeichnen. Am besten beginnst du damit ein paar 'Punkte von Interesse' auf die Karte zu ziehen (POIs - Points of Interest). Das können Pubs, Kirchen, Bahnhöfe oder alles was du magst sein.</bodytext>\n\n<column/><headline>Klicken und ziehen</headline>\n<bodyText>Um es super einfach zu machen, gibt es eine Auswahl der meistgenutzten POIs direkt am unteren Ende der Karte für dich. Einen davon auf die Karte zu setzen geht ganz einfach - Anklicken und mit gedrückter Maustaste auf die richtige Stelle auf die Karte ziehen. Mach dir keine zu großen Gedanken darüber wenn du die Position nicht sofort richtig erwischst: du kannst es auf der Karte mittels Klicken und Ziehen nochmal verschieben bis die Position passt. Beobachte auch, dass der POI gelb hervorgehoben wird um zu zeigen, dass er selektiert wurde.\n\nSobald du das gemacht hast möchtest du natürlich deinem Pub (oder Kirche oder Bahnhof) einen Namen geben. Du wirst bemerken, dass eine kleine Tabelle am unteren Rand erschienen ist. Einer der Einträge wird 'name' sein gefolgt von '(type name here'). Mach das - klicke auf diesen Text und tippe den Namen ein.\n\nKlicke an eine andere Stelle in der Karte um die Selektion des POIs aufzuheben und die färbige Symbolleiste kommt zurück.\n\nEinfach, oder etwa nicht? Klicke auf 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist.\n</bodyText><column/><headline>Herumbewegen</headline>\n<bodyText>Um zu einem anderen Kartenausschnitt zu wechseln, ziehe einfach einen leeren Bereich der Karte. Potlatch wird automatisch neue Daten nachladen (Tip: Rechts oben steht Laden in diesem Fall).\n\nWir haben dir 'Bearbeiten mit speichern' vorgeschrieben, aber du kannst auch 'Live bearbeiten' wählen. In diesem Fall gehen alle Änderungen direkt in die Datenbank. Daher gibt es auch keinen 'Speichern'-Schalter. Das ist hilfreich für schnelle Änderungen und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">Mapping Parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Nächste Schritte</headline>\n<bodyText>Glücklich mit alle dem? Großartig. Klicke auf 'Vermessung' oben um herauszufinden wie du ein <i>wirklicher</i> Mapper wirst!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 3: Vermessung\n\n--><page/><headline>Vermessung via GPS</headline>\n<bodyText>Die Idee hinter OpenStreetMap ist es eine Karte ohne die einschränkenden Copyrights anderer Karten zu erstellen. Das bedeutet, dass es nicht erlaubt ist von anderen Karten abzuzeichnen: Du musst selber in die Straßen gehen und vermessen. Glücklicherweise macht das eine Menge Spaß.\nDer beste Weg dies zu machen ist mit einem GPS-Gerät. Suche einen Bereich der noch nicht erfasst ist und marschiere oder fahre die Straßen mit eingeschaltetem GPS entlang. Notiere dir die Straßennamen und alles andere von Interesse (Pubs? Kirchen?) wenn du daran vorbeikommst.\n\nWenn du nach Hause kommst  hast du eine GPS-Aufzeichnung ('Tracklog') mit dem zurückgelegten Weg. Dieses kannst du zu OpenStreetMap aufladen.\n\nDas beste GPS-Gerät ist eines, dass Wegpunkte in hoher Frequenz erfasst (alle 1-2 Sekunden) und einen großen Speicher hat. Ein großer Anteil unserer Mapper benutzt Garmin-Geräte oder kleine Bluetooth-Einheiten. Im Wiki gibt es hierzu detailierte <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a>.</bodyText>\n\n<column/><headline>Deine Strecke Hochladen</headline>\n<bodyText>Zuerst musst du deine Strecke vom GPS runterbekommen. Möglicherweise hat dein Gerät bereits Software hierfür mitgeliefert oder es lässt dich die Dateien mittels USB runterkopieren. Wenn nicht, versuche es mit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Egal auf welche Weise - Die Datei muss im Endeffekt im GPX-Format vorliegen.\n\nNun verwende das 'GPS-Tracks' Tab um deinen Track zu OpenStreetMap hochzuladen. Das ist aber erst der erste Schritt - er wird noch nicht auf der Karte erscheinen. Du musst die Straßen erst selber zeichnen und benennen auf Basis des Tracks.</bodyText>\n<headline>Den Track verwenden</headline>\n<bodyText>Finde den hochgeladenen Track in der 'GPS-Tracks' Liste und klicke auf 'bearbeiten' <i>direkt daneben</i>. Potlatch wird gestartet und der Track geladen inklusive aller Wegpunkte. Du bist jetzt bereit zum Zeichnen!\n\n<img src=\"gps\">Du kannst mit diesem Button auch GPS-Tracks anderer Mapper (allerdings ohne Wegpunkte) im aktuellen Bereich ansehen. Halte Shift um nur deine eigenen Tracks anzusehen.</bodyText>\n<column/><headline>Sattelitenfotos verwenden</headline>\n<bodyText>Wenn du kein GPS besitzt nicht verdrübt sein. In einigen Städten haben wir Satellitenfotos zum Nachzeichnen welche freundlicherweise von Yahoo! bereitgestellt wurden (Danke!). Gehe raus und notiere dir die Straßennamen und wenn du zurückkommst zeichne die Linien.\n\n<img src='prefs'>Wenn du keine Satellitenfotos siehst, klicke den Optionen-Button und vergewissere dich, dass 'Yahoo!' ausgewählt ist. Wenn du immer noch keine siehst gibt es vermutlich keine Fotos deiner Stadt oder du musst eventuell etwas herauszoomen.\n\nBei den selben Optionen findest du auch ein paar Alternativoptionen wie zB eine Copyrightfreie Karte von UK oder die OpenTopoMap für das US-Gebiet. Diese sind alle speziell ausgewählt da es uns erlaubt wurde diese zu verwenden - kopiere nicht von anderen Karten oder Luftbildern (Copyright-Gesetze sind unser Feind).\n\nManchmal sind die Satellitenfotos nicht 100% auf der Position der tatsächlichen Straßen. Wenn du dies bemerkst halte die Leertaste und ziehe den Hintergrund bis er zusammenpasst. GPS-Tracks haben hierbei höhere Vertrauensrate als Satellitenfotos.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Zeichnen\n\n--><page/><headline>Wege zeichnen</headline>\n<bodyText>Um eine Straße (oder Weg) zu zeichnen, der in einem leeren Bereich der Karte beginnt, klicke einfach auf den Startpunkt; dann bei jedem einzelnen Punkt der Straße. Wenn du fertig bist mach entweder einen Doppelklick oder drücke Enter - dann klicke woandershin um die Selektion der Straße aufzuheben.\n\nUm einen Weg von einem anderen Weg weg zu zeichnen, klicke auf diesen um in zu selektieren; seine Punkte werden rot hervorgehoben. Halte Shift und klicke auf einen dieser Punkte um einen neuen Weg zu starten (Wenn noch kein Punkt an der neuen Kreuzung exisiert verwende ebenfalls Shift-Klick um einen zu erstellen!).\n\nKlicke 'Speichern' (unten rechts) wenn du fertig bist. Speichere oft, falls der Server Probleme hat.\n\nErwarte nicht deine Änderungen sofort in der Hauptkarte zu sehen. Das dauert normalerweise 1-2 Stunden, manchmal sogar bis zu einer Woche.\n</bodyText><column/><headline>Kreuzungen erstellen</headline>\n<bodyText>Es ist sehr wichtig, dass bei Straßen, die sich kreuzung einen gemeinsamen Punkt (oder 'Node') besitzen. Routenplaner benötigen dies um zu wissen wo man abbiegen kann.\n\nPotlatch erledigt dies solange du vorsichtig bist und immer <i>exakt</i> auf den Weg klickst, an den angeschlossen werden soll. Halte Ausschau nach hilfreichen Zeichen: Die Punkte werden blau hervorgehoben, der Mauszeiger verändert sich und wenn du fertig bist hat die Kreuzung einen schwarzen Extra-Rand.</bodyText>\n<headline>Verändern und Löschen</headline>\n<bodyText>Das funktioniert so wie du es erwarten würdest. Um einen Punkt zu löschen selektiere ihn und drücke 'Entfernen'. Um einen ganzen Weg zu löschen drücke Shift-Entfernen.\n\nUm etwas zu verschieben ziehe es einfach. (Wenn du einen ganzen Weg verschieben willst musst du klicken und ein bischen warten bevor du ihn ziehst - Das ist um sicherzustellen, dass es nicht unabsichtlich passiert).</bodyText>\n<column/><headline>Erweitertes Zeichnen</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Wenn 2 Teilbereiche eines Weges unterschiedliche Namen haben musst du ihn aufsplitten. Klicke auf den Weg; dann klicke den Punkt wo gesplittet werden soll und klicke abschließend auf die Schere. (Du kannst Wege vereinen indem du sie nacheinander mit gedrückter 'Strg'-Taste selektierst (bzw. am Mac mit gedrückter Apfel-Taste). Verbinde aber keine Wege, welche unterschiedliche Namen oder Typen haben!).\n\n<img src=\"tidy\">Kreisverkehre sind sehr schwer richtig zu zeichnen. Aber keine Panik - Potlatch hilft dabei. Zeichne den Kreis grob vor und stelle sicher, dass das Ende am eigenen Beginn anschließt, dann drücke auf dieses Icon um den Kreis 'aufzuräumen' (Du kannst dies ebenfalls verwenden um Straßen zu begradigen).</bodyText>\n<headline>Punkte von Interesse</headline>\n<bodyText>Das erste was du gelernt hast war klicken und ziehen von Punkten von Interesse. Du kannst einen solchen auch erzeugen indem du auf die Karte doppelklickst: ein gründer Kreis erscheint. Aber wie legst du nun fest ob es ein Pub, eine Kirche oder was auch immer ist? Klicke auf 'Tagging' um es herauszufinden!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 4: Tagging\n\n--><page/><headline>Welcher Straßentyp ist es?</headline>\n<bodyText>Nachdem du einen Weg gezeichnet hast solltest du festlegen was es ist. Ist es eine Primärstraße, ein Fußweg oder gar ein Fluss? Was ist sein Name? Gibt es spezielle Regeln (zB \"keine Fahrräder\")?\n\nIn OpenStreetMap wird dies durch 'tags' erfasst. Ein tag hat 2 Teile und du kannst soviele erstellen wie du willst. Du könntest zum Beispiel <i>highway | trunk</i> hinzufügen um zu sagen, dass es eine Primärstraße ist; <i>highway | residental</i> für eine Straße im Ortsgebiet; oder <i>highway | footway</i> für einen Fußweg. Wenn Fahrräder verboten sind könntest du noch <i>bicycle | no</i> hinzufügen. Dann noch <i>name | Market Street</i> um der Straße einen Namen zu geben.\n\nDie Tags werden in Potlatch um unteren Bildschirmrand angezeigt - klicke auf eine bestehende Straße und du siehst welche Tags sie hat. Klicke auf '+' (unten rechts) um einen neuen Tag hinzuzufügen. Das 'x' neben jedem Tag löscht diesen.\n\nDu kannst ganze Wege taggen; Punkte innerhalb von Wegen (Gatter, Ampel,...); oder Punkte von Interesse.</bodytext>\n<column/><headline>Vorgefertigte Tags</headline>\n<bodyText>Damit du einfacher vorankommst, hat Potlatch einige Vorlagen welche die meistverwendeten Tags beinhalten.\n\n<img src=\"preset_road\">Selektiere einen Weg dann klicke die Symbole durch bis du ein passendens findest. Nun wähle die passenste option vom Menü.\n\nDamit werden die passenden Tags erstellt. Einige könnten teilweise leer sein so dass du sie ausfüllen kannst (zB Name einer Straße).</bodyText>\n<headline>Einbahnen</headline>\n<bodyText>Du kannst den tag <i>oneway | yes</i> hinzufügen - aber wie legst du die Richtung fest? Es gibt einen Pfeil unten links der die Wegrichtung anzeigt vom Start zum Ende. Klicke auf ihn um den Weg umzukehren.</bodyText>\n<column/><headline>Eigene Tags verwenden</headline>\n<bodyText>Du bist natürlich nicht auf die Vorlagen beschränkt. Mittels '+' kannst du jeden beliebigen Tag verwenden.\n\nDu kannst unter <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> nachschauen, welche Tags von anderen Personen verwendet werden, bzw. gibt es eine lange liste polulärer Tags in unserem Wiki unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Das sind aber <i>nur Vorschläge, keine Regeln</i>. Es steht dir frei eigene Tags zu erfinden oder welche von anderen Benutzern zu 'borgen'.\n\nDa die OpenStreetMap-Daten verwendet werden um viele unterschiedliche Karten zu erstellen wird jede Karte ihre eigene Auswahl an Tags zeigen ('rendern').</bodyText>\n<headline>Relationen</headline>\n<bodyText>Manchmal sind Tags nicht genug und es ist erforderlich zwei oder mehrere Wege zu einer 'Gruppe' zusammenzufassen. Eventuell ist das Abbiegen von einer Straße in eine andere nicht erlaubt oder 20 Wege zusammen ergeben einen markierten Fahrradweg. Du kannst dis mit einem erweiterten Feature genannt 'Relationen' erledigen. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Mehr dazu</a> im wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Fehler rückgängig machen</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Das ist der Undo-Button (du kannst auch Z drücken) - damit wird deine letzte Änderungen rückgängig gemacht.\n\nDu kannst auch einen Weg zu einer früheren Version 'zurücksetzen'. Wähle ihn dann klicke auf die ID (die Nummer unten links) - oder drücke H ('history'). Du bekommst eine Liste aller Änderungen inklusive Datum und Uhrzeit. Wähle einen Eintrag zu dem du zurückgehen willst und klicke 'Rückgängig machen'.\n\nWenn du unabsichtlich einen Weg gelöscht und gespeichert hast drücke U ('undelete'). Alle gelöschten Wege werden angezeigt. Wähle den Weg den du willst; entsperre ihn indem du den roten Balken bei den Tags auswählst; speichere wie üblich.\n\nBist du der Ansicht jemand anderes hat einen Fehler gemacht? Sende ihm eine freundliche Nachricht. Verwende die Verlaufsoption (H) und selektiere seinen namen. Dann klicke auf 'Nachricht'.\n\nVerwende den Inspector (im 'Erweiterten' Menü) um hilfreiche Informationen über die aktuell selektierten Wege oder Punkte zu erhalten.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Wie sehe ich meine Wegpunkte?</b>\nWegpunkte werden nur angezeigt, wenn du auf 'bearbeiten' neben dem Track-Namen in 'GPS-Tracks' klickst. Die Datei muss Wegpunkte und Wege beinhalten - der Server verweigert alles was nur Wegpunkte beinhaltet.\n\nWeitere FAQs für <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> und <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Schneller arbeiten</headline>\n<bodyText>Je weiter du herausgezoomt bist umso mehr Daten muss Potlatch laden. Zoome hinein bevor du auf 'Editieren' klickst.\n\nDeaktiviere 'Stift- und Hand-Mauszeiger verwenden' (im Optionsfenster) für maximale Geschwindigkeit.\n\nWenn der Server langsam ist versuche es später nochmal. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Schau ins Wiki</a> für bekannte Probleme. An manchen Zeiten, wie zum Beispiel Sonntag Abend, sind die Server oft stärker belastet.\n\nFordere Potlatch auf sich deine bevorzugten Tagzusammenstellungen zu merken. Selektiere einen Weg oder Punkt mit den gewünschten Tags, dann drücke Strg, Shift und eine Nummer von 1 bis 9. Um diese Tags anzuwenden drücke einfach Shift und die gewünschte Nummer (Potlatch merkt sich diese Vorlagen dann auf deinem Computer womit sie 'ewig' verfügbar bleiben).\n\nKonvertiere deinen GPS-Track in einen Weg indem du ihn in 'GPS-Tracks' auswählst, 'bearbeiten' klickst und dann die Checkbox zum konvertieren der Wege auswählst. Er wird als gesperrter (roter) weg übernommen und damit nicht gespeichert. Du musst ihn zuerst über den roten Balken bei den Tags entsperren.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSeite 7: Kurzübersicht\n\n--><page/><headline>Klicken</headline>\n<bodyText><b>Ziehe die Karte</b> um herumzufahren.\n<b>Doppelklick</b> für einen neuen POI.\n<b>Einfachklick</b> um einen neuen Weg zu beginnen.\n<b>Klicken und ziehen eines Weges oder POIs</b> um ihn zu verschieben.</bodyText>\n<headline>Beim Weg-Zeichnen</headline>\n<bodyText><b>Doppelklick</b> oder <b>Enter</b> zum Abschließen.\n<b>Klicke</b> auf einen anderen Weg für eine Kreuzung.\n<b>Shift-Klicke das Ende eines anderen Weges</b> um zu vereinen.</bodyText>\n<headline>Wenn ein Weg selektiert ist</headline>\n<bodyText><b>Klicke auf einen Punkt</b> um ihn zu selektieren\n<b>Shift-Klicke in den Weg</b> um einen neuen Punkt einzufügen.\n<b>Shift-Klicke auf einen Punkt</b> um einen neuen Weg von dort zu starten.\n<b>Strg-Klicke einen anderen Weg</b> um zu vereinen.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastaturkürzel</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Hintergrund-Quellen-Tag hinzufügen\nC Schließe Changeset\nG Zeige GPS Tracks\nH Zeige Verlauf\nI Zeige Inspektor\nJ Verbinde Punkte zu einer Kreuzung\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Sperre/Entsperre aktuelle Selektion\nL Zeige aktuelle Koordinaten\nM Maximiere Editierfenster\nP Erzeuge parallelen Weg\nR Wiederhole Tags\nS Speichern (sofern nicht Live-Modus)\nT Kreis oder gerade Linie erzeugen\nU Undelete (Zeige gelöschte Wege)\nX Weg in 2 Wege aufspalten\nZ Undo\n- Enterne den Punkte nur von diesem Weg\n+ Füge neuen Tag hinzu\n/ Selektiere einen anderen Weg mit gemeinsamem Punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entfernen Punkt Löschen\n  (+Shift) Lösche gesamten Weg\nEnter Wegzeichnen beenden\nLeertaste Hintergrund verschieben\nEsc Aktuelle Änderungen verwerfen; Vom Server neuladen\n0 Alle Tags entfernen\n1-9 Vorlagentags auswählen\n  (+Shift) Benutzertags laden\n  (+Shift+Strg) Benutzertrags speichern\n§ oder ` Taggruppen durchgehen\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Klicken, um Punkt hinzuzufügen\nDoppelklicken oder Eingabetaste zum Beenden der Linie
   hint_latlon: "Breitengrad $1\nLängengrad $2"
   hint_loading: Wege werden geladen
index 190ce332496baed2966941f92fa9fd8a7ccda09d..aa177f2b446f66d761e49f8541cd50ec0082f86b 100644 (file)
@@ -83,6 +83,7 @@ es:
   heading_tagging: Etiquetando
   heading_troubleshooting: Resolución de problemas
   help: Ayuda
