1 # Messages for Slovak (Slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Lesny skriatok
47 old_relation: Stará relácia
48 old_relation_member: Starý člen relácie
49 old_way_node: Starý uzol cesty
50 relation_member: Člen relácie
57 cookies_needed: Vyzerá to tak, že máte zakázané cookies – prosím povoľte cookies vo vašom prehliadači a až potom pokračujte.
59 blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
62 changeset: "Súbor zmien: {{id}}"
63 changesetxml: Súbor zmien XML
64 download: Stiahnuť {{changeset_xml_link}} alebo {{osmchange_xml_link}}
66 title: Súbor zmien {{id}}
67 title_comment: Súbor zmien {{id}} - {{comment}}
68 osmchangexml: osmZmena XML
71 belongs_to: "Patrí k:"
72 bounding_box: "Rozsah:"
74 closed_at: "Zatvorené o:"
75 created_at: "Vytvorené o:"
77 one: "Obsahuje nasledujúci {{count}} uzol:"
78 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} uzly:"
80 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} reláciu:"
81 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} relácie:"
83 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} cestu:"
84 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} cesty:"
85 no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
86 show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
89 next_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
90 prev_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
92 name_tooltip: Zobraziť úpravy od {{user}}
93 next_tooltip: Ďalšia úprava od {{user}}
94 prev_tooltip: Predošlá úprava od {{user}}
96 changeset_comment: "Komentár:"
97 edited_at: "Upravené o:"
98 edited_by: "Upravené od:"
99 in_changeset: "V súbore zmien:"
102 entry: Relácia {{relation_name}}
103 entry_role: Relácia {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
107 area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
108 node: Zobraziť uzol na väčšej mape
109 relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
110 way: Zobraziť cestu na väčšej mape
111 loading: Nahrávanie...
113 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
114 download_xml: Stiahnuť XML
117 node_title: "Uzol: {{node_name}}"
118 view_history: zobraziť históriu
120 coordinates: "Súradnice:"
123 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
124 download_xml: Stiahnuť XML
125 node_history: História Uzla
126 node_history_title: "História Uzla: {{node_name}}"
127 view_details: zobraziť detaily
129 sorry: Prepáčte, {{type}} s id {{id}} nebolo možné nájsť.
131 changeset: počet zmien
137 showing_page: Zobrazovanie stránky
139 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_history_link}}"
140 download_xml: Stiahnuť XML
142 relation_title: "Relácia: {{relation_name}}"
143 view_history: zobraziť históriu
148 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
149 download_xml: Stiahnuť XML
150 relation_history: História Relácie
151 relation_history_title: "História Relácií: {{relation_name}}"
152 view_details: zobraziť detaily
154 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
160 manually_select: Ručne vybrať rôznu oblasť
161 view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
163 data_frame_title: Dáta
164 data_layer_name: Dáta
166 drag_a_box: Natiahnuť na mape rám pre výber oblasti
167 edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
168 history_for_feature: História pre [[feature]]
169 load_data: Nahrať Dáta
170 loaded_an_area_with_num_features: "Nahrali ste oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Vo všeobecnosti majú niektoré prehliadače problém so zobrazením takéhoto množstva dát. Prehliadače spravidla najlepšie zobrazujú menej než 100 zložiek naraz: každý iný postup spomaluje/blokuje Váš prehliadač. Pokiaľ ste si istý, že chcete zobraziť nasledujúce dáta, môžte tak urobiť tým, že kliknete na tlačidlo poniže."
171 loading: Nahrávanie...
