# Messages for Western Frisian (Frysk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: PiefPafPier
# Author: Robin van der Vliet
---
fy:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Bewarje
+ client_application:
+ update: Bewurkje
activerecord:
models:
acl: Rjochtenoersjoch
longitude: Lingtegraad
public: Iepenbier
description: Beskriuwing
+ visibility: 'Sichtberheid:'
message:
sender: Ofstjoerder
title: Ûnderwerp
body: Tekst
recipient: Untfanger
+ redaction:
+ description: Beskriuwing
user:
email: E-mail
active: Aktyf
description: Beskriuwing
+ home_lat: 'Breedtegraad:'
+ home_lon: 'Lingtegraad:'
languages: Talen
pass_crypt: Wachtwurd
editor:
default: Standert (op dit momint %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
id:
name: iD
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
remote:
name: Remote Control
description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
relation: Relaasjes (%{count})
relation_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
way:
- title: 'Wei: %{name}'
+ title_html: 'Wei: %{name}'
relation:
- title: 'Relaasje: %{name}'
+ title_html: 'Relaasje: %{name}'
members: Lidden
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
way: Wei
relation: Relaasje
containing_relation:
- entry: Relaasje %{relation_name}
- entry_role: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
+ entry_html: Relaasje %{relation_name}
+ entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
not_found:
type:
way: wei
relation: relaasje
note:
description: Beskriuwing
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
next: Folgjende »
id: ID
user: Meidogger
area: Gebiet
- list:
+ index:
load_more: Mear laden
- diary_entry:
- edit:
- subject: 'Ûnderwerp:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Taal:'
+ diary_entries:
+ form:
location: 'Lokaasje:'
- latitude: 'Breedtegraad:'
- longitude: 'Lingtegraad:'
- save_button: Bewarje
- view:
- save_button: Bewarje
location:
location: 'Lokaasje:'
edit: Bewurkje
- comments:
- ago: '%{ago} lyn'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
marketplace: Merkplein
nightclub: Nachtklub
nursing_home: Ferpleechhûs
- office: Kantoar
parking: Parkeare
pharmacy: Apoteek
police: Plysje
post_box: Brievebus
post_office: Postkantoar
- preschool: Pjutteboartersplak of beukerskoalle
prison: Finzenis
pub: Kafee
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Bejaardetehûs
- sauna: Sauna
school: Skoalle
shelter: Beskutting
- shop: Winkel
shower: Dûs
swimming_pool: Swimbad
taxi: Taksy
veterinary: Bistedokter
village_hall: Gemeentehûs
waste_basket: Papierkoer
- youth_centre: Jeugdsintrum
bridge:
aqueduct: Akwadukt
viaduct: Fiadukt
citywalls: Stedsmuorren
fort: Fort
house: Hûs
- icon: Piktogram
memorial: Betinkingsmonumint
mine: Myn
monument: Monumint
butcher: Slachterij
chemist: Apoteek
dry_cleaning: Stomerij
- fish: Fiskwinkel
florist: Blommist
furniture: Meubelsaak
greengrocer: Grienteboer
hifi: Hi-fi
jewelry: Juwelier
laundry: Waskerij
- market: Merk
optician: Optisien
pet: Bistewinkel
- pharmacy: Apoteek
photo: Fotowinkel
second_hand: Kringloopwinkel
supermarket: Supermerk
admin_levels:
level2: Lânsgrins
level4: Steatsgrins
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lokaasje fan <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Lokaasje fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Stêden
towns: Stêden
history: Skiednis
data: Gegevens
intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partners
help: Help
foundation: Stifting
foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
more: Mear
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Hallo %{to_user},
message_notification:
hi: Hallo %{to_user},
- gpx_notification:
- greeting: Hallo,
- email_confirm_plain:
+ email_confirm:
greeting: Hallo,
- email_confirm_html:
- greeting: Hallo,
- lost_password_plain:
- greeting: Hallo,
- lost_password_html:
+ lost_password:
greeting: Hallo,
note_comment_notification:
greeting: Hallo,
title: Wolkom!
traces:
new:
- description: 'Beskriuwing:'
- visibility: 'Sichtberheid:'
help: Help
- edit:
- filename: 'Triemnamme:'
- map: kaart
- edit: bewurkje
- owner: 'Eigner:'
- description: 'Beskriuwing:'
- visibility: 'Sichtberheid:'
- view:
- filename: 'Triemnamme:'
+ show:
+ filename: 'Bestânsnamme:'
map: kaart
edit: bewurkje
owner: 'Eigner:'
showing_page: Side %{page}
trace:
count_points: '%{count} punten'
- ago: '%{time_in_words_ago} lyn'
more: mear
edit: bewurkje
public: IEPENBIER
by: troch
in: yn
map: kaart
- oauth_clients:
- edit:
- submit: Bewurkje
- form:
- name: Namme
- user:
+ users:
login:
password: 'Wachtwurd:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
lost_password:
email address: 'E-mailadres:'
- reset_password:
- password: 'Wachtwurd:'
new:
email address: 'E-mailadres:'
confirm email address: 'Befêstigjen e-mailadres:'
- password: 'Wachtwurd:'
terms:
legale_names:
france: Frankryk
italy: Itaalje
- view:
+ show:
my diary: Myn deiboek
my messages: Myn berjochtsje
my profile: Myn profyl
diary: Deiboek
- ago: (%{time_in_words_ago} lyn)
email address: 'E-mailadres:'
status: 'Status:'
description: Beskriuwing
public editing:
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
image: 'Ôfbylding:'
- latitude: 'Breedtegraad:'
- longitude: 'Lingtegraad:'
- list:
+ index:
title: Meidoggers
heading: Meidoggers
user_blocks:
next: Folgjende »
previous: « Foarige
notes:
- mine:
+ index:
id: Id
creator: Auteur
description: Beskriuwing
- ago_html: '%{when} lyn'
javascripts:
close: Slute
share:
query:
relation: Relaasje
redactions:
- edit:
- description: Beskriuwing
- new:
- description: Beskriuwing
show:
description: 'Beskriuwing:'
user: 'Auteur:'
# Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Léon973
---
gcf:
+ activerecord:
+ attributes:
+ user:
+ home_lat: 'Latitid:'
+ home_lon: 'Longitid:'
+ help:
+ user:
+ new_email: (Pa janmen maké piblikman)
browse:
changeset:
changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
osmchangexml: osmChanjeman XML
containing_relation:
- entry: 'Rèlasion %{relation_name}'
- entry_role: 'Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})'
+ entry_html: Rèlasion %{relation_name}
+ entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Woy, pa ti ni %{type} èvè niméwo %{id}.'
+ sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
start_rjs:
load_data: Chajé sé doné la
loading: Y ka chajé...
- diary_entry:
+ diary_entries:
new:
title: Nouvel nèf an jounal la
- list:
+ form:
+ location: 'Ki koté:'
+ use_map_link: Sèvi èvè kat la
+ index:
new: Nouvel nèf an jounal la
new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
older_entries: Nouvel rasi
newer_entries: Nouvel pi fré
edit:
- subject: 'Sijè:'
- body: 'Mésaj:'
- language: 'Lang:'
- location: 'Ki koté:'
- latitude: 'Latitid:'
- longitude: 'Longitid:'
- use_map_link: Sèvi èvè kat la
- save_button: Enrèjistré
marker_text: Ola jounal la ka koumansé
no_such_entry:
heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
- body: 'Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.'
+ body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
+ %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
diary_entry:
- posted_by: 'Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}'
+ posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
comment_link: Palé asi nouvel la sa
reply_link: Réponn nouvel la sa
comment_count:
other: '%{count} Komantè'
edit_link: Modifié nouvel la sa
diary_comment:
- comment_from: 'Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}'
+ comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
layouts:
logout: Chapé
log_in: Rantré
gps_traces: Chimen GPS
user_diaries: Jounal
tag_line: Lyannaj pou kat lib
- osm_offline: >
- Base a doné a OpenStreetMap dékonekté
- atchelman ; Yo ka fè on gwo travay
- enpòtan asi-y pou-y maché bien.
- osm_read_only: >
- Atchelman ou pé li selamn base a doné
- a OpenStreetMap ; Yo ka fè on gwo
+ osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
- donate: 'Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.'
+ osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
+ on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
+ donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
make_a_donation:
text: Ba OpenStreetMap On Fòs
site:
index:
- js_1: >
- Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka
- sipòté Javascript ouben Javascript
+ js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
éten.
- js_2: >
- OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript
- pou kat glisad.
+ js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
permalink: Permalink
edit:
- not_public: >
- Ou pé pa réglé édision aw pou yo
- piblik.
- not_public_description: 'Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé rann édision aw piblik asi %{user_page}.'
+ not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
+ not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
+ rann édision aw piblik asi %{user_page}.
user_page_link: paj_itilizatè
anon_edits_link_text: Ka y ni la.
- flash_player_required: "Ou bizwen on lektè Flash pou itilizé Potlatch ki sé éditè Flash a OpenStreetMap. Ou pé<a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharjé Flash Player asi site a Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>Ni dot opsion</a> pour modifié OpenStreetMap."
- potlatch_unsaved_changes: >
- Ou ti ni modifikasion ou pa
- anrègistré. (Pou anrègistré adan
- Potlatch, fow déséleksioné lin la ou
- pwen ou asiy la,si ou ka édité an mod
- list. Ouben kliké asi Anregistré si ou
- ti ni bouton la sa.)
sidebar:
search_results: Rézilta a chèché aw
close: Fèmé
search: Chèché
where_am_i: Ki moun an yé?
submit_text: Voyé
- user:
+ users:
login:
heading: Konekté
email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
email address: 'Adres imél aw :'
new password button: Voyé on nouvo kòd
new:
- no_auto_account_create: >
- Malérezman, alè kilé, nou pé pa
- ouvè kont automatikman.
- contact_webmaster: "Kontakté <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>mèt web la</a> pou y ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib."
- license_agreement: "Lè ou ka kréyé kont aw, ou ka aksepté kè tout travay aw voyé asi Openstreetmap.org evè tout doné kréyé èvè zouti konekté asi Openstreetmap.org asi lisans (y pa esklisif) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
+ no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
+ contact_webmaster_html: Kontakté <a href="%{webmaster}">mèt web la</a> pou y
+ ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
email address: 'Adres imél :'
confirm email address: 'konfimé adres imél :'
- not displayed publicly: 'Sa pa vizib piblikman (Ay vwè<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section an email addresses">prencip an nou asi konfidansialité</a>)'
display name: 'Non aw afiché :'
- password: 'Kòd :'
- confirm password: 'Konfirmé kòd aw:'
no_such_user:
- body: 'Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.'
- view:
+ body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
+ la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
+ show:
my diary: Jounal an mwen
new diary entry: On dot nouvel an jounal la
my edits: Édision an mwen
mapper since: 'Arpantè dèpi:'
description: Deskription
user location: Ola itilizatè yé
- if set location: 'Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.'
+ if_set_location_html: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou
+ pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.
settings_link_text: Opsion
- your friends: Kanmarad aw
no friends: Ou poko ni pon zanmi
km away: '%{count} km'
nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
nearby mapper: Arpantè owa aw
account:
my settings: Mes options
- email never displayed publicly: (Pa janmen maké piblikman)
public editing:
heading: 'Édision piblik:'
- enabled: >
- Aktif. Y pa anonnim, y pé édité
- doné.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: Ka sa yé?
- disabled: >
- Inaktif y pé pa édité doné ; tout
- édision pasé anonim.
+ disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
- profile description: 'Deskripsion a profil la :'
home location: 'La ou ka rété :'
no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
- latitude: 'Latitid:'
- longitude: 'Longitid:'
- update home location on click: >
- Eskè y fo modifié la ou ka rété lè
- ou ka kliké asi kat la?
+ update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
+ asi kat la?
save changes button: Enrèjisré tout chanjman
make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
- return to profile: "Rouvin' asi pwofil la"
- flash update success confirm needed: >
- Enfowmasion asi itilisatè la bien
- anrèjistré. Gadé bwet imél aw pou
- konfirmé adres nouvo imél aw
- flash update success: >
- Efowmasion asi itilisatè la bien
- anrejistré.
+ return to profile: Rouvin' asi pwofil la
+ flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
+ Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
+ flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
confirm:
heading: Konfirmé kont a itilizatè la
- press confirm button: >
- Apiyé asi bouton la ki an ba pou
- konfirmé kont aw aktif menm.
+ press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
+ menm.
button: Konfirmé
confirm_email:
heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
- press confirm button: >
- Apiyé asi bouton la ki an ba pou
- konfirmé nouvo adres imél aw.
+ press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
+ imél aw.
button: Konfirmé
set_home:
flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
go_public:
- flash success: >
- Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou
- pa otorizé édité.
+ flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
+...