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPágina 1: Introducción\n\n--><headline>Bienvenido a Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch es el editor fácil de usar para OpenStreetMap. Dibuje carreteras, calles, propiedades o tiendas desde sus datos de GPS, imágenes de satélite o mapas antiguos.\n\nEstas páginas de ayuda le mostrarán lo básico para usar Potlatch y le dirán donde puede ampliar esta información. Pulse sobre los encabezados de arriba para comenzar.\n\nCuando haya terminado, pulse en cualquier otro lugar de la página.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Cosas útiles que debe conocer</headline>\n<bodyText>¡No copie de otros mapas!\n\nSi elige 'Edición en vivo', cualquier cambio que realice se reflejará en la base de datos según lo dibuje, <i>inmediatamente</i>. Si no se encuentra seguro, elija 'Edición y guardar' y así solamente se almacenarán cuando usted pulse en 'Guardar'\n\nCualquier edición que haga, usualmente, se mostrará en el mapa pasada una o dos horas, aunque unas pocas cosas pueden tardar una semana. No todo se muestra en el mapa - se vería como una montonera. Pero como los datos de OpenStreetMap son libres cada uno es libre de crear mapas que ofrecen diferentes aspectos - como, por ejemplo, <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> o el tema <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>\n\nRecuerde que se trata de <i>dos</i> cosas, una buena apariencia (así que dibuje bonitas curvas si es necesario) y vectores (así que asegúrese de unir las vías en los cruces)\n\n¿Hemos mencionado ya, lo de no copiar de otros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Descubra más</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de correo</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat en línea (ayuda al momento, en inglés)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Foro web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la comunidad</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código fuente de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 2: Primeros pasos\n\n--><page/><headline>Primeros pasos</headline>\n<bodyText>Ahora que ya tiene Potlatch abierto, pulse sobre 'Edición con guardar' para comenzar\n\nAsí ya está preparado para dibujar en el mapa. La forma más sencilla es situando algunos puntos de interés en el mapa - o \"POIs\". Estos puntos pueden ser bares, iglesias, estaciones de tren... cualquier cosa que quiera.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastrar y soltar</headline>\n<bodyText>Para hacer las cosas súper fáciles, puede ver una selección de los POIs más comunes, justo debajo de su mapa. Poner uno de ellos en el mapa es tan fácil como arrastrarlo desde allí y soltarlo sobre el sitio adecuado en el mapa. Y no se preocupe si no coloca el elemento en el sitio exacto a la primera: puede arrastrarlo y soltarlo hasta que quede perfecto. Note que el POI está resaltado en amarillo para indicar que está seleccionado.\n\nUna vez que haya hecho esto, querrá dar un nombre a su bar (o iglesia, o estación...). Podrá ver que una pequeña tabla ha aparecido en la parte inferior. Una de las entradas dirá \"nombre\" seguido por \"(introduzca el nombre aquí)\". Hágalo - pulse sobre el texto e introduzca el nombre.\n\nPulse en cualquier otro sitio del mapa para quitar la selección de su POI, y así el pequeño y colorido panel volverá.\n\nFácil, ¿no? Haga clic en \"Guardar\" (abajo a la derecha) cuando haya terminado.\n</bodyText><column/><headline>Moverse</headline>\n<bodyText>Para moverse a una parte diferente del mapa, sólo tiene que arrastrar en un área vacía. Potlatch cargará automáticamente los nuevos datos (ver arriba a la derecha).\n\nLe hemos dicho que utilice 'Edición con guardar', pero también puede usar 'Edición en vivo'. Si hace esto sus cambios irán a la base de datos directamente, así que no hay un botón de 'Guardar'. Esto es útil para cambios rápidos y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Siguientes pasos</headline>\n<bodyText>¿Feliz con todo esto? Genial. Pulse arriba sobre \"Recogida de datos\" para descubrir como convertirse en un mapero <i>de verdad</i></bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 3: Recogida de datos\n\n--><page/><headline>Recogida de datos con un GPS</headline>\n<bodyText>La idea detrás de OpenStreetMap es hacer un mapa sin las restricciones de copyright de otros mapas. Esto significa que usted no puede copiar de otros sitios: debe ir a las calles y localizarlas usted mismo. Afortunadamente, esto es muy divertido.\nLa mejor manera de hacerlo es con un GPS de bolsillo. Encuentre un área que aún no este mapeada, entonces circule, a pie o en bicicleta, por las calles con su GPS encendido. Apunte los nombres de las calles y cualquier otra cosa interesante (bares, iglesias...) a medida que avanza.\n\nCuando llegue a casa, su GPS contendrá un 'registro de tracklog' de todas las partes en las que ha estado. A continuación, puede subir esto a OpenStreetMap.\n\nEl mejor tipo de GPS es uno en el que los registros se guarden con frecuencia (cada uno o dos segundos) y que tenga una memoria grande. Muchos de nuestros maperos utilizan dispositivos de mano Garmin o pequeñas unidades Bluetooth. Hay <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">críticas de GPS</a> detalladas en nuestro wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Sube tu traza</headline>\n<bodyText>Ahora, usted necesita extraer la traza del GPS. Tal vez su GPS trajese algun programa para esto, o quizá le permita copiar los archivos a través del USB. Si esto no funciona pruebe <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. En cualquier caso, necesita que el archivo esté en el formato GPX.\n\nA continuación, utilice la pestaña \"Trazas GPS\" para subir sus trazas a OpenStreetMap. Pero esto es sólo el primer paso - no aparecerá en el mapa todavía. Aún tiene que dibujar y nombrar las carreteras, usando la traza como una guía.</bodyText>\n<headline>Emplee su traza</headline>\n<bodyText>Busque su traza subida en el listado de 'Trazas GPS' y pulse en 'editar', <i>junto a ella</i>. Potlatch se iniciará con esa traza cargada, además de los puntos de interés. ¡Ahora ya está listo para dibujar!\n\n<img src=\"gps\">También puede pulsar en este botón para mostrar las trazas GPS de todo el mundo (pero no los puntos de vía) en la zona actual. Pulse la tecla Shift para mostrar sólo sus trazas.</bodyText>\n<column/><headline>Uso de fotos de satélite</headline>\n<bodyText>Si no tiene un GPS, no se preocupe. En algunas ciudades, tenemos fotos de satélite sobre las que podemos trazar, amablemente facilitadas por Yahoo! (¡gracias!). Salga fuera y tome nota del nombre de las calles, luego regrese y complete los datos.\n\n<img src='prefs'>Si no ve las imágenes de satélite, pulse en  el botón de opciones y asegurese que 'Yahoo!' está seleccionado. Si todavía no puede verlas es probable que no estén disponibles para su región o que necesita ampliar el zoom un poco.\n\nEn este mis botón de opciones encontrarás otras pocas opciones  como un mapa de RU sin copyright, y OpenTopoMap para los EEUU. Estos son todos especialmente seleccionados porque estamos autorizados a usarlo - No copiar ningún otro mapa o foto aérea. (Copyright law sucks.)\n\nAlgunas veces las fotos satelitales están ligeramente desplazadas de donde las carreteras realmente están. Si encuentras esto, presiona espacio y arrastra el fondo hasta que se alinee. Siempre confiar en pistas GPS por sobre las fotos satelitales.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Dibujando\n\n--><page/><headline>Dibujando vías</headline>\n<bodyText>Para dibujar una carretera (o 'vía') comenzando en un espacio en blanco en el mapa, sólo haz click allí; luego en cada punto de la carretera a la vez. Cuando has terminado, haz doble click o presiona Enter - Luego haz click en cualquier parte para deseleccionar la carretera.\n\nPara dibujar una vía comenzando desde otra vía, haz click en ese camino para seleccionarlo; sus puntos aparecerán en rojo. Presiona Shift y haz click en uno de ellos para comenzar una nueva vía en ese punto. (Si no hay punto rojo en la unión, presiona shift y haz click donde desees uno!)\n\nHaz click en 'Grabar' (botón derecho) cuando hayas terminado. Grabar regularmente, en caso el servidor tenga problemas.\n\nNo esperes que tus cambios sean mostrados instantáneamente en el mapa principal. usualmente toma una hora o dos, algunas veces hasta una semana.\n</bodyText><column/><headline>Hacer cruces</headline>\n<bodyText>Es realmente importante que, cuando dos carreteras se junten, ellas compartan un punto (o 'nodo'). Planificadores de ruta usan esto para saber donde girar.\n\nPotlatch se encarga de esto, siempre y cuando tengas cuidado de hacer click <i>exactamente</i> en la vía que estás juntando. Busca las señales de ayuda: los puntos iluminados azul,el puntero cambia y cuando termines, el punto de unión tieneun contorno negro.</bodyText>\n<headline>Moviendo y borrando</headline>\n<bodyText>Esto funciona justo como lo esperabas. Para borrar un punto, selecciónalo y presiona Borrar. Para borrar una vía entera, presiona Shift-Borrar.\n\nPara mover algo, solo arrástralo. (tendrás que hacer click y mantener durante un corto tiempo antes de arrastrar una vía, por tanto no lo haces por accidente.)</bodyText>\n<column/><headline>Dibujo más avanzado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si dos partes de una vía tienen nombres diferentes, deberás dividirlas. Haz clic sobre la vía. Acto seguido, haz clic sobr el punto donde debe dividirse y después haz clic sobre las tijeras. (Puedes unir vías haciendo presionando Contrl o la manzana en el caso de teclado Mac, pero no unas dos vías con nombres o de tipos diferentes).\n\n<img src=\"tidy\">Las rotondas o redomas son realmente difíciles de dibujar. No te preocupes. Potlach te puede ayudar. Simplemente dibuja una circunferencia sin cuidado pero asegurándote de cerrarla. Luego, haz clic en este icono para \"acomodarla\" (también puedes usar esta herraienta para enderezar carreteras).</bodyText>\n<headline>Puntos de interés</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 4: Etiquetado\n\n--><page/><headline>Que tipo de camino es este?</headline>\n<bodyText>Una vez que has dibujado una vía, deberías decir que es. Es una carretera principal, una vereda o un río? Cuál es su nombre? Hay algunas reglas especiales (e.g. \"no para bicicletas\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nPuedes etiquetar vías completas; puntos en vías (puede ser un puente o un semáforo); y puntos de interés.</bodytext>\n<column/><headline>Uso de etiquetas predefinidas</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Seleccionar una vía, luego haz click através de los símbolos hasta encontrar uno adecuado. Luego, escoger la opción más apropiada del menú.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Vías de un sólo sentido</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Elija sus propias etiquetas</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relaciones</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 6: Solución de problemas\n\n--><page/><headline>Deshacer errores</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este es el botón deshacer (también puedes presionar Z) - revertirá tu última acción.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Preguntas frecuentes</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMás FAQs para <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Trabajando más rápido</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPágina 7: Referencia rápida\n\n--><page/><headline>Que hacer click</headline>\n<bodyText><b>Arrastrar el mapa</b> para moverlo.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Un solo click</b> para comenzar una nueva vía.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>Cuando dibujes una vía</headline>\n<bodyText><b>Haz doble click</b> o <b>presiona Enter</b> para terminar de dibujar.\n<b>Haz click</b> en otra vía para hacer un cruce.\n<b>Shift-click al final de otra vía</b> para fusionar.</bodyText>\n<headline>Cuando se selecciona una vía</headline>\n<bodyText><b>Haz click en un punto</b>  para seleccionarlo.\n<b>Shift-click en la vía</b> para insertar un nuevo punto.\n<b>Shift-click un punto</b> para comenzar una nueva vía desde allí.\n<b>Control y click en otra vía</b> para unir.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Atajos de teclado</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC <u>C</u>errar conjunto de cambios\nG Muestra trazas  <u>G</u>PS\nH Muestra <u>h</u>istorial\nI Muestra <u>i</u>nspector\nJ Unir el punto al cruce de vías\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Bloquea/desbloquea la selección actual\nL Muestra la <u>l</u>atitud y longitud actual\nM <u>M</u>aximiza la ventana de edición\nP Crea una vía <u>p</u>aralela\nR <u>R</u>epetir etiquetas\nS Guardar (a menos que estemos editando en vivo)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Divide una vía en dos\nZ Deshacer\n- Elimina el punto sólo de esta vía\n+ Agrega nueva etiqueta\n/ Selecciona otra vía que comparta este nodo\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Borra el punto\n  (+Shift) Borra toda la vía\nReturn Termina de dibujar la línea\nSpace Hold and drag background\nEsc Cancelar esta edición; recargar desde el servidor\n0 Borrar todas las etiquetas\n1-9 Usa etiquetas preseleccionadas\n  (+Shift) Selecciona etiquetas memorizadas\n  (+S/Ctrl) Memoriza etiquetas\n§ o ` Rota entre los grupos de etiquetas\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clic para añadir un punto\ndoble-clic/Return\npara terminar la línea
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Cargando vías
index a46ab506c2169afe258943c329523c19b22b5829..23110d1d4e44c4e3c4676111bcb6f34d2130ff56 100644 (file)
@@ -62,6 +62,7 @@ fi:
   heading_introduction: Johdanto
   heading_tagging: Merkinnät
   help: Ohje
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nSivu 1: Johdatus\n\n--><headline>Tervetuloa käyttämään Potlatch-muokkainta</headline>\n<largeText>Potlatch is the easy-to-use editor for OpenStreetMap. Draw roads, paths, landmarks and shops from your GPS surveys, satellite imagery or old maps.\n\nThese help pages will take you through the basics of using Potlatch, and tell you where to find out more. Click the headings above to begin.\n\nWhen you've finished, just click anywhere else on the page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Hyvä tietää</headline>\n<bodyText>Älä kopioi muista kartoista!\n\nIf you choose 'Edit live', any changes you make will go into the database as you draw them - like, <i>immediately</i>. If you're not so confident, choose 'Edit with save', and they'll only go in when you press 'Save'.\n\nAny edits you make will usually be shown on the map after an hour or two (a few things take a week). Not everything is shown on the map - it would look too messy. But because OpenStreetMap's data is open source, other people are free to make maps showing different aspects - like <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRemember it's <i>both</i> a good-looking map (so draw pretty curves for bends) and a diagram (so make sure roads join at junctions).\n\nDid we mention about not copying from other maps?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Find out more</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch manual</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Sähköpostilistat</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (live help)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Keskustelualue</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Yhteisöwiki</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2: getting started\n\n--><page/><headline>Getting started</headline>\n<bodyText>Now that you have Potlatch open, click 'Edit with save' to get started.\n\nSo you're ready to draw a map. The easiest place to start is by putting some points of interest on the map - or \"POIs\". These might be pubs, churches, railway stations... anything you like.</bodytext>\n\n<column/><headline>Drag and drop</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nOnce you've done that, you'll want to give your pub (or church, or station) a name. You'll see that a little table has appeared at the bottom. One of the entries will say \"name\" followed by \"(type name here)\". Do that - click that text, and type the name.\n\nClick somewhere else on the map to deselect your POI, and the colourful little panel returns.\n\nEasy, isn't it? Click 'Save' (bottom right) when you're done.\n</bodyText><column/><headline>Moving around</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Next steps</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nSivu 3: Kartoitus\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploading your track</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Using your track</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Using satellite photos</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Drawing\n\n--><page/><headline>Drawing ways</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Making junctions</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Moving and deleting</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>More advanced drawing</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Points of interest</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4: Tagging\n\n--><page/><headline>What type of road is it?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Using preset tags</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>One-way roads</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Choosing your own tags</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6: Troubleshooting\n\n--><page/><headline>Undoing mistakes</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">This is the undo button (you can also press Z) - it will undo the last thing you did.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Working faster</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7: Quick reference\n\n--><page/><headline>What to click</headline>\n<bodyText><b>Drag the map</b> to move around.\n<b>Double-click</b> to create a new POI.\n<b>Single-click</b> to start a new way.\n<b>Hold and drag a way or POI</b> to move it.</bodyText>\n<headline>When drawing a way</headline>\n<bodyText><b>Double-click</b> or <b>press Enter</b> to finish drawing.\n<b>Click</b> another way to make a junction.\n<b>Shift-click the end of another way</b> to merge.</bodyText>\n<headline>When a way is selected</headline>\n<bodyText><b>Click a point</b> to select it.\n<b>Shift-click in the way</b> to insert a new point.\n<b>Shift-click a point</b> to start a new way from there.\n<b>Control-click another way</b> to merge.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Keyboard shortcuts</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Add <u>b</u>ackground source tag\nC Close <u>c</u>hangeset\nG Show <u>G</u>PS tracks\nH Show <u>h</u>istory\nI Show <u>i</u>nspector\nJ <u>J</u>oin point to what's below ways\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Loc<u>k</u>/unlock current selection\nL Show current <u>l</u>atitude/longitude\nM <u>M</u>aximise editing window\nP Create <u>p</u>arallel way\nR <u>R</u>epeat tags\nS <u>S</u>ave (unless editing live)\nT <u>T</u>idy into straight line/circle\nU <u>U</u>ndelete (show deleted ways)\nX Cut way in two\nZ Undo\n- Remove point from this way only\n+ Add new tag\n/ Select another way sharing this point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Delete point\n  (+Shift) Delete entire way\nReturn Finish drawing line\nSpace Hold and drag background\nEsc Abort this edit; reload from server\n0 Remove all tags\n1-9 Select preset tags\n  (+Shift) Select memorised tags\n  (+S/Ctrl) Memorise tags\n§ or ` Cycle between tag groups\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: napsauta lisätäksesi pisteen\nKaksoisnapsauta tai paina enter päättääksesi tien
