]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sat, 22 Jan 2011 19:02:20 +0000 (20:02 +0100)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sat, 22 Jan 2011 19:02:20 +0000 (20:02 +0100)
config/locales/eu.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/sr-EC.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml
config/potlatch/locales/br.yml
config/potlatch/locales/zh-CN.yml

index 69fa3cc6da044402a4e7c869b0400c2eab685fbb..9d4c63e01c41195aba9180add9b49b0b99b807bc 100644 (file)
@@ -140,6 +140,7 @@ eu:
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
       download_xml: XML jaitsi
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
       download_xml: XML jaitsi
+      view_details: xehetasunak ikusi
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonimoa
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonimoa
@@ -176,6 +177,11 @@ eu:
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login: Saioa hasi
       save_button: Gorde
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login: Saioa hasi
       save_button: Gorde
+  editor: 
+    potlatch: 
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      name: Potlatch 2
   export: 
     start: 
       export_button: Esportatu
   export: 
     start: 
       export_button: Esportatu
@@ -226,6 +232,7 @@ eu:
           auditorium: Entzunareto
           bank: Banku
           bar: Taberna
           auditorium: Entzunareto
           bank: Banku
           bar: Taberna
+          bench: Eserleku
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           brothel: Putetxe
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
           brothel: Putetxe
           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
@@ -253,6 +260,7 @@ eu:
           fountain: Iturri
           grave_yard: Hilerri
           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
           fountain: Iturri
           grave_yard: Hilerri
           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
+          hall: Aretoa
           health_centre: Osasun Zentroa
           hospital: Ospitalea
           hotel: Hotel
           health_centre: Osasun Zentroa
           hospital: Ospitalea
           hotel: Hotel
@@ -278,6 +286,7 @@ eu:
           public_market: Herri Azoka
           recycling: Birziklatze gune
           restaurant: Jatetxe
           public_market: Herri Azoka
           recycling: Birziklatze gune
           restaurant: Jatetxe
+          retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
           school: Ikastetxe
           shop: Denda
           sauna: Sauna
           school: Ikastetxe
           shop: Denda
@@ -721,6 +730,9 @@ eu:
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       my settings: Nire aukerak
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       my settings: Nire aukerak
+      new email address: "Eposta helbide berria:"
+      new image: Irudi bat gehitu
+      preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
       public editing: 
       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
       public editing: 
@@ -748,6 +760,7 @@ eu:
       login_button: Saioa hasi
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       password: "Pasahitza:"
       login_button: Saioa hasi
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       password: "Pasahitza:"
+      register now: Erregistratu orain
       remember: "Gogora nazazu:"
       title: Saio-hasiera
       webmaster: webmaster
       remember: "Gogora nazazu:"
       title: Saio-hasiera
       webmaster: webmaster
@@ -783,6 +796,8 @@ eu:
       reset: Pasahitza berrezarri
       title: Pasahitza berrezarri
     suspended: 
       reset: Pasahitza berrezarri
       title: Pasahitza berrezarri
     suspended: 
+      heading: Kontua bertan behera geratu da
+      title: Kontua bertan behera geratu da
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Ados
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Ados
index c3de6d087b0f3d0816cb7a21fbf0de6860893c1d..b6b986d797aaadacde5a6704f64f0e8ef208e174 100644 (file)
@@ -286,7 +286,7 @@ mk:
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
       confirm: Потврди
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
       confirm: Потврди
-      hide_link: Ð¡Ð¾ÐºÑ\80иÑ\98 Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ов
+      hide_link: Скриј го коментаров
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 коментар
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 коментар
@@ -294,7 +294,7 @@ mk:
       comment_link: Коментирај на оваа ставка
       confirm: Потврди
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
       comment_link: Коментирај на оваа ставка
       confirm: Потврди
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
-      hide_link: Ð¡Ð¾ÐºÑ\80иÑ\98 Ñ\98а Ñ\81Ñ\82авкава
+      hide_link: Скриј ја ставкава
       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговори на оваа ставка
     edit: 
       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговори на оваа ставка
     edit: 
@@ -1442,7 +1442,7 @@ mk:
       confirm: Потврди ги одбраните корисници
       empty: Нема најдено такви корисници
       heading: Корисници
       confirm: Потврди ги одбраните корисници
       empty: Нема најдено такви корисници
       heading: Корисници
-      hide: Ð¡Ð¾ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð´Ð±Ñ\80ани ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и
+      hide: Скриј одбрани корисници
       showing: 
         one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
         other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
       showing: 
         one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
         other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
@@ -1558,7 +1558,7 @@ mk:
       diary: дневник
       edits: уредувања
       email address: Е-пошта
       diary: дневник
       edits: уредувања
       email address: Е-пошта
-      hide_user: Ñ\81окÑ\80иÑ\98 Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ников
+      hide_user: скриј го корисников
       if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
       km away: "{{count}}km од вас"
       latest edit: "Последно уредување {{ago}}:"
       if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
       km away: "{{count}}km од вас"
       latest edit: "Последно уредување {{ago}}:"
index 771a44c25cc0a1bddc6502cc63a28cbc571febbe..503d716cdf314a635c2420bbf77af7f5129f6e01 100644 (file)
@@ -1641,7 +1641,7 @@ nl:
       sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
     partial: 
       confirm: Weet u het zeker?
       sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
     partial: 
       confirm: Weet u het zeker?
-      creator_name: Aanmaker
+      creator_name: Auteur
       display_name: Geblokkeerde gebruiker
       edit: Bewerken
       not_revoked: (niet ingetrokken)
       display_name: Geblokkeerde gebruiker
       edit: Bewerken
       not_revoked: (niet ingetrokken)
index bf688aea0dd76ee4d882536bfd9188cc99a3db4e..58386f1c053d7ec8c08a1dae2ea9622b5edee206 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Polish (Polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Messages for Polish (Polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Ajank
 # Author: BdgwksxD
 # Author: Deejay1
 # Author: RafalR
 # Author: BdgwksxD
 # Author: Deejay1
 # Author: RafalR
@@ -890,7 +891,7 @@ pl:
       history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
   layouts: 
     community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
       history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
   layouts: 
     community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
-    copyright: Prawa autorskie i licencja
+    copyright: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
     documentation: Dokumentacja
     documentation_title: Dokumentacja projektu
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
     documentation: Dokumentacja
     documentation_title: Dokumentacja projektu
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
@@ -1134,7 +1135,7 @@ pl:
       shortlink: Shortlink
     key: 
       map_key: Legenda
       shortlink: Shortlink
     key: 
       map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Klucz mapy dla mapnika renderuje na tym poziomie powiększenia
+      map_key_tooltip: Legenda mapy
       table: 
         entry: 
           admin: Granica administracyjna
       table: 
         entry: 
           admin: Granica administracyjna
@@ -1368,7 +1369,7 @@ pl:
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
       title: Użytkownicy
     login: 
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
       title: Użytkownicy
     login: 
-      account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
+      account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a href="{{reconfirm}}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
       auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
       create_account: załóż konto
       email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
       auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
       create_account: załóż konto
       email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
@@ -1404,7 +1405,7 @@ pl:
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
       email address: "Adres e-mail:"
       fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
       email address: "Adres e-mail:"
       fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
-      flash create success message: Nowy użytkownik został dodany.  Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
+      flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres {{email}} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
       heading: Zakładanie konta
       license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki użytkowania dla edytorów</a>.
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
       heading: Zakładanie konta
       license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki użytkowania dla edytorów</a>.
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
index 507b3fb5e8579b8603ca77908ac1ff3e6b34d6ba..d8579d7d7d3f553911ce6618a13515e81867e4a6 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ sr-EC:
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: Ð¢ÐµÐ»Ð¾
+        body: Ð¢ÐµÐºÑ\81Ñ\82
       diary_entry: 
         language: Језик
         latitude: Географска ширина
       diary_entry: 
         language: Језик
         latitude: Географска ширина
@@ -22,7 +22,7 @@ sr-EC:
         friend: Пријатељ
         user: Корисник
       message: 
         friend: Пријатељ
         user: Корисник
       message: 
-        body: Ð¢ÐµÐ»Ð¾
+        body: Ð¢ÐµÐºÑ\81Ñ\82
         recipient: Прималац
         sender: Пошиљалац
         title: Наслов
         recipient: Прималац
         sender: Пошиљалац
         title: Наслов
@@ -298,7 +298,7 @@ sr-EC:
       posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговорите на овај унос
     edit: 
       posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговорите на овај унос
     edit: 
-      body: "Тело:"
+      body: "ТекÑ\81Ñ\82:"
       language: "Језик:"
       latitude: "Географска ширина:"
       location: "Локација:"
       language: "Језик:"
       latitude: "Географска ширина:"
       location: "Локација:"
@@ -723,7 +723,7 @@ sr-EC:
           guest_house: Гостинска кућа
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           guest_house: Гостинска кућа
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
-          information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\98е
+          information: Ð\9fодаÑ\86и
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
@@ -820,7 +820,7 @@ sr-EC:
       outbox: послате
       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
       subject: Тема
       outbox: послате
       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
       subject: Тема
-      title: Ð\9cоÑ\98е Ð¿Ñ\80имÑ\99ене Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке
+      title: Ð\9fÑ\80имÑ\99ене
       you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
     mark: 
       as_read: Порука је означена као прочитана
       you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
     mark: 
       as_read: Порука је означена као прочитана
@@ -832,7 +832,7 @@ sr-EC:
       unread_button: Означи као непрочитано
     new: 
       back_to_inbox: Назад на примљене
       unread_button: Означи као непрочитано
     new: 
       back_to_inbox: Назад на примљене
-      body: Ð¢ÐµÐ»Ð¾
+      body: Ð¢ÐµÐºÑ\81Ñ\82
       message_sent: Порука је послата
       send_button: Пошаљи
       send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
       message_sent: Порука је послата
       send_button: Пошаљи
       send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
@@ -847,7 +847,7 @@ sr-EC:
       title: Овде таквог нема
     outbox: 
       date: Датум
       title: Овде таквог нема
     outbox: 
       date: Датум
-      inbox: примљене поруке
+      inbox: примљене
       my_inbox: Моје {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: послате
       my_inbox: Моје {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: послате
@@ -934,7 +934,7 @@ sr-EC:
       register_new: Региструј своју апликацију
       revoke: Опозови!
     new: 
       register_new: Региструј своју апликацију
       revoke: Опозови!
     new: 
-      submit: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\98
+      submit: Ð\9eÑ\82воÑ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³
       title: Региструј нову апликацију
     not_found: 
       sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено.
       title: Региструј нову апликацију
     not_found: 
       sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено.
@@ -1133,7 +1133,7 @@ sr-EC:
       longitude: "Географска дужина:"
       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
       my settings: Моја подешавања
       longitude: "Географска дужина:"
       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
       my settings: Моја подешавања
-      new email address: "Ð\9dова Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ðµ-поÑ\88Ñ\82е:"
+      new email address: "Ð\9dова Ðµ-адÑ\80еÑ\81а:"
       new image: Додајте вашу слику
       no home location: Нисте унели ваше место становања.
       preferred languages: "Подразумевани језици:"
       new image: Додајте вашу слику
       no home location: Нисте унели ваше место становања.
       preferred languages: "Подразумевани језици:"
@@ -1165,20 +1165,20 @@ sr-EC:
       account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
       create_account: направите налог
       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
       account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
       create_account: направите налог
       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
-      heading: Пријављивање
+      heading: Пријава
       login_button: Пријавите се
       lost password link: Заборавили сте лозинку?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
       password: "Лозинка:"
       please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
       remember: "Запамти ме:"
       login_button: Пријавите се
       lost password link: Заборавили сте лозинку?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
       password: "Лозинка:"
       please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
       remember: "Запамти ме:"
-      title: Пријављивање
+      title: Пријава
       webmaster: администратор
     logout: 
       logout_button: Одјави ме
       title: Одјави ме
     lost_password: 
       webmaster: администратор
     logout: 
       logout_button: Одјави ме
       title: Одјави ме
     lost_password: 
-      email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ðµ-поÑ\88Ñ\82е:"
+      email address: "Ð\95-адÑ\80еÑ\81а:"
       heading: Заборављена лозинка?
       help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
       new password button: Обнови лозинку
       heading: Заборављена лозинка?
       help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
       new password button: Обнови лозинку
@@ -1191,7 +1191,7 @@ sr-EC:
       continue: Настави
       display name: "Приказано име:"
       display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
       continue: Настави
       display name: "Приказано име:"
       display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
-      email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ðµ-поÑ\88Ñ\82е:"
+      email address: "Ð\95-адÑ\80еÑ\81а:"
       fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
       heading: Направите кориснички налог
       license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
       fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
       heading: Направите кориснички налог
       license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
@@ -1238,7 +1238,7 @@ sr-EC:
       description: Опис
       diary: дневник
       edits: измене
       description: Опис
       diary: дневник
       edits: измене
-      email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ðµ-поÑ\88Ñ\82е:"
+      email address: "Ð\95-адÑ\80еÑ\81а:"
       km away: "{{count}}km далеко"
       m away: "{{count}}m далеко"
       mapper since: "Мапер од:"
       km away: "{{count}}km далеко"
       m away: "{{count}}m далеко"
       mapper since: "Мапер од:"
index a5c89b713d919d2b5b4d2e8301622b244ed9ab7c..80bb4bc36349cdb82db69392ff0beddbc72b0b41 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Alerque
 # Author: Katpatuka
 # Author: SalihB
 # Author: Alerque
 # Author: Katpatuka
 # Author: SalihB
+# Author: Szoszv
 tr: 
   activerecord: 
     attributes: 
 tr: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -738,13 +739,13 @@ tr:
     history: Geçmiş
     home: konum
     home_tooltip: Kendin konuma git
     history: Geçmiş
     home: konum
     home_tooltip: Kendin konuma git
-    inbox: Mesajlar ({{count}})
+    inbox: mesajlar ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: Bir tane okunmamış mesajın var
       other: "{{count}} okunmamış mesaj var"
       zero: Okunmamış mesajın yok
     intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
     inbox_tooltip: 
       one: Bir tane okunmamış mesajın var
       other: "{{count}} okunmamış mesaj var"
       zero: Okunmamış mesajın yok
     intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
-    intro_2: OpenStreetMap dünyanın her köşesinden ortak bir şekilde hariatları görüntülemek, düzenlemek ve serbest kullanmak sağlar.
+    intro_2: OpenStreetMap dünyanın her köşesinden ortak bir şekilde haritaları görüntülemeyi, düzenlemeyi ve serbest kullanmayı sağlar.
     intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri {{ucl}} ve {{bytemark}} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi {{partners}} listesinde bulunmaktadır.
     intro_3_bytemark: bytemark
     intro_3_partners: Viki
     intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri {{ucl}} ve {{bytemark}} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi {{partners}} listesinde bulunmaktadır.
     intro_3_bytemark: bytemark
     intro_3_partners: Viki
@@ -949,7 +950,7 @@ tr:
       search: Ara
       search_help: "örneğin: 'demirkazık', 'istiklal caddesi, istanbul', '50500', veya 'post office near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>daha fazla örnek...</a>"
       submit_text: Git
       search: Ara
       search_help: "örneğin: 'demirkazık', 'istiklal caddesi, istanbul', '50500', veya 'post office near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>daha fazla örnek...</a>"
       submit_text: Git
-      where_am_i: Neredeyim ben?
+      where_am_i: Ben neredeyim?