# Messages for Swiss German (Alemannisch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Als-Chlämens
# Author: Als-Holder
+# Author: Doktorpixel14
---
gsw:
+ helpers:
+ submit:
+ trace:
+ create: Uffelade
+ update: Änderige spychere
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Zuegangskontrolllischt
+ changeset: Änderige
+ changeset_tag: Changeset-XML
+ country: Lond
+ diary_comment: Blog-Kommendar
+ diary_entry: Blog-Intraa
+ friend: Fraind
+ language: Sprooch
+ message: Nochricht
+ node: Gnode
+ node_tag: Gnode-Attribuet
+ notifier: Bnoochrichtiger
+ old_node: Alder Gnode
+ old_node_tag: Alds Gnode-Attribuet
+ old_relation: Aldi Relation
+ old_relation_member: Aldes Midgliid vun are Relation
+ old_relation_tag: Alds Relations-Attribuet
+ old_way: Alder Wäg
+ old_way_node: Alder Wäg-Gnode
+ old_way_tag: Alds Wäg-Attribuet
+ relation: Relation
+ relation_member: Midgliid vun are Relation
+ relation_tag: Relations-Attribuet
+ session: Sitzung
+ trace: Pfad
+ tracepoint: Pfad-Punkt
+ tracetag: Pfad-Attribuet
+ user: Benutzer
+ user_preference: Benutzer-Iistellunge
+ user_token: Benutzer-Zeiche
+ way: Wäg
+ way_node: Wäg-Gnode
+ way_tag: Wäg-Attribuet
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: 'Inhalt:'
+ diary_entry:
+ user: Benutzer
+ title: Beträff
+ latitude: Geografischi Breit
+ longitude: Geografischi Läng
+ language: Sprooch
+ friend:
+ user: Benutzer
+ friend: Fraind
+ trace:
+ user: Benutzer
+ visible: Sichtbor
+ name: Nome
+ size: Greeß
+ latitude: Geografischi Breit
+ longitude: Geografischi Läng
+ public: Effentlig
+ description: Bschryybig
+ gpx_file: GPX-Datei uffelade
+ visibility: Sichtbarkeit
+ tagstring: Markierige
+ message:
+ sender: Absänder
+ title: Beträff
+ body: Tekscht
+ recipient: Empfänger
+ user:
+ email: E-Mail
+ active: Aktiv
+ display_name: Anzeigenome
+ description: Bschryybig
+ languages: Sprooche
+ pass_crypt: Passwort
+ help:
+ trace:
+ tagstring: Trännig dur Komma
+ editor:
+ default: Standard (jetz grad %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (Editor im Browser)
+ remote:
+ name: externer Editor
+ description: externer Editor (JOSM odda Merkaartor)
browse:
+ created: Aagleit
+ closed: Zue
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> aagleit
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> zuegmacht
+ created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} aagleit
+ deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} glescht.
+ edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} bearbeitet.
+ closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} vor </abbr> vum %{user} zuegmacht
+ version: Version
+ in_changeset: Änderige
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (kä Kommendar)
+ part_of: Dail von
+ download_xml: XML runderlade
+ view_history: Versionsgschicht
+ view_details: Details aagucke
+ location: 'Ort:'
changeset:
- title: Changeset
+ title: 'Änderigssatz: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Gnode (%{count})
+ node_paginated: Gnode (%{x}-%{y} of %{count})
+ way: Wäg (%{count})
+ way_paginated: Wäg (%{x}-%{y} von %{count})
+ relation: Relatione (%{count})
+ relation_paginated: Relatione (%{x}-%{y} of %{count})
+ comment: Kommendar (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Varschtäckder Kommendar vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ vor </abbr>
+ commented_by_html: Kommenmdar vom %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ vor </abbr>
changesetxml: Changeset-XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Changeset %{id}'
- title_comment: 'Changeset %{id} - %{comment}'
+ title: Changeset %{id}
+ title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Meld dich aa, wennd mitdiskutiere willsch.
+ discussion: Diskussion
+ node:
+ title_html: 'Gnode: %{name}'
+ history_title_html: 'Versionsgschicht vum Gnote: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Wäg: %{name}'
+ history_title_html: 'Versionsgschicht vum Wäg: %{name}'
+ nodes: Gnode
+ also_part_of_html:
+ one: Dail vum Wäg %{related_ways}
+ other: Deil vo de Wäg %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Versionsgschicht vo de Relation: %{name}'
+ members: Mitgliider
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
node: Chnote
way: Wäg
relation: Relation
containing_relation:
- entry: 'Relation %{relation_name}'
- entry_role: 'Relation %{relation_name} (as %{relation_role})'
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Mir hän dr %{type} mit dr Nummere %{id} leider nit chenne finde. Du hesch Di villicht verschribe oder Du bisch eme nit giltige Link nogange.'
+ sorry: '%{type} mit de Nummer %{id} konnt leider net gfunde wärre.'
type:
node: Chnote
way: Wäg
relation: Relation
changeset: Mängi vu Änderige
+ note: Notiz
+ timeout:
+ sorry: S hät z lang gduurte, d Daate fir %{type} mit de ID %{id} abzuruefe.
+ type:
+ node: Gnode
+ way: Wäg
+ relation: Relation
+ changeset: Änderige
+ note: Notiz
+ redacted:
+ redaction: Noch mol aagucke vun %{id}
start_rjs:
load_data: Date lade
loading: Am Lade ...
tag_details:
tags: 'Tags:'
- trace:
+ friendships:
+ make_friend:
+ success: '%{name} isch jetz Dyy Frynd.'
+ failed: Excusez, %{name} het nit as Frynd chenne zuegfiegt wäre.
+ already_a_friend: Du bisch scho ne Frynd vu %{name}.
+ traces:
visibility:
- private: >
- Privat (nume as anonymi, nit sortierti
- Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
- public: >
- Effentlig (wird in dr Tracklischt
- aazeigt, aber numen as anonymi, nit
+ private: Privat (nume as anonymi, nit sortierti Pinkt ohni Zytstämpfel aazeigt)
+ public: Effentlig (wird in dr Tracklischt aazeigt, aber numen as anonymi, nit
sortierti Punktfolg ohni Zytstämpfel)
- trackable: >
- Track (wird in dr Tracklischt as
- anonymi, sortierti Punktfolg mit
- Zytstämpfel aazeigt)
- identifiable: >
- Identifizierbar (wird in dr Tracklischt
- as anonymi, sortierti Punktfolg mit
+ trackable: Track (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti Punktfolg mit
Zytstämpfel aazeigt)
+ identifiable: Identifizierbar (wird in dr Tracklischt as anonymi, sortierti
+ Punktfolg mit Zytstämpfel aazeigt)
+ new:
+ visibility_help: Was heißt des?
+ help: Hilf
create:
upload_trace: E GPS-Track uffelade
- trace_uploaded: >
- Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un
- wartet uf d Ufnahm in d Datebank. Des
- gschiht normalerwyys innerhalb vun ere
- halbe Stund, derno wird Dir e
- Bstetigungs-E-Mail gschickt.