   hint_loading: ladataan teitä
   hint_overendpoint: päätepisteen päällä\nnapsauta sulkeaksesi\nshift-napsauta yhdistääksesi
index 81812bb0bc64c49dc7518fcfab07419329eee5a5..f154e99c3d242f8172b2fddc5f8b3715bece3b91 100644 (file)
@@ -86,7 +86,7 @@ fr:
   heading_tagging: Balisage
   heading_troubleshooting: Dépannage
   help: Aide
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1 : Introduction\n\n--><headline>Bienvenue sur Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch est l'éditeur facile à utiliser pour OpenStreetMap. Dessinez des routes, chemins, traces au sol et magasins à partir de vos traces GPS, d'images satellite et d'anciennes cartes.\n\nCes pages d'aide vont vous guider pour les tâches basiques dans l'utilisation de Potlatch et vous indiquer où trouver plus d'informations. Cliquez sur les titres ci-dessus pour commencer.\n\nUne fois que vous avez fini, cliquez simplement ailleurs dans la page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Choses utiles à savoir</headline>\n<bodyText>Ne copiez pas depuis d'autres cartes !\n\nSi vous choisissez « Modifier en direct », toutes les modifications seront transmises à la base de données au fur et à mesure que vous les dessinez (<i>immédiatement</i> !). Si vous ne vous sentez pas sûr, choisissez « Modifier avec sauvegarde », et les modifications ne seront transmises que lorsque vous cliquerez sur « Sauvegarder ».\n\nLes modifications que vous apportez apparaissent habituellement sur la carte après une ou deux heures (quelques modifications peuvent prendre une semaine). Tout n'apparaît pas sur la carte - elle perdrait sa clarté. Mais puisque les données d'OpenStreetMap sont <i>open source</i>, chacun est libre de créer des cartes offrant différents aspects - comme <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRappelez-vous qu'il s'agit <i>à la fois</i> d'une jolie carte (donc dessinez de jolies courbes pour les virages) et un diagramme (vérifiez bien que les routes se rejoignent aux jonctions).\n\nAvons-nous bien dit de ne pas copier depuis d'autres cartes ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Trouver plus d'informations</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manuel de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listes de diffusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Discussion en ligne (aide en direct)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la communauté</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Code source de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2 : Commencer\n\n--><page/><headline>Commencer</headline>\n<bodyText>Maintenant que vous avez ouvert Potlatch, cliquez sur « Modifier avec sauvegarde » pour commencer.\n\nVous êtes donc prêt à dessiner une carte. Le plus facile, pour commencer, est de placer des points d'intérêt sur la carte - des \"POIs\". Il peut s'agir de bars, d'églises, de gares ferroviaires... tout ce qui vous plaît.</bodytext>\n\n<column/><headline>Glisser et déposer</headline>\n<bodyText>Pour rendre cela super facile, vous verrez une sélection des POI (points d'intérêt) les plus courants, juste en dessous de votre carte. En placer un sur la carte est aussi facile que ça : cliquez-déplacez-le vers son emplacement sur la carte. Et pas d'inquiétude si vous ne le placez pas parfaitement du premier coup : vous pouvez le déplacer encore jusqu'à ce que ce soit bon. Notez que le POI est surligné en jaune pour montrer qu'il est sélectionné.\n\nUne fois que vous aurez effectué cela, vous voudrez donner un nom à votre bar (ou église ou gare). Vous verrez un petit tableau s'afficher un bas. Une des entrées sera « name » suivie de « type name here ». Cliquez sur ce dernier et entrez le nom.\n\nCliquez quelque part d'autre sur la carte pour dé-sélectionner le POI et le petit panneau coloré réapparaitra.\n\nFacile, n'est-ce pas ? Cliquez sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini.\n</bodyText><column/><headline>Déplacer</headline>\n<bodyText>Pour vous déplacer vers une partie différente de la carte, déplacez une partie vide de la carte. Potlatch chargera automatiquement les nouvelles données (regardez en haut à droite).\n\nNous vous avons précédemment dit que cliquer sur « Modifier avec sauvegarde », mais vous pouvez également cliquer sur « Modifier en direct ». En faisant cela, les modifications seront envoyées directement à la base données, il n'y a donc pas de bouton « Sauvegarder ». Ceci est utile pour les petites modifications et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">réunions de cartographie</a>.</bodyText>\n\n<headline>Prochaines étapes</headline>\n<bodyText>Content avec tout cela ? Bien. Cliquez sur le bouton « Repérage » ci-dessus pour trouver comment devenir un <i>vrai</i> cartographe !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3 : Repérage\n\n--><page/><headline>Repérage avec un GPS</headline>\n<bodyText>L'idée derrière OpenStreetMap est de construire une carte sans les droits d'auteur restrictifs des autres cartes. Ceci veut dire que vous ne pouvez pas copier depuis partout : vous devez aller arpenter les rues vous-même. Par chance, ceci est une partie de plaisir !\nLa meilleure manière de le faire est avec un GPS de poche. Trouvez une zone encore non cartographiée, ensuite allez à pied ou en vélo avec votre GPS activé. Relevez le nom des rues et toutes les autres choses intéressantes (bar, églises, ...) pendant votre ballade.\n\nLorsque vous rentrerez chez vous, votre GPS contiendra un \"tracklog\", qui enregistre tous les lieux où vous êtes allé. Vous pouvez ensuite le téléverser vers OpenStreetMap.\n\nLe meilleur type de GPS est celui qui enregistre la position très fréquemment (toutes les secondes ou deux) et qui a une grande mémoire. Beaucoup de nos cartographes utilisent des GPS de poche Garmin ou des petites unités Bluetooth. Il y a des <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">critiques de GPS</a> détaillés sur notre wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Envoyer votre piste</headline>\n<bodyText>Maintenant vous traiter les données du GPS. Il se peut qu'il vienne avec un logiciel, ou il vous permet de copier les fichiers via USB. Si ce n'est pas le cas, essayez <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Quelque soit la manière, les données doivent être au format GPX.\n\nEnsuite utilisez l'onglet « Pistes GPS » pour importer vos pistes sur OpenStreetMap. Mais ceci est uniquement la première partie, cela n'apparaîtra pas encore sur la carte. Vous devez dessiner et nommer les routes vous-même, en utilisant la piste comme guide.</bodyText>\n<headline>Utilisation de votre piste</headline>\n<bodyText>Cherchez vos pistes importées dans la liste « Pistes GPS » et cliquez sur « modifier » <i>juste à côté d'elle</i>. Potlatch démarrera avec cette trace chargée et toutes les balises. Vous êtes prêt à dessiner !\n\n<img src=\"gps\">Vous pouvez également cliquer sur le bouton pour voir les pistes GPS de tout le monde (mais pas les balises) pour la zone courante. Maintenez Maj pour afficher seulement vos pistes.</bodyText>\n<column/><headline>Utilisation de photos satellites</headline>\n<bodyText>Si vous n'avez pas de GPS, ne vous inquiétez pas. Pour certaines villes, nous avons des photos satellite sur lesquelles vous pouvez tracer, gentiment fournies par Yahoo! (merci à eux !). Sortez de chez vous et recopiez les noms de rues, puis revenez et tracez-les.\n\n<img src='prefs'>Si vous ne voyez pas l'image satellite, cliquez sur les options et vérifiez que que « Yahoo! » est sélectionné. Si vous ne la voyez toujours pas, elle n'est probablement pas disponible pour votre région, vous devez dézoomer un peu.\n\nDans ces même options vous trouverez quelques autres options comme une carte sans copyright du Royaume-Uni et OpenTopoMap pour les USA. Ils sont tous spécialement sélectionnées car nous sommes autorisés à les utiliser. Ne copiez pas depuis d'autres cartes ou photos aériennes (ceci pour des raisons de droit d'auteur).\n\nIl se peut que les images satellites soient un peu déplacées de l'endroit où les routes sont réellement. Si vous trouvez cela, pressez sur Espace et déplacez l'arrière plan jusqu'à ce qu'il soit au bon endroit. Faites toujours plus confiance aux traces GPS qu'au images satellite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Dessiner\n\n--><page/><headline>Dessiner des chemins</headline>\n<bodyText>Pour dessiner une route (ou « chemin ») qui commence dans un espace blanc sur la carte, cliquez sur l'endroit voulu ; ensuite cliquez également sur chaque point de la route. Quand vous avez terminé, faites un double clic ou pressez sur entrée, et finalement cliquez sur un autre endroit pour la dé-selectionner.\n\nPour dessiner un chemin qui commence depuis un autre chemin, cliquez sur le chemin pour le sélectionner ; ses points apparaîtront en rouge. Maintenez Maj et cliquez sur un de ces point pour commencer un autre chemin. (S'il n'y a aucun point rouge à la jonction, faites Maj+clic où vous en désirez un !)\n\nCliquer sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini. Sauvegardez souvent, au cas où le serveur aurait un problème.\n\nVos modifications ne seront pas affichées immédiatement sur la carte principale. Cela prend généralement une heure ou deux et des fois jusqu'à une semaine.\n</bodyText><column/><headline>Faire des jonctions</headline>\n<bodyText>Il est très important que quand deux routes se rejoignent, elles partagent un point (ou « nœud »). Les planificateurs d'itinéraires utilisent cela pour savoir où tourner.\n\nPotlatch prend soin de cela tant que vous prêtez attention à cliquer <i>exactement</i> sur la route que vous voulez joindre. Il y a des signes qui vous aident : les point deviennent bleu, les pointeurs changent et quand vous avez fini, le point de jonction aura un contour noir.</bodyText>\n<headline>Déplacer et supprimer</headline>\n<bodyText>Ceci fonctionne comme vous le pensez. Pour supprimer un point, sélectionnez-le et pressez sur Suppr. Pour supprimer une route entière, pressez sur Maj-Suppr.\n\nPour déplacer quelque chose, glissez-le. (Vous devrez cliquez et maintenir un court instant avant de pouvoir glisser une route, comme cela vous ne le ferez pas par accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Dessin plus avancé</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si deux parties d'un même chemin ont deux noms différents, vous devez le scinder. Pour cela, cliquez sur le chemin, ensuite cliquez sur le point où le chemin doit être scindé et appuyez sur les ciseaux. (Vous pouvez les fusionner en faisant un clic avec Ctrl, ou la touche commande sur un Mac, mais ne fusionnez pas deux chemins de différents types ou qui ont des noms différents.)\n\n<img src=\"tidy\">Les giratoires sont difficiles à dessiner, mais Potlatch peut vous aider. Dessinez la boucle en gros, et faites attention qu'elle se rejoigne à la fin, ensuite cliquez sur cette icône pour la rendre bien circulaire. (Vous pouvez aussi faire cela sur des routes pour les lisser.)</bodyText>\n<headline>Points d'intérêt</headline>\n<bodyText>La première chose que vous avez appris était comment glisser et dépose un point d'intérêt. Vous pouvez également en créer un en faisant un double clic sur la carte : un cercle vert apparait. Mais comment dire s'il s'agit d'un bar, une église ou autre ? Cliquez sur « Balisage » ci-dessus pour le découvrir !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Balisage\n\n--><page/><headline>Quel type de route est-ce ?</headline>\n<bodyText>Une fois que vous avez dessiné un chemin, vous devriez dire de quelle sorte de chemin il s'agit. Est-ce une route principale, un sentier ou une rivière ? Quel est son nom ? Y-a-t'il une restriction particulière (par exemple « interdit aux bicyclettes ») ?\n\nSur OpenStreetMap, vous définissez cela en utilisant des « balises ». Une balise contient deux parties, et vous pouvez en avoir autant que vous voulez. Par exemple, vous pouvez ajouter <i>highway | trunk</i> pour dire qu'il s'agit d'une route majeure ; <i>highway | residential</i> pour une route résidentielle ou <i>highway | footway</i> pour un chemin pour piétons. Si les vélos sont interdits, vous pouvez ajouter <i>bicycle | no</i>. Ensuite pour indiquer son nom, ajoutez <i>name | Rue du marché</i>.\n\nLes balises sur Potlatch apparaissent au bas de l'écran : cliquez sur une route et vous verrez ses balises. Cliquez sur le signe « + » (en bas à droite) pour ajouter une nouvelle balise. Le « x » sur chacune d'elle permet de la supprimer.\n\nVous pouvez baliser les chemins entiers ; les points sur les chemins (par exemple un péage ou feu de circulation) et les points d'intérêts.</bodytext>\n<column/><headline>Utiliser des balises présélectionnées</headline>\n<bodyText>Pour débuter, Potlatch contient des réglages prédéfinis avec les balises les plus populaires.\n\n<img src=\"preset_road\">Sélectionnez un chemin, ensuite passez en revue les symboles jusqu'à ce que vous en trouvez un convenable. Ensuite choisissez les options les plus appropriées depuis le menu.\n\nCeci remplira les balises. Certaines resterons partiellement vides pour que vous les remplissiez (par exemple) le nom de la rue et le numéro.</bodyText>\n<headline>Routes à sens unique</headline>\n<bodyText>Vous pourriez avoir envie d'ajouter une balise comme <i>oneway | yes</i>, mais comment dire quelle direction ? Il y a une flèche en bas à gauche qui affiche la direction de la route, du départ à la gauche. Cliquez dessus pour inverser la direction.</bodyText>\n<column/><headline>Choisir vos propres balises</headline>\n<bodyText>Bien sûr, vous n'êtes pas restreint aux balises prédéfinies. En utilisant le bouton « + », vous pouvez définir n'importe quelle balise.\n\nVous pouvez voir les balises que les autres personnes utilisent sur <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, et il y a une longue liste de balises populaires sur notre wiki nommée « <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a> ». Mais tout ceci est <i>uniquement des suggestion et non des règles</i>. Vous êtes libre d'inventer vos propres balises et d'en piquer d'autres utilisateurs.\n\nEntant donné que les données d'OpenStreetMap sont utilisées pour faire différentes cartes, chacune d'entre elles afficheront leur propre choix de balises.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Quelques fois les balises ne suffisent pas, et vous voudriez « grouper » deux ou plus chemins. Il se peut également qu'il soit interdit de tourner d'une route vers une autre, ou 20 chemins ensemble font un chemin cyclable balisé. Vous pouvez faire cela avec une fonctionnalité avancée nommée « relation ». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Plus de détails</a> sur le wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6 : Dépannage\n\n--><page/><headline>Défaire des erreurs</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ceci est le bouton annuler (vous pouvez aussi appuyer sur Z) - il annulera votre dernière action.\n\nVous pouvez « révoquer » vers une version précédente d'un chemin ou point. Sélectionnez-le, ensuite cliquez sur son ID (le nombre en bas à gauche) ou pressez sur H (pour « historique »). Vous verrez une liste de toutes les personnes qui l'ont modifié et quand. Choisissez une version à restaurer et cliquez sur révoquer.\n\nSi vous avez accidentellement supprimé un chemin et l'avez sauvegardé, pressez sur U (pour « undelete », restaurer en anglais). Tous les chemins supprimés seront affichés. Choisissez celui que vous voulez, déverouillez-le en cliquant sur le cadenas rouge et sauvegardez comme d'habitude.\n\nVous pensez que quelqu'un d'autre à fait une erreur ? Envoyez-lui un message amical. Utilisez l'historique (H) pour sélectionner son nom et ensuite cliquez sur « Courrier ».\n\nUtilisez l'inspecteur (dans le menu « avancé ») pour des informations utiles à propos du chemin ou du point actuel.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Comment est-ce que je vois mes points tournants?</b>\nLes points tournants apparaissent uniquement si vous cliquez sur « modifier » à côté du nom de la piste depuis « Pistes GPS ». Le fichier doit contient des points tournants et des pistes. Le serveur rejette tout fichier contenant uniquement des points tournant.\n\nPlus de FAQ pour <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Travailler plus vite</headline>\n<bodyText>Le moins vous zoomez, plus Potlatch aura de données à charger. Zoomez avant cliquer sur « Modifier ».\n\nDésactivez l'option « Remplacer la souris par le Crayon et la Main » (dans la fenêtre d'options) pour une vitesse maximale.\n\nSi le serveur est lent, revenez plus tard. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Vérifiez sur le wiki</a> pour les problèmes connus. Quelques périodes, comme les dimanche soir, sont toujours très chargées.\n\nDites à Potlatch de mémoriser vos groupes de balises préférées. Sélectionnez un chemin ou un point avec ces balises, ensuite pressez sur Ctrl, Maj et un nombre entre 1 et 9. Ensuite, pour les appliquer de nouveau, pressez Maj et ce numéro. (Il seront disponible à chaque fois que vous utilisez Potlatch sur cet ordinateur.)