       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
     sidebar: 
       close: Kapat
       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
     sidebar: 
       close: Kapat
index a9f02ad4f6fb954eef465abb1be22ad286b1d83a..507d03c65f798779b512f045bf983f65d2a42a2d 100644 (file)
@@ -50,16 +50,16 @@ zh-CN:
       friend: 朋友
       language: 语言
       message: 信息
       friend: 朋友
       language: 语言
       message: 信息
-      node: 
-      node_tag: 点标签
+      node: 
+      node_tag: 点标签
       notifier: 通知
       notifier: 通知
-      old_node: 旧
+      old_node: 旧
       old_node_tag: 旧结点标签
       old_relation: 旧关系
       old_relation_member: 旧关系对象
       old_relation_tag: 旧关系标签
       old_way: 旧路径
       old_node_tag: 旧结点标签
       old_relation: 旧关系
       old_relation_member: 旧关系对象
       old_relation_tag: 旧关系标签
       old_way: 旧路径
-      old_way_node: 旧路径
+      old_way_node: 旧路径
       old_way_tag: 旧路径标签
       relation: 关系
       relation_member: 关系对象
       old_way_tag: 旧路径标签
       relation: 关系
       relation_member: 关系对象
@@ -69,9 +69,14 @@ zh-CN:
       tracetag: 跟踪标签
       user: 用户
       user_preference: 用户选择
       tracetag: 跟踪标签
       user: 用户
       user_preference: 用户选择
-      way: 路经
-      way_node: 路经结点
-      way_tag: 路经标签
+      way: 路径
+      way_node: 路径节点
+      way_tag: 路径标签
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
+    setup_user_auth: 
+      blocked: 您对 API 的存取已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "修改集合: {{id}}"
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "修改集合: {{id}}"
@@ -90,7 +95,7 @@ zh-CN:
       created_at: "创建于:"
       has_nodes: "有如下{{count}}个点:"
       has_relations: "有如下{{count}}种关系:"
       created_at: "创建于:"
       has_nodes: "有如下{{count}}个点:"
       has_relations: "有如下{{count}}种关系:"
-      has_ways: "有如下路径 {{count}} :"
+      has_ways: "有如下{{count}}条路径:"
       no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
       show_area_box: 显示区域窗口
     common_details: 
       no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
       show_area_box: 显示区域窗口
     common_details: 
@@ -105,7 +110,7 @@ zh-CN:
     map: 
       deleted: 删除
       larger: 
     map: 
       deleted: 删除
       larger: 
-        area: 在较大的地图查看路径
+        area: 在较大的地图查看区域
         node: 在较大的地图查看节点
         relation: 在较大的地图查看关系
         way: 在较大的地图查看路径
         node: 在较大的地图查看节点
         relation: 在较大的地图查看关系
         way: 在较大的地图查看路径
@@ -129,7 +134,7 @@ zh-CN:
       download_xml: 下载 XML
       edit: 编辑
       node: 节点
       download_xml: 下载 XML
       edit: 编辑
       node: 节点
-      node_title: 点:{{node_name}}
+      node_title: 点:{{node_name}}
       view_history: 查看历史
     node_details: 
       coordinates: "坐标:"
       view_history: 查看历史
     node_details: 
       coordinates: "坐标:"
@@ -137,17 +142,18 @@ zh-CN:
     node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
       download_xml: 下载 XML
     node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
       download_xml: 下载 XML
-      node_history: 点历史
+      node_history: 点历史
       node_history_title: "节点历史: {{node_name}}"
       node_history_title: "节点历史: {{node_name}}"
-      view_details: æµ\8fè§\88å\85·ä½\93å\86\85容
+      view_details: æ\9f¥ç\9c\8b详ç»\86ä¿¡æ\81¯
     not_found: 
       sorry: 抱歉,无法找到 id 为 {{id}} 的类型 {{type}} 。
       type: 
         changeset: 修改集合
     not_found: 
       sorry: 抱歉,无法找到 id 为 {{id}} 的类型 {{type}} 。
       type: 
         changeset: 修改集合
-        node: 
+        node: 
         relation: 关系
         way: 路径
     paging_nav: 
         relation: 关系
         way: 路径
     paging_nav: 
+      of: /
       showing_page: 显示网页
     relation: 
       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
       showing_page: 显示网页
     relation: 
       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
@@ -176,13 +182,13 @@ zh-CN:
     start_rjs: 
       data_frame_title: 数据
       data_layer_name: 数据
     start_rjs: 
       data_frame_title: 数据
       data_layer_name: 数据
-      details: 细节
+      details: 详细信息
       drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
       history_for_feature: 历史 [[feature]]
       drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
       history_for_feature: 历史 [[feature]]
-      load_data: 读取数据
-      loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了一个区域包括了[[num_features]] features. 通常,一些浏览器不能很好显示高精度的数据。一般来讲,当像素点在100一下浏览器的显示效果最好。如果再做别的任务,可能会导致您的浏览器变慢/不响应如果您确定您想要显示这些数据,您可能要点击下面的按钮。
-      loading: 读取中
+      load_data: 加载数据
+      loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了包含[[num_features]]项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示100个以下特征时效果最好;超过这个数量会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这个数据,请按下面的按钮。
+      loading: 加载中...
       manually_select: 手动选择一个不同区域
       object_list: 
         api: 从 API 取回这一区域
       manually_select: 手动选择一个不同区域
       object_list: 
         api: 从 API 取回这一区域
@@ -232,7 +238,7 @@ zh-CN:
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
       download_xml: 下载 XML
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
       download_xml: 下载 XML
-      view_details: 查看详细情况
+      view_details: 查看详细信息
       way_history: 路径历史
       way_history_title: 路径历史:{{way_name}}
   changeset: 
       way_history: 路径历史
       way_history_title: 路径历史:{{way_name}}
   changeset: 
@@ -245,6 +251,8 @@ zh-CN:
       still_editing: (仍在编辑中)
       view_changeset_details: 查看详细变更
     changeset_paging_nav: 
       still_editing: (仍在编辑中)
       view_changeset_details: 查看详细变更
     changeset_paging_nav: 
+      next: 下一页 &raquo;
+      previous: "&laquo; 上一页"
       showing_page: 显示第 {{page}} 页
     changesets: 
       area: 区域
       showing_page: 显示第 {{page}} 页
     changesets: 
       area: 区域
@@ -253,14 +261,34 @@ zh-CN:
       saved_at: 保存在
       user: 用户
     list: 
       saved_at: 保存在
       user: 用户
     list: 
+      description: 最近更改
+      description_bbox: "{{bbox}} 内的修改集合"
+      description_user: "{{user}} 的修改集合"
+      description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 内的修改集合"
+      heading: 修改集合
       heading_bbox: 修改集合
       heading_bbox: 修改集合
+      heading_user: 修改集合
+      heading_user_bbox: 修改集合
+      title: 修改集合
+      title_bbox: "{{bbox}} 内的修改集合"
+      title_user: "{{user}} 的修改集合"
+      title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 内的修改集合"
+    timeout: 
+      sorry: 对不起,您要求的修改集合列表取回时花了太长时间。
   diary_entry: 
   diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      comment_from: 由 {{link_user}}  于 {{comment_created_at}} 发表的评论
+      confirm: 确认
+      hide_link: 隐藏此评论
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1回复
         other: "{{count}} 回复"
       comment_link: 关于此篇评论
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1回复
         other: "{{count}} 回复"
       comment_link: 关于此篇评论
+      confirm: 确认
       edit_link: 编辑此篇
       edit_link: 编辑此篇
+      hide_link: 隐藏此项目
+      posted_by: 由 {{link_user}} 于 {{created}} 以 {{language_link}} 发表
       reply_link: 对此篇进行回复
     edit: 
       body: "正文:"
       reply_link: 对此篇进行回复
     edit: 
       body: "正文:"
@@ -273,30 +301,44 @@ zh-CN:
       subject: "标题:"
       title: 编辑日志条目
       use_map_link: 使用地图
       subject: "标题:"
       title: 编辑日志条目
       use_map_link: 使用地图
+    feed: 
+      all: 
+        description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
+        title: OpenStreetMap 日记
+      language: 
+        description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 {{language_name}})
+        title: OpenStreetMap 日记(语言为 {{language_name}})
+      user: 
+        description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日记"
+        title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日记"
     list: 
     list: 
+      in_language_title: 日记(语言为 {{language}})
       new: 新日志条目
       new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目
       newer_entries: 更新的条目
       no_entries: 没有日记条目
       older_entries: 更早的条目
       new: 新日志条目
       new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目
       newer_entries: 更新的条目
       no_entries: 没有日记条目
       older_entries: 更早的条目
-      recent_entries: "最近的日条目:"
+      recent_entries: "最近的日条目:"
       title: 用户的日志
       user_title: "{{user}} 的日记"
     location: 
       edit: 编辑
       location: "位置:"
       title: 用户的日志
       user_title: "{{user}} 的日记"
     location: 
       edit: 编辑
       location: "位置:"
+      view: 查看
     new: 
       title: 新用户条目
     no_such_entry: 
     new: 
       title: 新用户条目
     no_such_entry: 
-      body: 抱歉, 没有关于此id {{id}}的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
-      heading: "关于此id: {{id}}没有条目"
+      body: 抱歉, 没有关于此 id {{id}} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
+      heading: "关于此 id: {{id}} 没有条目"
+      title: 没有这个日记条目
     no_such_user: 
     no_such_user: 
-      body: 抱歉,没有名叫{{user}}的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
-      heading: 此用户{{user}}不存在
+      body: 抱歉,没有名为 {{user}} 的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
+      heading: 用户 {{user}} 不存在
       title: 没有这个用户
     view: 
       leave_a_comment: 留下评论
       login: 登录
       title: 没有这个用户
     view: 
       leave_a_comment: 留下评论
       login: 登录
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下评论"
       save_button: 保存
       title: 用户 {{user}} 的日记 | {{title}}
       user_title: "{{user}} 的日记"
       save_button: 保存
       title: 用户 {{user}} 的日记 | {{title}}
       user_title: "{{user}} 的日记"
@@ -317,6 +359,7 @@ zh-CN:
       area_to_export: 输出区域
       embeddable_html: 嵌入 HTML
       export_button: 输出
       area_to_export: 输出区域
       embeddable_html: 嵌入 HTML
       export_button: 输出
+      export_details: OpenStreetMap 数据是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">创作共用 CC 署名-相同方式 2.0 许可</a>授权。
       format: 格式
       format_to_export: 输出格式
       image_size: 图像尺寸
       format: 格式
       format_to_export: 输出格式
       image_size: 图像尺寸
@@ -333,6 +376,7 @@ zh-CN:
       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
       scale: 比率
       too_large: 
       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
       scale: 比率
       too_large: 
+        body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
         heading: 区域太大
       zoom: 变焦
     start_rjs: 
         heading: 区域太大
       zoom: 变焦
     start_rjs: 
@@ -344,6 +388,17 @@ zh-CN:
       manually_select: 手动选择一个不同区域
       view_larger_map: 查看放大地图
   geocoder: 
       manually_select: 手动选择一个不同区域
       view_larger_map: 查看放大地图
   geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: 位置 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} 从 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: 位置 从 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: 城市
+        places: 地区
+        towns: 乡镇
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
     direction: 
       east: 东
       north: 北
     direction: 
       east: 东
       north: 北
@@ -353,6 +408,10 @@ zh-CN:
       south_east: 东南
       south_west: 西南
       west: 西
       south_east: 东南
       south_west: 西南
       west: 西
+    distance: 
+      one: 大约 1 公里
+      other: 大约 {{count}} 公里
+      zero: 1 公里以内
     results: 
       more_results: 更多结果
       no_results: 没有发现结果
     results: 
       more_results: 更多结果
       no_results: 没有发现结果
@@ -362,23 +421,121 @@ zh-CN:
         geonames: 结果 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: 结果 从 <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: 结果 从 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         geonames: 结果 从 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: 结果 从 <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: 结果 从 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: 结果 从 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: 结果 从 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: 结果 从 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: 结果 从 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
+      suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
+          airport: 机场
+          arts_centre: 艺术中心
+          atm: 自动柜员机(ATM)
+          bank: 银行
+          bar: 酒吧
+          bench: 长凳
+          bicycle_parking: 自行车停车
+          bus_station: 公交主站
+          cafe: 咖啡馆
+          car_rental: 租车服务
+          car_sharing: 汽车共享
+          car_wash: 洗车
+          cinema: 电影院
+          club: 俱乐部
+          college: 学院
+          community_centre: 社区中心
+          crematorium: 火葬场
+          drinking_water: 饮用水
+          driving_school: 驾驶学校
+          emergency_phone: 紧急电话
+          fast_food: 快餐
+          fire_hydrant: 消防栓
+          fire_station: 消防局
+          fountain: 喷泉
+          fuel: 燃料
+          gym: 健身中心/健身
+          hall: 小山
+          health_centre: 健康中心
+          hospital: 医院
+          hotel: 酒店
+          ice_cream: 冰淇淋
+          kindergarten: 幼儿园
+          library: 图书馆
+          market: 市场
+          nightclub: 夜总会
           office: 办公室
           office: 办公室
+          park: 公园
+          parking: 停车场
+          place_of_worship: 宗教场所
+          police: 警察
+          post_box: 邮箱
+          post_office: 邮局
+          preschool: 学前教育
+          pub: 酒馆
+          public_market: 集市
+          recycling: 回收点
+          restaurant: 餐厅
+          retirement_home: 养老院
+          school: 学校
+          shelter: 庇护所
           shop: 商店
           shop: 商店
+          shopping: 购物
+          social_club: 社交俱乐部
+          studio: 工作室
+          supermarket: 超市
+          taxi: 出租车
+          telephone: 公共电话
+          theatre: 剧院
+          toilets: 洗手间
+          university: 大学
+          vending_machine: 自动售货机
+          waste_basket: 废纸篓
+          wifi: WiFi 接入
+          youth_centre: 青少年中心
+        boundary: 
+          administrative: 行政区边界
+        building: 
+          church: 教堂
+          commercial: 商业建筑物
+          entrance: 建筑入口
+          farm: 农场建筑物
+          flats: 公寓
+          garage: 车库
+          hall: 小山
+          hospital: 医院建筑物
+          hotel: 酒店
+          house: 房屋
+          industrial: 工业建筑物
+          office: 办公楼
+          public: 公共建筑物
+          residential: 住宅建筑物
+          retail: 零售建筑物
+          school: 学校建筑物
+          shop: 商店
+          stadium: 体育场
+          store: 商店
+          tower: 塔
+          train_station: 火车站
+          university: 大学建筑物
+          "yes": 建筑物
         highway: 
         highway: 
-          bus_stop: 公共汽车站
+          bus_guideway: 导轨公交专用道
+          bus_stop: 公交停靠站
+          construction: 在建道路
           emergency_access_point: 紧急接入点
           gate: 门
           living_street: 生活街道
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路连接线
           motorway_link: 高速公路
           emergency_access_point: 紧急接入点
           gate: 门
           living_street: 生活街道
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路连接线
           motorway_link: 高速公路
+          path: 小径
           platform: 站台
           primary: 一级道路
           platform: 站台
           primary: 一级道路
+          primary_link: 一级道路
+          residential: 住宅
+          road: 道路
           secondary: 二级公路
           secondary_link: 二级公路
           service: 服务道路
           secondary: 二级公路
           secondary_link: 二级公路
           service: 服务道路
@@ -387,8 +544,39 @@ zh-CN:
           tertiary: 三级道路
           track: 辙迹
           trunk: 主干道路
           tertiary: 三级道路
           track: 辙迹
           trunk: 主干道路
+          trunk_link: 主干道路
+          unclassified: 未分类道路
+          unsurfaced: 无铺面道路
+        historic: 
+          boundary_stone: 边界石
+          building: 建筑物
+          house: 房屋
+          icon: 图标
+          museum: 博物馆
+          tower: 塔
         landuse: 
         landuse: 
+          basin: 盆地
+          brownfield: 棕色地带
+          cemetery: 公墓
+          commercial: 商业区
+          construction: 建设
+          farm: 农场
+          farmland: 农田
+          farmyard: 农家庭院
+          forest: 森林
+          grass: 草地
+          greenfield: 棕色地带
+          industrial: 工业区
+          landfill: 垃圾填埋场
+          mountain: 山
+          nature_reserve: 自然保护区
           park: 公园
           park: 公园
+          plaza: 广场
+          railway: 铁路
+          reservoir: 水库
+          residential: 住宅区
+          wetland: 湿地
+          wood: 林
         leisure: 
           beach_resort: 海滩度假村
           fishing: 垂钓区
         leisure: 
           beach_resort: 海滩度假村
           fishing: 垂钓区
@@ -408,12 +596,13 @@ zh-CN:
           track: 赛道
           water_park: 水上乐园
         natural: 
           track: 赛道
           water_park: 水上乐园
         natural: 
+          bay: 海湾
           beach: 海滩
           cave_entrance: 洞口
           cliff: 悬崖
           coastline: 海岸线
           glacier: 冰川
           beach: 海滩