+ trace_uploaded: Dyy GPX-Datei isch uffeglade wore un wartet uf d Ufnahm in d
+ Datebank. Des gschiht normalerwyys innerhalb vun ere halbe Stund, derno wird
+ Dir e Bstetigungs-E-Mail gschickt.
+ traces_waiting: '%{count} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte
+ wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere.'
edit:
- title: 'Am Bearbeite vum Track %{name}'
- heading: 'Track %{name} bearbeite'
- filename: 'Dateiname:'
- download: abelade
- uploaded_at: 'Uffegladen am:'
- points: 'Pinkt:'
- start_coord: 'Aafangskoordinate:'
- map: Charte
- edit: bearbeite
- owner: 'Bsitzer:'
- description: 'Bschryybig:'
- tags: 'Tags:'
- tags_help: Trännig dur Komma
- save_button: Änderige spychere
- visibility: 'Sichtbarkeit:'
- visibility_help: Was heißt des?
- trace_form:
- upload_gpx: GPX-Datei uffelade
- description: Bschryybig
- tags: Markierige
- tags_help: Trännig dur Komma
- visibility: Sichtbarkeit
+ title: Am Bearbeite vum Track %{name}
+ heading: Track %{name} bearbeite
visibility_help: Was heißt des?
- upload_button: Uffelade
- help: Hilf
- trace_header:
- see_all_traces: Alli Tracks aaluege
- see_your_traces: Eigeni GPS-Tracks aazeige
- traces_waiting: '%{count} vu Dyyne Tracks sin zur Zyt in dr Warteschlang. Bitte wart, bis die fertig sin go d Verarbeitig nit fir anderi Nutzer blockiere.'
trace_optionals:
tags: Markierige
- view:
- title: 'Am Aaluege vum Track %{name}'
- heading: 'Am Bschaue vum Track %{name}'
+ show:
+ title: Am Aaluege vum Track %{name}
+ heading: Am Bschaue vum Track %{name}
pending: HÄNGIG
filename: 'Dateiname:'
download: abelade
description: 'Bschryybig:'
tags: 'Markierige:'
none: Keini
- edit_track: Dää Track bearbeite
- delete_track: Dää Track lesche
+ edit_trace: Dää Track bearbeite
+ delete_trace: Dää Track lesche
trace_not_found: Track nit gfunde!
visibility: 'Sichtbarkeit:'
trace:
pending: HÄNGIG
count_points: '%{count} Pinkt'
- ago: '%{time_in_words_ago} här'
more: meh
trace_details: Track-Einzelheite aaluege
view_map: Charten aazeige
by: vu
in: in
map: Charte
- list:
+ index:
public_traces: Effetligi GPS-Track
- your_traces: Dyy GPS-Track
- public_traces_from: 'Effetligi GPS-Track vu %{user}'
- tagged_with: 'Gchännzeichnet mit %{tags}'
- delete:
+ public_traces_from: Effetligi GPS-Track vu %{user}
+ tagged_with: Gchännzeichnet mit %{tags}
+ see_all_traces: Alli Tracks aaluege
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Track, wu zum Lesche vorgsäh isch
make_public:
made_public: Track, wu vereffetligt isch
- user:
+ users:
reset_password:
title: Passwort zrucksetze
- heading: 'Passwort fir %{user} zrucksetze'
- confirm password: 'Passwort bstetige:'
+ heading: Passwort fir %{user} zrucksetze
reset: Passwort zrucksetze
flash changed: Dyy Passwort isch gänderet wore.
- flash token bad: >
- Mir hän des Chirzel leider nit chenne
- finde. Iberprief d URL.
+ flash token bad: Mir hän des Chirzel leider nit chenne finde. Iberprief d URL.
popup:
your location: Dyy Standort
nearby mapper: Mapper in dr Nechi
confirm_email:
heading: Änderig vu dr E-Mail-Adräss bstetige
- press confirm button: >
- Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf
- go Dyy nej E-Mail-Adräss bstetige.
+ press confirm button: Druck unte uf dr „Bstetige“-Chnopf go Dyy nej E-Mail-Adräss
+ bstetige.
button: Bstetige
- success: >
- Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore,
- dankschen fir s Regischtriere!
- failure: >
- E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link
- bstetigt wore.
+ success: Dyy E-Mail-Adräss isch bstetigt wore, dankschen fir s Regischtriere!
+ failure: E E-Mail-Adräss isch scho mit däm Link bstetigt wore.
go_public:
- flash success: >
- Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz
- effetlig, un Du derfsch jetz Bearbeitige
- mache.
- make_friend:
- success: '%{name} isch jetz Dyy Frynd.'
- failed: 'Excusez, %{name} het nit as Frynd chenne zuegfiegt wäre.'
- already_a_friend: 'Du bisch scho ne Frynd vu %{name}.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- Du muesch e Administrator syy go die
- Aktion uusfiere.
+ flash success: Alli Dyyni Bearbeitige sion jetz effetlig, un Du derfsch jetz
+ Bearbeitige mache.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Benutzerrolle chenne nume vu
- Adminischtratore verwaltet wäre, un Du
- bisch kei Adminischtrator.
- not_a_role: 'D Zeichechette „%{role}“ bezeichnet kei giltigi Rolle.'
- already_has_role: 'Dr Nutzer ghert scho zue dr Rolle %{role}.'
- doesnt_have_role: 'Dr Nutzer het kei Roll %{role}.'
+ not_a_role: D Zeichechette „%{role}“ bezeichnet kei giltigi Rolle.
+ already_has_role: Dr Nutzer ghert scho zue dr Rolle %{role}.
+ doesnt_have_role: Dr Nutzer het kei Roll %{role}.
grant:
title: Rollezueornig bstetige
heading: Rollezueornig bstetige
- are_you_sure: 'Bisch sicher, ass Du dr Benutzer „%{name}“ dr Rolle „%{role}“ witt zueordne?'
+ are_you_sure: Bisch sicher, ass Du dr Benutzer „%{name}“ dr Rolle „%{role}“
+ witt zueordne?
confirm: Bstetige
- fail: 'Dr Benutzer „%{name}“ het dr Rolle „%{role}“ nit chenne zuegordnet wären. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.'
+ fail: Dr Benutzer „%{name}“ het dr Rolle „%{role}“ nit chenne zuegordnet wären.
+ Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.
revoke:
title: Ufhebig vu dr Rollezueornig bstetige
heading: D Ufhebig vu dr Rollezueornig bstetige
- are_you_sure: 'Bisch sicher, ass Du d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ witt ufhebe?'