\n\nFaites de votre piste GPS un chemin en le trouvant la liste « Pistes GPS », ensuite en cliquant sur « modifier » à son côté, et finalement en cliquant sur le bouton « convertir ». Il sera verrouillé (rouge) comme cela il ne sera pas sauvegardé. Modifiez-le d'abord, ensuite cliquez sur le cadenas rouge pour le déverrouiller quand vous êtes prêt à sauvegarder.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7 : Référence rapide\n\n--><page/><headline>Que cliquer</headline>\n<bodyText><b>Déplacer la carte</b> pour se déplacer.\n<b>Double clic</b> pour créer un nouveau POI.\n<b>Simple clic</b> pour débuter un nouveau chemin.\n<b>Tenir et déplacer un POI</b> pour le déplacer.</bodyText>\n<headline>En dessinant un chemin</headline>\n<bodyText><b>Double clic</b> ou <b>appuyer sur entrée</b> pour finir de dessiner.\n<b>Clic</b> sur un autre chemin pour faire une jonction.\n<b>Maj+clic la fin d'un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n<headline>Quand un chemin est sélectionné</headline>\n<bodyText><b>Cliquez sur un point</b> pour le sélectionner.\n<b>Maj+clic sur le chemin</b> pour insérer un nouveau point.\n<b>Maj+clic sur un point</b> pour débuter un nouveau chemin depuis ce point.\n<b>Controle-clic sur un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Raccourcis clavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ajouter une balise de source de l'arrière plan\nC Fermer le groupe de modifications\nG Afficher les traces <u>G</u>PS\nH Afficher l'<u>h</u>istorique\nI Afficher l'<u>i</u>inspecteur\nJ <u>J</u>oindre le point à un chemin croiseur\nK Verrouiller/déverrouiller la sélection actuelle\nL Afficher la <u>l</u>atitude/longitude actuelle\nM <u>M</u>aximiser la fenêtre de modification\nP Créer un chemin <u>p</u>arallèle\nR <u>R</u>épéter les balises\nS <u>S</u>auvegarder (sauf si modification en live)\nT Arranger en ligne droite / cercle\nU Resta<u>u</u>rer (voir les chemins supprimés)\nX Séparer le chemin en deux\nZ Défaire\n- Supprimer le point de ce chemin seulement\n+ Ajouter une nouvelle balise\n/ Sélectionner un autre chemin partageant ce point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Supprimer le point\n  (+Shift) Supprimer le chemin en entier\nReturn Terminer de dessiner la ligne\nSpace Tenir et déplacer l'arrière plan\nEsc Abandonner la modification ; recharger depuis le serveur\n0 Supprimer toutes les balises\n1-9 Sélectionner les balises présélectionnées\n  (+Shift) Sélectionner les balises mémorisées\n  (+S/Ctrl) Mémoriser les balises\n§ or ` Boucle entre les groupes de balises\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPage 1 : Introduction\n\n--><headline>Bienvenue sur Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch est l'éditeur facile à utiliser pour OpenStreetMap. Dessinez des routes, chemins, traces au sol et magasins à partir de vos traces GPS, d'images satellite et d'anciennes cartes.\n\nCes pages d'aide vont vous guider pour les tâches basiques dans l'utilisation de Potlatch et vous indiquer où trouver plus d'informations. Cliquez sur les titres ci-dessus pour commencer.\n\nUne fois que vous avez fini, cliquez simplement ailleurs dans la page.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Choses utiles à savoir</headline>\n<bodyText>Ne copiez pas depuis d'autres cartes !\n\nSi vous choisissez « Modifier en direct », toutes les modifications seront transmises à la base de données au fur et à mesure que vous les dessinez (<i>immédiatement</i> !). Si vous ne vous sentez pas sûr, choisissez « Modifier avec sauvegarde », et les modifications ne seront transmises que lorsque vous cliquerez sur « Sauvegarder ».\n\nLes modifications que vous apportez apparaissent habituellement sur la carte après une ou deux heures (quelques modifications peuvent prendre une semaine). Tout n'apparaît pas sur la carte - elle perdrait sa clarté. Mais puisque les données d'OpenStreetMap sont <i>open source</i>, chacun est libre de créer des cartes offrant différents aspects - comme <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nRappelez-vous qu'il s'agit <i>à la fois</i> d'une jolie carte (donc dessinez de jolies courbes pour les virages) et un diagramme (vérifiez bien que les routes se rejoignent aux jonctions).\n\nAvons-nous bien dit de ne pas copier depuis d'autres cartes ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Trouver plus d'informations</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manuel de Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listes de diffusion</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Discussion en ligne (aide en direct)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki de la communauté</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Code source de Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 2 : Commencer\n\n--><page/><headline>Commencer</headline>\n<bodyText>Maintenant que vous avez ouvert Potlatch, cliquez sur « Modifier avec sauvegarde » pour commencer.\n\nVous êtes donc prêt à dessiner une carte. Le plus facile, pour commencer, est de placer des points d'intérêt sur la carte - des \"POIs\". Il peut s'agir de bars, d'églises, de gares ferroviaires... tout ce qui vous plaît.</bodytext>\n\n<column/><headline>Glisser et déposer</headline>\n<bodyText>Pour rendre cela super facile, vous verrez une sélection des POI (points d'intérêt) les plus courants, juste en dessous de votre carte. En placer un sur la carte est aussi facile que ça : cliquez-déplacez-le vers son emplacement sur la carte. Et pas d'inquiétude si vous ne le placez pas parfaitement du premier coup : vous pouvez le déplacer encore jusqu'à ce que ce soit bon. Notez que le POI est surligné en jaune pour montrer qu'il est sélectionné.\n\nUne fois que vous aurez effectué cela, vous voudrez donner un nom à votre bar (ou église ou gare). Vous verrez un petit tableau s'afficher un bas. Une des entrées sera « name » suivie de « type name here ». Cliquez sur ce dernier et entrez le nom.\n\nCliquez quelque part d'autre sur la carte pour dé-sélectionner le POI et le petit panneau coloré réapparaitra.\n\nFacile, n'est-ce pas ? Cliquez sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini.\n</bodyText><column/><headline>Déplacer</headline>\n<bodyText>Pour vous déplacer vers une partie différente de la carte, déplacez une partie vide de la carte. Potlatch chargera automatiquement les nouvelles données (regardez en haut à droite).\n\nNous vous avons précédemment dit que cliquer sur « Modifier avec sauvegarde », mais vous pouvez également cliquer sur « Modifier en direct ». En faisant cela, les modifications seront envoyées directement à la base données, il n'y a donc pas de bouton « Sauvegarder ». Ceci est utile pour les petites modifications et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">réunions de cartographie</a>.</bodyText>\n\n<headline>Prochaines étapes</headline>\n<bodyText>Content avec tout cela ? Bien. Cliquez sur le bouton « Repérage » ci-dessus pour trouver comment devenir un <i>vrai</i> cartographe !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 3 : Repérage\n\n--><page/><headline>Repérage avec un GPS</headline>\n<bodyText>L'idée derrière OpenStreetMap est de construire une carte sans les droits d'auteur restrictifs des autres cartes. Ceci veut dire que vous ne pouvez pas copier depuis partout : vous devez aller arpenter les rues vous-même. Par chance, ceci est une partie de plaisir !\nLa meilleure manière de le faire est avec un GPS de poche. Trouvez une zone encore non cartographiée, ensuite allez à pied ou en vélo avec votre GPS activé. Relevez le nom des rues et toutes les autres choses intéressantes (bar, églises, ...) pendant votre ballade.\n\nLorsque vous rentrerez chez vous, votre GPS contiendra un \"tracklog\", qui enregistre tous les lieux où vous êtes allé. Vous pouvez ensuite le téléverser vers OpenStreetMap.\n\nLe meilleur type de GPS est celui qui enregistre la position très fréquemment (toutes les secondes ou deux) et qui a une grande mémoire. Beaucoup de nos cartographes utilisent des GPS de poche Garmin ou des petites unités Bluetooth. Il y a des <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">critiques de GPS</a> détaillés sur notre wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Envoyer votre piste</headline>\n<bodyText>Maintenant vous traiter les données du GPS. Il se peut qu'il vienne avec un logiciel, ou il vous permet de copier les fichiers via USB. Si ce n'est pas le cas, essayez <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Quelque soit la manière, les données doivent être au format GPX.\n\nEnsuite utilisez l'onglet « Pistes GPS » pour importer vos pistes sur OpenStreetMap. Mais ceci est uniquement la première partie, cela n'apparaîtra pas encore sur la carte. Vous devez dessiner et nommer les routes vous-même, en utilisant la piste comme guide.</bodyText>\n<headline>Utilisation de votre piste</headline>\n<bodyText>Cherchez vos pistes importées dans la liste « Pistes GPS » et cliquez sur « modifier » <i>juste à côté d'elle</i>. Potlatch démarrera avec cette trace chargée et toutes les balises. Vous êtes prêt à dessiner !\n\n<img src=\"gps\">Vous pouvez également cliquer sur le bouton pour voir les pistes GPS de tout le monde (mais pas les balises) pour la zone courante. Maintenez Maj pour afficher seulement vos pistes.</bodyText>\n<column/><headline>Utilisation de photos satellites</headline>\n<bodyText>Si vous n'avez pas de GPS, ne vous inquiétez pas. Pour certaines villes, nous avons des photos satellite sur lesquelles vous pouvez tracer, gentiment fournies par Yahoo! (merci à eux !). Sortez de chez vous et recopiez les noms de rues, puis revenez et tracez-les.\n\n<img src='prefs'>Si vous ne voyez pas l'image satellite, cliquez sur les options et vérifiez que que « Yahoo! » est sélectionné. Si vous ne la voyez toujours pas, elle n'est probablement pas disponible pour votre région, vous devez dézoomer un peu.\n\nDans ces même options vous trouverez quelques autres options comme une carte sans copyright du Royaume-Uni et OpenTopoMap pour les USA. Ils sont tous spécialement sélectionnées car nous sommes autorisés à les utiliser. Ne copiez pas depuis d'autres cartes ou photos aériennes (ceci pour des raisons de droit d'auteur).\n\nIl se peut que les images satellites soient un peu déplacées de l'endroit où les routes sont réellement. Si vous trouvez cela, pressez sur Espace et déplacez l'arrière plan jusqu'à ce qu'il soit au bon endroit. Faites toujours plus confiance aux traces GPS qu'au images satellite.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Dessiner\n\n--><page/><headline>Dessiner des chemins</headline>\n<bodyText>Pour dessiner une route (ou « chemin ») qui commence dans un espace blanc sur la carte, cliquez sur l'endroit voulu ; ensuite cliquez également sur chaque point de la route. Quand vous avez terminé, faites un double clic ou pressez sur entrée, et finalement cliquez sur un autre endroit pour la dé-selectionner.\n\nPour dessiner un chemin qui commence depuis un autre chemin, cliquez sur le chemin pour le sélectionner ; ses points apparaîtront en rouge. Maintenez Maj et cliquez sur un de ces point pour commencer un autre chemin. (S'il n'y a aucun point rouge à la jonction, faites Maj+clic où vous en désirez un !)\n\nCliquer sur « Sauvegarder » (en bas à droite) quand vous avez fini. Sauvegardez souvent, au cas où le serveur aurait un problème.\n\nVos modifications ne seront pas affichées immédiatement sur la carte principale. Cela prend généralement une heure ou deux et des fois jusqu'à une semaine.\n</bodyText><column/><headline>Faire des jonctions</headline>\n<bodyText>Il est très important que quand deux routes se rejoignent, elles partagent un point (ou « nœud »). Les planificateurs d'itinéraires utilisent cela pour savoir où tourner.\n\nPotlatch prend soin de cela tant que vous prêtez attention à cliquer <i>exactement</i> sur la route que vous voulez joindre. Il y a des signes qui vous aident : les point deviennent bleu, les pointeurs changent et quand vous avez fini, le point de jonction aura un contour noir.</bodyText>\n<headline>Déplacer et supprimer</headline>\n<bodyText>Ceci fonctionne comme vous le pensez. Pour supprimer un point, sélectionnez-le et pressez sur Suppr. Pour supprimer une route entière, pressez sur Maj-Suppr.\n\nPour déplacer quelque chose, glissez-le. (Vous devrez cliquez et maintenir un court instant avant de pouvoir glisser une route, comme cela vous ne le ferez pas par accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Dessin plus avancé</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Si deux parties d'un même chemin ont deux noms différents, vous devez le scinder. Pour cela, cliquez sur le chemin, ensuite cliquez sur le point où le chemin doit être scindé et appuyez sur les ciseaux. (Vous pouvez les fusionner en faisant un clic avec Ctrl, ou la touche commande sur un Mac, mais ne fusionnez pas deux chemins de différents types ou qui ont des noms différents.)\n\n<img src=\"tidy\">Les giratoires sont difficiles à dessiner, mais Potlatch peut vous aider. Dessinez la boucle en gros, et faites attention qu'elle se rejoigne à la fin, ensuite cliquez sur cette icône pour la rendre bien circulaire. (Vous pouvez aussi faire cela sur des routes pour les lisser.)</bodyText>\n<headline>Points d'intérêt</headline>\n<bodyText>La première chose que vous avez appris était comment glisser et dépose un point d'intérêt. Vous pouvez également en créer un en faisant un double clic sur la carte : un cercle vert apparait. Mais comment dire s'il s'agit d'un bar, une église ou autre ? Cliquez sur « Balisage » ci-dessus pour le découvrir !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 4 : Balisage\n\n--><page/><headline>Quel type de route est-ce ?</headline>\n<bodyText>Une fois que vous avez dessiné un chemin, vous devriez dire de quelle sorte de chemin il s'agit. Est-ce une route principale, un sentier ou une rivière ? Quel est son nom ? Y-a-t'il une restriction particulière (par exemple « interdit aux bicyclettes ») ?\n\nSur OpenStreetMap, vous définissez cela en utilisant des « balises ». Une balise contient deux parties, et vous pouvez en avoir autant que vous voulez. Par exemple, vous pouvez ajouter <i>highway | trunk</i> pour dire qu'il s'agit d'une route majeure ; <i>highway | residential</i> pour une route résidentielle ou <i>highway | footway</i> pour un chemin pour piétons. Si les vélos sont interdits, vous pouvez ajouter <i>bicycle | no</i>. Ensuite pour indiquer son nom, ajoutez <i>name | Rue du marché</i>.\n\nLes balises sur Potlatch apparaissent au bas de l'écran : cliquez sur une route et vous verrez ses balises. Cliquez sur le signe « + » (en bas à droite) pour ajouter une nouvelle balise. Le « x » sur chacune d'elle permet de la supprimer.\n\nVous pouvez baliser les chemins entiers ; les points sur les chemins (par exemple un péage ou feu de circulation) et les points d'intérêts.</bodytext>\n<column/><headline>Utiliser des balises présélectionnées</headline>\n<bodyText>Pour débuter, Potlatch contient des réglages prédéfinis avec les balises les plus populaires.\n\n<img src=\"preset_road\">Sélectionnez un chemin, ensuite passez en revue les symboles jusqu'à ce que vous en trouvez un convenable. Ensuite choisissez les options les plus appropriées depuis le menu.\n\nCeci remplira les balises. Certaines resterons partiellement vides pour que vous les remplissiez (par exemple) le nom de la rue et le numéro.</bodyText>\n<headline>Routes à sens unique</headline>\n<bodyText>Vous pourriez avoir envie d'ajouter une balise comme <i>oneway | yes</i>, mais comment dire quelle direction ? Il y a une flèche en bas à gauche qui affiche la direction de la route, du départ à la gauche. Cliquez dessus pour inverser la direction.</bodyText>\n<column/><headline>Choisir vos propres balises</headline>\n<bodyText>Bien sûr, vous n'êtes pas restreint aux balises prédéfinies. En utilisant le bouton « + », vous pouvez définir n'importe quelle balise.\n\nVous pouvez voir les balises que les autres personnes utilisent sur <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, et il y a une longue liste de balises populaires sur notre wiki nommée « <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a> ». Mais tout ceci est <i>uniquement des suggestion et non des règles</i>. Vous êtes libre d'inventer vos propres balises et d'en piquer d'autres utilisateurs.\n\nEntant donné que les données d'OpenStreetMap sont utilisées pour faire différentes cartes, chacune d'entre elles afficheront leur propre choix de balises.</bodyText>\n<headline>Relations</headline>\n<bodyText>Quelques fois les balises ne suffisent pas, et vous voudriez « grouper » deux ou plus chemins. Il se peut également qu'il soit interdit de tourner d'une route vers une autre, ou 20 chemins ensemble font un chemin cyclable balisé. Vous pouvez faire cela avec une fonctionnalité avancée nommée « relation ». <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Plus de détails</a> sur le wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 6 : Dépannage\n\n--><page/><headline>Défaire des erreurs</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ceci est le bouton annuler (vous pouvez aussi appuyer sur Z) - il annulera votre dernière action.\n\nVous pouvez « révoquer » vers une version précédente d'un chemin ou point. Sélectionnez-le, ensuite cliquez sur son ID (le nombre en bas à gauche) ou pressez sur H (pour « historique »). Vous verrez une liste de toutes les personnes qui l'ont modifié et quand. Choisissez une version à restaurer et cliquez sur révoquer.\n\nSi vous avez accidentellement supprimé un chemin et l'avez sauvegardé, pressez sur U (pour « undelete », restaurer en anglais). Tous les chemins supprimés seront affichés. Choisissez celui que vous voulez, déverouillez-le en cliquant sur le cadenas rouge et sauvegardez comme d'habitude.