           cave_entrance: 洞口
           cliff: 悬崖
           coastline: 海岸线
           glacier: 冰川
-          hill: 山
+          hill: å°\8få±±
           island: 岛
           land: 陆地
           moor: 泊
           island: 岛
           land: 陆地
           moor: 泊
@@ -423,9 +612,12 @@ zh-CN:
           reef: 礁
           river: 河
           rock: 岩
           reef: 礁
           river: 河
           rock: 岩
+          spring: 泉
+          strait: 海峡
           tree: 树
           valley: 山谷
           water: 水
           tree: 树
           valley: 山谷
           water: 水
+          wetland: 湿地
           wetlands: 湿地
           wood: 林
         place: 
           wetlands: 湿地
           wood: 林
         place: 
@@ -448,17 +640,89 @@ zh-CN:
           town: 镇
           village: 村
         railway: 
           town: 镇
           village: 村
         railway: 
+          abandoned: 废弃铁路
+          construction: 在建铁路
+          disused: 不使用的铁路
+          disused_station: 废弃的火车站
           funicular: 缆索铁路
           halt: 火车停靠站
           funicular: 缆索铁路
           halt: 火车停靠站
+          historic_station: 历史火车站
+          junction: 铁路枢纽
           level_crossing: 平交道口
           level_crossing: 平交道口
+          light_rail: 轻轨
+          monorail: 单轨
+          narrow_gauge: 窄轨铁路
+          platform: 月台
+          preserved: 保留铁路
+          spur: 铁路支线
+          station: 火车站
           subway: 地铁站
           subway_entrance: 地铁入口
           subway: 地铁站
           subway_entrance: 地铁入口
+          switch: 铁路点
+          tram: 缆车
           tram_stop: 有轨电车停靠站
           tram_stop: 有轨电车停靠站
+          yard: 铁路货场
         shop: 
         shop: 
+          apparel: 服饰店
+          art: 艺术品店
+          bakery: 面包店
+          beauty: 美容店
+          beverages: 饮料店
+          bicycle: 自行车店
+          books: 书店
+          butcher: 屠宰
+          car: 车店
+          car_dealer: 汽车经销商
+          car_parts: 汽车零件
+          car_repair: 汽车维修
+          carpet: 地毯店
+          charity: 慈善商店
+          clothes: 服装店
+          computer: 电脑店
+          confectionery: 糖果店
+          convenience: 便利店
+          copyshop: 复印店
           cosmetics: 化妆品店
           cosmetics: 化妆品店
+          department_store: 百货商店
+          doityourself: DIY
+          drugstore: 药店
+          dry_cleaning: 干洗
           electronics: 电子产品商店
           electronics: 电子产品商店
+          estate_agent: 地产代理
+          farm: 农家店
+          fashion: 时装店
+          fish: 鱼店
+          food: 食品店
+          funeral_directors: 丧葬
+          furniture: 家具
+          general: 一般商店
+          gift: 礼品店
+          greengrocer: 蔬菜水果店
+          grocery: 杂货店
+          hairdresser: 理发店
+          hardware: 五金店
           hifi: Hi-Fi
           hifi: Hi-Fi
+          insurance: 保险
+          jewelry: 珠宝店
+          kiosk: 礼品店
+          laundry: 洗衣房
+          market: 市场
+          mobile_phone: 手机店
+          motorcycle: 摩托车店
+          music: 音乐店
+          newsagent: 报摊
+          optician: 配镜
+          organic: 有机食品店
+          outdoor: 户外店
           pet: 宠物店
           pet: 宠物店
+          photo: 照相馆
+          shoes: 鞋店
+          shopping_centre: 购物中心
+          sports: 体育用品店
+          stationery: 文具店
+          supermarket: 超市
+          toys: 玩具店
+          video: 影视店
         tourism: 
           alpine_hut: 高山小屋
           artwork: 艺术品
         tourism: 
           alpine_hut: 高山小屋
           artwork: 艺术品
@@ -478,18 +742,48 @@ zh-CN:
           viewpoint: 景点
           zoo: 动物园
         waterway: 
           viewpoint: 景点
           zoo: 动物园
         waterway: 
+          canal: 运河
+          dam: 水坝
+          derelict_canal: 废弃的运河
+          ditch: 沟
+          dock: 码头
+          drain: 渠
+          lock_gate: 闸门
+          river: 河
           riverbank: 河岸
           riverbank: 河岸
+          stream: 溪流
+          water_point: 水路点
+          waterfall: 瀑布
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        noname: NoName
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
+      edit_tooltip: 编辑地图
+      edit_zoom_alert: 您必须放大以编辑地图
+      history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
+      history_tooltip: 查看对此区域的编辑
+      history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
   layouts: 
   layouts: 
+    community_blogs: 社区博客
+    community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
     copyright: 版权及许可
     copyright: 版权及许可
-    donate: 通过下面的{{link}}到Hardware Upgrade Fund来支持。
+    documentation: 文档
+    documentation_title: 该项目的文档
+    donate: 通过下面的{{link}}到硬件升级基金来支持 OpenStreetMap。
     donate_link_text: 捐款
     edit: 编辑
     edit_with: 使用 {{editor}} 编辑
     export: 输出
     export_tooltip: 输出地图数据
     donate_link_text: 捐款
     edit: 编辑
     edit_with: 使用 {{editor}} 编辑
     export: 输出
     export_tooltip: 输出地图数据
-    gps_traces: GPS 追踪
+    foundation: 基金会
+    foundation_title: OpenStreetMap 基金会
+    gps_traces: GPS 轨迹
     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
     help: 帮助
     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
     help: 帮助
+    help_centre: 帮助中心
     help_title: 项目的帮助网站
     history: 历史
     home: 主页
     help_title: 项目的帮助网站
     history: 历史
     home: 主页
@@ -501,8 +795,10 @@ zh-CN:
       zero: 您的收件箱没有未读消息
     intro_1: OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
     intro_2: OpenStreetMap 允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
       zero: 您的收件箱没有未读消息
     intro_1: OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
     intro_2: OpenStreetMap 允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
-    intro_3: OpenStreetMap软件是由{{ucl}} 和{{bytemark}}共同开发维护的
+    intro_3: OpenStreetMap 的主机是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 大力支持的。这个项目的其他支持者都列在 {{partners}}
     intro_3_partners: 维基
     intro_3_partners: 维基
+    license: 
+      title: OpenStreetMap 数据是以创作共用 CC 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权
     log_in: 登录
     log_in_tooltip: 用已存在账户登录
     logo: 
     log_in: 登录
     log_in_tooltip: 用已存在账户登录
     logo: 
@@ -512,7 +808,7 @@ zh-CN:
     make_a_donation: 
       text: 捐款
       title: 捐款支持 OpenStreetMap
     make_a_donation: 
       text: 捐款
       title: 捐款支持 OpenStreetMap
-    osm_offline: OpenStreetMap的数据库目前没有连线,数据库的维护工作正在进行
+    osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止
     osm_read_only: OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
     sign_up: 注册
     sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
     osm_read_only: OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
     sign_up: 注册
     sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
@@ -525,6 +821,16 @@ zh-CN:
     welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
     wiki: 维基
     wiki_title: 项目的维基网站
     welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
     wiki: 维基
     wiki_title: 项目的维基网站
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: 英文原文
+      text: 这个翻译页面和{{english_original_link}}在事件上有冲突时,以英文(English)为准
+      title: 关于这个翻译
+    native: 
+      mapping_link: 开始制图
+      native_link: 简体中文版
+      text: 您正在查看英文版的版权页。你可以返回这个网页的{{native_link}},或者您可以停止阅读版权并{{mapping_link}}。
+      title: 关于此页
   message: 
     delete: 
       deleted: 已删除邮件
   message: 
     delete: 
       deleted: 已删除邮件
@@ -549,9 +855,10 @@ zh-CN:
     new: 
       back_to_inbox: 返回收件箱
       body: 主体
     new: 
       back_to_inbox: 返回收件箱
       body: 主体
+      limit_exceeded: 您刚刚才发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前请稍等一会儿。
       message_sent: 已发送消息
       send_button: 发送
       message_sent: 已发送消息
       send_button: 发送
-      send_message_to: 发新消息给{{name}}
+      send_message_to: 发新消息给 {{name}}
       subject: 标题
       title: 发送消息
     no_such_message: 
       subject: 标题
       title: 发送消息
     no_such_message: 
@@ -585,6 +892,9 @@ zh-CN:
       title: 阅读消息
       to: 给
       unread_button: 标记为未读
       title: 阅读消息
       to: 给
       unread_button: 标记为未读
+      wrong_user: 您已经以 '{{user}}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
+    reply: 
+      wrong_user: 您已经以 '{{user}}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
     sent_message_summary: 
       delete_button: 删除
   notifier: 
     sent_message_summary: 
       delete_button: 删除
   notifier: 
@@ -592,19 +902,23 @@ zh-CN:
       footer: 您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复
       header: "{{from_user}}通过标题{{subject}}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。"
       hi: 您好 {{to_user}},
       footer: 您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复
       header: "{{from_user}}通过标题{{subject}}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。"
       hi: 您好 {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日记项目留下了评论"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
       greeting: 您好,
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
       greeting: 您好,
+      hopefully_you: 某人(希望是您)想要改变他的电子邮件地址 {{server_url}} 为 {{new_address}}。
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
       greeting: 您好,
       hopefully_you_1: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址到此
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认更改。
       greeting: 您好,
       hopefully_you_1: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址到此
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} 为 {{new_address}}。"
     friend_notification: 
     friend_notification: 
+      befriend_them: 您可以在 {{befriendurl}} 把他们加为朋友。
       had_added_you: "{{user}} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
       had_added_you: "{{user}} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
-      see_their_profile: 您可以在{{userurl}}上查看他们的个人信息,并且如果您愿意,可以将他们加为您的好友
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}}已加您为好友"
+      see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 上查看他们的个人信息
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 已加您为好友"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: 并且没有标签。
       and_the_tags: "和以下标签:"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: 并且没有标签。
       and_the_tags: "和以下标签:"
@@ -615,9 +929,12 @@ zh-CN:
         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
       greeting: 您好,
       success: 
         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
       greeting: 您好,
       success: 
+        loaded_successfully: 成功载入可能 {{possible_points}} 点中的 {{trace_points}} 点。
         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
       with_description: 带有描述
       your_gpx_file: 看起来像是你的 GPX 文件
         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
       with_description: 带有描述
       your_gpx_file: 看起来像是你的 GPX 文件
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] 密码重设请求"
     lost_password_html: 
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
       greeting: 您好,
     lost_password_html: 
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
       greeting: 您好,
@@ -626,6 +943,7 @@ zh-CN:
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
       greeting: 您好,
       hopefully_you_1: 某人(可能是你)已要求对此重置密码
       click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置您的密码。
       greeting: 您好,
       hopefully_you_1: 某人(可能是你)已要求对此重置密码
+      hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帐号密码。
     message_notification: 
       footer1: 您可以在 {{readurl}} 阅读这条消息
       footer2: 并且您可以在 {{replyurl}} 回复
     message_notification: 
       footer1: 您可以在 {{readurl}} 阅读这条消息
       footer2: 并且您可以在 {{replyurl}} 回复
@@ -636,16 +954,17 @@ zh-CN:
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: 如果是您本人,欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于 OpenStreetMap 的信息
       current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: 如果是您本人,欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于 OpenStreetMap 的信息
       current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: å¼\80å§\8bé\98\85读å\9c¨wikiä¸\8aå\85³äº\8eOpenStreetMapç\9a\84ä¿¡æ\81¯ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></a> æ\88\96  <a href="http://www.opengeodata.org/">å\9c¨ opengeodata blog</a> ä¸\8aä¹\9fæ\9c\89<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts å\8f¯ä»¥å\80¾听</a>!
+      get_reading: å\9c¨ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki ä¸­</a>é\98\85读æ\9b´å¤\9aå\85³äº\8e OpenStreetMap ç\9a\84èµ\84æ\96\99æ\88\96é\80\9aè¿\87 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap å\8d\9a客</a>å\8f\8a <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> äº\86解æ\9c\80æ\96°ç\9a\84æ¶\88æ\81¯ã\80\82æ\88\96æ\98¯æµ\8fè§\88 OpenStreetMap å\88\9bå§\8b人 Steve Coast ç\9a\84 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> äº\86解è¿\99个计å\88\92ç\9a\84å\8e\86å\8f²ï¼\8cå\85¶ä¸­ä¹\9fæ\9c\89 <a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts å\8f¯ä»¥听</a>!
       greeting: 您好!
       hopefully_you: 某人(希望是您)想要建立一个账户
       greeting: 您好!
       hopefully_you: 某人(希望是您)想要建立一个账户
-      introductory_video: 您可以观看一部{{introductory_video_link}}.
-      more_videos: 这里{{more_videos_link}}.
+      introductory_video: 您可以观看一部{{introductory_video_link}}
+      more_videos: 这里{{more_videos_link}}
       more_videos_here: 有更多的影片
       user_wiki_page: 推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: 关于 OpenStreetMap 的介绍影片
       wiki_signup: 您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>。
     signup_confirm_plain: 
       more_videos_here: 有更多的影片
       user_wiki_page: 推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: 关于 OpenStreetMap 的介绍影片
       wiki_signup: 您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>。
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:"
       click_the_link_1: 欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的
       click_the_link_2: 帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息.
       current_user_1: 一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类
       click_the_link_1: 欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的
       click_the_link_2: 帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息.
       current_user_1: 一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类
@@ -659,54 +978,139 @@ zh-CN:
       user_wiki_1: 推荐您创建一个wiki的用户页,它包括
       user_wiki_2: 分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:"
       user_wiki_1: 推荐您创建一个wiki的用户页,它包括
       user_wiki_2: 分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
+      allow_read_prefs: 读取您的首选项。
+      allow_write_api: 修改地图。
+      allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
+      allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
+    revoke: 
+      flash: 您已经注销 {{application}} 的记号。
   oauth_clients: 
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: 注册信息成功
+    destroy: 
+      flash: 已破坏此客户端应用程序注册
     edit: 
       submit: 编辑
       title: 编辑您的应用程序
     form: 
     edit: 
       submit: 编辑
       title: 编辑您的应用程序
     form: 
+      allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
       allow_write_api: 修改地图。
       allow_write_api: 修改地图。
+      allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
+      name: 名称
+      requests: "向用户要求下列权限:"
+      required: 必要的
+      support_url: 支持 URL
+      url: 主要应用程序 URL
     index: 
       application: 应用程序名称
       issued_at: 发出于
       my_apps: 我的客户端应用程序
       my_tokens: 我的已授权应用程序
       register_new: 注册您的应用程序
     index: 
       application: 应用程序名称
       issued_at: 发出于
       my_apps: 我的客户端应用程序
       my_tokens: 我的已授权应用程序
       register_new: 注册您的应用程序
+      registered_apps: "您已经注册下列客户端应用程序:"
+      revoke: 撤销!
       title: 我的 OAuth 的详细信息
     new: 
       submit: 注册
       title: 我的 OAuth 的详细信息
     new: 
       submit: 注册
+      title: 注册新的应用程序
     not_found: 
       sorry: 对不起,找不到 {{type}}。
     show: 
       allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
     not_found: 
       sorry: 对不起,找不到 {{type}}。
     show: 
       allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
-      allow_read_prefs: 读取他们用户的首选项。
+      allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
+      allow_write_api: 修改地图。
       allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
       allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
-      allow_write_prefs: ä¿®æ\94¹ä»\96们ç\94¨æ\88·ç\9a\84首选项。
+      allow_write_prefs: ä¿®æ\94¹ä»\96们ç\9a\84ç\94¨æ\88·首选项。
       edit: 编辑详细信息
       edit: 编辑详细信息
+      requests: "要向用户要求下列权限:"
       title: "{{app_name}} 的 OAuth 详细信息"
       title: "{{app_name}} 的 OAuth 详细信息"
+    update: 
+      flash: 更新客户端信息成功
   site: 
     edit: 
   site: 
     edit: 
-      flash_player_required: 您需要一个Flash Player来使用OpenStreetMap的Flash编辑器Potlatch。您可以通过<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从Adobe.com下载 Flash Player </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">一些其他选择</a> 也可以用来编辑OpenStreetMap.