+ are_you_sure: Bisch sicher, ass Du d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr
+ Rolle „%{role}“ witt ufhebe?
confirm: Bstetige
- fail: 'Het d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ nit chenne ufhebe. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle handlet.'
+ fail: Het d Zueornig vum Benutzer „%{name}“ zue dr Rolle „%{role}“ nit chenne
+ ufhebe. Bitte iberprief, eb s sich um e giltige Benutzer un e giltigi Rolle
+ handlet.
+...
body: גוף
recipient: נמען
redaction:
+ title: כותרת
description: תיאור
report:
category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
user:
+ auth_provider: ספק אימות
+ auth_uid: מזהה אימות ייחודי
email: דוא״ל
- new_email: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
+ email_confirmation: אימות דוא״ל
+ new_email: כתובת דוא״ל חדשה
active: פעיל
display_name: שם לתצוגה
- description: תיאור
- home_lat: 'קו רוחב:'
- home_lon: 'קו אורך:'
- languages: שפות
+ description: תיאור פרופיל
+ home_lat: קו רוחב
+ home_lon: קו אורך
+ languages: שפות מועדפות
+ preferred_editor: עורך מועדף
pass_crypt: סיסמה
pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
help:
ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
user:
+ email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
datetime:
distance_in_words_ago:
account:
title: עריכת חשבון
my settings: ההגדרות שלי
- current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
- external auth: 'אימות חיצוני:'
+ current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
+ external auth: אימות חיצוני
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: מה זה?
public editing:
- heading: 'עריכה ציבורית:'
+ heading: עריכה ציבורית
enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: מה זה?
ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'תנאי תרומה:'
+ heading: תנאי תרומה
agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: מה זה?
- image: 'תמונה:'
+ image: תמונה
gravatar:
gravatar: להשתמש ב־Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
disabled: הגראווטר כובה.
enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
new image: הוספת תמונה
delete image: להסרת התמונה הנוכחית
replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
- home location: 'מיקום ראשי:'
+ home location: מיקום ראשי
no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
save changes button: שמירת השינויים
custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
format: 'תסדיר:'
scale: 'קנה מידה:'
+ image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
download: הורדה
short_url: כתובת קצרה
include_marker: לכלול סמן
# Messages for Kannada (ಕನ್ನಡ)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: AKJ GOWDA
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Ananth subray
# Author: Nayvik
# Author: Omshivaprakash
time:
formats:
friendly: '%H:%M ರಲ್ಲಿ %e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: ಉಳಿಸಿ
+ diary_entry:
+ create: ಪ್ರಕಟಿಸು
+ issue_comment:
+ create: ಅಭಿಪ್ರಾಯ ದಾಖಲಿಸಿರಿ
+ message:
+ create: ಕಳುಹಿಸಿ
+ client_application:
+ create: ನೊಂದಾಯಿಸಿರಿ
+ update: ತಿದ್ದಿ
+ trace:
+ create: ಅಪ್ಲೋಡ್
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ಈ ಮಿಂಚಂಚೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಂತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ
models:
acl: ಪ್ರವೇಶ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸೂಚಿ
changeset: ಬದಲಾವಣೆಗಳು
user: ಬಳಕೆದಾರ
user_preference: ಬಳಕೆದಾರನ ಆದ್ಯತೆ
user_token: ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು
- way: ರಸà³\8dತà³\86
+ way: ದಾರಿ
attributes:
diary_comment:
body: ಶರೀರ
diary_entry:
- user: ಸದಸà³\8dಯ
+ user: ಬಳà²\95à³\86ದಾರ
title: ವಿಷಯ
latitude: ಅಕ್ಷಾಂಶ
longitude: ರೇಖಾಂಶ
user: ಬಳಕೆದಾರ
friend: ಗೆಳೆಯ
trace:
- user: ಸದಸà³\8dಯ
+ user: ಬಳà²\95à³\86ದಾರ
visible: ಗೋಚರ
name: ಹೆಸರು
size: ಗಾತ್ರ
latitude: ಅಕ್ಷಾಂಶ
longitude: ರೇಖಾಂಶ
public: ಸಾರ್ವಜನಿಕ
- description: ವಿವರ
+ description: ವಿವರಣೆ
message:
sender: ಕಳಿಸಿದವರು
title: ವಿಷಯ
description: ವಿವರ
languages: ಭಾಷೆಗಳು
pass_crypt: ಪ್ರವೇಶಪದ
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: ಸುಮಾರು ೧ ಗಂಟೆ ಹಿಂದೆ
+ other: ಸುಮಾರು %{count} ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ
+ about_x_months:
+ one: ಸುಮಾರು ೧ ತಿಂಗಳು ಹಿಂದೆ
+ other: ಸುಮಾರು %{count} ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ
+ about_x_years:
+ one: ಸುಮಾರು ೧ ವರ್ಷ ಹಿಂದೆ
+ other: ಸುಮಾರು %{count} ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
+ almost_x_years:
+ one: ಸುಮಾರು ೧ ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ
+ other: ಸುಮಾರು %{count} ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
+ half_a_minute: ಅರ್ಧ ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ
+ less_than_x_seconds:
+ one: '೧ ಸೆಕೆಂಡ್ ಹಿಂದೆ '
+ other: less than %{count} ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ
+ over_x_years:
+ one: '೧ ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಹಿಂದೆ '
+ other: over %{count} ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಹಿಂದೆ
+ x_seconds:
+ one: ೧ ಸೆಕೆಂಡ್ ಹಿಂದೆ
+ other: '%{count} ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ'
+ x_minutes:
+ one: ೧ ಮಿನಿಟ್ ಹಿಂದೆ
+ other: '%{count} ಮಿನಿಟುಗಳ ಹಿಂದೆ'
+ x_days:
+ one: ೧ ದಿನದ ಹಿಂದೆ
+ other: '%{count} ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ'
+ x_months:
+ one: ೧ ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ
+ other: '%{count} ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ'
+ x_years:
+ one: ೧ ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ
+ other: '%{count} ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ'
editor:
default: ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಪ್ರಚಲಿತ %{name})
- potlatch:
- name: ಪೊಟ್ಲಾಚ್ ೧
id:
name: ಐಡಿ
description: ಐಡಿ(ನಕ್ಷೆ ಸಂಪಾದಿಸುವ ತಂತ್ರಾಂಶ)
- potlatch2:
- name: ಪೊಟ್ಲಾಚ್ ೨
- description: ಪೊಟ್ಲಾಚ್ ೨ (ತಡಕುದಾಣದೊಳಗಿನ ಸಂಪಾದಕ)
remote:
name: ದೂರ ನಿಯಂತ್ರಣ
description: ದೂರ ನಿಯಂತ್ರಣ (JOSM or Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ %{when}
+ opened_at_by_html: ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ %{when} ಇವರಿಂದ %{user}
+ closed_at_html: ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ %{when}
+ closed_at_by_html: ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ %{when} ಇವರಿಂದ %{user}
+ rss:
+ title: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
+ description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] ನಿಮ್ಮ
+ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಿದ ಅಥವಾ ವರದಿಮಾಡಿದ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ'
+ opened: ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿ (near %{place})
+ commented: ಹೊಸ ಅಭಿಪ್ರಾಯ (near %{place})
+ closed: '%{place} ಹತ್ತಿರ ಮುಗಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿ'
+ entry:
+ comment: ಅಭಿಪ್ರಾಯ
+ full: ಪೂರ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ
browse:
created: ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟ
closed: ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
closed_html: <abbr %{time} ಹಿಂದೆ %{title} ಅನ್ನು </abbr> ಮುಗಿಸಿದ್ದಾರೆ
+ created_by_html: ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
+ deleted_by_html: ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> ಇವರಿಂದ %{user}
+ edited_by_html: ತಿದ್ದಲಾಗಿದೆ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> ಇವರಿಂದ %{user}
closed_by_html: '%{user}ರವರು <abbr %{time} ಹಿಂದೆ %{title} ಅನ್ನು </abbr> ಮುಗಿಸಿದ್ದಾರೆ'
version: ಆವೃತ್ತಿ
in_changeset: ಬದಲಾವಣೆಗಳು
relation: ಸಂಬಂಧಗಳು (%{count})
relation_paginated: ಸಂಬಂಧಗಳು(%{x}-%{y} of %{count})
comment: ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು (%{count})
- hidden_commented_by: ಗೌಪ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ %{user} ಅವರಿಂದ <abbr %{exact_time} %{when}
+ hidden_commented_by_html: ಗೌಪ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ %{user} ಅವರಿಂದ <abbr %{exact_time} %{when}
ಹಿಂದೆ</abbr>
- commented_by: '%{user} ಅವರಿಂದ ಟಿಪ್ಪಣಿ <abbr %{exact_time} %{when} ಹಿಂದೆ </abbr>'
+ commented_by_html: '%{user} ಅವರಿಂದ ಟಿಪ್ಪಣಿ <abbr %{exact_time} %{when} ಹಿಂದೆ
+ </abbr>'
feed:
title: ಬದಲಾವಣೆಗಳು %{id}
title_comment: ಬದಲಾವಣೆಗಳು %{id} - %{comment}
join_discussion: ಚರ್ಚೆಗೆ ಸೇರಲು ಲಾಗ್ ಇನ್ ಆಗಿರಿ
discussion: ಚರ್ಚೆ
node:
- title: 'ನೋಡ್: %{name}'
- history_title: 'ನೊಡ್ ನ ಇತಿಹಾಸ: %{name}'
+ title_html: 'ನೋಡ್: %{name}'
+ history_title_html: 'ನೊಡ್ ನ ಇತಿಹಾಸ: %{name}'
way:
- title: 'ದಾರಿ: %{name}'
+ title_html: 'ದಾರಿ: %{name}'
relation:
- title: 'ಸಂಬಂಧ: %{name}'
+ title_html: 'ಸಂಬಂಧ: %{name}'
members: ಸದಸ್ಯರು
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} ಹಾಗೆ %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} ಹಾಗೆ %{role}'
type:
way: ರಸ್ತೆ
relation: ಸಂಬಂಧ
containing_relation:
- entry: ಸಂಬಂಧ %{relation_name}
+ entry_html: ಸಂಬಂಧ %{relation_name}
not_found:
sorry: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ, %{type} #%{id} ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ.'
type:
introduction: ಹತ್ತಿರದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನಕ್ಷೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
nearby: ಹತ್ತಿರದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು
enclosing: ಆವರಿಸಿರುವ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: ಪುಟ %{page}
next: ಮುಂದಿನ »
load_more: ಇನ್ನೂ ತೋರಿಸಿ
timeout:
sorry: ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಬದಲಾವಣಾ ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಲು ದೀರ್ಘ ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತು.
- rss:
- title_all: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ತ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಚರ್ಚೆ
- title_particular: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಬದಲಾವಣಾ ಸಂಖ್ಯೆ %{changeset_id} ಯ ಚರ್ಚೆ
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: '%{author} ಅವರಿಂದ ಬದಲಾವಣಾ ಸಂಖ್ಯೆ %{changeset_id} ರ ಹೊಸ ಅನಿಸಿಕೆ'
- commented_at_html: '%{when} ಹಿಂದೆ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ'
commented_at_by_html: '%{user}ಅವರಿಂದ %{when} ಹಿಂದೆ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ'
- full: ಪೂರ್ಣ ಚರ್ಚೆ
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ತ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಚರ್ಚೆ
+ title_particular: ಓಪನ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಬದಲಾವಣಾ ಸಂಖ್ಯೆ %{changeset_id} ಯ ಚರ್ಚೆ
+ diary_entries:
new:
title: ದಿನಚರಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸದಾದ ದಾಖಲೆ
- publish_button: ಪ್ರಕಟಿಸು