172 manually_select: Zvoliť odlišnú oblasť manuálne
174 api: Priniesť túto oblasť z API
175 back: Zobraziť zoznam objektov
177 heading: Zoznam objektov
189 private_user: anonymný používateľ
190 show_history: Zobraziť Históriu
191 unable_to_load_size: "Nebolo možné nahrať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (musí byť menšia ako {{max_bbox_size}})"
193 zoom_or_select: Priblížiť alebo zvoliť oblasť na mape na zobrazenie
197 sorry: Prepáčte, ale načítanie dát {{type}} číslo {{id}} trvalo príliš dlho
199 changeset: zmenový súbor
204 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
205 download_xml: Stiahnuť XML
207 view_history: zobraziť históriu
209 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
212 one: tiež časťou cesty {{related_ways}}
213 other: tiež časťou ciest {{related_ways}}
217 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
218 download_xml: Stiahnuť XML
219 view_details: zobraziť detaily
220 way_history: História Cesty
221 way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}"
224 still_editing: (stále sa upravuje)
225 view_changeset_details: Zobraziť detaily zmenového súboru
226 changeset_paging_nav:
228 previous: "« Predošlá"
229 showing_page: Zobrazená stránka {{page}}
237 description: Posledné zmeny
238 description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri {{bbox}}
239 description_user: Zmenové súbory užívateľa {{user}}
240 description_user_bbox: Zmenové súbory užívateľa {{user}} v {{bbox}}
241 heading: Zmenové súbory
242 heading_bbox: Zmenové súbory
243 heading_user: Zmenové súbory
244 heading_user_bbox: Zmenové súbory
245 title: Zmenové súbory
246 title_bbox: Zmenové súbory vo vnútri {{bbox}}
247 title_user: Zmenové súbory užívateľa {{user}}
248 title_user_bbox: Zmenové súbory užívateľa {{user}} v {{bbox}}
251 comment_from: Poznámka od {{link_user}} na {{comment_created_at}}
253 hide_link: Skryť túto poznámku
256 few: "{{count}} komentáre"
258 other: "{{count}} komentárov"
261 latitude: "Zemepisná šírka:"
263 longitude: "Zemepisná dĺžka:"
264 marker_text: Umiestnenie položky zápisníka
267 use_map_link: použiť mapu
270 description: Nedávna položka zápisníka od užívateľov OpenStreetMap
271 title: OpenStreetMap položka zápisníka
273 description: Nedávna položka zápisníka od užívateľov OpenStreetMap v {{language_name}}
274 title: OpenStreetMap položka zápisníka v {{language_name}}
276 description: Nedávna OpenStreetMap položka zápisníka od {{user}}
277 title: OpenStreetMap položka zápisníka pre {{user}}
283 leave_a_comment: Zanechať komentár
287 add_marker: Pridať marker na mapu
288 area_to_export: Oblasť pre export
289 export_button: Export
290 export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
292 format_to_export: Formát pre export
293 image_size: Veľkosť Obrazu
294 latitude: "Zem.šírka:"
297 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
298 mapnik_image: Zobrazenie Mapnik
301 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Dáta
302 osmarender_image: Zobrazenie Osmarender
306 body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Prosím priblížte, alebo vyberte menšiu oblasť.
307 heading: Príliš veľká oblasť
310 add_marker: Pridať marker na mapu
311 change_marker: Zmena polohy markera
312 click_add_marker: Kliknite na mapu, pre pridanie markera
313 drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
315 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
316 view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
323 description_osm_namefinder:
324 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
328 north_east: severovýchod
329 north_west: severozápad
331 south_east: juhovýchod
332 south_west: juhozápad
336 other: asi {{count}} km
339 more_results: Viac výsledkov
340 no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
343 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
344 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
345 latlon: Výsledok z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
346 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
347 osm_nominatim: Výsledok z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
348 uk_postcode: Výsledok z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
349 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