\n\nVous pensez que quelqu'un d'autre à fait une erreur ? Envoyez-lui un message amical. Utilisez l'historique (H) pour sélectionner son nom et ensuite cliquez sur « Courrier ».\n\nUtilisez l'inspecteur (dans le menu « avancé ») pour des informations utiles à propos du chemin ou du point actuel.\n</bodyText><column/><headline>FAQs</headline>\n<bodyText><b>Comment est-ce que je vois mes points tournants?</b>\nLes points tournants apparaissent uniquement si vous cliquez sur « modifier » à côté du nom de la piste depuis « Pistes GPS ». Le fichier doit contient des points tournants et des pistes. Le serveur rejette tout fichier contenant uniquement des points tournant.\n\nPlus de FAQ pour <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Travailler plus vite</headline>\n<bodyText>Le moins vous zoomez, plus Potlatch aura de données à charger. Zoomez avant cliquer sur « Modifier ».\n\nDésactivez l'option « Remplacer la souris par le Crayon et la Main » (dans la fenêtre d'options) pour une vitesse maximale.\n\nSi le serveur est lent, revenez plus tard. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Vérifiez sur le wiki</a> pour les problèmes connus. Quelques périodes, comme les dimanche soir, sont toujours très chargées.\n\nDites à Potlatch de mémoriser vos groupes de balises préférées. Sélectionnez un chemin ou un point avec ces balises, ensuite pressez sur Ctrl, Maj et un nombre entre 1 et 9. Ensuite, pour les appliquer de nouveau, pressez Maj et ce numéro. (Il seront disponible à chaque fois que vous utilisez Potlatch sur cet ordinateur.)\n\nFaites de votre piste GPS un chemin en le trouvant la liste « Pistes GPS », ensuite en cliquant sur « modifier » à son côté, et finalement en cliquant sur le bouton « convertir ». Il sera verrouillé (rouge) comme cela il ne sera pas sauvegardé. Modifiez-le d'abord, ensuite cliquez sur le cadenas rouge pour le déverrouiller quand vous êtes prêt à sauvegarder.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPage 7 : Référence rapide\n\n--><page/><headline>Que cliquer</headline>\n<bodyText><b>Déplacer la carte</b> pour se déplacer.\n<b>Double clic</b> pour créer un nouveau POI.\n<b>Simple clic</b> pour débuter un nouveau chemin.\n<b>Tenir et déplacer un POI</b> pour le déplacer.</bodyText>\n<headline>En dessinant un chemin</headline>\n<bodyText><b>Double clic</b> ou <b>appuyer sur entrée</b> pour finir de dessiner.\n<b>Clic</b> sur un autre chemin pour faire une jonction.\n<b>Maj+clic la fin d'un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n<headline>Quand un chemin est sélectionné</headline>\n<bodyText><b>Cliquez sur un point</b> pour le sélectionner.\n<b>Maj+clic sur le chemin</b> pour insérer un nouveau point.\n<b>Maj+clic sur un point</b> pour débuter un nouveau chemin depuis ce point.\n<b>Controle-clic sur un autre chemin</b> pour fusionner.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Raccourcis clavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ajouter une balise de source de l'arrière plan\nC Fermer le groupe de modifications\nG Afficher les traces <u>G</u>PS\nH Afficher l'<u>h</u>istorique\nI Afficher l'<u>i</u>inspecteur\nJ <u>J</u>oindre le point à un chemin croiseur\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Verrouiller/déverrouiller la sélection actuelle\nL Afficher la <u>l</u>atitude/longitude actuelle\nM <u>M</u>aximiser la fenêtre de modification\nP Créer un chemin <u>p</u>arallèle\nR <u>R</u>épéter les balises\nS <u>S</u>auvegarder (sauf si modification en live)\nT Arranger en ligne droite / cercle\nU Resta<u>u</u>rer (voir les chemins supprimés)\nX Séparer le chemin en deux\nZ Défaire\n- Supprimer le point de ce chemin seulement\n+ Ajouter une nouvelle balise\n/ Sélectionner un autre chemin partageant ce point\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Supprimer le point\n  (+Shift) Supprimer le chemin en entier\nReturn Terminer de dessiner la ligne\nSpace Tenir et déplacer l'arrière plan\nEsc Abandonner la modification ; recharger depuis le serveur\n0 Supprimer toutes les balises\n1-9 Sélectionner les balises présélectionnées\n  (+Shift) Sélectionner les balises mémorisées\n  (+S/Ctrl) Mémoriser les balises\n§ or ` Boucle entre les groupes de balises\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: Clic pour ajouter un point\nDouble-clic/Entrée pour terminer le chemin
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Chargement des chemins en cours
@@ -132,13 +132,13 @@ fr:
   option_layer_cycle_map: OSM - carte cycliste
   option_layer_maplint: OSM - Maplint (erreurs)
   option_layer_nearmap: "Australie : NearMap"
-  option_layer_ooc_25k: Historique UK au 1:25k
-  option_layer_ooc_7th: Historique UK 7e
-  option_layer_ooc_npe: Historique UK NPE
-  option_layer_ooc_scotland: "Royaume-Uni historique : Ecosse"
-  option_layer_os_streetview: "RU : OS StreetView"
+  option_layer_ooc_25k: "UK historique : 1:25k"
+  option_layer_ooc_7th: "UK historique : 7e"
+  option_layer_ooc_npe: "UK historique : NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "UK historique : Écosse"
+  option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
   option_layer_streets_haiti: "Haïti: noms des rues"
-  option_layer_surrey_air_survey: "GB : Surveillance aérienne du Surrey"
+  option_layer_surrey_air_survey: "UK : Relevé aérien du Surrey"
   option_layer_tip: Choisir l'arrière-plan à afficher
   option_limitways: Avertir lors du chargement d'une grande quantité de données
   option_microblog_id: "Nom de microblogging :"
index 1fbffb1c08fc8b3d62048026fd85b92e4274ba94..327872bb027d2653cf9ff444cc4ae1c6d500ec4f 100644 (file)
@@ -59,7 +59,7 @@ gl:
   delete: Borrar
   deleting: borrando
   drag_pois: Arrastrar e soltar puntos de interese
-  editinglive: Edición en directo
+  editinglive: Edición en vivo
   editingoffline: Edición sen conexión
   emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
   error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
@@ -80,6 +80,7 @@ gl:
   heading_tagging: Etiquetado
   heading_troubleshooting: Resolución de problemas
   help: Axuda
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPáxina 1: Introdución\n\n--><headline>Benvido ao Potlatch</headline>\n<largeText>O Potlatch é o editor fácil de usar para o OpenStreetMap. Debuxe estradas, camiños, puntos turísticos e tendas a partir das súas pescudas GPS, imaxes de satélite ou mapas antigos.\n\nEstas páxinas hanlle axudar a aprender os fundamentos básicos do uso do Potlatch, así como dicirlle onde pode atopar máis información. Prema sobre as cabeceiras que hai enriba para comezar.\n\nCando remate, basta con premer en calquera outro lugar da páxina.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Cousas útiles que debe saber</headline>\n<bodyText>Non copie doutros mapas!\n\nSe escolle \"Editar en vivo\", todas as mudanzas que faga gardaranse na base de datos ao mesmo tempo que vai debuxando, é dicir, <i>inmediatamente</i>. Se aínda non ten confianza abonda na edición escolla \"Editar con gardado\", e os cambios só se rexistrarán en canto prema sobre \"Gardar\".\n\nO máis habitual é que todas as edicións que faga aparezan no mapa unha ou dúas horas despois da edición (algunhas poucas cousas necesitan unha semana). Aínda así, non se mostra todo no mapa; quedaría moi confuso. Xa que os datos do OpenStreetMap son de código aberto, calquera persoa é libre de facer mapas de diferentes aspectos, como o <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> ou o <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nLembre que se trata <i>ao mesmo tempo</i> dun mapa cunha boa aparencia (debuxe curvas suaves para os xiros) e dun diagrama (asegúrese de que as estradas se unan nos cruces).\n\nXa dixemos que non se debe copiar doutros mapas?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Máis información</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Manual do Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listas de correo</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Conversa en liña (axuda en directo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Foro web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki da comunidade</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Código fonte do Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 2: Primeiros pasos\n\n--><page/><headline>Primeiros pasos</headline>\n<bodyText>Agora que xa ten o Potlatch aberto, faga clic en \"Editar con gardado\" para comezar.\n\nEntón, xa está listo para deseñar un mapa. O mellor xeito de comezar é poñer algúns puntos de interese no mapa. Estes poden ser bares, igrexas, estacións de tren... calquera cousa que lle guste.</bodytext>\n\n<column/><headline>Arrastrar e soltar</headline>\n<bodyText>Para facelo moi sinxelo, pode ollar unha selección dos puntos de interese máis comúns na parte inferior dereita do mapa. Para poñer un no mapa, é tan fácil como arrastralo desde alí ata o lugar correcto no mapa. E non se preocupe se non dá coa posición boa á primeira: pode arrastralo de novo ata que acerte. Note que o punto de interese está destacado en amarelo para mostrar que está seleccionado.\n\nUnha vez feito isto, terá que lle dar un nome ao seu bar (ou igrexa, ou estación). Verá aparecer unha pequena táboa ao pé. Unha das entradas porá \"nome\", seguida de \"(escriba o nome aquí)\". Fágao: prema sobre o texto e escriba o nome.\n\nPrema en calquera outro lugar do mapa para desmarcar o seu punto de interese, e o pequeno panel de cor volverá.\n\nDoado, non é? Prema sobre \"Gardar\" (abaixo á dereita) cando remate.\n</bodyText><column/><headline>Ás voltas</headline>\n<bodyText>To move to a different part of the map, just drag an empty area. Potlatch will automatically load the new data (look at the top right).\n\nWe told you to 'Edit with save', but you can also click 'Edit live'. If you do this, your changes will go into the database straightaway, so there's no 'Save' button. This is good for quick changes and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping parties</a>.</bodyText>\n\n<headline>Seguintes pasos</headline>\n<bodyText>Happy with all of that? Great. Click 'Surveying' above to find out how to become a <i>real</i> mapper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 3: Recollida de datos\n\n--><page/><headline>Surveying with a GPS</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Carga da súa pista</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Uso da súa pista</headline>\n<bodyText>Find your uploaded track in the 'GPS Traces' listing, and click 'edit' <i>right next to it</i>. Potlatch will start with this track loaded, plus any waypoints. You're ready to draw!\n\n<img src=\"gps\">You can also click this button to show everyone's GPS tracks (but not waypoints) for the current area. Hold Shift to show just your tracks.</bodyText>\n<column/><headline>Uso de fotos de satélite</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 4: Debuxar\n\n--><page/><headline>Debuxar camiños</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nClick 'Save' (bottom right) when you're done. Save often, in case the server has problems.\n\nDon't expect your changes to show instantly on the main map. It usually takes an hour or two, sometimes up to a week.\n</bodyText><column/><headline>Facer cruces</headline>\n<bodyText>It's really important that, where two roads join, they share a point (or 'node'). Route-planners use this to know where to turn.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Mover e borrar</headline>\n<bodyText>This works just as you'd expect it to. To delete a point, select it and press Delete. To delete a whole way, press Shift-Delete.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Debuxo máis avanzado</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Puntos de interese</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 4: Etiquetado\n\n--><page/><headline>Que tipo de estrada é esta?</headline>\n<bodyText>Once you've drawn a way, you should say what it is. Is it a major road, a footpath or a river? What's its name? Are there any special rules (e.g. \"no bicycles\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nThe tags in Potlatch appear at the bottom of the screen - click an existing road, and you'll see what tags it has. Click the '+' sign (bottom right) to add a new tag. The 'x' by each tag deletes it.\n\nYou can tag whole ways; points in ways (maybe a gate or a traffic light); and points of interest.</bodytext>\n<column/><headline>Uso de etiquetas preestablecidas</headline>\n<bodyText>To get you started, Potlatch has ready-made presets containing the most popular tags.\n\n<img src=\"preset_road\">Select a way, then click through the symbols until you find a suitable one. Then, choose the most appropriate option from the menu.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Estradas dun só sentido</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Elección das súas propias etiquetas</headline>\n<bodyText>Of course, you're not restricted to just the presets. By using the '+' button, you can use any tags at all.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nBecause OpenStreetMap data is used to make many different maps, each map will show (or 'render') its own choice of tags.</bodyText>\n<headline>Relacións</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 6: Resolución de problemas\n\n--><page/><headline>Desfacer os erros</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Este é o botón para desfacer (tamén pode premer sobre Z). Con el poderá anular a última cousa que fixo.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nIf you've accidentally deleted a way and saved it, press U (for 'undelete'). All the deleted ways will be shown. Choose the one you want; unlock it by clicking the red padlock; and save as usual.\n\nThink someone else has made a mistake? Send them a friendly message. Use the history option (H) to select their name, then click 'Mail'.\n\nUse the Inspector (in the 'Advanced' menu) for helpful information about the current way or point.\n</bodyText><column/><headline>Preguntas máis frecuentes</headline>\n<bodyText><b>How do I see my waypoints?</b>\nWaypoints only show up if you click 'edit' by the track name in 'GPS Traces'. The file has to have both waypoints and tracklog in it - the server rejects anything with waypoints alone.\n\nMore FAQs for <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Traballar máis rápido</headline>\n<bodyText>The further out you're zoomed, the more data Potlatch has to load. Zoom in before clicking 'Edit'.\n\nTurn off 'Use pen and hand pointers' (in the options window) for maximum speed.\n\nIf the server is running slowly, come back later. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Check the wiki</a> for known problems. Some times, like Sunday evenings, are always busy.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPáxina 7: Referencia rápida\n\n--><page/><headline>Que premer</headline>\n<bodyText><b>Arrastre o mapa</b> para moverse.\n<b>Dobre clic</b> para crear un novo punto de interese.\n<b>Un clic</b> para iniciar un novo camiño.\n<b>Manteña e arrastre un camiño ou punto de interese</b> para movelo.</bodyText>\n<headline>Ao debuxar un camiño</headline>\n<bodyText><b>Dobre clic</b> ou <b>prema a tecla Intro</b> para finalizar o debuxo.\n<b>Prema</b> sobre outro camiño para facer un cruce.\n<b>Prema Shift ao final doutro camiño</b> para fusionar.</bodyText>\n<headline>Ao seleccionar un camiño</headline>\n<bodyText><b>Prema nun punto</b> para seleccionalo.\n<b>Prema Shift no camiño</b> para introducir un novo punto.\n<b>Prema Shift nun punto</b> para comezar un novo camiño desde alí.\n<b>Prema Control noutro camiño</b> para fusionar.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Atallos do teclado</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B: Engadir unha etiqueta de fonte de fondo\nC: Pechar o conxunto de cambios\nG: Mostrar as pistas GPS\nH: Mostrar o historial\nI: Mostrar o inspector\nJ: Unir o punto cun cruce de camiños\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK: Bloquear ou desbloquear a selección\nL: Mostrar a latitude e lonxitude actuais\nM: Maximizar a ventá de edición\nP: Crear un camiño paralelo\nR: Repetir as etiquetas\nS: Gardar (agás se se está a empregar a edición en vivo)\nT: Arrombar en liña recta ou círculo\nU: Restaurar (mostrar os camiños borrados)\nX: Dividir o camiño en dous\nZ: Desfacer\n-: Eliminar o punto soamente deste camiño\n+: Engadir unha nova etiqueta\n/: Seleccionar outro camiño que comparta este punto\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete: Borrar o punto\n  (+Shift): Borrar o camiño enteiro\nReturn: Rematar o debuxo da liña\nSpace: Manter e arrastrar o fondo\nEsc: Cancelar a edición; recargar desde o servidor\n0: Eliminar todas as etiquetas\n1-9: Seleccionar as etiquetas preestablecidas\n  (+Shift): Seleccionar as etiquetas memorizadas\n  (+S/Ctrl): Memorizar as etiquetas\n§ ou `: Rotar entre grupos de etiquetas\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: cargando os datos
@@ -175,14 +176,14 @@ gl:
   prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
   prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
   prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
-  prompt_editlive: Editar en directo
+  prompt_editlive: Editar en vivo
   prompt_editsave: Editar con gardado
   prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
   prompt_launch: Lanzar un URL externo
   prompt_live: No modo en directo, cada elemento que cambie gardarase instantaneamente na base de datos do OpenStreetMap; non se recomenda para os principiantes. Está seguro de querer usar este modo?
   prompt_manyways: Esta zona é moi detallada e vai levar moito tempo cargala. Quere achegarse co zoom?
   prompt_microblog: Publicar en $1 ($2 restantes)
-  prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
+  prompt_revertversion: "Volver a unha versión anterior:"
   prompt_savechanges: Gardar os cambios
   prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados ou en relacións. Realmente os quere borrar?
   prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
@@ -191,7 +192,7 @@ gl:
   retry: Reintentar
   revert: Reverter
   save: Gardar
-  tags_backtolist: Voltar á lista
+  tags_backtolist: Volver á lista
   tags_descriptions: Descricións de "$1"
   tags_findatag: Atopar unha etiqueta
   tags_findtag: Atopar unha etiqueta
index 96dddff71cad61618c14213eb861c9df81719161..b4ab59545fd6f0fcc540e43619785ebf0c4b60a4 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ hr:
   heading_tagging: Označavanje (Tagging)
   heading_troubleshooting: Rješavanje problema
   help: Pomoć
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrana 1: Uvod\n\n--><headline>Dobrodošli u Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je editor koji se lako koristi za uređivanje  OpenStreetMap-a. Crtajte ceste, staze, orjentire i trgovine iz GPS istaživanja, satelitskih slika ili starih karti.\n\nOve stranice pomoći će vas provesti kroz osnove korištenja Potlatch-a, i pokazati kako saznati više. Klikni naslove za početak.\n\nKada ste gotovi, klikinte bilo gdje na stranicu.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Korisno je znati</headline>\n<bodyText>Ne kopirajte s drugih karti !\n\nAko izaberete 'Uređuj uživo\" sve promjene koje napravite <i>trenutno</i> idu u bazu čim ih nacrtate. Ako niste toliko sigurni, izaberite 'Uređuj sa spremanjem', i onda će ići tek kada pritisnete 'Spremi'.\n\nBilo koja promjena koju napravite bit će prikazane na karti kroz sat ili dva (neke stvari čak i do tjedan). Nije sve prikazano na karti - izgledalo bi previše neuredno. Kako je su podaci Openstreetmap-a otvorenog koda, ljudi mogu napraviti prikaz karte s drukčijim izgledom - kao <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nZapamtite, to je <i>ujedno</i>  karta koja dobro izgleda (pa ctrajte lijepe liijepe zavoje) i diagram za navigaciju (pa budite sigurni da ste spojili ceste na križanjima).\n\nDa li smo spomenuli da ne kopirate s drugih karti?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Saznaj više</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch upute</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing liste</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (pomoć uživo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zajednice</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 2: početak\n\n--><page/><headline>Početak</headline>\n<bodyText>Sada kada imate otvoren Potlatch, 'Uređuj sa spremanjem'  za početak.\n\nSpremni ste za crtanje karte. Najlakše je početi s ucrtavnjem točaka interesa ili POI. Ovo mogu biti kafići, restorani, crkve, željazničke stanice....sve što želite.</bodytext>\n\n<column/><headline>Povuci i ispusti</headline>\n<bodyText>Da bi bilo super jednostavno, ispod karte se nalazi izbor najčešće korištenih POI. Postavljanje na kartu radi se jednostavnim povlačenjem ikone na kartu. Ne brinite ako je niste odmah pozicionarali ispravno: možete pomaći POI, dok ga ne namjestite. Upamtite da POI mora biti osvjetljen žuto kada je izabran.\n\nKada ste to napravili, dajte ime vašem kafiću, stanici, crkvi... Vidjet će te da se pojavila mala tablica ispod. Jedno od polja će biti \"Ime\" popraćeno s \"unesite ime\". Kliknite taj telst i unesite ime.\n\nKliknite negdje drugdje na karti da bi odslektirali vaš POI, i raznobojni panel se vraća.\n\nLako, zar ne? Klikni 'Spremi' (dolje desno) kad ste gotovi.\n</bodyText><column/><headline>Pomjeranje okolo</headline>\n<bodyText>Da se premjestite na drugi dio karte, povucite kartu. Potlatch će automatski učitati nove podatke (gledajte gornji desni kut).\n\nRekli smo vam da 'Uređujete sa spremanjem', ali možete kliknuti i na 'Uređivanje uživo'. Ako idete uživo, sve promjene u bazi podataka su trenutne, tako da nema gumba 'Spremi'. Ovo je dobro za brze izmjene i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping party-e</a>.</bodyText>\n\n<headline>Slijedeći koraci</headline>\n<bodyText>Zadovoljni s ovim svime? Odlično. Klikni 'Istraživanje' iznad da bi saznali kako postati <i>pravi</i> maper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 3. Istraživanje\n\n--><page/><headline>Istraživanje s GPS-om</headline>\n<bodyText>Ideja iza Openstreetmap-a je da se napravi karta bez ograničavajućih autorskih prava drugih karti. Ovo znači da ne smijete kopirati drugr karte: morate izaći i istražiti ulice osobno. Na sreću to je jako zabavno! \nNajbolji način za istraživanje je sa GPS uređajem. Nađite područje koje nije kartirano, pa prošećite, provozajte se (biciklom, motorom, autom...) s uključenim GPS uređajem (i uključenim snimanjem GPS traga). Zabilježite usput ulice i sve drugo interesantno (kafiće, crkve, itd.).\n\nKada dođete kući, GPS će sadržavati tzv. 'tracklog' ili zapis GPS traga gdje ste sve bili. Tada možete trag uploadirati na Openstreetmap.\n\nNajbolje je namjestiti GPS uređaj tako da često snima poziciju (svake sekunde ako je moguće) i da ima veliku memoriju. Puno mapera koristi ručne Garmin uređaje ili bluetooth uređaje. Detaljno su opisani <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS recenzije</a> na našem wiki-u.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploadiranje GPS tragova</headline>\n<bodyText>Sada, trebate skintui GPS trag s uređaja. Možda je vaš GPS došao s nekim softwareom, ili se kopira direktno s USB ili SD kartice. Ako ne, probajte <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Štogod bilo, trebate datoteku u GPX formatu.\n\nTada koristite 'GPS tragovi' tab za upload vašeg traga na OpenstreetMap. Ali ovo je prva sitnica - neće se odma pokazati na karti.. Morate nacrtati i imenovati ceste osobno, koristeći trag kao vodilju.</bodyText>\n<headline>Korištenje vaših tragova</headline>\n<bodyText>Nađite uploadani trag na listi 'GPS tragovi', i kliknite 'uredi' <i>odmah pored</i>. Potlatch će startati s ovim tragom učitanim i sa svim waypoint-ima. Spremni ste za crtanje!\n\n<img src=\"gps\">Možete također kliknuti ovaj gumb za prikaz GPS tragova svih članova (ali bez waypointa) za trenutno područje. Drži Shift za prikaz samo vašeg traga.</bodyText>\n<column/><headline>Korištenje satelitskih snimki</headline>\n<bodyText>Ako nemate GPS, ne brinite. U nekim gradovima, postoje satelitske snimke preko kojih možete precrtavati, ljubazno ustupio Yahoo! (hvala!). Izađite van i zabilježite nazive ulica, vratite se i imenujte precrtane ulice.\n\n<img src='prefs'>Ako ne vidite satelitsku snimku, klikite gumb postavke i izaberite 'Yahoo!'. Ako još uvijek ne vidite, vjerojatno odzumirajte (visoka rezolucija nije trenutno dostupna za sve gradove).\n\nNa ovom gumbu, postavke, naći ćete još nekoliko izbora kao karte s isteknutim autorskim pravom za Veliku Britaniju i OpenTopoMap za SAD. Ovo su specijalno izabrane, jer ih je dopušteno koristiti - ne kopirajte s ničije karte ili zračnih snimki. (Zakoni o autorskom pravu su njesra)\n\nPonekad su satelitske snikme malo pomaknute s točnog mjesta gdje su zapravo. ako naiđete na ovo, držite Space i povucite pozadinu dok se ne poravna. Uvijek vjerujte GPS tragovima više nego snimcima.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Crtanje\n\n--><page/><headline>Crtanje puteva</headline>\n<bodyText>Da nacrtate cestu (ili 'put') počnite na praznom mjestu na karti, samo kliknite i precrtajte preko traga. Kada ste gotovi dupli-klik ili pritisnite Enter - onda kliknite negdje da deselektirate cestu.\n\nZa crtanbje puta koji počinje od nekog drugog puta, njegove toče će biti crvene. Držite Dhift i kliknite jednu točku da započnete novi put na toj točki. (ako nema crvene točke na križanju, shift-click gdje hoćete novu!)\n\nKlikni 'Spremi' (dolje desno) kada ste gotovi. Spremajte često, u slučaju da server ima problema.\n\nNe očekujte vaše izmjene da budu odmah vidljive na karti. Obično traje oko sat - dva, ponekad i do tjedan dana.\n</bodyText><column/><headline>Izrada križanja</headline>\n<bodyText>Stvarno je važno, da kada se 2 ceste spajaju, trebaju dijeliti točku. Planeri rute koriste ovo da bi znali gdje skrenuti.\n\nPotlatch birne o ovome sve dok pazite gdje kliknete <i>točno</i>  na put koji spajate. Gledajte pomoćne znakove: točke zasvijetle plavo, pokazivač se promjeni, a kad ste gotovi križanje ima crni obrub.</bodyText>\n<headline>Premještanje i brisanje</headline>\n<bodyText>Ovo radi kako i očekujete. Za brisanje točke, izaberite je i pritisnite Delete. Za brisanje cijelog puta, pritisnite Shift-Delete.\n\nZa premještanje, samo povucite. (Morati će te klinuti i držati za kratko kako ne bi bilo slučano)</bodyText>\n<column/><headline>Napredno crtanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ako sva dijela puta imaju različita imena, morate ih razdvojiti. Kliknite put, onda kliknite točku na kojoj želite razdvojiti i klikinete škare. (Možete sjediniti puteve sa Shift+klik, ili Apple tipkom na Mac-u, ali ne možete sjediniti dvije ceste različitog imena ili tipa.)\n\n<img src=\"tidy\">Kružni tokovi su dosta teški za nacrtati ispravno. Ne brinite - Potlatch može pomoći. Samo nacrtajte krug ugrubo, ali da se spaja sam sa sobom na kraju, i onda kliknite ikonu da se 'porede' točke. (Isto tako možete izravnati ceste)</bodyText>\n<headline>Točka interesa</headline>\n<bodyText>Prvo što ste naučili je kako povući i ispustiti POI. Možete ih napravaviti tako da duplo kliknete na kartu; zeleni kružić se pojavljuje. Ali kako reći da je to kafić, crkva ili štoveć? Kliknete 'Označavanje' gore da otkrijete!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Označavanje (Tagging)\n\n--><page/><headline>Koji je ovo tip ceste?</headline>\n<bodyText>Kada ste završili s crtanjem puta, trebate ga označiti što je. Jeli to glavna cesta, pješačka staza ili rijeka? Koje je ime? Ima li nekih specijalnih pravila (npr. jednosmjerna ulica)?\n\nU Openstreetmap, ovo snimate korištenjema 'oznaka'. Oznaka ima dva dijela, a možete ih imati koliko hoćete. Npr. možete dodati <i>highway | primary</i> da kažete da je to glavna cesta; <i>highway | residential</i> za cestu u naselju; ili <i>highway | footway</i> za pješačku stazu. Ako su bicikli zabranjeni, dodate <i>bicycle | no</i>. Da snimite ime, dodajte <i>name | Tržna ulica</i>.\n\nOznake u Potlatchu se pojavljuju na dnu ekrana - kliknite na postojeću cestu i vidjet će te koje oznake imaju. Klik na '+' znak (dolje desno) da dodate novu oznaku. Sa 'x' pored oznake ju brišete.\n\nMožete označiti cijeli put; točke na putu (npr. semafor ili kapije); ili toče interesa.</bodytext>\n<column/><headline>Korištenje unaprijed namještenih oznaka (tagova)</headline>\n<bodyText>Da počnete, Potlatch ima spremne presete koji sadrže najpopulanije tagove.\n\n<img src=\"preset_road\">Izaberite put, i kliknite kroz simbole dok ne nađete odgovarajući. Onda, izaberite odgovarajuću opciju u meniju.\n\nOvo će popuniti oznake. Neki će ostati djelomično prazni da ih možete ukucati npr. ime ceste i broj.</bodyText>\n<headline>Jednosmjerne ceste</headline>\n<bodyText>Možete dodati oznaku kao  <i>oneway | yes</i> (za jednosmjernu ulicu) - ali kako odretiti smjer? Postoji strelica na dnu lijevo koa pokazuje smjer puta, od početka do kraja. Klikni za obrnuti smjer.</bodyText>\n<column/><headline>Izabiranje vlastitih oznaka</headline>\n<bodyText>Dakako, niste ograničeni na presete. Koristeći gumb '+' , možete koristiti oznake koje hoćete.\n\nMožete vidjeti koje oznake koriste drugi ljudi na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a ima i dugačka lista popularnih oznaka na našem wiki-u koja se zove <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features\" target=\"_blank\">Značajke karte</a>.\n\nKako se OSM podaci koriste za izradu raznih karti, svaka karta će prikazivati (ili renderirati) neki izbor oznaka.</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Ponekad oznake nisu dovoljne, i morate 'grupirati' dva ili više puta. Možda je zabranjeno skretanje s jedne na drugu cestu, ili 20 puteva čini biciklističku rutu. To možete napraviti s naprednim funkcijama koje se zovu 'relacije'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Pogledajte za više</a> na wikiju.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 6. Rješavanje problema\n\n--><page/><headline>Ispravljanje grešaka</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ovo je gumb za UNDO poništavanje promjena (možete pritisnuti i Z) - poništiti će zandnje promjene.\n\nMožete 'vratiti' prijašnju snimljenu verziju puta ili točke. Izaberite ke i kliknite njen ID (broj na dnu lijevo) - ili pritisnite H (za 'povijest'). Vidjet će te listu svakoga tko je uređivao i kada. Izaberite jedan i kliknite 'Vrati'.\n\nAko ste slučajno izbrisali put i spremili ga, pritisnite U (vraćanje obrisanog). Svi obrisani putevi će biti prikazani. Izaberite koji želite; otključajte ga s klikom na crveni lokot  i snimite uobičajeno.\n\nMislite da je netko napravio grešku? Pošaljite im prijateljsku poruku. Pritisnite H i izaberite ime, onda kliknite 'Mail'\n\nKoristite Inspector (u meniju 'Napredno') za pomoćne informacije o trenutnom putu ili točki.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Kako da vidim waypointe?</b>\nWaypointi se pokazuju ako kliknete 'uređivanje' pored imena traga na 'GPS tragovi'. Datoteka mora imai i waypointe i zabilježen trag - server odbija sve što ima samo waypointe.\n\nViše FAQ za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Radite brže</headline>\n<bodyText>Što ste više odzumirali, Potlatch mora učitati više podatka. Zoomirajte prije klikanja na 'Uređivanje'.\n\nIsključite 'koristi oklovku i pokazivač ruke' (u postavkama) za najveću brzinu.\n\nAko je server spor, dođite poslije. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Provjerite wiki</a> za poznate probleme. Ponekad, kao nedjeljom uvečer, uvijek su zauzeti.\n\nRecite Potlatchu da memorira vaše omiljene setove oznaka. Izaberite put ili točku s tim oznakama, pritisnite Ctrl, Shift i broj od 1 do 9. Da bi koristili te memorirane oznake pritisnite Shift i broj. (bit će upamćeni svaki puta kada koristite POtlatch na tom kompjuteru)\n\nPretvorite svoju GPS trasu u put, tako da ga nađete na listi 'GPS tragovi', kliknite 'Uredi' i uključite 'pretvori'. Biti će zaključan (crven) i neće se snimiti. Prvo ga uredite, i onda kliknite crveni lokot da se otključa kada ste spremni za spremanje.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 7: Brzi priručnik\n\n--><page/><headline>Što kliknuti</headline>\n<bodyText><b>Povuci kartu</b> za kretanje okolo.\n<b>Dupli-click</b> za novi POI.\n<b>Jedan-click</b> za početak novog puta.\n<b>Drži i povuci put ili POI</b> za pomicanje.</bodyText>\n<headline>Kada crtate put</headline>\n<bodyText><b>Dupli-click</b> ili <b>pritisnite Enter</b> za završetak crtanja.\n<b>Klikni</b> drugi put da se napravi križanje.\n<b>Shift-click kraj drugog put</b> za spajanje.</bodyText>\n<headline>Kada je izabran put</headline>\n<bodyText><b>Klikni točku</b> za izbor\n<b>Shift-click u put</b> za umetanje nove točke.\n<b>Shift-click a point</b> da započnete novi put odatle.\n<b>Ctrl-click na drugi put</b> za spajanje.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tipkovničke kratie</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj oznaku izvora pozadine\nC Zatvori <u>c</u>hangeset\nG Prikaži <u>G</u>PS tragovi\nH Pokaži povijest\nI Pokaži <u>i</u>nspector\nJ Spoji točku putevima koji se križaju\nK Za<u>k</u>ljučaj/otključak trenutni izbor\nL Pokaži trenutnu geografsku širinu/dužinu (<u>l</u>atitude/longitude)\nM <u>M</u>aximiziraj prozor za uređivanje\nP Napravi <u>p</u>aralelni put\nR Ponovi oznake (tag)\nS <u>S</u>premi (osim ako uređujete uživo)\nT Posloži točke u liniju/krug\nU Vrati obrisano (prikaži obrisane puteve)\nX podijeli put u dva\nZ Undo\n- Ukloni točku s ovog puta\n+ Dodaj novu oznaku (tag)\n/ Izaberi drugo put koji dijeli ovu točku\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Obriši točku\n  (+Shift) Obriši cijeli put\nReturn Završi liniju koja se crta\nSpace Drži i povuci pozadinu\nEsc Odustani od uređivanja, ponovno učitavanje sa servera.\n0 Ukloni sve oznake (tag)\n1-9 Izaberi unaprijed postavljene oznake (tagove)\n  (+Shift) Izaberi memorirane oznake\n  (+S/Ctrl) Memoriraj oznake\n§ ili ` Izmjenjuj grupa oznaka (tagova)\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrana 1: Uvod\n\n--><headline>Dobrodošli u Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je editor koji se lako koristi za uređivanje  OpenStreetMap-a. Crtajte ceste, staze, orjentire i trgovine iz GPS istaživanja, satelitskih slika ili starih karti.\n\nOve stranice pomoći će vas provesti kroz osnove korištenja Potlatch-a, i pokazati kako saznati više. Klikni naslove za početak.\n\nKada ste gotovi, klikinte bilo gdje na stranicu.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Korisno je znati</headline>\n<bodyText>Ne kopirajte s drugih karti !\n\nAko izaberete 'Uređuj uživo\" sve promjene koje napravite <i>trenutno</i> idu u bazu čim ih nacrtate. Ako niste toliko sigurni, izaberite 'Uređuj sa spremanjem', i onda će ići tek kada pritisnete 'Spremi'.