+      anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
+      flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> 从 Adobe.com 下载 Flash Player </a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">还有其他选择</a> 也可以用来编辑 OpenStreetMap。
+      no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
       not_public: 您尚未公开您的编辑。
       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的{{user_page}}。
       not_public: 您尚未公开您的编辑。
       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的{{user_page}}。
-      potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的改动. (为保存到Potlatch, 如果在列表模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或结点,或者点击保存,如果您看到保存按钮。)
+      potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
+      potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
       user_page_link: 用户页
     index: 
       user_page_link: 用户页
     index: 
-      js_1: 或许您正在使用的浏览器不支持JavaScript, 或许您禁用了JavaScript.
+      js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
+      js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
       js_3: 您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用JavaScript.
       license: 
       js_3: 您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用JavaScript.
       license: 
+        license_name: 创作共用 CC 署名-相同方式共享 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+        notice: 由 {{project_name}} 和它的贡献者依 {{license_name}} 条款授权。
         project_name: OpenStreetMap 项目
         project_url: http://openstreetmap.org
         project_name: OpenStreetMap 项目
         project_url: http://openstreetmap.org
-      permalink: 固定链接
-      shortlink: 短连接
+      permalink: 永久链接
+      remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
+      shortlink: 短链接
     key: 
     key: 
-      map_key: 地图符号
+      map_key: 图例
+      map_key_tooltip: 地图的图例
+      table: 
+        entry: 
+          apron: 
+            - 机场停机坪
+            - 航站楼
+          bridge: 黑色套管 = 桥
+          brownfield: 棕色地块
+          building: 特殊建筑物
+          byway: 小路
+          cable: 
+            - 缆车
+            - 升降椅
+          centre: 体育馆
+          common: 
+            1: 草地
+          construction: 在建道路
+          cycleway: 自行车道
+          farm: 农场
+          footway: 步道
+          forest: 森林
+          golf: 高尔夫球场
+          industrial: 工业区
+          lake: 
+            - 湖
+          motorway: 高速公路
+          park: 公园
+          primary: 一级道路
+          rail: 铁路
+          resident: 住宅区
+          retail: 零售区
+          runway: 
+            - 机场跑道
+            - 滑行道
+          school: 
+            - 学校
+            - 大学
+          secondary: 二级公路
+          station: 火车站
+          subway: 地铁
+          tourist: 旅游景点
+          track: 辙迹
+          tram: 
+            - 轻轨
+            - 电车
+          trunk: 主干道路
+          tunnel: 虚线套管 = 隧道
+          unclassified: 未分类道路
+          unsurfaced: 无铺面道路
+          wood: 林
     search: 
       search: 搜索
     search: 
       search: 搜索
-      search_help: "例如: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L??nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>"
+      search_help: "例如: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L??nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>"
       submit_text: 开始
       where_am_i: 我在哪儿?
       submit_text: 开始
       where_am_i: 我在哪儿?
+      where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
     sidebar: 
       close: 关闭
       search_results: 搜索结果
     sidebar: 
       close: 关闭
       search_results: 搜索结果
@@ -737,10 +1141,10 @@ zh-CN:
       visibility: "可见性:"
       visibility_help: 这是什么意思?
     list: 
       visibility: "可见性:"
       visibility_help: 这是什么意思?
     list: 
-      public_traces: å\85¬å\85±GPS追踪路å¾\84
-      public_traces_from: 公共 GPS 追踪路径来自 {{user}}
+      public_traces: å\85¬å¼\80ç\9a\84 GPS è½¨è¿¹
+      public_traces_from: "{{user}} 的公开 GPS 轨迹"
       tagged_with: " 标记为 {{tags}}"
       tagged_with: " 标记为 {{tags}}"
-      your_traces: 您的GPS追踪路径
+      your_traces: 您的 GPS 轨迹
     make_public: 
       made_public: 公开化路径
     no_such_user: 
     make_public: 
       made_public: 公开化路径
     no_such_user: 
@@ -754,10 +1158,12 @@ zh-CN:
       message: GPX 文件上传系统当前不可用
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
       message: GPX 文件上传系统当前不可用
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
+      by: 由
       count_points: "{{count}} 个点"
       edit: 编辑
       edit_map: 编辑地图
       identifiable: 可识别
       count_points: "{{count}} 个点"
       edit: 编辑
       edit_map: 编辑地图
       identifiable: 可识别
+      in: 于
       map: 地图
       more: 更多
       pending: 挂起
       map: 地图
       more: 更多
       pending: 挂起
@@ -773,15 +1179,18 @@ zh-CN:
       upload_button: 上传
       upload_gpx: 上传 GPX 文件
       visibility: 可见性
       upload_button: 上传
       upload_gpx: 上传 GPX 文件
       visibility: 可见性
+      visibility_help: 这是什么意思?
     trace_header: 
       see_all_traces: 查看所有轨迹
     trace_header: 
       see_all_traces: 查看所有轨迹
-      see_your_traces: 查看你所有的追踪路径
+      see_your_traces: 查看您的所有轨迹
       traces_waiting: 您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
       upload_trace: 上传轨迹
       traces_waiting: 您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
       upload_trace: 上传轨迹
-      your_traces: 只查看的轨迹
+      your_traces: 只查看的轨迹
     trace_optionals: 
       tags: 标签
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: 标签
     trace_paging_nav: 
+      next: 下一页 &raquo;
+      previous: "&laquo; 上一页"
       showing_page: 显示第 {{page}} 页
     view: 
       delete_track: 删除这条路径
       showing_page: 显示第 {{page}} 页
     view: 
       delete_track: 删除这条路径
@@ -810,7 +1219,11 @@ zh-CN:
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: 您已同意新的贡献者条款。
+        agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公共领域。
+        heading: "贡献者条款:"
         link text: 这是什么?
         link text: 这是什么?
+        not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
       current email address: "当前电子邮件地址:"
       delete image: 删除当前图片
       email never displayed publicly: (从不公开显示)
       current email address: "当前电子邮件地址:"
       delete image: 删除当前图片
       email never displayed publicly: (从不公开显示)
@@ -818,6 +1231,7 @@ zh-CN:
       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
       home location: "所在位置:"
       image: "图像:"
       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
       home location: "所在位置:"
       image: "图像:"
+      image size hint: (方形图片至少 100x100 的效果最好)
       keep image: 保持当前图片
       latitude: "纬度:"
       longitude: "经度:"
       keep image: 保持当前图片
       latitude: "纬度:"
       longitude: "经度:"
@@ -838,6 +1252,8 @@ zh-CN:
         heading: "公开编辑:"
       public editing note: 
         heading: 公开编辑
         heading: "公开编辑:"
       public editing note: 
         heading: 公开编辑
+        text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。 <b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a> )。 <ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。 </li><li>这个动作不能逆转,所有新的用户现在都预设为公开的。 </li></ul>
+      replace image: 替换当前的图像
       return to profile: 返回基本信息
       save changes button: 保存更改
       title: 编辑账户
       return to profile: 返回基本信息
       save changes button: 保存更改
       title: 编辑账户
@@ -855,18 +1271,27 @@ zh-CN:
       heading: 确认电子邮件地址变更
       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
       success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
       heading: 确认电子邮件地址变更
       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
       success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
+    confirm_resend: 
+      failure: 用户 {{name}} 未找到。
     filter: 
     filter: 
-      not_an_administrator: 必须是管理员才能执行该操作。
+      not_an_administrator: 必须是管理员才能执行该操作。
     go_public: 
       flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
     list: 
       confirm: 确认所选用户
     go_public: 
       flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
     list: 
       confirm: 确认所选用户
+      empty: 没有找到匹配的用户
       heading: 用户
       hide: 隐藏所选用户
       heading: 用户
       hide: 隐藏所选用户
+      showing: 
+        one: 显示页面 {{page}} ({{first_item}}/{{items}})
+        other: 显示页面 {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}}/{{items}})
+      summary: "{{name}} 由 {{ip_address}} 于 {{date}} 创建"
       summary_no_ip: "{{name}} 创建于 {{date}}"
       title: 用户
     login: 
       account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="{{reconfirm}}">请求新的确认电子邮件</a>。
       summary_no_ip: "{{name}} 创建于 {{date}}"
       title: 用户
     login: 
       account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="{{reconfirm}}">请求新的确认电子邮件</a>。
+      account suspended: 对不起,您的帐号已因可疑活动被暂停了。 <br />如果你想讨论这一点,请联系{{webmaster}}。
+      already got: 已经有 OpenStreetMap 的帐户?请登录。
       auth failure: 抱歉,凭这些信息您无法登录。
       create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
       create_account: 创建一个账户
       auth failure: 抱歉,凭这些信息您无法登录。
       create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
       create_account: 创建一个账户
@@ -874,13 +1299,17 @@ zh-CN:
       heading: 登录
       login_button: 登录
       lost password link: 找回密码?
       heading: 登录
       login_button: 登录
       lost password link: 找回密码?
+      new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有关 OpenStreetMap 即将更换协议</a>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻译</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">讨论</a>)
       password: "密码:"
       please login: 请登录或{{create_user_link}}.
       register now: 立即注册
       remember: "记住我:"
       title: 登录
       password: "密码:"
       please login: 请登录或{{create_user_link}}.
       register now: 立即注册
       remember: "记住我:"
       title: 登录
+      to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
       webmaster: 网站管理员
     logout: 
       webmaster: 网站管理员
     logout: 
+      heading: 从 OpenStreetMap 注销
       logout_button: 注销
       title: 注销
     lost_password: 
       logout_button: 注销
       title: 注销
     lost_password: 
@@ -901,11 +1330,12 @@ zh-CN:
       contact_webmaster: 请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
       continue: 继续
       display name: "显示姓名:"
       contact_webmaster: 请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
       continue: 继续
       display name: "显示姓名:"
+      display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
       email address: "邮箱:"
       fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
       email address: "邮箱:"
       fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
-      flash create success message: æ\88\90å\8a\9få\88\9b建ç\94¨æ\88·ã\80\82æ\9f¥ç\9c\8b确认é\82®ä»¶ï¼\8cCheck your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />请注æ\84\8fæ\82¨å°\9aä¸\8dè\83½ç\99»å½\95ç\9b´å\88°æ\82¨æ\94¶å\88°å¹¶ç¡®è®¤æ\82¨ç\9a\84é\82®ç®±å\9c°å\9d\80ã\80\82<br /><br />å¦\82æ\9e\9cæ\82¨ä½¿ç\94¨å\8f\8då\9e\83å\9c¾ç³»ç»\9få\8f\91é\80\81确认请æ±\82ï¼\8c请ä¿\9dè¯\81å°\86webmaster@openstreetmap.orgå\88\97å\85¥å\8f\8b好å\90\8då\8d\95ï¼\8cå\9b ä¸ºæ\88\91们ä¸\8dè\83½回复任何确认请求。
+      flash create success message: æ\84\9fè°¢æ\82¨ç\9a\84注å\86\8cã\80\82æ\88\91们已ç»\8få¯\84å\87ºç¡®è®¤é\82®ä»¶å\88° {{email}}ï¼\8cå\8fªè¦\81æ\82¨ç¡®è®¤æ\82¨ç\9a\84å¸\90å\8f·å\90\8eå°±å\8f¯ä»¥å\88¶ä½\9cå\9c°å\9b¾äº\86ã\80\82 <br /><br />å¦\82æ\9e\9cæ\82¨ä½¿ç\94¨ä¼\9aé\80\81å\87ºç¡®è®¤è¦\81æ±\82ç\9a\84é\98²å\9e\83å\9c¾ä¿¡ç³»ç»\9fï¼\8c请确å®\9aæ\82¨å°\86 webmaster@openstreetmap.org å\8a å\85¥ç\99½å\90\8då\8d\95中ï¼\8cå\9b ä¸ºæ\88\91们æ\97 æ³\95回复任何确认请求。
       heading: 创建用户帐号
       heading: 创建用户帐号
-      license_agreement: å\88\9bç«\8b此账æ\88·ï¼\8cæ\84\8få\91³æ\82¨å\90\8cæ\84\8fæ\89\80æ\9c\89ä¸\8aä¼ å\88°openstreetmap.orgç\9a\84å·¥ä½\9c以å\8f\8aæ\89\80æ\9c\89å\88©ç\94¨ä¸\8eopenstreetmap.orgç\9b¸å\85³ç\9a\84å·¥å\85·æ\89\80å\88\9b建ç\9a\84ä»»ä½\95æ\95°æ\8d®é\83½å°\86ï¼\88é\9d\9eç\8b¬å®¶ï¼\89æ\8e\88æ\9d\83äº\8e<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">è¿\99ç§\8då\88\9bä½\9cå\85±ç\94¨å\8d\8fè®® (by-sa)</a>.
+      license_agreement: å½\93æ\82¨ç¡®è®¤æ\82¨ç\9a\84å¸\90æ\88·æ\97¶ï¼\8cæ\82¨é\9c\80è¦\81å\90\8cæ\84\8f<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">è´¡ç\8c®è\80\85æ\9d¡æ¬¾</a>ã\80\82
       no_auto_account_create: 很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。
       not displayed publicly: 不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
       password: "密码:"
       no_auto_account_create: 很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。
       not displayed publicly: 不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
       password: "密码:"
@@ -921,7 +1351,7 @@ zh-CN:
       your location: 您的位置
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} 不是您的朋友。"
       your location: 您的位置
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} 不是您的朋友。"
-      success: "{{name}} 从您的朋友中删除。"
+      success: "{{name}} 从您的朋友中删除。"
     reset_password: 
       confirm password: "确认密码:"
       flash changed: 您的密码已更改。
     reset_password: 
       confirm password: "确认密码:"
       flash changed: 您的密码已更改。
@@ -933,18 +1363,34 @@ zh-CN:
     set_home: 
       flash success: 成功保存您所在位置
     suspended: 
     set_home: 
       flash success: 成功保存您所在位置
     suspended: 
+      body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短期内由管理员审核,或是如果你想讨论这一点\n,可以联系{{webmaster}}。\n</p>"
+      heading: 帐户已暂停
+      title: 帐户已暂停
       webmaster: 网站管理员
     terms: 
       agree: 同意
       webmaster: 网站管理员
     terms: 
       agree: 同意
+      consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
+      consider_pd_why: 这是什么?