350 search_osm_namefinder:
351 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} of {{parentname}})"
352 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} of {{placename}}"
353 search_osm_nominatim:
357 arts_centre: Kultúrne stredisko
362 bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
363 bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
365 bureau_de_change: Zmenáreň
366 bus_station: Autobusová stanica
368 car_rental: Požičovňa áut
369 car_sharing: Autopožičovňa
370 car_wash: Autoumývareň
375 college: Vysoká škola
376 community_centre: Kultúrne stredisko
378 crematorium: Krematórium
380 dormitory: Študentský domov
381 drinking_water: Pitná voda
382 driving_school: Autoškola
383 embassy: Veľvyslanectvo
384 emergency_phone: Núdzový telefón
385 fast_food: Rýchle občerstvenie
386 ferry_terminal: Terminál trajektu
387 fire_hydrant: Požiarny hydrant
388 fire_station: Požiarna stanica
390 fuel: Benzínová pumpa
392 gym: Fitnes centrum / telocvičňa
393 health_centre: Zdravotné stredisko
396 hunting_stand: Poľovnícky posed
398 kindergarten: Materská škola
402 mountain_rescue: Horská služba
403 nightclub: 'Nočný klub'
405 nursing_home: Sanatórium
410 place_of_worship: Kostol
412 post_box: Poštová schránka
417 public_building: Verejná budova
418 recycling: Recyklačké miesto
419 restaurant: Reštaurácia
420 retirement_home: Domov dôchodcov
425 social_club: Spoločenský klub
427 supermarket: Supermarket
429 telephone: Verejný telefón
433 university: Univerzita
434 vending_machine: Predajný automat
435 veterinary: Veterinárna ordinácia
436 waste_basket: Odpadkový kôš
438 youth_centre: Mládežnícke centrum
440 administrative: Administratívne hranice
442 apartments: Bytový dom
445 church: Kostol,cirkev
446 city_hall: Radnica,magistrát
447 commercial: Komerčné budovy
448 dormitory: Študentský domov
449 faculty: Budovy fakulty
450 farm: Hospodárska budova
454 hospital: Nemocničné budovy
457 industrial: Priemyselné budovy
458 office: Administratívna budova
459 public: Verejná budova
460 residential: Obytné budovy
461 retail: Maloobchodné budovy
466 terrace: Radová zástavba
468 train_station: Železničná stanica
469 university: Univerzitné budovy
472 bridleway: Cesta pre kone
473 bus_guideway: Bus so sprievodcom
474 bus_stop: Zastávka autobusu
475 byway: Byway (súkromná cesta)
476 construction: Cesta vo výstavbe
477 cycleway: Cyklistický chodník
478 distance_marker: Distance Marker (kilometrovník)
479 emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
483 living_street: Obytná zóna
484 minor: Vedľajšia cesta
486 motorway_junction: Motorway Junction (Diaľničná križovatka)
487 motorway_link: Diaľnica
489 pedestrian: Chodník pre chodcov
491 primary: Cesta I. triedy
492 primary_link: Cesta I. triedy
493 residential: Residential(Obytný)
495 secondary: Cesta II. triedy
496 secondary_link: Cesta II. triedy
497 service: Service Road (prístupová komunikácia)
499 tertiary: Cesta III. triedy
500 track: Nespevnené cesty
501 trunk: Cesta pre motorové vozidlá
502 trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
503 unclassified: Neklasifikovaná cesta
504 unsurfaced: Nespevnená cesta
506 archaeological_site: Archeologické nálezisko
508 boundary_stone: Hraničný kameň
513 manor: Šľachtické sídlo
520 wayside_cross: Božie muky
521 wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
524 allotments: Záhradkárske osady
525 basin: Basin (Vodná nádrž)
527 commercial: Obchodná štvrť
533 industrial: Priemyslová oblasť
534 landfill: Skládka odpadu
536 military: Vojenský priestor
539 nature_reserve: Prírodná rezervácia
545 residential: Residential Area (Obytná oblasť)
546 retail: Retail (Obchodná zóna)
547 village_green: Verejná zeleň
552 common: Verejné priestranstvo
553 fishing: Rybolov (športový)
555 golf_course: Golfové ihrisko
556 ice_rink: Umelé klzisko
557 marina: Prístav pre jachty
558 miniature_golf: Mini golf
559 nature_reserve: Prírodná rezervácia
561 pitch: Športové ihrisko
562 playground: Detské ihrisko
563 recreation_ground: Rekreačná oblasť
565 sports_centre: Športové stredisko
567 swimming_pool: Plaváreň
574 cave_entrance: Vstup do jaskyne
576 cliff: Útes, kamenná stena
580 fell: Horská pastvina
592 reef: Bradlo, Skalisko
610 city: Mesto nad 100 tis.