+ form:
+ location: 'ಸ್ಥಳ:'
+ use_map_link: ನಕ್ಷೆ ಬಳಸು
index:
title: ಬಳಕೆದಾರರ ದಿನಚರಿ
title_friends: ಗೆಳೆಯರ ದಿನಚರಿ
newer_entries: ಹೊಸದಾದ ದಾಖಲಾತಿಗಳು
edit:
title: ದಿನಚರಿ ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿರಿ
- subject: 'ವಿಷಯ:'
- body: 'ದೇಹ:'
- language: 'ಭಾಷೆ:'
- location: 'ಸ್ಥಳ:'
- latitude: 'ಅಕ್ಷಾಂಶ:'
- longitude: 'ರೇಖಾಂಶ:'
- use_map_link: ನಕ್ಷೆ ಬಳಸು
- save_button: ಉಳಿಸಿ
marker_text: ದಿನಚರಿ ದಾಖಲೆಯ ಸ್ಥಳ
show:
title: '%{user}ಅವರ ದಿನಚರಿ | %{title}'
user_title: '%{user}ಅವರ ದಿನಚರಿ'
leave_a_comment: ಟಿಪ್ಪಣಿ ನೀಡಿರಿ
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} ಅಭಿಪ್ರಾಯ ತಿಳಿಸಲು'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} ಅಭಿಪ್ರಾಯ ತಿಳಿಸಲು'
login: ಪ್ರವೇಶಿಸು
- save_button: ಉಳಿಸಿ
no_such_entry:
title: ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ದಿನಚರಿ ದಾಖಲಾತಿ ಇಲ್ಲ
heading: 'ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಾಖಲಾತಿ ಇಲ್ಲ: %{id}'
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user} ಅವರಿಂದ %{created} ರಂದು %{language_link} ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್
- ಮಾಡಲಾಗಿದೆ'
+ posted_by_html: '%{link_user} ಅವರಿಂದ %{created} ರಂದು %{language_link} ನಲ್ಲಿ
+ ಪà³\8bಸà³\8dà²\9fà³\8d ಮಾಡಲಾà²\97ಿದà³\86'
comment_link: ಈ ದಾಖಲಾತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ತಿಳಿಸಿ
reply_link: ಈ ದಾಖಲೆಗೆ ಪ್ರತ್ಯತ್ತರಿಸಿ
edit_link: ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿರಿ
hide_link: ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡಿ
confirm: ಧೃಡಪಡಿಸಿ
diary_comment:
- comment_from: '%{link_user}ಅವರಿಂದ %{comment_created_at}ರಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ'
+ comment_from_html: '%{link_user}ಅವರಿಂದ %{comment_created_at}ರಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ'
hide_link: ಈ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡಿ
confirm: ಧೃಡಪಡಿಸಿ
location:
library: ಗ್ರಂಥಾಲಯ
marketplace: ಮಾರುಕಟ್ಟೆ
monastery: ಮಠ
- office: ಕಛೇರಿ
pharmacy: ಔಷಧಾಲಯ
place_of_worship: ಆರಾಧನಾ ಮಂದಿರ
police: ಆರಕ್ಷಕ
prison: ಕಾರಾಗೃಹ
public_building: ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಟ್ಟಡ
restaurant: ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್
- retirement_home: ನಿವೃತ್ತಿ ನಿವಾಸ
school: ಶಾಲೆ
- shop: ಅಂಗಡಿ
social_centre: ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾಣ
swimming_pool: ಈಜು ಕೊಳ
theatre: ಕಲಾಭವನ
veterinary: ಪಶುವೈದ್ಯಕೀಯ ಶಸ್ತ್ರಚಿಕಿತ್ಸೆ
waste_basket: ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ
waste_disposal: ಕಸದ ವಿತರಣೆ
- youth_centre: ಯುವ ಕೇಂದ್ರ
boundary:
administrative: ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ಪರಿಧಿ
census: ಜನಗಣತಿ ಪರಿಧಿ
car_parts: ಕಾರಿನ ಬಿಡಿ ಭಾಗಗಳು
clothes: ಬಟ್ಟೆಯ ಅಂಗಡಿ
computer: ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಅಂಗಡಿ
- fish: ಮೀನಿನ ಅಂಗಡಿ
florist: ಹೂವಿನಂಗಡಿ
furniture: ಪೀಠೋಪಕರಣ
general: ಕಿರಾಣಿ ಅಂಗಡಿ
level4: ರಾಜ್ಯದ ಗಡಿ
level8: ನಗರದ ಗಡಿ
level9: ಹಳ್ಳಿಯ ಗಡಿ
- description:
types:
cities: ನಗರಗಳು
towns: ಪಟ್ಟಣಗಳು
text: ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ
learn_more: ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
more: ಇನ್ನಷ್ಟು
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: ನಮಸ್ತೆ %{to_user}
message_notification:
hi: ನಮಸ್ತೆ %{to_user}
signup_confirm:
greeting: ನಮಸ್ಕಾರ!
- email_confirm_plain:
- greeting: ನಮಸ್ತೆ,
- email_confirm_html:
+ email_confirm:
greeting: ನಮಸ್ತೆ,
- lost_password_plain:
- greeting: ನಮಸ್ತೆ,
- lost_password_html:
+ lost_password:
greeting: ನಮಸ್ತೆ,
note_comment_notification:
anonymous: ಒಬ್ಬ ಅನಾಮಧೇಯ ಸದಸ್ಯ
destroy_button: ಅಳಿಸು
new:
title: ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ
- send_message_to: ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು %{name} ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ
+ send_message_to_html: ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು %{name} ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ
subject: ವಿಷಯ
body: ಶರೀರ
- send_button: ಕಳುಹಿಸಿ
outbox:
to: ಗೆ
subject: ವಿಷಯ
title: ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲವೇ? ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ!
traces:
new:
- upload_button: ಅಪ್ಲೋಡ್
help: ಸಹಾಯ
- edit:
- filename: 'ಕಡತದ ಹೆಸರು:'
- download: ಡೌನ್ಲೋಡ್
- uploaded_at: 'ಅಪ್ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ:'
- map: ನಕ್ಷೆ
- edit: ಸಂಪಾದಿಸಿ
- description: 'ವಿವರ:'
users:
login:
title: ಲಾಗ್ ಇನ್
title: ಲಾಗ್ ಔಟ್
logout_button: ಲಾಗ್ ಔಟ್
reset_password:
- password: 'ಪ್ರವೇಶಪದ:'
flash changed: ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.
- new:
- password: 'ಪ್ರವೇಶಪದ:'
terms:
legale_names:
france: ಫ಼್ರಾನ್ಸ್
user_blocks:
show:
created: ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
- notes:
- rss:
- description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] ನಿಮ್ಮ
- ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಿದ ಅಥವಾ ವರದಿಮಾಡಿದ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ'
- closed: '%{place} ಹತ್ತಿರ ಮುಗಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿ'
javascripts:
directions:
instructions:
# Messages for Colognian (Ripoarisch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Purodha
---
ksh:
+ helpers:
+ submit:
+ diary_entry:
+ create: Öffentlesch maache
+ client_application:
+ update: Lohß Jonn!