+      heading: 贡献者条款
       legale_names: 
         france: 法国
         italy: 意大利
       legale_names: 
         france: 法国
         italy: 意大利
+        rest_of_world: 世界其他地区
+      legale_select: "请选择你居住的国家:"
+      title: 贡献者条款
     view: 
     view: 
+      activate_user: 启用该用户
       add as friend: 添加为好友
       ago: ({{time_in_words_ago}} 以前)
       add as friend: 添加为好友
       ago: ({{time_in_words_ago}} 以前)
+      block_history: 查看接受的封禁
+      blocks by me: 被我所封禁
       blocks on me: 对我的封禁
       blocks on me: 对我的封禁
+      confirm: 确认
       confirm_user: 确认此用户
       create_block: 阻止此用户
       confirm_user: 确认此用户
       create_block: 阻止此用户
+      created from: "建立于:"
+      deactivate_user: 停用该用户
+      delete_user: 删除此用户
       description: 描述
       diary: 日记
       edits: 编辑
       description: 描述
       diary: 日记
       edits: 编辑
@@ -952,7 +1398,10 @@ zh-CN:
       hide_user: 隐藏此用户
       if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的{{settings_link}}页面来设置您的位置。
       km away: "{{count}}公里之外"
       hide_user: 隐藏此用户
       if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的{{settings_link}}页面来设置您的位置。
       km away: "{{count}}公里之外"
+      latest edit: "上次编辑于 {{ago}}:"
       m away: "{{count}}米远"
       m away: "{{count}}米远"
+      mapper since: "成为制图者于:"
+      moderator_history: 查看封禁来自
       my diary: 我的日志
       my edits: 我的编辑
       my settings: 我的设置
       my diary: 我的日志
       my edits: 我的编辑
       my settings: 我的设置
@@ -960,22 +1409,90 @@ zh-CN:
       nearby users: 附近的其他用户
       new diary entry: 新日记入口
       no friends: 您还没有添加任何好友。
       nearby users: 附近的其他用户
       new diary entry: 新日记入口
       no friends: 您还没有添加任何好友。
-      no nearby users: 这里没有在您附近的用户。
+      no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
       oauth settings: OAuth 设置
       remove as friend: 删除好友
       role: 
         administrator: 此用户是管理员
       oauth settings: OAuth 设置
       remove as friend: 删除好友
       role: 
         administrator: 此用户是管理员
+        grant: 
+          administrator: 授予管理员权限
         moderator: 此用户是版主
         moderator: 此用户是版主
+        revoke: 
+          administrator: 撤销管理员权限
       send message: 发送信息
       settings_link_text: 设定
       send message: 发送信息
       settings_link_text: 设定
+      spam score: "垃圾邮件分数:"
       status: "状态:"
       status: "状态:"
+      traces: 轨迹
       unhide_user: 取消隐藏此用户
       user location: 用户位置
       your friends: 您的朋友
   user_block: 
       unhide_user: 取消隐藏此用户
       user location: 用户位置
       your friends: 您的朋友
   user_block: 
+    blocks_on: 
+      heading: 对 {{name}} 的封禁列表
+      title: 对 {{name}} 的封禁
+    create: 
+      flash: 已建立对用户 {{name}} 的封禁
+    edit: 
+      back: 查看所有封禁
+      reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
+      show: 查看此封禁
+      submit: 更新封禁
+    filter: 
+      not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。
+    helper: 
+      time_future: 结束于 {{time}}。
+      until_login: 作用到此用户登录为止。
+    index: 
+      empty: 尚未设置任何封禁。
+      heading: 用户封禁列表
+      title: 用户的封禁
     new: 
       back: 查看所有封禁
     new: 
       back: 查看所有封禁
+      needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
+      period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
+      reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
       submit: 创建封禁
       submit: 创建封禁
+      tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
+    not_found: 
+      back: 返回索引
+      sorry: 抱歉,未找到 ID {{id}} 的用户封禁。
+    partial: 
+      confirm: 您确定吗?
+      creator_name: 创建者
+      not_revoked: (不撤销)
+      reason: 封禁的原因
+      revoke: 撤销!
+      revoker_name: 撤销由
+      show: 显示
+      status: 状态
+    period: 
+      one: 1 小时
+      other: "{{count}} 小时"
+    revoke: 
+      confirm: 你确定要撤销此封禁?
+      flash: 此封禁已被撤销。
+      heading: 正在撤销 {{block_by}} 对 {{block_on}} 的封禁
+      past: 此封禁已在 {{time}} 之前结束,现在不能被撤销。
+      revoke: 撤销!
+      time_future: 此封禁将于 {{time}} 结束。
+      title: 正在撤销对 {{block_on}} 的封禁
+    show: 
+      back: 查看所有封禁
+      confirm: 您确定吗?
+      edit: 编辑
+      heading: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 封禁"
+      needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
+      reason: "封禁的原因:"
+      revoke: 撤销!
+      revoker: "撤销者:"
+      show: 显示
+      status: 状态
+      time_future: 结束于 {{time}}
+      time_past: 结束于 {{time}} 之前
+      title: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 封禁"
+    update: 
+      success: 封禁已更新。
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: 这个用户已经有角色 {{role}}。
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: 这个用户已经有角色 {{role}}。
index 25fdd9d0013e4f59a771a9164eae54edb367f8ef..894b9fa347ab084e3ff3bf216cadf053dc7a9701 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Mmyangfl
 # Author: Pesder
 zh-TW: 
   activerecord: 
 # Author: Pesder
 zh-TW: 
   activerecord: 
@@ -313,7 +314,7 @@ zh-TW:
         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
         title: OpenStreetMap 日記
       language: 
         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
         title: OpenStreetMap 日記
       language: 
-        description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
+        description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 {{language_name}})
         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
       user: 
         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
       user: 
         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
@@ -507,7 +508,7 @@ zh-TW:
       title: 關於這個翻譯
     native: 
       mapping_link: 開始製圖
       title: 關於這個翻譯
     native: 
       mapping_link: 開始製圖
-      native_link: 中文版
+      native_link: 正體中文版
       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 {{native_link}} 或者您可以停止閱讀版權並{{mapping_link}}。
       title: 關於此頁
   message: 
       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 {{native_link}} 或者您可以停止閱讀版權並{{mapping_link}}。
       title: 關於此頁
   message: 
index 8b0a4fbc0f0dd6448f9635708eae26e8b695d591..dd37091077c6e74e4ea0084040171da346796537 100644 (file)
@@ -79,7 +79,7 @@ br:
   heading_pois: Kregiñ ganti
   heading_quickref: Dave prim
   heading_surveying: Oc'h evezhiañ
   heading_pois: Kregiñ ganti
   heading_quickref: Dave prim
   heading_surveying: Oc'h evezhiañ
-  heading_tagging: O valizennañ
+  heading_tagging: O tikedenniñ
   heading_troubleshooting: Kudennoù
   help: Skoazell
   help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPajenn 1 : Digoradur\n\n--><headline>Degemer mat e Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch zo anezhañ ur programm aes da implijout evit degas kemmoù war OpenStreetMap. Tresit hentoù, gwenodennoù, merkoù war an douar ha stalioù diwar ho roadennoù GPS, skeudennoù dre loarell pe kartennoù kozh.\n\nGant ar pajennoù skoazell-mañ e vo desket deoc'h implij diazez Potlatch hag e vo lavaret deoc'h penaos gouzout hiroc'h. Klikit war an titloù amañ a-us evit kregiñ ganti.\n\nPa vo echu ganeoc'h, n'ho po nemet klikañ en ul lec'h bennak all war ar bajenn.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Traoù mat da c'houzout</headline>\n<bodyText>Arabat eiltresañ kartennoù all !\n\nMa tibabit 'Kemmañ war-eeun' e vo kaset an holl gemmoù degaset ganeoc'h d'ar bank titouroù a-feur ma tresit anezho (<i>diouzhtu-dak</i>!). Ma n'oc'h ket arroutet-kaer, grit gant 'Kemmañ dre enrollañ' ha ne vo kaset ho kemmoù nemet goude bezañ kliket war 'enrollañ'.\n\nDre-vras e vo diskouezet war ar gartenn ar c'hemmoù graet ganeoc'h un eurvezh pe ziv goude ma vint bet graet (tammoù traoù a c'hall padout ur sizhunvezh). N'emañ ket pep tra war ar gartenn rak amsklaer e teufe da vezañ. Koulskoude, p'eo frank a wirioù roadennoù OpenStreetMap, e c'hall pep hini sevel kartennoù a ziskouez elfennoù disheñvel - evel <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> pe <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nHo pet soñj ez eo, <i>war un dro</i> ur gartenn blijus da welet (tresit 'ta krommennoù brav evit ar c'hornblegoù) hag un diagramm (gwiriit mat emañ stok-ha-stok an hentoù er poentoù kej).\n\nHa lavaret hon eus deoc'h c'hoazh eo arabat eiltresañ kartennoù all ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Gouzout hiroc'h</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Dornlevr Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rolloù skignañ</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Flap enlinenn (skoazell war-eeun)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forom web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki ar gumuniezh</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod tarzh Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 2 : Kregiñ ganti\n\n--><page/><headline>Kregiñ ganti</headline>\n<bodyText>Bremañ m'eo digor Potlatch ganeoc'h, klikit war \"Aozañ gant enrolladennoù\" evit kregiñ ganit.\n\nSetu m'oc'h prest da dresañ ur gartenn. Ar pep aesañ, evit kregiñ ganti, eo lakaat un nebeud lec'hioù dedennus - pe \"LDoù\". Ar re-se a c'hall bezañ tavarnioù, ilizoù, porzhioù-houarn... ar pezh a garit.</bodytext>\n\n<column/><headline>Riklañ-dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit aesaat ar jeu deoc'h e c'hallot gwelet un dibab LDoù, just e traoñ ho kartenn. Ken eeun ha tra eo merkañ unan war ar gartenn : n'hoc'h eus ken nemet riklañ-dilec'hiañ unan davet e lec'hiadur war ar gartenn. Ha na rit ket biloù ma ne zeuit ket a-benn d'e lec'hiañ diwar ar c'hentañ taol : gallout a rit e zilec'hiañ betek ma vo el lec'h mat. Notit mat eo dreistlinennet an LD e melen, da ziskouez eo bet diuzet.\n\nUr wezh ma vo bet graet an dra-se ganeoc'h e fello deoc'h reiñ un anv d'an davarn (pe iliz pe ti-gar). Gwelet a reot un daolennig o tont war wel en traoñ. Unan eus ar monedoù a vo 'anv' heuliet gant \"(skrivañ an anv amañ)\". Grit se, klikit war an destenn-se ha skrivit an anv.\n\nKlikit en ul lec'h bennak all war ar gartenn evit diziuzañ an LD, ha dont a ray ar banell vihan e liv war wel adarre.\n\nAes eo, neketa ? Klikit war \"Enrollañ\" (en traoñ a-zehou) p'ho po echu.\n</bodyText><column/><headline>Dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit mont d'ul lodenn disheñvel eus ar gartenn, riklit un takad goullo eus ar gartenn. Karget e vo ar roadennoù gant Potlatch (sellit en nec'h hag a-zehou).\n\nLavaret ez eus bet deoc'h klikañ war \"Aozañ gant enrollañ\" met gallout a rit ivez 'enrollañ war-eeun'. Ma rit se ez aio diouzhtu ar c'hemmoù degaset ganeoc'h er bank titouroù. Setu aze n'eus bouton 'Enrollañ' ebet. Talvoudus eo evit degas kemmoù bihan hag evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">abadennoù kartennaouiñ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Pazennoù da-heul</headline>\n<bodyText>Laouen oc'h gant kement-se ? Mat. Klikit war ar bouton \"En em lec'hiañ\" evit kavout penaos dont da vezañ ur <i>gwir</i> gartennour !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 3 : En em lec'hiañ\n\n--><page/><headline>En em lec'hiañ gant ur GPS</headline>\n<bodyText>Mennozh bras OpenStreetMap eo sevel ur gartenn hep ar gwirioù aozer stag ouzh ar c'hartennoù all. Talvezout a ra n'hallot ket tresañ forzh petra : ret eo deoc'h mont war an dachenn hoc'h-unan. Dre chañs, n'eus nemet plijadur da gaout !\nAn doare aesañ d'en ober eo implijout ur GPS chakod. Kavit un takad digartenn, kit di war droad pe war velo en ur weredekaat ho k/GPS. Merkit anvioù ar straedoù ha kement tra dedennus all a verzot (tavarnioù, ilizoù...) e-ser ho pourmenadenn.\n\nPa zistroot d'ar gêr, e vo gant ho k/GPS un enrolladenn \"tracklog\" eus kement lec'h m'oc'h bet. Gallout a rit kargañ an traoù-se en OpenStreetMap.\n\nAr GPSoù gwellañ eo ar re a enroll al lec'hiadur aliezik (bep eilenn pe ziv) ha dezho ur memor bras. Ur bern eus hor c'hartennourien a ra gant GPSoù chakod Gamin pe unvezioù Bluetooth bihan. War hor wiki e vo kavet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">burutelladennoù GPS</a> dre ar munud.</bodyText>\n\n<column/><headline>Kargañ ho roudenn</headline>\n<bodyText>Bremañ e rankit eztennañ ho roadnnoù er-maez eus ar GPS. Marteze e teu ho k/GPS gant un tamm meziant pe e c'hallit eilañ ar restroù gant un alc'hwez USB. Ma n'emañ ket kont evel-se, klaskit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ne vern an doare, ret eo d'ar roadennoù bezañ er furmad GPX.\n\nDa c'houde, grit gant an ivinenn 'roudennoù GPS' da enporzhiañ ho roudenn war OpenStreetMap. Kement-se n'eo nemet an deroù. Evit ar mare n'emañ ket an traoù war ar gartenn c'hoazh. Ret eo deoc'h tresañ ha merkañ anvioù ar straedoù c'hwi hoc'h-unan en ur ober gant ur roudenn evit heñchañ ac'hanoc'h.</bodyText>\n<headline>Implijout ho roudenn</headline>\n<bodyText>Klaskit ar roudennoù enporzhiet er roll 'roudennoù GPS' ha klikit war 'aozañ' <i>just e-kichenik</i>. Loc'hañ a raio Potlach gant ar roudenn-se karget hag an holl valizennoù. Prest oc'h da dresañ !