621 municipality: Obecný úrad
626 subdivision: Pododdelenie
627 suburb: Mestský obvod
628 town: Mesto 10 tis.-100 tis.
629 unincorporated_area: Nezaradená oblasť
630 village: Obec 200-10 tis.
632 abandoned: Opustená železnica
633 construction: Železnica vo výstavbe
634 disused: Nepoužívaná železnica
635 disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
636 funicular: Lanová dráha
638 historic_station: Zastávka historickej železnice
639 junction: Železničný uzol
640 level_crossing: Železničný prejazd
641 light_rail: Ľahká železnica
642 monorail: Jednokoľajka
643 narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
644 platform: Železničné nástupište
645 preserved: Historická železnica
646 spur: Železničná vlečka
647 station: Železničná stanica
648 subway: Stanica metra
649 subway_entrance: Vchod do metra
650 switch: Železničná výhybka
652 tram_stop: Zastávka električky
653 yard: Železničné depo
655 alcohol: Mimo povolenia
660 beverages: Občerstvenie
661 bicycle: Obchod s bicylkami
664 car_dealer: Obchod s autami
665 car_parts: Mototechna
666 car_repair: Autoservis
667 carpet: Obchod s kobercami
668 charity: Charitatívny obchod
670 clothes: Obchod s konfekciou
671 computer: Obchod s počítačmi
672 confectionery: Cukráreň
673 department_store: Obchodný dom
674 doityourself: Urob si sám
676 dry_cleaning: Chemická čistiareň
678 estate_agent: Realitná kancelária
680 fish: Obchod s rybami
681 florist: Kvetinárstvo
682 food: Obchod s potravinami
683 funeral_directors: Pohrebníctvo
686 garden_centre: Záhradnícke centrum
687 general: Zmiešaný tovar
689 greengrocer: Obchod so zeleninou
691 hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
692 hardware: Železiarstvo
696 kiosk: Novinový stánok
699 mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
700 motorcycle: Motocyklový obchod
702 optician: Očná optika
703 organic: Obchod so zdravou výživou
704 outdoor: Turistický obchod
709 shopping_centre: Nákupné stredisko
710 sports: Športový obchod
711 stationery: Papierníctvo
712 supermarket: Supermarket
714 travel_agency: Cestovná kancelária
717 alpine_hut: Vysokohorská chata
718 artwork: Umelecké dielo
720 bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
723 caravan_site: Autokemping
726 hostel: Ubytovňa, internát
728 information: Informácie
732 picnic_site: Výletné miesto
733 theme_park: Zábavný park
735 viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
740 dam: Priehrada,hrádza
741 derelict_canal: Opustený kanál
744 drain: Odvodňovací kanál
745 lock: Plavebná komora
746 lock_gate: Brána plavebnej komory
747 mineral_spring: Minerálny prameň
750 riverbank: Breh rieky
752 wadi: Občasné riečisko(Vádí)
753 water_point: Vodný bod
761 donate_link_text: darovanie
764 export_tooltip: Export mapových dát
765 gps_traces: GPS Stopy
766 gps_traces_tooltip: Ovládanie GPS stôp
767 help_wiki: Pomocník & Wiki
770 home_tooltip: Choďte na domácu polohu
771 inbox: správy ({{count}})
773 few: V schránke máte {{count}} neprečítané správy
774 one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
775 other: V schránke máte {{count}} neprečítaných správ
776 zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
777 intro_1: OpenStreetMap je volne editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
778 intro_2: OpenStreetMap vám dovolí prezerať, upravovať a používať zemepisné dáta vďaka spolupráci kdekoľvek na Zemi.
780 log_in_tooltip: Prihlásenie s existujúcim účtom
782 alt_text: Logo OpenStreetMap
784 logout_tooltip: Odhlásiť
787 title: Podpora OpenStreetMap s finančnou podporou
788 news_blog: Novinkový blog
789 news_blog_tooltip: Spravodajský blog o OpenStreetMap, voľné zemepisné dáta, etc.