\n\nBilo koja promjena koju napravite bit će prikazane na karti kroz sat ili dva (neke stvari čak i do tjedan). Nije sve prikazano na karti - izgledalo bi previše neuredno. Kako je su podaci Openstreetmap-a otvorenog koda, ljudi mogu napraviti prikaz karte s drukčijim izgledom - kao <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nZapamtite, to je <i>ujedno</i>  karta koja dobro izgleda (pa ctrajte lijepe liijepe zavoje) i diagram za navigaciju (pa budite sigurni da ste spojili ceste na križanjima).\n\nDa li smo spomenuli da ne kopirate s drugih karti?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Saznaj više</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch upute</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing liste</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (pomoć uživo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zajednice</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 2: početak\n\n--><page/><headline>Početak</headline>\n<bodyText>Sada kada imate otvoren Potlatch, 'Uređuj sa spremanjem'  za početak.\n\nSpremni ste za crtanje karte. Najlakše je početi s ucrtavnjem točaka interesa ili POI. Ovo mogu biti kafići, restorani, crkve, željazničke stanice....sve što želite.</bodytext>\n\n<column/><headline>Povuci i ispusti</headline>\n<bodyText>Da bi bilo super jednostavno, ispod karte se nalazi izbor najčešće korištenih POI. Postavljanje na kartu radi se jednostavnim povlačenjem ikone na kartu. Ne brinite ako je niste odmah pozicionarali ispravno: možete pomaći POI, dok ga ne namjestite. Upamtite da POI mora biti osvjetljen žuto kada je izabran.\n\nKada ste to napravili, dajte ime vašem kafiću, stanici, crkvi... Vidjet će te da se pojavila mala tablica ispod. Jedno od polja će biti \"Ime\" popraćeno s \"unesite ime\". Kliknite taj telst i unesite ime.\n\nKliknite negdje drugdje na karti da bi odslektirali vaš POI, i raznobojni panel se vraća.\n\nLako, zar ne? Klikni 'Spremi' (dolje desno) kad ste gotovi.\n</bodyText><column/><headline>Pomjeranje okolo</headline>\n<bodyText>Da se premjestite na drugi dio karte, povucite kartu. Potlatch će automatski učitati nove podatke (gledajte gornji desni kut).\n\nRekli smo vam da 'Uređujete sa spremanjem', ali možete kliknuti i na 'Uređivanje uživo'. Ako idete uživo, sve promjene u bazi podataka su trenutne, tako da nema gumba 'Spremi'. Ovo je dobro za brze izmjene i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping party-e</a>.</bodyText>\n\n<headline>Slijedeći koraci</headline>\n<bodyText>Zadovoljni s ovim svime? Odlično. Klikni 'Istraživanje' iznad da bi saznali kako postati <i>pravi</i> maper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 3. Istraživanje\n\n--><page/><headline>Istraživanje s GPS-om</headline>\n<bodyText>Ideja iza Openstreetmap-a je da se napravi karta bez ograničavajućih autorskih prava drugih karti. Ovo znači da ne smijete kopirati drugr karte: morate izaći i istražiti ulice osobno. Na sreću to je jako zabavno! \nNajbolji način za istraživanje je sa GPS uređajem. Nađite područje koje nije kartirano, pa prošećite, provozajte se (biciklom, motorom, autom...) s uključenim GPS uređajem (i uključenim snimanjem GPS traga). Zabilježite usput ulice i sve drugo interesantno (kafiće, crkve, itd.).\n\nKada dođete kući, GPS će sadržavati tzv. 'tracklog' ili zapis GPS traga gdje ste sve bili. Tada možete trag uploadirati na Openstreetmap.\n\nNajbolje je namjestiti GPS uređaj tako da često snima poziciju (svake sekunde ako je moguće) i da ima veliku memoriju. Puno mapera koristi ručne Garmin uređaje ili bluetooth uređaje. Detaljno su opisani <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS recenzije</a> na našem wiki-u.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploadiranje GPS tragova</headline>\n<bodyText>Sada, trebate skintui GPS trag s uređaja. Možda je vaš GPS došao s nekim softwareom, ili se kopira direktno s USB ili SD kartice. Ako ne, probajte <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Štogod bilo, trebate datoteku u GPX formatu.\n\nTada koristite 'GPS tragovi' tab za upload vašeg traga na OpenstreetMap. Ali ovo je prva sitnica - neće se odma pokazati na karti.. Morate nacrtati i imenovati ceste osobno, koristeći trag kao vodilju.</bodyText>\n<headline>Korištenje vaših tragova</headline>\n<bodyText>Nađite uploadani trag na listi 'GPS tragovi', i kliknite 'uredi' <i>odmah pored</i>. Potlatch će startati s ovim tragom učitanim i sa svim waypoint-ima. Spremni ste za crtanje!\n\n<img src=\"gps\">Možete također kliknuti ovaj gumb za prikaz GPS tragova svih članova (ali bez waypointa) za trenutno područje. Drži Shift za prikaz samo vašeg traga.</bodyText>\n<column/><headline>Korištenje satelitskih snimki</headline>\n<bodyText>Ako nemate GPS, ne brinite. U nekim gradovima, postoje satelitske snimke preko kojih možete precrtavati, ljubazno ustupio Yahoo! (hvala!). Izađite van i zabilježite nazive ulica, vratite se i imenujte precrtane ulice.\n\n<img src='prefs'>Ako ne vidite satelitsku snimku, klikite gumb postavke i izaberite 'Yahoo!'. Ako još uvijek ne vidite, vjerojatno odzumirajte (visoka rezolucija nije trenutno dostupna za sve gradove).\n\nNa ovom gumbu, postavke, naći ćete još nekoliko izbora kao karte s isteknutim autorskim pravom za Veliku Britaniju i OpenTopoMap za SAD. Ovo su specijalno izabrane, jer ih je dopušteno koristiti - ne kopirajte s ničije karte ili zračnih snimki. (Zakoni o autorskom pravu su njesra)\n\nPonekad su satelitske snikme malo pomaknute s točnog mjesta gdje su zapravo. ako naiđete na ovo, držite Space i povucite pozadinu dok se ne poravna. Uvijek vjerujte GPS tragovima više nego snimcima.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Crtanje\n\n--><page/><headline>Crtanje puteva</headline>\n<bodyText>Da nacrtate cestu (ili 'put') počnite na praznom mjestu na karti, samo kliknite i precrtajte preko traga. Kada ste gotovi dupli-klik ili pritisnite Enter - onda kliknite negdje da deselektirate cestu.\n\nZa crtanbje puta koji počinje od nekog drugog puta, njegove toče će biti crvene. Držite Dhift i kliknite jednu točku da započnete novi put na toj točki. (ako nema crvene točke na križanju, shift-click gdje hoćete novu!)\n\nKlikni 'Spremi' (dolje desno) kada ste gotovi. Spremajte često, u slučaju da server ima problema.\n\nNe očekujte vaše izmjene da budu odmah vidljive na karti. Obično traje oko sat - dva, ponekad i do tjedan dana.\n</bodyText><column/><headline>Izrada križanja</headline>\n<bodyText>Stvarno je važno, da kada se 2 ceste spajaju, trebaju dijeliti točku. Planeri rute koriste ovo da bi znali gdje skrenuti.\n\nPotlatch birne o ovome sve dok pazite gdje kliknete <i>točno</i>  na put koji spajate. Gledajte pomoćne znakove: točke zasvijetle plavo, pokazivač se promjeni, a kad ste gotovi križanje ima crni obrub.</bodyText>\n<headline>Premještanje i brisanje</headline>\n<bodyText>Ovo radi kako i očekujete. Za brisanje točke, izaberite je i pritisnite Delete. Za brisanje cijelog puta, pritisnite Shift-Delete.\n\nZa premještanje, samo povucite. (Morati će te klinuti i držati za kratko kako ne bi bilo slučano)</bodyText>\n<column/><headline>Napredno crtanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ako sva dijela puta imaju različita imena, morate ih razdvojiti. Kliknite put, onda kliknite točku na kojoj želite razdvojiti i klikinete škare. (Možete sjediniti puteve sa Shift+klik, ili Apple tipkom na Mac-u, ali ne možete sjediniti dvije ceste različitog imena ili tipa.)\n\n<img src=\"tidy\">Kružni tokovi su dosta teški za nacrtati ispravno. Ne brinite - Potlatch može pomoći. Samo nacrtajte krug ugrubo, ali da se spaja sam sa sobom na kraju, i onda kliknite ikonu da se 'porede' točke. (Isto tako možete izravnati ceste)</bodyText>\n<headline>Točka interesa</headline>\n<bodyText>Prvo što ste naučili je kako povući i ispustiti POI. Možete ih napravaviti tako da duplo kliknete na kartu; zeleni kružić se pojavljuje. Ali kako reći da je to kafić, crkva ili štoveć? Kliknete 'Označavanje' gore da otkrijete!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 4. Označavanje (Tagging)\n\n--><page/><headline>Koji je ovo tip ceste?</headline>\n<bodyText>Kada ste završili s crtanjem puta, trebate ga označiti što je. Jeli to glavna cesta, pješačka staza ili rijeka? Koje je ime? Ima li nekih specijalnih pravila (npr. jednosmjerna ulica)?\n\nU Openstreetmap, ovo snimate korištenjema 'oznaka'. Oznaka ima dva dijela, a možete ih imati koliko hoćete. Npr. možete dodati <i>highway | primary</i> da kažete da je to glavna cesta; <i>highway | residential</i> za cestu u naselju; ili <i>highway | footway</i> za pješačku stazu. Ako su bicikli zabranjeni, dodate <i>bicycle | no</i>. Da snimite ime, dodajte <i>name | Tržna ulica</i>.\n\nOznake u Potlatchu se pojavljuju na dnu ekrana - kliknite na postojeću cestu i vidjet će te koje oznake imaju. Klik na '+' znak (dolje desno) da dodate novu oznaku. Sa 'x' pored oznake ju brišete.\n\nMožete označiti cijeli put; točke na putu (npr. semafor ili kapije); ili toče interesa.</bodytext>\n<column/><headline>Korištenje unaprijed namještenih oznaka (tagova)</headline>\n<bodyText>Da počnete, Potlatch ima spremne presete koji sadrže najpopulanije tagove.\n\n<img src=\"preset_road\">Izaberite put, i kliknite kroz simbole dok ne nađete odgovarajući. Onda, izaberite odgovarajuću opciju u meniju.\n\nOvo će popuniti oznake. Neki će ostati djelomično prazni da ih možete ukucati npr. ime ceste i broj.</bodyText>\n<headline>Jednosmjerne ceste</headline>\n<bodyText>Možete dodati oznaku kao  <i>oneway | yes</i> (za jednosmjernu ulicu) - ali kako odretiti smjer? Postoji strelica na dnu lijevo koa pokazuje smjer puta, od početka do kraja. Klikni za obrnuti smjer.</bodyText>\n<column/><headline>Izabiranje vlastitih oznaka</headline>\n<bodyText>Dakako, niste ograničeni na presete. Koristeći gumb '+' , možete koristiti oznake koje hoćete.\n\nMožete vidjeti koje oznake koriste drugi ljudi na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a ima i dugačka lista popularnih oznaka na našem wiki-u koja se zove <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features\" target=\"_blank\">Značajke karte</a>.\n\nKako se OSM podaci koriste za izradu raznih karti, svaka karta će prikazivati (ili renderirati) neki izbor oznaka.</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Ponekad oznake nisu dovoljne, i morate 'grupirati' dva ili više puta. Možda je zabranjeno skretanje s jedne na drugu cestu, ili 20 puteva čini biciklističku rutu. To možete napraviti s naprednim funkcijama koje se zovu 'relacije'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Pogledajte za više</a> na wikiju.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 6. Rješavanje problema\n\n--><page/><headline>Ispravljanje grešaka</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ovo je gumb za UNDO poništavanje promjena (možete pritisnuti i Z) - poništiti će zandnje promjene.\n\nMožete 'vratiti' prijašnju snimljenu verziju puta ili točke. Izaberite ke i kliknite njen ID (broj na dnu lijevo) - ili pritisnite H (za 'povijest'). Vidjet će te listu svakoga tko je uređivao i kada. Izaberite jedan i kliknite 'Vrati'.\n\nAko ste slučajno izbrisali put i spremili ga, pritisnite U (vraćanje obrisanog). Svi obrisani putevi će biti prikazani. Izaberite koji želite; otključajte ga s klikom na crveni lokot  i snimite uobičajeno.\n\nMislite da je netko napravio grešku? Pošaljite im prijateljsku poruku. Pritisnite H i izaberite ime, onda kliknite 'Mail'\n\nKoristite Inspector (u meniju 'Napredno') za pomoćne informacije o trenutnom putu ili točki.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Kako da vidim waypointe?</b>\nWaypointi se pokazuju ako kliknete 'uređivanje' pored imena traga na 'GPS tragovi'. Datoteka mora imai i waypointe i zabilježen trag - server odbija sve što ima samo waypointe.\n\nViše FAQ za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Radite brže</headline>\n<bodyText>Što ste više odzumirali, Potlatch mora učitati više podatka. Zoomirajte prije klikanja na 'Uređivanje'.\n\nIsključite 'koristi oklovku i pokazivač ruke' (u postavkama) za najveću brzinu.\n\nAko je server spor, dođite poslije. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Provjerite wiki</a> za poznate probleme. Ponekad, kao nedjeljom uvečer, uvijek su zauzeti.\n\nRecite Potlatchu da memorira vaše omiljene setove oznaka. Izaberite put ili točku s tim oznakama, pritisnite Ctrl, Shift i broj od 1 do 9. Da bi koristili te memorirane oznake pritisnite Shift i broj. (bit će upamćeni svaki puta kada koristite POtlatch na tom kompjuteru)\n\nPretvorite svoju GPS trasu u put, tako da ga nađete na listi 'GPS tragovi', kliknite 'Uredi' i uključite 'pretvori'. Biti će zaključan (crven) i neće se snimiti. Prvo ga uredite, i onda kliknite crveni lokot da se otključa kada ste spremni za spremanje.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStranica 7: Brzi priručnik\n\n--><page/><headline>Što kliknuti</headline>\n<bodyText><b>Povuci kartu</b> za kretanje okolo.\n<b>Dupli-click</b> za novi POI.\n<b>Jedan-click</b> za početak novog puta.\n<b>Drži i povuci put ili POI</b> za pomicanje.</bodyText>\n<headline>Kada crtate put</headline>\n<bodyText><b>Dupli-click</b> ili <b>pritisnite Enter</b> za završetak crtanja.\n<b>Klikni</b> drugi put da se napravi križanje.\n<b>Shift-click kraj drugog put</b> za spajanje.</bodyText>\n<headline>Kada je izabran put</headline>\n<bodyText><b>Klikni točku</b> za izbor\n<b>Shift-click u put</b> za umetanje nove točke.\n<b>Shift-click a point</b> da započnete novi put odatle.\n<b>Ctrl-click na drugi put</b> za spajanje.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tipkovničke kratie</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj oznaku izvora pozadine\nC Zatvori <u>c</u>hangeset\nG Prikaži <u>G</u>PS tragovi\nH Pokaži povijest\nI Pokaži <u>i</u>nspector\nJ Spoji točku putevima koji se križaju\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Za<u>k</u>ljučaj/otključak trenutni izbor\nL Pokaži trenutnu geografsku širinu/dužinu (<u>l</u>atitude/longitude)\nM <u>M</u>aximiziraj prozor za uređivanje\nP Napravi <u>p</u>aralelni put\nR Ponovi oznake (tag)\nS <u>S</u>premi (osim ako uređujete uživo)\nT Posloži točke u liniju/krug\nU Vrati obrisano (prikaži obrisane puteve)\nX podijeli put u dva\nZ Undo\n- Ukloni točku s ovog puta\n+ Dodaj novu oznaku (tag)\n/ Izaberi drugo put koji dijeli ovu točku\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Obriši točku\n  (+Shift) Obriši cijeli put\nReturn Završi liniju koja se crta\nSpace Drži i povuci pozadinu\nEsc Odustani od uređivanja, ponovno učitavanje sa servera.\n0 Ukloni sve oznake (tag)\n1-9 Izaberi unaprijed postavljene oznake (tagove)\n  (+Shift) Izaberi memorirane oznake\n  (+S/Ctrl) Memoriraj oznake\n§ ili ` Izmjenjuj grupa oznaka (tagova)\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: klikni za dodavanje točke\ndupli-klik/Return\nza završetak linije
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: učitavanje podataka
index 044baf899668e80740ec526ad981166eea212117..56c09e1966fb049dc40a21ca0ac963d47e9c02d5 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ hsb:
   heading_tagging: Atributowanje
   heading_troubleshooting: Rozrisowanje problemow
   help: Pomoc