\n\n<img src=\"gps\">Klikañ war ar bouton a c'hallit ober ivez da welet roudennoù GPS ar re all (nemet ar balizennoù ne welot ket) evit an takad a labourit warnañ. Dalc'hit war Pennlizh. mar fell deoc'h diskwel ho roudennoù deoc'h nemetken.</bodyText>\n<column/><headline>Implijout luc'hskeudennoù dre loarell</headline>\n<bodyText>Ma n'eus GPS ebet ganeoc'h, arabat en em chalañ. E kêrioù zo hon eus luc'hskeudennoù dre loarell a c'haller tresañ warno, pourchaset gant skoazell hegarat Yahoo! (trugarez dezhañ !). Kit d'ober un dro da notennañ anvioù ar straedoù, ha neuze distroit ha tresit war al linennoù.\n\n<img src='prefs'>Ma ne welit ket ar skeudenn dre loarell, klikit war ar bouton dibaboù ha gwiriit hag-eñ eo diuzet \"Yahoo!\". Ma n'he gwelit ket c'hoazh, marteze n'eus ket anezhi evit ho kêr, pe ezhomm zo da zoumañ un tammig pelloc'h.\n\nWar ar bouton dibarzhioù-se e kavot dibaboù all, evel ur gartenn hep gwirioù aozer eus Breizh-Veur hag OpenTopoMap evit SUA. Diuzet int bet a-ratozh peogwir omp aotreet d'ober ganto. Na eiltresit ket diwar kartennoù pe skeudennoù dre nij (abalamout d'ar gwirioù aozer).\n\nA-wezhioù e vez un tammig dilec'hiet ar skeudennoù dre loarell e-keñver al lec'h m'emañ an hentoù e gwirionez. M'en em gavit gant se, pouezit war Esaouenn ha dilec'hiit an drekleur betek ma vo el lec'h mat. Fiziit atav muioc'h er roudennoù GPS eget er skeudennoù dre loarell.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Tresañ\n\n--><page/><headline>Tresañ hentoù</headline>\n<bodyText>Evit tresañ un hent (pe ur 'wenodenn') a grog en ul lec'h gwerc'h war ar gartenn, klikit war al lec'h a fell deoc'h; goude-se klikit ivez war kement poent eus an hent. Ur wezh echu ganeoc'h, daouglikit pe pouezit war Enmont - ha goude-se klikit un tu bennak all evit diziuzañ an hent.\n\nEvit tresañ un hent en ur gregiñ adalek un hent all, klikit war an hent-se d'e ziuzañ; ruz e vo merket ar poentoù anezhañ. Pouezit war Pennlizh. ha klikit war unan eus ar poentoù-se da gregiñ gant un hent all. (ma n'eus poent ruz ebet er poent kej, grit pennlizh.+klik el lec'h mar fell deoc'h lakaat unan).\n\nKlikit war « Enrollañ » (en traoñ a-zehou) pa vo echu ganeoc'h. Enrollit alies, betek-gouzout e vefe ur gudenn gant ar servijer.\n\nNe vo ket diskouezet diouzhtu ho kemmoù war ar benngartenn. Ret eo gortoz un eurvezh pe ziv peurliesañ, ha betek ur sizhunvezh a-wechoù.\n</bodyText><column/><headline>Ober kroashentoù</headline>\n<bodyText>Pouezus-meurbet eo e vefe ur poent (pe ur 'skoulm') el lec'h ma kej daou hent. Implijet e vez an dra-se gant an dreserien hentadoù da c'houzout pelec'h treiñ.\n\nPotlach a ra war-dro an dra-se gant ma'z po taolet evezh da glikañ <i>rik</i> war an hent a fell deoc'h kejañ gantañ. Arouezioù zo a harp ac'hanoc'h : dont a ra ar poentoù da vezañ glas, cheñch a ra ar poenterioù hag ur wezh echu e vo du trolinenn ar poent kej.</bodyText>\n<headline>Dilec'hiañ ha dilemel</headline>\n<bodyText>Mont a ra en-dro evel ma oac'h o c'hortoz. Evit dilemel ur poent, diuzit-eñ ha pouezit war Dil. Evit dilemel un hent a-bezh, pouezit war Pennlizh.-Dil.\n\nEvit dilec'hiañ un dra bennak eo trawalc'h riklañ-eñ. (Ret e vo deoc'h klikañ ha gortoz ur pennad a-raok riklañ un hent evit ma ne vefe ket graet ganeoc'h hep rat.)</bodyText>\n<column/><headline>Tresañ traoù kempleshoc'h</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ma vez daou anv disheñvel gant div lodenn eus an hevelep hent e vo ret deoc'h o disrannañ. Klikit war an hent ha war ar poent dispartiañ; klikit war ar sizhailh. (gallout a rit kendeuziñ hentoù en ur glikañ war Kontroll, pe alc'hwez an Aval war Mac, met na gendeuzit ket daou seurt hent pe daou hent dezho anvioù disheñvel).\n\n<img src=\"tidy\">Un tammig eo diaes ar c'hroashentoù-tro da dresañ. Potlach a c'hall skoazellañ ac'hanoc'h. Brastresit al lagadenn ha taolit evezh e vo skoulmet mat an dro; goude-se klikit war an arlun-mañ evit ma vo peurgelc'hiek. (An dra-se a c'hallit ober war an hentoù ivez, evit eeunaat anezho).</bodyText>\n<headline>Lec'hioù dedennus</headline>\n<bodyText>Tra gentañ hoc'h eus desket a oa riklañ-dilec'hiañ ul lec'h dedennus. Gallout a rit ivez krouiñ unan en ur zaouglikañ war ar gartenn : dont a ra ur c'helc'h gwer war wel. Penaos an diaoul merkañ ez eo un davarn , un iliz pe un dra bennak all c'hoazh ? Klikit war 'Balizennañ' a-is evit gouzout !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Balizennañ\n\n--><page/><headline>Peseurt hent eo ?</headline>\n<bodyText>Ur wezh treset un hent ganeoc'h, e tlfec'h lavaret petra eo. Un hent bras, ur wenodenn pe ur stêr ? Pe anv eo ? Daoust ha reolennoù difer zo (da sk. \"berzet ouzh ar marc'hoù-houarn\") ?\n\nE OpenStreetMap eo termenet an dra-se en ur ober gant 'balizennoù'. Div lodenn zo dezho ha gallout a rit kaout kement anezho ha ma karit. Da sk. e c'hallit ouzhpennañ <i>highway | trunk</i> da verkañ ez eo ur pennhent; <i>highway | residential</i> da verkañ eo un hent annezet; pe <i>highway | footway</i> da verkañ ez eo un hent bale. Mard eo berzet ouzh ar marc'hoù-houarn e c'hallit ouzhpennañ <i>bicycle | no</i>. Goude-se, evit merkañ an anv anezhañ, ouzhpennit <i>name | Straed ar Marc'hallac'h</i>.\n\nE Potlach e teu war wel ar balizennoù e traoñ ar skramm : klikit war un hent hag e welot ar balizennoù anezhañ. Klikit war an arouezenn '+' (en traoñ a-zehou) da ouzhpennañ ur valizenn nevez. Evit he diverkañ, klikañ war an 'x' en he c'hichen.\n\nBalizennañ hentoù penn-da-benn a c'hallit ober; ar poentoù war an hentoù (da sk., un treizhaj pe gouleier tremenerezh) hag al lec'hioù dedennus.</bodytext>\n<column/><headline>Implijout balizennoù rakdiuzet</headline>\n<bodyText>Evit ho sikour da gregiñ ganti, Polatch en deus balizennoù prest-ha-tout.\n\n<img src=\"preset_road\">Diuzit un hent, ha kit dre anholl arouezennoù betek ma kavot unan a zere. Da c'houde, dibabit an dibarzhioù a glot ar gwellañ el lañser.\n\nSe a leunio ar balizennoù. Lod a chomo peuzgoullo da vezañ leuniet ganeoc'h, da skouer, gant anv an straed hag an niverenn.</bodyText>\n<headline>Hentoù unroud</headline>\n<bodyText>Marteze e fello deoch' ouzhpennañ ur valizenn evel <i>oneway | yes</i> - met penaos merkañ an tu ? Ur bir zo en traoñ a-gleiz a verk tu an hent, eus an disparti a-gleiz. Klikit warnañ da eilpennañ an tu.</bodyText>\n<column/><headline>Dibab ho palizennoù deoc'h-c'hwi</headline>\n<bodyText>Evel-just, n'oc'h ket rediet d'ober gant ar balizennoù raktermenet hepken. Dre implijout ar bouton « + », e c'hallit implijout forzh peseurt balizenn all.\n\nGwelet peseurt balizenoù a vez implijet gant an dud all a c'hallit war <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, hag unhir a roll balizennoù implijet-kenañ zo war hor wiki anvet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Met kement-se n'eo <i>nemet kinnigoù, n'int ket reolennoù</i>. Gallout a rit ijinañ ar balizennoù a fell deoc'h pe amprestañ re an implijerien all.\n\nAbalamour ma vez implijet OpenStreetMap evit ober kalz kartennoù disheñvel, e vo diskouezet gant pep kartenn he dibab balizennoù dezhi.</bodyText>\n<headline>Darempredoù</headline>\n<bodyText>A-wezhioù n'eus ket trawalc'h gant ar balizennoù hag e fell deoc'h 'bodañ ' daou hent pe muioc'h. Marteze eo difennet treiñ eus un eil hent d'egile pe 20 hent asambles a ya d'ober un hent divrodegoù balizennet. Gallout a rit ober an dra-se gant un arc'hwel anvet 'darempredoù'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Gouzout hiroc'h</a> war ar wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 6 : Kudennoù\n\n--><page/><headline>Dizober fazioù</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Hemañ eo ar bouton dizober (gallout a rit ivez pouezañ war Z) - dizober a raio an dra ziwezhañ hoc'h eus graet.\n\nGallout a rit 'distreiñ' da stumm kent unhent pe ur poent bennak.  Diuzit-eñ ha klikit war an ID anezhañ (an niver en traoñ a-gleiz) ha pouezit war H (evit 'istor'). Gwelet a reot roll an holl dud o deus kemmet anezhañ ha pegoulz. Dibabit ur stumm da assevel ha klikit war dizober.\n\nM'hoc'h eus diverket un hent dre fazi hag enrollet an traoù, klikit war U (evit 'Undelete', diziverkañ e saozneg). Dont a raio war wel an holl hentoù diverket. Dibabit an hini a fell deoc'h, dibrennit anezhañ en ur glikañ war ar c'hadranas ruz hag enrollit evel boas.\n\nSoñjal a ra deoc'h ez eus bet graet ur fazi gant unan bennak all ? Kasit ur gemennadenn jentil dezhañ. Implijit an istor (H) evit diuzañ e anv ha goude-se klikit war \"Postel\".\n\nImplijit an Enseller (el lañser \"Araokaet\") evit kaout titouroù talvoudus diwar-benn an hent pe ar poent red.\n</bodyText><column/><headline>FAGoù</headline>\n<bodyText><b>Penaos e c'hallan gwelet ma foentoù tro ?</b>\nAr poentoù tro ne zeuont war wel nemet ma klikit war 'aozañ' e-kichen anv ar roudenn adalek 'Roudennoù GPS'. Ret eo d'ar restr bezañ poentoù tro ha roudennoù enni. Disteuler a ra ar servijer kement restr enni poentoù tro nemetken.\n\nFAGoù all evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> hag <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Labourat buanoc'h</headline>\n<bodyText>Seul belloc'h e zoumit seul vuioc'h a roadennoù a zle bezañ karget gant Potlatch. Zoumit tostoc'h a-raok klikañ war \"Aozañ\".\n\nDiweredekait an dibarzh 'Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn' (e prenestr an dibarzhioù) evit un tizh brasoc'h.\n\nMard eo gorrek ar servijer, distroit diwezhatoc'hik. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Gwiriit war ar wiki</a> evit ar c'hudennoù anavezet. MAreoù zo, evel ar Sul da noz a vez soulgarget dalc'hmat.\n\nLakait Potlatch da gaout soñj eus ar rikoù balizennañ a implijit ar muiañ/ Diuzit un hent pe ur poent gant ar balizennoù-se ha pouezit war Ktrl, Pennlizh. hag un niver etre 1 ha 9. Da c'houde, evit o lakaat en-dro, pouezit Pennlizh. hag an niverenn-se. (Aze e vint bep tro ha ma implijot Potlatch war an urzhiataer-mañ).\n\nGrit un hent gant ho roudenn GPS en ur gavout anezhañ er roll 'Roudennoù GPS' da gentañ, en ur glikañ war 'Aozañ' e-kichen, hag en ur glikañ war ar bouton 'amdreiñ' er fin. Prennet e vo, e ruz, e-giz-se ne vo ket enrollet.  Aozit-eñ da gentañ a-raok klikañ war ar c'hadranas ruz evit e zibrennañ pa viot prest d'e enrollañ.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 7 : Berr-ha-berr\n\n--><page/><headline>War betra klikañ</headline>\n<bodyText><b>Riklañ ar gartenn</b> evit dilec'hiañ.\n<b>Daou glik</b> evit krouiñ un LD nevez.\n<b>Ur c'hlik</b> evit kregiñ gant un hent nevez.\n<b>Derc'hel ha riklañ un LD</b> evit e zilec'hiañ.</bodyText>\n<headline>Pa dreser un hent</headline>\n<bodyText><b>Daouglikit</b> pe <b>pouezit war ar bouton Enmont</b> evit echuiñ tresañ.\n<b>Klikit</b> war un hent all evit ober ur c'hroashent.\n<b>Pennlizh+klik dibenn un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n<headline>Pa vez diuzet un hent</headline>\n<bodyText><b>Klikit war ur poent</b> evit e ziuzañ.\n<b>Pennlizh+klik war an hent</b> da zegas ur poent nevez.\n<b>Pennlizh+klik war ur poent</b> da voulc'hañ un hent nevez alese.\n<b>Kontroll+klik war un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Berradurioù klavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ouzhpennañ ur valizenn mammenn eus an drekleur\nC Serriñ ar strollad kemmoù\nG Diskouez ar roudennoù <u>G</u>PS\nH Diskouez an istor\nI Diskouez an enseller\nJ <u>J</u>untrañ ar poent d'ur c'hroashent\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Prennañ/dibrennañ an diuzadenn red\nL Diskouez al <u>l</u>edred/hedred red\nM Brasaat ar prenestr aozañ\nP Krouiñ un hent kenstur\nR Adskrivañ ar balizennoù\nS Enrollañ (nemet e vefed oc'h aozañ war-eeun)\nT Aozañ en ul linenn eeun/kelc'h\nU Assevel (diskouez an hentoù diverket)\nX Troc'hañ an hent etre daou\nZ Dizober\n- Lemel ar poent eus an hent-mañ hepken\n+ Ouzhpennañ ur valizenn nevez\n/ Diuzañ un hent all a rann ar poent-se\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Dil Dilemel ar poent\n  (+Pennlizh.) Diverkañ an hent a-bezh\nKas Echuiñ tresañ al linenn\nSpace Derc'hel ha dilec'hiañ an drekleur\nEsc Dilezel ar c'hemmoù; adkargañ adalek ar servijer\n0 Lemel an holl valizennoù\n1-9 Diuzañ ar balizennoù rakdiuzet\n  (+Shift) Dibab ar balizennoù enrollet\n  (+S/Ktrl) Memoriñ ar balizennoù\n§ or ` Kelc'hiad etre ar strolladoù balizennoù\n</textformat>\n</bodyText>"
   heading_troubleshooting: Kudennoù
   help: Skoazell