790 osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
791 osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
793 shop_tooltip: Obchod so značkovým OpenStreetMap tovarom
794 sign_up: zaregistrovať sa
795 sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
796 user_diaries: Denník užívateľa
797 user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky užívateľa
799 view_tooltip: Zobraziť mapu
800 welcome_user: Vitajte, {{user_link}}
801 welcome_user_link_tooltip: Vaša užívateľská stránka
804 deleted: Správa vymazaná
809 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých správ
811 as_read: Správa označená ako prečítaná
812 as_unread: Správa označená ako neprečítaná
814 delete_button: Zmazať
815 read_button: Označiť ako prečítané
816 reply_button: Odpovedať
817 unread_button: Označiť ako neprečítané
819 back_to_inbox: Späť do prijatých správ
820 message_sent: Správa odoslaná
822 send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}}
824 title: Odoslať správu
828 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odoslaných správ
832 reply_button: Odpovedať
835 unread_button: Označiť ako neprečítané
836 sent_message_summary:
837 delete_button: Zmazať
839 diary_comment_notification:
840 hi: Ahoj {{to_user}},
842 subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
849 message_notification:
850 hi: Ahoj {{to_user}},
855 edit: Upraviť detaily
858 permalink: Trvalý odkaz
859 shortlink: Krátky odkaz
866 bridleway: Chodník pre kone
867 building: Významná budova
872 centre: Športové centrum
873 commercial: Komerčná oblasť
878 footway: Chodník pre peších
880 heathland: Vresovisko
881 industrial: Priemyselná oblasť
885 military: Vojenský priestor
888 pitch: Športové ihrisko
889 primary: Cesta prvej triedy
891 reserve: Prírodná rezervácia
892 resident: Obytná oblasť
893 retail: Nákupná oblasť
897 secondary: Cesta druhej triedy
898 station: Železničná stanica
902 tourist: Turistická atrakcia
903 track: Lesná, poľná cesta
906 heading: Legenda pre z{{zoom_level}}
914 friendly: "%e %B %Y at %H:%M"
917 trace_uploaded: Váš GPX súbor bol nahratý a je očakávané vloženie do databázy. To bude spravidla trvať polhodinu až hodinu, a budete vyrozumený mailom po uskutočnení.
918 upload_trace: Nahrať GPS stopu
920 scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
922 description: "Popis:"
925 filename: "Názov súboru:"
926 heading: Úprava stopy {{name}}
930 save_button: Uložiť zmeny
931 start_coord: "Súradnice začiatku:"
933 tags_help: oddelené čiarkou
934 title: Úprava stopy {{name}}
935 uploaded_at: "Nahrať na:"
936 visibility: "Vidieľnosť:"
937 visibility_help: čo má toto znamenať?
939 public_traces: Verejné GPS stopy
940 public_traces_from: Verejné GPS stopy od {{user}}
941 tagged_with: " označený s {{tags}}"
942 your_traces: Vaše GPS stopy
944 made_public: Stopa urobená pre verejnosť
946 body: Prepáčte, nie je tu užívateľ s menom {{user}}. Prosím skontrolujte váš pravopis, alebo možno odkaz na ktorý ste klikli je chybný.
947 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
948 title: Nie je taký užívateľ
950 heading: GPX úschovňa je Offline
951 message: Ukladací priestor GPX súborov a nahrávací systém je teraz neprístupný.
953 message: Systém nahrávania GPX súborov je teraz neprístupný
955 ago: pred {{time_in_words_ago}}
957 count_points: "{{count}} body"
959 edit_map: Upraviť Mapu
960 identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÝ
967 trace_details: Zobraziť Detaily Stopy
968 view_map: Zobraziť Mapu
973 tags_help: oddelené čiarkou
974 upload_button: Nahrať
975 upload_gpx: Nahrať GPX Súbor
976 visibility: Viditeľnosť
977 visibility_help: čo toto znamená?
979 see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
980 see_just_your_traces: Zobraziť iba vaše stopy, alebo nahrať stopy
981 see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
982 traces_waiting: Máte {{count}} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ nie je blok v rade pre iných užívateľov.