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Zawod\n\n--><headline>Witaj do Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je lochko wužiwajomny editor za OpenStreetMap. Narysuj dróhi, šćežki, mězniki a wobchody ze swojich GPS-měrjenjow, satelitowych wobrazow abo starych kartow.\n\nTute strony pomocy će wjedu přez zakłady wužiwanja editora Potlatch a informuja, hdźež móžeš wjace namakać. Klikń horjeka na nadpisma, zo by započał.\n\nHdyž sy hotowy, klikń prosće něhdźe na stronje.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Wužitny material, kotryž so měł znać</headline>\n<bodyText>Njekopěruj z druhich kartow!\n\nJeli wuběraš \"Live wobźěłać\", změny so w datowej bance tak składuja, kaž je rysuješ - takrjec <i>hnydom</i>. Jelic njejsy sej wěsty, wubjer \"Wobdžełać a składować\", a składuja so hakle, hdyž kliknješ na \"Skłasdować\".\n\nZměny, kotrež činiš, pokazuja so zwjetša na karće po jednej hodźinje abo dwěmaj hodźinomaj (někotre wěcy traja tydźeń). Nic wšitko pokazuje so na karće - to by přenjeporjadnje wupadało. Ale, dokelž daty OpenStreetMap su zjawny žórłowy kod, druzy ludźo su hotowi, karty zhotowić, kotrež wšelake aspekty pokazuja - kaž <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> abo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPomysl na to, zo je <i>kaž</i> rjana karta (rysuj potajkim rjane křiwki za křiwizny) tak tež diagram (zawěsć, zo dróhi so na křižowanišćach zwjazuja).\n\nSmy hižo naspomnili, zo njesměš z druhich kartow kopěrować?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Wjace zhonić</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Přiručnik Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rozesyłanske lisćiny</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (dynamiska pomoc)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zhromadźenstwa</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Žrědłowy kod Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Prěnje kroki\n\n--><page/><headline>Prěnje kroki</headline>\n<bodyText>Nětko je Potlatch startowany, klikń na \"Wobdźěłać a składować\", zo by započał.\n\nSy nětko na rysowanje karty přihotowany. Najlěpša akcija, zo by započało, je zarysowanje někotrych dypkow zajima (POI) na karće. To móhli hosćency, cyrkwje, dwórnišća... być, něšto, štož so ći spodoba.</bodytext>\n\n<column/><headline>Přepołožić</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nTak chětře hač sy to činił, daš swojemu korčmje (abo cyrkwi abo dwórnišću) mjeno. Budźeš widźeć, zo so mała tabela deleka jewi. Jedyn ze zapiskow rěka \"name\", kotryž \"(zapisaj tu mjeno)\" slěduje. Čiń to - klikń na tekst a zapisaj mjeno.\n\nKlikń něhdźe druhdźe na karće, zo by swój dypk zajima wotzwolił a mały barbny meni so wróći.\n\nLochko, nic? Klikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy.\n</bodyText><column/><headline>Wokoło sunyć</headline>\n<bodyText>Zo by prózdny wurězk na druhi dźěl karty přesunył, ćehń jón prosće tam. Potlatch nowe daty awtomatisce začita (hladaj horjeka naprawo).\n\nSmy ći porućili, zo maš \"Wobdźěłać a składować\" wužiwać, ale móžeš tež na \"Live wobdźěłać\" kliknyć. Jeli to činiš, so twoje změny direktnje do datoweje banki přewozmu, tohodla tam tłóčatko \"Składować\" njeje. To je dobre za spěšne změny  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">kartěrowanske partyje</a>.</bodyText>\n\n<headline>Přichodne kroki</headline>\n<bodyText>Wo wšěm tym zahorjeny? Wulkotnje. Klikń horjeka na \"Měrjenje\", zo by zhonił, kak stanješ so z <i>prawym</i> kartěrowarjom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Měrjenje\n\n--><page/><headline>Z GPS měrić</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Twoju čaru nahrać</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Swójsku čaru wužiwać</headline>\n<bodyText>Pytaj swoju nahratu čaru w lisćinje \"GPS-ćěrje\" a klikń na \"wobdźěłać\" <i>direktnje pódla jeje</i>. Potlatch započnje  z nahratej čaru plus někajkimi pućnymi dypkami. Nětko móžeš z rysowanjom započeć!\n\n<img src=\"gps\">Móžeš tež na tute tłóčatko klinyć, zo by kóždehožkuli GPS-čary (ale nic pućne dypki) za aktualny wurězk pokazał. Dźerž tastu Umsch stłóčenu, zo by jenož swoje čary pokazał.</bodyText>\n<column/><headline>Wužiwanje satelitowych fotow</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysować\n\n--><page/><headline>Puće rysować</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy. Składuj husto, jeli serwer ma problemy.\n\nNjewočakaj, zo so twoje změny hnydom na hownej karće jewja. Traje zwjetša jednu hodźinu abo dwě hodźinje, druhdy hač k jednemu tydźenjej.\n</bodyText><column/><headline>Zwiski wutworić</headline>\n<bodyText>Je woprawdźe wažnje, zo dwaj pućej matej zhromadny dypk (abo \"suk\"), hdźež so zetkawatej. Rutowe planowaki jón wužiwaja, zo bychu wědźeli, hdźež so směr změni.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Přesunyć a zničić</headline>\n<bodyText>To funguje runje tak, kaž by to wočakował. Zo by dypk wotstronił, wubjer jón a tłóč na tastu Entf. Zo by cyły puć wotstronił, tłóč Umsch-Entf.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Rozšěrjone rysowanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Dypki zajima</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Atributy připokazać\n\n--><page/><headline>Kotry typ dróhi to je?</headline>\n<bodyText>Tak chětře kaž sy liniju rysował, ty měł podać, štož to je. Je wón hłowna dróha, pućik abo rěka? Kak wón rěka? Su wosebite prawidła (na př. \"žane kolesa\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nAtributy jewja so w Potlatch deleka na wobrazowce - klikń na eksistowacu dróhu a budźeš widźeć, kotre atributy ma. Klikń na znamješko \"+\" (naprawo deleka), zo by nowy atribut přidał. Pismik \"x\" pódla kóždeho atributa zniči jón.\n\nMóžeš cyłym pućam atribut připokazać, dypkam na pućach (na př. wrota abo amplu) a dypkam zajima.</bodytext>\n<column/><headline>Nastajen atributy wužiwać</headline>\n<bodyText>Zo by započał, móžeš přihotowane sadźby z najpopularnišimi atributami wužiwać.\n\n<img src=\"preset_road\">Wubjer puć, klikń potom po symbolach, doniž njenamakaš přihódny. Wubjer potom přihódnu opciju z menija.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Jednosměrne dróhi</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Swójske atributy wubrać</headline>\n<bodyText>Wězo njetrjebaš so na standardne atributy wobmjezować. Klikń na tłóčatko \"+\" a móžeš kóždežkuli atributy wužiwać.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nDokelž daty OpenStreetMap so wužiwaja, zo by so wjele rozdźělnych kartow wutworiło, budźe kóžda karta swójske atributy pokazać (\"rysować\").</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Pytanje za zmylkami\n\n--><page/><headline>Zmylki anulować</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To je tłóčatko \"Anulować\" (móžeš tež Z tłóčić) - wono budźe akciju anulować, kotruž sy jako poslednja činił.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nJeli sy puć mylnje zničił a to składował, tłóč tastu U (za \"undelete/wobnowić\"). Wšě zničene puće budu so pokazować. Wubjer tón, kotryž chceš; wotewri jón přez kliknjenje na čerwjeny zamk, a składuj kaž přeco.\n\nMysliš, zo něchtó druhi je zmylk činił? Pósćel jemu přećelnu powěsć. Wužij opciju historije (H), zo by jeho mjeno wubrał a klikń potom na \"Póst\".\n\nWužij Inspektor (w meniju \"Rozšěrjeny\") za wužitne informacije wo aktualnym puću abo dypku.\n</bodyText><column/><headline>Časte prašenja</headline>\n<bodyText><b>Kak widźu swoje pućne dypki?</b>\nPućne dypki so jenož pokazuja, hdyž kliknješ na \"wobdźěłać\" pódla mjena čary w \"GPS-ćerjach\". Dataja dyrbi pućne dypki kaž tež protokol čary wobsahować - serwer wotpokazuje wšitko, štož ma jenož pućne dypki.\n\nDalše časte prašenja za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Spěšnišo dźěłać</headline>\n<bodyText>Čim dale sy pomjeńšił, ćim wjace datow Potlatch dyrbi začitać. Powjetš, prjedy hač kliknješ na \"Wobdźěłać\".\n\nWupiń \"Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać\" (we woknje Opcije) za maksimalnu spěšnosć.\n\nJeli serwer pomału běži, wróć so pozdźišo. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Přepytaj wiki</a> za znatymi problemami. Druhdy, kaž na př. po njedźelnišich wječorach, serwery su jara přećežene.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Spěšna referenca\n\n--><page/><headline>Na čo kliknyć</headline>\n<bodyText><b>Kartu ćahnyć</b>, zo by so wokoło sunyła\n<b>Dwójce kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zajima wutworił.\n<b>Jedyn raz kliknyć</b>, zo by so nowy puć zachopił.\n<b>Dźeržeć a puć abo dypk zajima ćahnyć</b>, zo by so přesunył.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć rysuje</headline>\n<bodyText><b>Dwójce kliknyć</b> abo <b>zapodawansku tastu tłóčić</b>, zo by so rysowanje skónčiło.\nNa druhi puć <b>kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.\n<b>Na kónc druheho puća ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć wuběra</headline>\n<bodyText><b>Klikń na dypk</b>, zo by jón wubrał.<b>Na kónc ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zasunył.<b>Na dypk ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy puć wot tam zachopił.<b>Na druhi puć ze stłóčenej tastu Strg kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastowe skrótšenki</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Atri<u>b</u>ut pozadka přidać\nC Sadźbu změnow začinić\nG <u>G</u>PS-čary pokazać\nH <u>H</u>istoriju pokazać\nI <u>I</u>nspektor pokazać\nJ Dypk na puće přizamknyć, kotrež so křizu<u>j</u>a\nK A<u>k</u>tualny wuběr blokować/dopušćić\nL Aktua<u>l</u>ny šěrokostnik/dołhostnik pokazać\nM Wobdźěłanske wokno <u>m</u>aksiměrować\nP <u>P</u>aralelny puć wutworić\nR At<u>r</u>ibuty wospjetować\nS <u>S</u>kładować (chibazo wobdźěłuješ live)\nT Do runeje linije/koła pře<u>t</u>worić\nU Wobnowić (zničene p<u>u</u>će pokazać)\nX Puć do dweju roztřihać\nZ Anulować\n- Dypk jenož z tutoho puća wotstronić\n+ Nowy atribut přidać\n/ Druhi puć wubrać, kotryž tutón dypk wužiwa\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entf Dypk zničić\n  (+Umsch) Cyły puć zničić\n(zapodawanska tasta) Rysowanje linije skónčić\n(Mjezerowa tasta) Dźeržeć a pozadk přesunyć\nEsc Tute wobdźěłanje přetorhnyć\n; ze serwera znowa začitać\n0 Wšě atributy wotstronić\n1-9 Nastajene atributy wubrać\n  (+Umsch) Składowane atributy wubrać\n  (+S/Strg) Atributy składować\n§ abo ` Wobběh mjez skupinami atributow\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Zawod\n\n--><headline>Witaj do Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je lochko wužiwajomny editor za OpenStreetMap. Narysuj dróhi, šćežki, mězniki a wobchody ze swojich GPS-měrjenjow, satelitowych wobrazow abo starych kartow.\n\nTute strony pomocy će wjedu přez zakłady wužiwanja editora Potlatch a informuja, hdźež móžeš wjace namakać. Klikń horjeka na nadpisma, zo by započał.\n\nHdyž sy hotowy, klikń prosće něhdźe na stronje.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Wužitny material, kotryž so měł znać</headline>\n<bodyText>Njekopěruj z druhich kartow!\n\nJeli wuběraš \"Live wobźěłać\", změny so w datowej bance tak składuja, kaž je rysuješ - takrjec <i>hnydom</i>. Jelic njejsy sej wěsty, wubjer \"Wobdžełać a składować\", a składuja so hakle, hdyž kliknješ na \"Skłasdować\".\n\nZměny, kotrež činiš, pokazuja so zwjetša na karće po jednej hodźinje abo dwěmaj hodźinomaj (někotre wěcy traja tydźeń). Nic wšitko pokazuje so na karće - to by přenjeporjadnje wupadało. Ale, dokelž daty OpenStreetMap su zjawny žórłowy kod, druzy ludźo su hotowi, karty zhotowić, kotrež wšelake aspekty pokazuja - kaž <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> abo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPomysl na to, zo je <i>kaž</i> rjana karta (rysuj potajkim rjane křiwki za křiwizny) tak tež diagram (zawěsć, zo dróhi so na křižowanišćach zwjazuja).\n\nSmy hižo naspomnili, zo njesměš z druhich kartow kopěrować?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Wjace zhonić</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Přiručnik Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rozesyłanske lisćiny</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (dynamiska pomoc)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zhromadźenstwa</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Žrědłowy kod Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Prěnje kroki\n\n--><page/><headline>Prěnje kroki</headline>\n<bodyText>Nětko je Potlatch startowany, klikń na \"Wobdźěłać a składować\", zo by započał.\n\nSy nětko na rysowanje karty přihotowany. Najlěpša akcija, zo by započało, je zarysowanje někotrych dypkow zajima (POI) na karće. To móhli hosćency, cyrkwje, dwórnišća... być, něšto, štož so ći spodoba.</bodytext>\n\n<column/><headline>Přepołožić</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nTak chětře hač sy to činił, daš swojemu korčmje (abo cyrkwi abo dwórnišću) mjeno. Budźeš widźeć, zo so mała tabela deleka jewi. Jedyn ze zapiskow rěka \"name\", kotryž \"(zapisaj tu mjeno)\" slěduje. Čiń to - klikń na tekst a zapisaj mjeno.\n\nKlikń něhdźe druhdźe na karće, zo by swój dypk zajima wotzwolił a mały barbny meni so wróći.\n\nLochko, nic? Klikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy.\n</bodyText><column/><headline>Wokoło sunyć</headline>\n<bodyText>Zo by prózdny wurězk na druhi dźěl karty přesunył, ćehń jón prosće tam. Potlatch nowe daty awtomatisce začita (hladaj horjeka naprawo).\n\nSmy ći porućili, zo maš \"Wobdźěłać a składować\" wužiwać, ale móžeš tež na \"Live wobdźěłać\" kliknyć. Jeli to činiš, so twoje změny direktnje do datoweje banki přewozmu, tohodla tam tłóčatko \"Składować\" njeje. To je dobre za spěšne změny  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">kartěrowanske partyje</a>.</bodyText>\n\n<headline>Přichodne kroki</headline>\n<bodyText>Wo wšěm tym zahorjeny? Wulkotnje. Klikń horjeka na \"Měrjenje\", zo by zhonił, kak stanješ so z <i>prawym</i> kartěrowarjom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Měrjenje\n\n--><page/><headline>Z GPS měrić</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Twoju čaru nahrać</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Swójsku čaru wužiwać</headline>\n<bodyText>Pytaj swoju nahratu čaru w lisćinje \"GPS-ćěrje\" a klikń na \"wobdźěłać\" <i>direktnje pódla jeje</i>. Potlatch započnje  z nahratej čaru plus někajkimi pućnymi dypkami. Nětko móžeš z rysowanjom započeć!\n\n<img src=\"gps\">Móžeš tež na tute tłóčatko klinyć, zo by kóždehožkuli GPS-čary (ale nic pućne dypki) za aktualny wurězk pokazał. Dźerž tastu Umsch stłóčenu, zo by jenož swoje čary pokazał.</bodyText>\n<column/><headline>Wužiwanje satelitowych fotow</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysować\n\n--><page/><headline>Puće rysować</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy. Składuj husto, jeli serwer ma problemy.\n\nNjewočakaj, zo so twoje změny hnydom na hownej karće jewja. Traje zwjetša jednu hodźinu abo dwě hodźinje, druhdy hač k jednemu tydźenjej.\n</bodyText><column/><headline>Zwiski wutworić</headline>\n<bodyText>Je woprawdźe wažnje, zo dwaj pućej matej zhromadny dypk (abo \"suk\"), hdźež so zetkawatej. Rutowe planowaki jón wužiwaja, zo bychu wědźeli, hdźež so směr změni.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Přesunyć a zničić</headline>\n<bodyText>To funguje runje tak, kaž by to wočakował. Zo by dypk wotstronił, wubjer jón a tłóč na tastu Entf. Zo by cyły puć wotstronił, tłóč Umsch-Entf.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Rozšěrjone rysowanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Dypki zajima</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Atributy připokazać\n\n--><page/><headline>Kotry typ dróhi to je?</headline>\n<bodyText>Tak chětře kaž sy liniju rysował, ty měł podać, štož to je. Je wón hłowna dróha, pućik abo rěka? Kak wón rěka? Su wosebite prawidła (na př. \"žane kolesa\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nAtributy jewja so w Potlatch deleka na wobrazowce - klikń na eksistowacu dróhu a budźeš widźeć, kotre atributy ma. Klikń na znamješko \"+\" (naprawo deleka), zo by nowy atribut přidał. Pismik \"x\" pódla kóždeho atributa zniči jón.\n\nMóžeš cyłym pućam atribut připokazać, dypkam na pućach (na př. wrota abo amplu) a dypkam zajima.</bodytext>\n<column/><headline>Nastajen atributy wužiwać</headline>\n<bodyText>Zo by započał, móžeš přihotowane sadźby z najpopularnišimi atributami wužiwać.\n\n<img src=\"preset_road\">Wubjer puć, klikń potom po symbolach, doniž njenamakaš přihódny. Wubjer potom přihódnu opciju z menija.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Jednosměrne dróhi</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Swójske atributy wubrać</headline>\n<bodyText>Wězo njetrjebaš so na standardne atributy wobmjezować. Klikń na tłóčatko \"+\" a móžeš kóždežkuli atributy wužiwać.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nDokelž daty OpenStreetMap so wužiwaja, zo by so wjele rozdźělnych kartow wutworiło, budźe kóžda karta swójske atributy pokazać (\"rysować\").</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Pytanje za zmylkami\n\n--><page/><headline>Zmylki anulować</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To je tłóčatko \"Anulować\" (móžeš tež Z tłóčić) - wono budźe akciju anulować, kotruž sy jako poslednja činił.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nJeli sy puć mylnje zničił a to składował, tłóč tastu U (za \"undelete/wobnowić\"). Wšě zničene puće budu so pokazować. Wubjer tón, kotryž chceš; wotewri jón přez kliknjenje na čerwjeny zamk, a składuj kaž přeco.\n\nMysliš, zo něchtó druhi je zmylk činił? Pósćel jemu přećelnu powěsć. Wužij opciju historije (H), zo by jeho mjeno wubrał a klikń potom na \"Póst\".\n\nWužij Inspektor (w meniju \"Rozšěrjeny\") za wužitne informacije wo aktualnym puću abo dypku.\n</bodyText><column/><headline>Časte prašenja</headline>\n<bodyText><b>Kak widźu swoje pućne dypki?</b>\nPućne dypki so jenož pokazuja, hdyž kliknješ na \"wobdźěłać\" pódla mjena čary w \"GPS-ćerjach\". Dataja dyrbi pućne dypki kaž tež protokol čary wobsahować - serwer wotpokazuje wšitko, štož ma jenož pućne dypki.\n\nDalše časte prašenja za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Spěšnišo dźěłać</headline>\n<bodyText>Čim dale sy pomjeńšił, ćim wjace datow Potlatch dyrbi začitać. Powjetš, prjedy hač kliknješ na \"Wobdźěłać\".\n\nWupiń \"Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać\" (we woknje Opcije) za maksimalnu spěšnosć.\n\nJeli serwer pomału běži, wróć so pozdźišo. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Přepytaj wiki</a> za znatymi problemami. Druhdy, kaž na př. po njedźelnišich wječorach, serwery su jara přećežene.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Spěšna referenca\n\n--><page/><headline>Na čo kliknyć</headline>\n<bodyText><b>Kartu ćahnyć</b>, zo by so wokoło sunyła\n<b>Dwójce kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zajima wutworił.\n<b>Jedyn raz kliknyć</b>, zo by so nowy puć zachopił.\n<b>Dźeržeć a puć abo dypk zajima ćahnyć</b>, zo by so přesunył.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć rysuje</headline>\n<bodyText><b>Dwójce kliknyć</b> abo <b>zapodawansku tastu tłóčić</b>, zo by so rysowanje skónčiło.\nNa druhi puć <b>kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.\n<b>Na kónc druheho puća ze stłóčenej tastu Umsch