   help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nPajenn 1 : Digoradur\n\n--><headline>Degemer mat e Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch zo anezhañ ur programm aes da implijout evit degas kemmoù war OpenStreetMap. Tresit hentoù, gwenodennoù, merkoù war an douar ha stalioù diwar ho roadennoù GPS, skeudennoù dre loarell pe kartennoù kozh.\n\nGant ar pajennoù skoazell-mañ e vo desket deoc'h implij diazez Potlatch hag e vo lavaret deoc'h penaos gouzout hiroc'h. Klikit war an titloù amañ a-us evit kregiñ ganti.\n\nPa vo echu ganeoc'h, n'ho po nemet klikañ en ul lec'h bennak all war ar bajenn.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Traoù mat da c'houzout</headline>\n<bodyText>Arabat eiltresañ kartennoù all !\n\nMa tibabit 'Kemmañ war-eeun' e vo kaset an holl gemmoù degaset ganeoc'h d'ar bank titouroù a-feur ma tresit anezho (<i>diouzhtu-dak</i>!). Ma n'oc'h ket arroutet-kaer, grit gant 'Kemmañ dre enrollañ' ha ne vo kaset ho kemmoù nemet goude bezañ kliket war 'enrollañ'.\n\nDre-vras e vo diskouezet war ar gartenn ar c'hemmoù graet ganeoc'h un eurvezh pe ziv goude ma vint bet graet (tammoù traoù a c'hall padout ur sizhunvezh). N'emañ ket pep tra war ar gartenn rak amsklaer e teufe da vezañ. Koulskoude, p'eo frank a wirioù roadennoù OpenStreetMap, e c'hall pep hini sevel kartennoù a ziskouez elfennoù disheñvel - evel <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> pe <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nHo pet soñj ez eo, <i>war un dro</i> ur gartenn blijus da welet (tresit 'ta krommennoù brav evit ar c'hornblegoù) hag un diagramm (gwiriit mat emañ stok-ha-stok an hentoù er poentoù kej).\n\nHa lavaret hon eus deoc'h c'hoazh eo arabat eiltresañ kartennoù all ?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Gouzout hiroc'h</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Dornlevr Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rolloù skignañ</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Flap enlinenn (skoazell war-eeun)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forom web</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki ar gumuniezh</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod tarzh Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 2 : Kregiñ ganti\n\n--><page/><headline>Kregiñ ganti</headline>\n<bodyText>Bremañ m'eo digor Potlatch ganeoc'h, klikit war \"Aozañ gant enrolladennoù\" evit kregiñ ganit.\n\nSetu m'oc'h prest da dresañ ur gartenn. Ar pep aesañ, evit kregiñ ganti, eo lakaat un nebeud lec'hioù dedennus - pe \"LDoù\". Ar re-se a c'hall bezañ tavarnioù, ilizoù, porzhioù-houarn... ar pezh a garit.</bodytext>\n\n<column/><headline>Riklañ-dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit aesaat ar jeu deoc'h e c'hallot gwelet un dibab LDoù, just e traoñ ho kartenn. Ken eeun ha tra eo merkañ unan war ar gartenn : n'hoc'h eus ken nemet riklañ-dilec'hiañ unan davet e lec'hiadur war ar gartenn. Ha na rit ket biloù ma ne zeuit ket a-benn d'e lec'hiañ diwar ar c'hentañ taol : gallout a rit e zilec'hiañ betek ma vo el lec'h mat. Notit mat eo dreistlinennet an LD e melen, da ziskouez eo bet diuzet.\n\nUr wezh ma vo bet graet an dra-se ganeoc'h e fello deoc'h reiñ un anv d'an davarn (pe iliz pe ti-gar). Gwelet a reot un daolennig o tont war wel en traoñ. Unan eus ar monedoù a vo 'anv' heuliet gant \"(skrivañ an anv amañ)\". Grit se, klikit war an destenn-se ha skrivit an anv.\n\nKlikit en ul lec'h bennak all war ar gartenn evit diziuzañ an LD, ha dont a ray ar banell vihan e liv war wel adarre.\n\nAes eo, neketa ? Klikit war \"Enrollañ\" (en traoñ a-zehou) p'ho po echu.\n</bodyText><column/><headline>Dilec'hiañ</headline>\n<bodyText>Evit mont d'ul lodenn disheñvel eus ar gartenn, riklit un takad goullo eus ar gartenn. Karget e vo ar roadennoù gant Potlatch (sellit en nec'h hag a-zehou).\n\nLavaret ez eus bet deoc'h klikañ war \"Aozañ gant enrollañ\" met gallout a rit ivez 'enrollañ war-eeun'. Ma rit se ez aio diouzhtu ar c'hemmoù degaset ganeoc'h er bank titouroù. Setu aze n'eus bouton 'Enrollañ' ebet. Talvoudus eo evit degas kemmoù bihan hag evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">abadennoù kartennaouiñ</a>.</bodyText>\n\n<headline>Pazennoù da-heul</headline>\n<bodyText>Laouen oc'h gant kement-se ? Mat. Klikit war ar bouton \"En em lec'hiañ\" evit kavout penaos dont da vezañ ur <i>gwir</i> gartennour !</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 3 : En em lec'hiañ\n\n--><page/><headline>En em lec'hiañ gant ur GPS</headline>\n<bodyText>Mennozh bras OpenStreetMap eo sevel ur gartenn hep ar gwirioù aozer stag ouzh ar c'hartennoù all. Talvezout a ra n'hallot ket tresañ forzh petra : ret eo deoc'h mont war an dachenn hoc'h-unan. Dre chañs, n'eus nemet plijadur da gaout !\nAn doare aesañ d'en ober eo implijout ur GPS chakod. Kavit un takad digartenn, kit di war droad pe war velo en ur weredekaat ho k/GPS. Merkit anvioù ar straedoù ha kement tra dedennus all a verzot (tavarnioù, ilizoù...) e-ser ho pourmenadenn.\n\nPa zistroot d'ar gêr, e vo gant ho k/GPS un enrolladenn \"tracklog\" eus kement lec'h m'oc'h bet. Gallout a rit kargañ an traoù-se en OpenStreetMap.\n\nAr GPSoù gwellañ eo ar re a enroll al lec'hiadur aliezik (bep eilenn pe ziv) ha dezho ur memor bras. Ur bern eus hor c'hartennourien a ra gant GPSoù chakod Gamin pe unvezioù Bluetooth bihan. War hor wiki e vo kavet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">burutelladennoù GPS</a> dre ar munud.</bodyText>\n\n<column/><headline>Kargañ ho roudenn</headline>\n<bodyText>Bremañ e rankit eztennañ ho roadnnoù er-maez eus ar GPS. Marteze e teu ho k/GPS gant un tamm meziant pe e c'hallit eilañ ar restroù gant un alc'hwez USB. Ma n'emañ ket kont evel-se, klaskit <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ne vern an doare, ret eo d'ar roadennoù bezañ er furmad GPX.\n\nDa c'houde, grit gant an ivinenn 'roudennoù GPS' da enporzhiañ ho roudenn war OpenStreetMap. Kement-se n'eo nemet an deroù. Evit ar mare n'emañ ket an traoù war ar gartenn c'hoazh. Ret eo deoc'h tresañ ha merkañ anvioù ar straedoù c'hwi hoc'h-unan en ur ober gant ur roudenn evit heñchañ ac'hanoc'h.</bodyText>\n<headline>Implijout ho roudenn</headline>\n<bodyText>Klaskit ar roudennoù enporzhiet er roll 'roudennoù GPS' ha klikit war 'aozañ' <i>just e-kichenik</i>. Loc'hañ a raio Potlach gant ar roudenn-se karget hag an holl valizennoù. Prest oc'h da dresañ !\n\n<img src=\"gps\">Klikañ war ar bouton a c'hallit ober ivez da welet roudennoù GPS ar re all (nemet ar balizennoù ne welot ket) evit an takad a labourit warnañ. Dalc'hit war Pennlizh. mar fell deoc'h diskwel ho roudennoù deoc'h nemetken.</bodyText>\n<column/><headline>Implijout luc'hskeudennoù dre loarell</headline>\n<bodyText>Ma n'eus GPS ebet ganeoc'h, arabat en em chalañ. E kêrioù zo hon eus luc'hskeudennoù dre loarell a c'haller tresañ warno, pourchaset gant skoazell hegarat Yahoo! (trugarez dezhañ !). Kit d'ober un dro da notennañ anvioù ar straedoù, ha neuze distroit ha tresit war al linennoù.\n\n<img src='prefs'>Ma ne welit ket ar skeudenn dre loarell, klikit war ar bouton dibaboù ha gwiriit hag-eñ eo diuzet \"Yahoo!\". Ma n'he gwelit ket c'hoazh, marteze n'eus ket anezhi evit ho kêr, pe ezhomm zo da zoumañ un tammig pelloc'h.\n\nWar ar bouton dibarzhioù-se e kavot dibaboù all, evel ur gartenn hep gwirioù aozer eus Breizh-Veur hag OpenTopoMap evit SUA. Diuzet int bet a-ratozh peogwir omp aotreet d'ober ganto. Na eiltresit ket diwar kartennoù pe skeudennoù dre nij (abalamout d'ar gwirioù aozer).\n\nA-wezhioù e vez un tammig dilec'hiet ar skeudennoù dre loarell e-keñver al lec'h m'emañ an hentoù e gwirionez. M'en em gavit gant se, pouezit war Esaouenn ha dilec'hiit an drekleur betek ma vo el lec'h mat. Fiziit atav muioc'h er roudennoù GPS eget er skeudennoù dre loarell.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Tresañ\n\n--><page/><headline>Tresañ hentoù</headline>\n<bodyText>Evit tresañ un hent (pe ur 'wenodenn') a grog en ul lec'h gwerc'h war ar gartenn, klikit war al lec'h a fell deoc'h; goude-se klikit ivez war kement poent eus an hent. Ur wezh echu ganeoc'h, daouglikit pe pouezit war Enmont - ha goude-se klikit un tu bennak all evit diziuzañ an hent.\n\nEvit tresañ un hent en ur gregiñ adalek un hent all, klikit war an hent-se d'e ziuzañ; ruz e vo merket ar poentoù anezhañ. Pouezit war Pennlizh. ha klikit war unan eus ar poentoù-se da gregiñ gant un hent all. (ma n'eus poent ruz ebet er poent kej, grit pennlizh.+klik el lec'h mar fell deoc'h lakaat unan).\n\nKlikit war « Enrollañ » (en traoñ a-zehou) pa vo echu ganeoc'h. Enrollit alies, betek-gouzout e vefe ur gudenn gant ar servijer.\n\nNe vo ket diskouezet diouzhtu ho kemmoù war ar benngartenn. Ret eo gortoz un eurvezh pe ziv peurliesañ, ha betek ur sizhunvezh a-wechoù.\n</bodyText><column/><headline>Ober kroashentoù</headline>\n<bodyText>Pouezus-meurbet eo e vefe ur poent (pe ur 'skoulm') el lec'h ma kej daou hent. Implijet e vez an dra-se gant an dreserien hentadoù da c'houzout pelec'h treiñ.\n\nPotlach a ra war-dro an dra-se gant ma'z po taolet evezh da glikañ <i>rik</i> war an hent a fell deoc'h kejañ gantañ. Arouezioù zo a harp ac'hanoc'h : dont a ra ar poentoù da vezañ glas, cheñch a ra ar poenterioù hag ur wezh echu e vo du trolinenn ar poent kej.</bodyText>\n<headline>Dilec'hiañ ha dilemel</headline>\n<bodyText>Mont a ra en-dro evel ma oac'h o c'hortoz. Evit dilemel ur poent, diuzit-eñ ha pouezit war Dil. Evit dilemel un hent a-bezh, pouezit war Pennlizh.-Dil.\n\nEvit dilec'hiañ un dra bennak eo trawalc'h riklañ-eñ. (Ret e vo deoc'h klikañ ha gortoz ur pennad a-raok riklañ un hent evit ma ne vefe ket graet ganeoc'h hep rat.)</bodyText>\n<column/><headline>Tresañ traoù kempleshoc'h</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ma vez daou anv disheñvel gant div lodenn eus an hevelep hent e vo ret deoc'h o disrannañ. Klikit war an hent ha war ar poent dispartiañ; klikit war ar sizhailh. (gallout a rit kendeuziñ hentoù en ur glikañ war Kontroll, pe alc'hwez an Aval war Mac, met na gendeuzit ket daou seurt hent pe daou hent dezho anvioù disheñvel).\n\n<img src=\"tidy\">Un tammig eo diaes ar c'hroashentoù-tro da dresañ. Potlach a c'hall skoazellañ ac'hanoc'h. Brastresit al lagadenn ha taolit evezh e vo skoulmet mat an dro; goude-se klikit war an arlun-mañ evit ma vo peurgelc'hiek. (An dra-se a c'hallit ober war an hentoù ivez, evit eeunaat anezho).</bodyText>\n<headline>Lec'hioù dedennus</headline>\n<bodyText>Tra gentañ hoc'h eus desket a oa riklañ-dilec'hiañ ul lec'h dedennus. Gallout a rit ivez krouiñ unan en ur zaouglikañ war ar gartenn : dont a ra ur c'helc'h gwer war wel. Penaos an diaoul merkañ ez eo un davarn , un iliz pe un dra bennak all c'hoazh ? Klikit war 'Balizennañ' a-is evit gouzout !\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 4 : Balizennañ\n\n--><page/><headline>Peseurt hent eo ?</headline>\n<bodyText>Ur wezh treset un hent ganeoc'h, e tlfec'h lavaret petra eo. Un hent bras, ur wenodenn pe ur stêr ? Pe anv eo ? Daoust ha reolennoù difer zo (da sk. \"berzet ouzh ar marc'hoù-houarn\") ?\n\nE OpenStreetMap eo termenet an dra-se en ur ober gant 'balizennoù'. Div lodenn zo dezho ha gallout a rit kaout kement anezho ha ma karit. Da sk. e c'hallit ouzhpennañ <i>highway | trunk</i> da verkañ ez eo ur pennhent; <i>highway | residential</i> da verkañ eo un hent annezet; pe <i>highway | footway</i> da verkañ ez eo un hent bale. Mard eo berzet ouzh ar marc'hoù-houarn e c'hallit ouzhpennañ <i>bicycle | no</i>. Goude-se, evit merkañ an anv anezhañ, ouzhpennit <i>name | Straed ar Marc'hallac'h</i>.\n\nE Potlach e teu war wel ar balizennoù e traoñ ar skramm : klikit war un hent hag e welot ar balizennoù anezhañ. Klikit war an arouezenn '+' (en traoñ a-zehou) da ouzhpennañ ur valizenn nevez. Evit he diverkañ, klikañ war an 'x' en he c'hichen.\n\nBalizennañ hentoù penn-da-benn a c'hallit ober; ar poentoù war an hentoù (da sk., un treizhaj pe gouleier tremenerezh) hag al lec'hioù dedennus.</bodytext>\n<column/><headline>Implijout balizennoù rakdiuzet</headline>\n<bodyText>Evit ho sikour da gregiñ ganti, Polatch en deus balizennoù prest-ha-tout.\n\n<img src=\"preset_road\">Diuzit un hent, ha kit dre anholl arouezennoù betek ma kavot unan a zere. Da c'houde, dibabit an dibarzhioù a glot ar gwellañ el lañser.\n\nSe a leunio ar balizennoù. Lod a chomo peuzgoullo da vezañ leuniet ganeoc'h, da skouer, gant anv an straed hag an niverenn.</bodyText>\n<headline>Hentoù unroud</headline>\n<bodyText>Marteze e fello deoch' ouzhpennañ ur valizenn evel <i>oneway | yes</i> - met penaos merkañ an tu ? Ur bir zo en traoñ a-gleiz a verk tu an hent, eus an disparti a-gleiz. Klikit warnañ da eilpennañ an tu.</bodyText>\n<column/><headline>Dibab ho palizennoù deoc'h-c'hwi</headline>\n<bodyText>Evel-just, n'oc'h ket rediet d'ober gant ar balizennoù raktermenet hepken. Dre implijout ar bouton « + », e c'hallit implijout forzh peseurt balizenn all.\n\nGwelet peseurt balizenoù a vez implijet gant an dud all a c'hallit war <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, hag unhir a roll balizennoù implijet-kenañ zo war hor wiki anvet <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. Met kement-se n'eo <i>nemet kinnigoù, n'int ket reolennoù</i>. Gallout a rit ijinañ ar balizennoù a fell deoc'h pe amprestañ re an implijerien all.