986 next: Dopredu »
987 previous: "« Naspäť"
988 showing_page: Predstavenie stránky {{page}}
990 delete_track: Vymazať túto stopu
991 description: "Popis:"
994 edit_track: Upraviť túto stopu
995 filename: "Názov súboru:"
996 heading: Sledovanie stopy {{name}}
1000 pending: NEVYRIEŠENÉ
1002 start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1004 title: Sledovanie stopy {{name}}
1005 trace_not_found: Stopa nenajdené!
1006 uploaded: "Nahraté na:"
1007 visibility: "Viditeľnosť:"
1009 identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v obsahu stôp a ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1010 private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1011 public: Verejné (zobraziť v prehľade stopy a ako anonymné, neusporiadané body)
1012 trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1015 current email address: "Aktuálna Emailová Adresa:"
1016 delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1017 email never displayed publicly: (nezobrazovaný verejne)
1018 flash update success: Informácie používateľa boli obnovené.
1019 flash update success confirm needed: Užívateľské informácie boli úspešne aktualizované. Skontrolujte vašu emailovú adresu pre správu na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
1020 home location: "Domovské miesto:"
1022 image size hint: (veľkosť obrázkov aspoň 100x100 je najlepšia)
1023 keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1024 latitude: "Zem. šírka:"
1025 longitude: "Zem. dĺžka:"
1026 make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1027 my settings: Moje nastavenia
1028 new email address: "Nová Emailová Adresa:"
1029 new image: "Pridať obrázok:"
1030 no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1031 preferred languages: "Uprednostňované jazyky:"
1032 profile description: "Popis profilu:"
1034 disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1035 disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1036 enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1037 enabled link text: čo je toto?
1038 heading: "Verejná úprava:"
1039 public editing note:
1040 heading: Úprava pre verejnosť
1041 text: Teraz upravujete ako anonymný a iný vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte iným kontaktovať vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od zmeny verzie 0.6 API, iba užívateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre patričnú verejnosť.</li><li>Tento dej sa nedá vrátiť späť a všetci nový užívatelia sú nastavený štandardne ako verejný.</li></ul>
1042 replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1043 return to profile: Návrat do profilu
1044 save changes button: Uložiť Zmeny
1046 update home location on click: Upraviť polohu domova, kliknutím na mapu?
1049 failure: Užívateľský účet s týmito údajmi už bol založený.
1050 heading: Potvrdiť používateľský účet
1051 press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1052 success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1055 failure: Mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1056 heading: Potvrdiť zmenu emailovej adresy
1057 press confirm button: Stlačte tlačítko potvrdiť dole na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
1058 success: Potvrdením vašej emailovej adresy, ďakujeme za zapísanie sa!
1060 not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1062 flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1064 account not active: Prepáčte, vaš účet nie je ešte aktívne.<br /> Prosím kliknite na odkaz v maile potvrdzujúcom účet na aktivovanie vášho účtu.
1065 auth failure: Prepáčte, nemohol som vás prihlásiť s týmito údajmi.
1066 create_account: vytvoriť účet
1067 email or username: "Emailová adresa alebo Meno používateľa:"
1068 heading: Prihlásenie
1069 login_button: Prihlásiť
1070 lost password link: Stratili ste heslo?
1072 please login: Prosím prihláste sa, alebo {{create_user_link}}.
1073 remember: "Pamätovať si ma:"
1076 heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1077 logout_button: Odhlásenie
1080 email address: "E-mailová Adresa:"
1081 heading: Zabudli Ste Heslo?
1082 help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste použili pri prihlásení, pošleme vám odkaz na to aby ste mohli resetovať vaše heslo.
1083 new password button: Resetnúť heslo
1084 notice email cannot find: Nemôžem nájsť emailovú adresu, prepáčte.
1085 notice email on way: Prepáčte stratili ste to :-( ale na ceste je mail, tak to čoskoro budete môcť resetovať.
1086 title: Stratené heslo
1088 already_a_friend: Ste už priatelia s {{name}}.