\n\nAbalamour ma vez implijet OpenStreetMap evit ober kalz kartennoù disheñvel, e vo diskouezet gant pep kartenn he dibab balizennoù dezhi.</bodyText>\n<headline>Darempredoù</headline>\n<bodyText>A-wezhioù n'eus ket trawalc'h gant ar balizennoù hag e fell deoc'h 'bodañ ' daou hent pe muioc'h. Marteze eo difennet treiñ eus un eil hent d'egile pe 20 hent asambles a ya d'ober un hent divrodegoù balizennet. Gallout a rit ober an dra-se gant un arc'hwel anvet 'darempredoù'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Gouzout hiroc'h</a> war ar wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 6 : Kudennoù\n\n--><page/><headline>Dizober fazioù</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Hemañ eo ar bouton dizober (gallout a rit ivez pouezañ war Z) - dizober a raio an dra ziwezhañ hoc'h eus graet.\n\nGallout a rit 'distreiñ' da stumm kent unhent pe ur poent bennak.  Diuzit-eñ ha klikit war an ID anezhañ (an niver en traoñ a-gleiz) ha pouezit war H (evit 'istor'). Gwelet a reot roll an holl dud o deus kemmet anezhañ ha pegoulz. Dibabit ur stumm da assevel ha klikit war dizober.\n\nM'hoc'h eus diverket un hent dre fazi hag enrollet an traoù, klikit war U (evit 'Undelete', diziverkañ e saozneg). Dont a raio war wel an holl hentoù diverket. Dibabit an hini a fell deoc'h, dibrennit anezhañ en ur glikañ war ar c'hadranas ruz hag enrollit evel boas.\n\nSoñjal a ra deoc'h ez eus bet graet ur fazi gant unan bennak all ? Kasit ur gemennadenn jentil dezhañ. Implijit an istor (H) evit diuzañ e anv ha goude-se klikit war \"Postel\".\n\nImplijit an Enseller (el lañser \"Araokaet\") evit kaout titouroù talvoudus diwar-benn an hent pe ar poent red.\n</bodyText><column/><headline>FAGoù</headline>\n<bodyText><b>Penaos e c'hallan gwelet ma foentoù tro ?</b>\nAr poentoù tro ne zeuont war wel nemet ma klikit war 'aozañ' e-kichen anv ar roudenn adalek 'Roudennoù GPS'. Ret eo d'ar restr bezañ poentoù tro ha roudennoù enni. Disteuler a ra ar servijer kement restr enni poentoù tro nemetken.\n\nFAGoù all evit <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> hag <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Labourat buanoc'h</headline>\n<bodyText>Seul belloc'h e zoumit seul vuioc'h a roadennoù a zle bezañ karget gant Potlatch. Zoumit tostoc'h a-raok klikañ war \"Aozañ\".\n\nDiweredekait an dibarzh 'Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn' (e prenestr an dibarzhioù) evit un tizh brasoc'h.\n\nMard eo gorrek ar servijer, distroit diwezhatoc'hik. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Gwiriit war ar wiki</a> evit ar c'hudennoù anavezet. MAreoù zo, evel ar Sul da noz a vez soulgarget dalc'hmat.\n\nLakait Potlatch da gaout soñj eus ar rikoù balizennañ a implijit ar muiañ/ Diuzit un hent pe ur poent gant ar balizennoù-se ha pouezit war Ktrl, Pennlizh. hag un niver etre 1 ha 9. Da c'houde, evit o lakaat en-dro, pouezit Pennlizh. hag an niverenn-se. (Aze e vint bep tro ha ma implijot Potlatch war an urzhiataer-mañ).\n\nGrit un hent gant ho roudenn GPS en ur gavout anezhañ er roll 'Roudennoù GPS' da gentañ, en ur glikañ war 'Aozañ' e-kichen, hag en ur glikañ war ar bouton 'amdreiñ' er fin. Prennet e vo, e ruz, e-giz-se ne vo ket enrollet.  Aozit-eñ da gentañ a-raok klikañ war ar c'hadranas ruz evit e zibrennañ pa viot prest d'e enrollañ.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nPajenn 7 : Berr-ha-berr\n\n--><page/><headline>War betra klikañ</headline>\n<bodyText><b>Riklañ ar gartenn</b> evit dilec'hiañ.\n<b>Daou glik</b> evit krouiñ un LD nevez.\n<b>Ur c'hlik</b> evit kregiñ gant un hent nevez.\n<b>Derc'hel ha riklañ un LD</b> evit e zilec'hiañ.</bodyText>\n<headline>Pa dreser un hent</headline>\n<bodyText><b>Daouglikit</b> pe <b>pouezit war ar bouton Enmont</b> evit echuiñ tresañ.\n<b>Klikit</b> war un hent all evit ober ur c'hroashent.\n<b>Pennlizh+klik dibenn un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n<headline>Pa vez diuzet un hent</headline>\n<bodyText><b>Klikit war ur poent</b> evit e ziuzañ.\n<b>Pennlizh+klik war an hent</b> da zegas ur poent nevez.\n<b>Pennlizh+klik war ur poent</b> da voulc'hañ un hent nevez alese.\n<b>Kontroll+klik war un hent all</b> evit kendeuziñ.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Berradurioù klavier</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Ouzhpennañ ur valizenn mammenn eus an drekleur\nC Serriñ ar strollad kemmoù\nG Diskouez ar roudennoù <u>G</u>PS\nH Diskouez an istor\nI Diskouez an enseller\nJ <u>J</u>untrañ ar poent d'ur c'hroashent\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Prennañ/dibrennañ an diuzadenn red\nL Diskouez al <u>l</u>edred/hedred red\nM Brasaat ar prenestr aozañ\nP Krouiñ un hent kenstur\nR Adskrivañ ar balizennoù\nS Enrollañ (nemet e vefed oc'h aozañ war-eeun)\nT Aozañ en ul linenn eeun/kelc'h\nU Assevel (diskouez an hentoù diverket)\nX Troc'hañ an hent etre daou\nZ Dizober\n- Lemel ar poent eus an hent-mañ hepken\n+ Ouzhpennañ ur valizenn nevez\n/ Diuzañ un hent all a rann ar poent-se\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Dil Dilemel ar poent\n  (+Pennlizh.) Diverkañ an hent a-bezh\nKas Echuiñ tresañ al linenn\nSpace Derc'hel ha dilec'hiañ an drekleur\nEsc Dilezel ar c'hemmoù; adkargañ adalek ar servijer\n0 Lemel an holl valizennoù\n1-9 Diuzañ ar balizennoù rakdiuzet\n  (+Shift) Dibab ar balizennoù enrollet\n  (+S/Ktrl) Memoriñ ar balizennoù\n§ or ` Kelc'hiad etre ar strolladoù balizennoù\n</textformat>\n</bodyText>"
index 05d9084544944bb536cf2534011de5198ce6a15d..b3dcceed5234a83bffa017bd689c5b16bec1dab7 100644 (file)
 # Export driver: syck
 # Author: Mmyangfl
 zh-CN: 
 # Export driver: syck
 # Author: Mmyangfl
 zh-CN: 
+  action_addpoint: 在路径末尾添加节点
+  action_changeway: 路径的更改
+  action_createparallel: 创建并行的路径
   action_deletepoint: 删除点
   action_deletepoint: 删除点
+  action_insertnode: 在路径中添加节点
+  action_mergeways: 合并两条路径中
+  action_movepoint: 移动节点中
   action_moveway: 移动路径
   action_moveway: 移动路径
+  action_pointtags: 节点上的标签
+  action_reverseway: 恢复路径中
   action_revertway: 恢复路径中
   action_revertway: 恢复路径中
+  action_splitway: 分割路径中
   advanced: 高级
   advanced_close: 关闭修改集合
   advanced_history: 路径历史
   advanced_inspector: 检查器
   advanced_maximise: 最大化窗口
   advanced_minimise: 最小化窗口
   advanced: 高级
   advanced_close: 关闭修改集合
   advanced_history: 路径历史
   advanced_inspector: 检查器
   advanced_maximise: 最大化窗口
   advanced_minimise: 最小化窗口
+  advanced_parallel: 并行路径
+  advanced_tooltip: 高级编辑操作
   advanced_undelete: 撤消删除
   advanced_undelete: 撤消删除
+  advice_conflict: 服务器冲突 - 您可能需要再次尝试保存
   advice_deletingway: 删除路径 (Z 撤消)
   advice_deletingway: 删除路径 (Z 撤消)
+  advice_microblogged: 更新你的 $1 的状态
+  advice_nocommonpoint: 这些路径不共享一个公共节点
   advice_revertingway: 恢复到上次保存的路径中 (Z 撤消)
   advice_revertingway: 恢复到上次保存的路径中 (Z 撤消)
+  advice_tagconflict: 标签不匹配 - 请检查(Z 撤消)
   advice_toolong: 解锁的时间太长 - 请分割成较短的路径
   advice_toolong: 解锁的时间太长 - 请分割成较短的路径
+  advice_uploadempty: 没什么可上传
   advice_uploadfail: 上传已中止
   advice_uploadfail: 上传已中止
+  advice_uploadsuccess: 所有数据都已成功上传
+  advice_waydragged: 已拖拽路径 (Z 撤销)
   cancel: 取消
   closechangeset: 关闭修改集合中
   cancel: 取消
   closechangeset: 关闭修改集合中
+  conflict_download: 下载他们的版本
+  conflict_overwrite: 覆盖他们的版本
+  conflict_poichanged: 自从你开始编辑时,其他人已修改了节点 $1$2。
+  conflict_relchanged: 自从你开始编辑时,其他人已修改了关系 $1$2。
+  conflict_visitpoi: 点击'确定'以显示路径。
   conflict_visitway: 点击'确定'以显示路径。
   conflict_visitway: 点击'确定'以显示路径。
+  conflict_waychanged: 自从你开始编辑时,其他人已修改了路径 $1$2。
   createrelation: 创建新的关系
   custom: "自定义:"
   delete: 删除
   createrelation: 创建新的关系
   custom: "自定义:"
   delete: 删除
+  deleting: 删除中
+  drag_pois: 拖拽关注点到地图上
   editinglive: 在线编辑中
   editinglive: 在线编辑中
+  editingoffline: 离线编辑
+  error_connectionfailed: 对不起 - 连接到 OpenStreetMap 的服务器失败。任何最近的修改将不会保存。\n\n您想再试一次吗?
+  error_microblog_long: "张贴到 $1 失败:\nHTTP 代码: $2\n错误信息: $3\n$1 错误: $4"
+  error_nosharedpoint: 路径 $1 和 $2 不共享一个节点了,所以我不能撤消分裂。
+  error_noway: 找不到路径 $1 (也许你已将它移走了吗?),所以我不能撤消。
+  error_readfailed: 对不起 - OpenStreetMap 的服务器对数据请求没有响应。\n\n您想再试一次吗?
+  gpxpleasewait: 请稍候,正在处理 GPX 轨迹。
   heading_drawing: 绘图
   heading_drawing: 绘图
+  heading_introduction: 简介
+  heading_pois: 入门
   heading_quickref: 快速参考
   heading_quickref: 快速参考
+  heading_surveying: 测量
   heading_tagging: 添加标签
   heading_tagging: 添加标签
+  heading_troubleshooting: 疑难解答
   help: 帮助
   help: 帮助
+  hint_latlon: "纬度 $1\n经度 $2"
+  hint_loading: 加载数据
+  hint_pointselected: 已选择节点\n(shift-点击以\n开始新路径)
   hint_saving: 保存数据
   hint_saving: 保存数据
+  hint_saving_loading: 加载/保存数据
+  inspector: 检查器
+  inspector_duplicate: 重复的
+  inspector_latlon: "纬度 $1\n经度 $2"
   inspector_locked: 已锁定
   inspector_locked: 已锁定
+  inspector_node_count: ($1 次)
+  inspector_not_in_any_ways: 不在任何路径中 (POI)
   inspector_unsaved: 未保存
   inspector_unsaved: 未保存
+  inspector_uploading: (上传中)
+  inspector_way_connects_to: 连接 $1 条路径
+  inspector_way_nodes: $1 个节点
   loading: 载入中...
   login_pwd: "密码:"
   loading: 载入中...
   login_pwd: "密码:"
+  login_retry: 无法识别您的网站登录凭证。请再试一次。
   login_title: 无法登录
   login_uid: "用户名:"
   login_title: 无法登录
   login_uid: "用户名:"
+  mail: 邮件
+  more: 更多
+  newchangeset: "\n请重试: Potlatch 将打开一个新的修改集合。"
   "no": 不
   nobackground: 无背景
   "no": 不
   nobackground: 无背景
+  norelations: 在当前区域中没有关系
   offset_choose: 选择偏移量 (米)
   offset_motorway: 高速公路 (D3)
   ok: 确定
   openchangeset: 打开修改集合中
   offset_choose: 选择偏移量 (米)
   offset_motorway: 高速公路 (D3)
   ok: 确定
   openchangeset: 打开修改集合中
+  option_custompointers: 使用笔和手的指针
+  option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
+  option_layer_maplint: OSM - Maplint (错误)
   option_layer_tip: 选择要显示的背景
   option_layer_tip: 选择要显示的背景
-  point: 点
+  option_limitways: 加载大量数据警告
+  option_photo: "照片 KML:"
+  option_thinareas: 为此区域使用较细的线条
+  option_warnings: 显示浮动警告
+  point: 节点
   preset_icon_airport: 机场
   preset_icon_bar: 酒吧
   preset_icon_airport: 机场
   preset_icon_bar: 酒吧
+  preset_icon_bus_stop: 公交停靠站
+  preset_icon_cafe: 咖啡馆
   preset_icon_cinema: 电影院
   preset_icon_convenience: 便利店
   preset_icon_fast_food: 快餐
   preset_icon_cinema: 电影院
   preset_icon_convenience: 便利店
   preset_icon_fast_food: 快餐
@@ -54,32 +117,64 @@ zh-CN:
   preset_icon_hotel: 酒店
   preset_icon_museum: 博物馆
   preset_icon_parking: 停车场
   preset_icon_hotel: 酒店
   preset_icon_museum: 博物馆
   preset_icon_parking: 停车场
+  preset_icon_pharmacy: 药房
+  preset_icon_place_of_worship: 宗教场所
+  preset_icon_police: 警察局
+  preset_icon_post_box: 邮箱
   preset_icon_pub: 酒吧
   preset_icon_pub: 酒吧
+  preset_icon_recycling: 回收
   preset_icon_restaurant: 餐厅
   preset_icon_school: 学校
   preset_icon_station: 火车站
   preset_icon_restaurant: 餐厅
   preset_icon_school: 学校
   preset_icon_station: 火车站
+  preset_icon_supermarket: 超市
+  preset_icon_taxi: 出租车站
   preset_icon_telephone: 电话
   preset_icon_theatre: 剧院
   preset_icon_telephone: 电话
   preset_icon_theatre: 剧院
+  preset_tip: 从预设标签菜单中选择一个来描述 $1
   prompt_addtorelation: 添加 $1 至关系
   prompt_addtorelation: 添加 $1 至关系
+  prompt_changesetcomment: "输入以描述您的更改:"
+  prompt_closechangeset: 关闭修改集合 $1
+  prompt_createparallel: 创建并行的路径
   prompt_editlive: 在线编辑
   prompt_editlive: 在线编辑
+  prompt_editsave: 编辑再保存
+  prompt_helpavailable: 新用户?看看左下角的帮助按钮。
+  prompt_launch: 启动外部 URL
+  prompt_live: 在在线模式下,每一个你更改的项目都将被即时保存在 OpenStreetMap 的数据库中 - 不推荐初学者使用。您确定吗?
   prompt_manyways: 这一区域信息非常详细,需要很长的时间来载入。你愿意放大吗?
   prompt_revertversion: "恢复到先前储存的版本:"
   prompt_savechanges: 保存更改
   prompt_manyways: 这一区域信息非常详细,需要很长的时间来载入。你愿意放大吗?
   prompt_revertversion: "恢复到先前储存的版本:"
   prompt_savechanges: 保存更改
+  prompt_taggedpoints: 在路径上的一些节点有标签,或是关联到了关系中。真的要删除吗?
+  prompt_track: 转换 GPS 轨迹至路径
   prompt_unlock: 点击解锁
   prompt_welcome: 欢迎使用 OpenStreetMap!
   retry: 重试
   revert: 恢复
   save: 保存
   prompt_unlock: 点击解锁
   prompt_welcome: 欢迎使用 OpenStreetMap!
   retry: 重试
   revert: 恢复
   save: 保存
+  tags_backtolist: 返回列表
+  tags_descriptions: "'$1' 的说明"
+  tags_findatag: 查找标签
   tags_findtag: 查找标签
   tags_findtag: 查找标签
+  tags_typesearchterm: "输入一个词来查找:"
   tip_addrelation: 添加到关系
   tip_addrelation: 添加到关系
+  tip_addtag: 添加新的标签
+  tip_alert: 发生错误 - 点击查看详情
   tip_anticlockwise: 逆时针循环的路径 - 点击逆转
   tip_direction: 路径的方向 - 点击逆转
   tip_gps: 显示 GPS 轨迹 (G)
   tip_noundo: 没什么可撤消
   tip_options: 设置选项(选择地图背景)
   tip_anticlockwise: 逆时针循环的路径 - 点击逆转
   tip_direction: 路径的方向 - 点击逆转
   tip_gps: 显示 GPS 轨迹 (G)
   tip_noundo: 没什么可撤消
   tip_options: 设置选项(选择地图背景)
+  tip_photo: 加载照片
+  tip_repeattag: 从刚才的路径重复标签 (R)
+  tip_revertversion: 选择要恢复到的版本
+  tip_selectrelation: 添加到所选的路线
+  tip_splitway: 在选定的节点处分割路径 (X)
+  tip_tidy: 整理路径上的节点 (T)
   tip_undo: 撤销 $1 (Z)
   uploading: 上传中...
   uploading_deleting_ways: 删除路径中
   tip_undo: 撤销 $1 (Z)
   uploading: 上传中...
   uploading_deleting_ways: 删除路径中
+  uploading_relation: 上传关系 $1 中
+  uploading_relation_name: 上传关系 $1, $2 中
+  uploading_way: 上传路径 $1 中
   uploading_way_name: 上传路径 $1, $2 中
   warning: 警告!
   way: 路径
   uploading_way_name: 上传路径 $1, $2 中
   warning: 警告!
   way: 路径