1089 failed: Prepáčte, neúspešné pridanie {{name}} ako priateľa.
1090 success: "{{name}} je teraz váš priateľ."
1092 confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1093 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1094 contact_webmaster: Prosím kontaktovať <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> kvôli žiadosti pre vytvorenie účtu – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť tak rýchlo, ako je len možné.
1095 display name: "Zobrazované meno:"
1096 display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1097 email address: "Emailová adresa:"
1098 fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1099 flash create success message: Užívateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Prosím všimnite si, že nie ste schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite prosím či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1100 heading: Vytvoriť užívateľský účet
1101 license_agreement: Vytvorením účtu súhlasíte, že všetky údaje vami doplnené do Openstreetmap projektu budú (bez výhrady) licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">touto Creative Commons license (by-sa)</a>.
1102 no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1103 not displayed publicly: Nezobrazovať verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)k
1105 signup: Zaregistrovať sa
1106 title: Vytvoriť účet
1108 body: Prepáčte, užívateľ s týmto menom sa tu nenachádza {{user}}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno ste klikli na nesprávny odkaz.
1109 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
1110 title: Taký užívateľ nie je
1113 nearby mapper: Blízky mapovač
1114 your location: Vaša poloha
1116 not_a_friend: "{{name}} nie je nikto z vašich priateľov."
1117 success: "{{name}} bol z vašich priateľov vymazaný."
1119 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1120 flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1121 flash token bad: Nemôžem nájsť také symboly, možno skontrolujte URL?
1122 heading: Resetnúť heslo pre {{user}}
1125 title: Resetnúť heslo
1127 flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1129 activate_user: aktivovať tohto užívateľa
1130 add as friend: pridať ako priateľa
1131 ago: (pred {{time_in_words_ago}})
1132 block_history: zobraziť prijaté položky
1133 blocks by me: blokovať pre mňa
1134 blocks on me: v mojom bloku
1136 create_block: blokovať tohto užívateľa
1137 created from: "Vytvorené od:"
1138 deactivate_user: deaktivovať tohto užívateľa
1139 delete_user: vymazať tohto užívateľa
1143 email address: "Emailová adresa:"
1144 hide_user: skryť tohto užívateľa
1145 if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej {{settings_link}} stránke.
1146 km away: "{{count}}km vzdialený"
1147 m away: "{{count}}m vzdialený"
1148 mapper since: "Mapovač od:"
1149 moderator_history: zobraziť zadaný blok
1151 my edits: moje úpravy
1152 my settings: moje nastavenia
1153 my traces: moje stopy
1154 nearby users: Iný blízky užívatelia
1155 new diary entry: nový údaj denníka
1156 no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1157 no nearby users: Nie je tu iný užívateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1158 oauth settings: Oauth nastavenia
1159 remove as friend: odstrániť ako priateľa
1161 administrator: Tento užívateľ je administrátor
1163 administrator: Povoliť prístup administrátora
1164 moderator: Povoliť prístup moderátora
1165 moderator: Tento užívateľ je moderátor
1167 administrator: Zrušiť prístup administrátora
1168 moderator: Zrušiť prístup moderátora
1169 send message: poslať správu
1170 settings_link_text: nastavenia
1172 unhide_user: odkryť tohto užívateľa
1173 user location: Poloha užívateľa
1174 your friends: Vaši priatelia
1177 confirm: Ste si istí?
1185 already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}.
1186 doesnt_have_role: Užívateľ nemá úlohu {{role}}.
1187 not_a_role: Reťazec `{{role}}' nemá platnú úlohu.
1188 not_an_administrator: Iba administrátor môže pracovať so správou užívateľských funkcií, a vy nieste administrátor.
1190 are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'?
1192 fail: Nemôžem prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'. Prosím vybrať aby užívateľ a úloha boli obe oprávnené.
1193 heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1194 title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1196 are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'?
1198 fail: Nemôžem zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'. Prosím skontrolujte aby užívateľ a úloha boli oprávnené.
1199 heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1200 title: Potvrdiť zrušenie funkcie