+ trace:
+ create: Huhlaade
activerecord:
models:
acl: Leß för der Zohjang ze rääjelle
- changeset: Pöngel met Änderunge
- changeset_tag: >
- De Makeerung för ene Pönge vun
- Änderunge
+ changeset: Pöngel met Änderonge
+ changeset_tag: De Makkehrong för ene Pöngel vun Änderonge
country: Et Land
diary_comment: Aanmärkong em Daare_booch
diary_entry: Enndraach em Daare_Booch
friend: Fründ
- language: Schprooch
+ language: Schprohch
message: Nohreesch
node: Krüzpungk
- node_tag: Däm Krüzpungk sing Makeerung
+ node_tag: Däm Krüzpongk sing Makkehrong
old_node: Dä ahle Krüzpungk
- old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makeerung
+ old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makkehrong
old_relation: Dä ahle Beträk
session: Sezung
user: Metmaacher
title: Tittel
latitude: De Breedt om Äädball
longitude: De Läng om Äädball
- language: Schprooch
+ language: Schprohch
friend:
user: Metmaacher
friend: Fründ
trace:
user: Metmaacher
visible: Seeschbaa
- name: Name
+ name: Nahme
latitude: De Breedt om Äädball
longitude: De Läng om Äädball
public: Öffentlėsch
message:
title: Tittel
user:
- email: '<i lang="en">e-mail</i>'
+ email: <i lang="en">e-mail</i>
active: Aktiv
- display_name: Name för zem Aanzeije
- languages: Schprooche
+ display_name: Nahme för zem Aanzeije
+ languages: Schprohche
pass_crypt: Paßwoot
browse:
relation_member:
way: Wääsch
start_rjs:
load_data: Daate laade
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
next: Nächs »
previous: « Vörijje
changesets:
user: Metmaacher
- diary_entry:
- list:
+ diary_entries:
+ form:
+ use_map_link: Landkaat bruche
+ index:
title: Metmaacher ier Dare_Bööscher
new: Ene neue Enndraach em Daarebooch
no_entries: Kein Enndrääsch em Daarebooch
edit:
title: Enndraach em Daarebooch ändere
- language: 'Schprooch:'
- use_map_link: Landkaat bruche
- export:
- start:
- osm_xml_data: '<i lang="en">OpenStreetMap</i> sing <i lang="en">XML</i> Daate'
- options: Enstellunge
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
+ office:
+ administrative: Verwalldong
place:
country: Et Land
+ railway:
+ subway: U-Bahn
shop:
general: e Jeschäff för alles mujjelesche
gift: ne Jeschänkelaade
- greengrocer: 'ne Obs- un Jemööselaade'
+ greengrocer: ne Obs- un Jemööselaade
grocery: ne Fooderlaade
hairdresser: ne Frisör
hardware: en Lade för Ieserkrohm
hifi: ne HiFi-Laade
- insurance: en Verseschong
- jewelry: 'ne Jold- un Selverschmitt'
+ jewelry: ne Jold- un Selverschmitt
kiosk: e Büüdsche
laundry: en Wäscherei
mall: en Eikoufszäntrom
- market: ne Maat
mobile_phone: e Händi-Jeschäff
motorcycle: e Motoraddjeschäff
music: e Mussikjeschäff
outdoor: Ne Wanderlaade
pet: en Dierhandelong
photo: ne Fottojraaf
- salon: en Schöönheidsalong
shoes: e Schohjeschäff
- shopping_centre: e Enkoufszäntrom
sports: e Schpochtjeschäff
stationery: ne Papierkrohmladde
supermarket: ene Suppermaat
toys: ene Schpellzüschlaade
travel_agency: e Reisebürro
video: ne Viddejolaade
- wine: >
- ene „Off License“ Laade en Ängland,
- Erland, Schottland un Wales
+ wine: ene „Off License“ Laade en Ängland, Erland, Schottland un Wales
tourism:
alpine_hut: en Bärschhött
artwork: e Kunswärk
- bed_and_breakfast: >
- e „Zemmer met Fröhschtök“ udder
- Prevaatpangsjuhn
+ bed_and_breakfast: e „Zemmer met Fröhschtök“ udder Prevaatpangsjuhn
cabin: en Hött
camp_site: ene Kämpengplaz
caravan_site: ene Plaz för Wohnwaare
hostel: en Herbersch
hotel: e Hotäll
information: Tureßte-Enfomazjuhn
- lean_to: ne Aanbou
motel: e Mottäl
museum: e Musejum
picnic_site: ene Plaz för zem piknikke
theme_park: ene Verjnööjongsparrek
- valley: e Daal
viewpoint: ene Pungk met Ußseesch
zoo: ne Zoo
tunnel:
- yes: ene Tunnäll
+ "yes": ene Tunnäll
waterway:
artificial: ene könslesche Wasserschtrohß
boatyard: en Wärf
canal: ene Kanaal
- connector: en Verbendong zwesche Wasserschtrohße
dam: ene Schtoudamm
derelict_canal: ne opjejovve Kanaal
ditch: ne Jraabe
drain: ne Affloß för Wasser
lock: en Scheffsschleus
lock_gate: en Scheusepooz
- mineral_spring: ene Mineraalbronne
mooring: ne Aanlääjeplaz
rapids: Schtroomschnälle
river: Floßß
- riverbank: ene Floßß sing Uufer
stream: ne Bach
wadi: e Waadi, e drüsch Daal
waterfall: ne Wasserfall
- water_point: Dringkwasserpungk
weir: e Wehr
- description:
types:
cities: Jruße Schtädte
towns: Klein Schtädte
places: Dörper, Ööt, un Pläz
results:
no_results: Nix jefonge
- more_results: 'Mieh …'
- distance:
- zero: onger eine Killomeeter
- one: öm ene Killomeeter
- other: 'ätwa %{count} Killomeeter'
- direction:
- south_west: söhd-wäßlėsch
- south: söhdlėsch
- south_east: söhd-ößlėsch
- east: ößlėsch
- north_east: nood-ößlėsch
- north: noodlėsch
- north_west: nood-wäßlėsch
- west: wäßlėsch
+ more_results: Mih …
layouts:
logo:
alt_text: Et Logo vun OpenStreetMap
help: Hölp
foundation: Schteftong
- license_page:
- foreign:
- english_link: em Änglesche Ojinaal
- native:
- title: Övver di Sigg heh
- notifier:
+ user_mailer:
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräß för de <i lang="en">e-mail</i> beshtääteje'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräß för de <i lang="en">e-mail</i> beshtääteje'
- email_confirm_html:
- hopefully_you: 'Someone (hopefully you) would like to change their Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> address over at %{server_url} to %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Wann Do et bes, dn donn onge op dä
- Lengk klecke, öm di Änderong ze
- beschtääteje.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Aanfrooch: Paßwoot neu säze'
- lost_password_plain:
- greeting: Daach,
- message:
+ messages:
inbox:
from: Vum
subject: Theema
date: Et Dattum
- no_messages_yet: 'Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet_html: Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit
+ ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: en Dinge Nöhde och am Kaate maache sin
outbox:
- no_sent_messages: 'Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?'
- read:
+ no_sent_messages_html: Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De
+ nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
+ show:
date: Et Dattum
reply_button: Antwoot
to: Aan
sent_message_summary:
- delete_button: Fottschmiiße
+ destroy_button: Fottschmiiße
site:
+ about:
+ legal_title: Rääschlesch
+ copyright:
+ foreign:
+ english_link: em Änglesche Ojinaal
+ native:
+ title: Övver di Sigg heh
+ legal_babble:
+ trademarks_1_html: |2-
+
+ <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An openly licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge, GPS tracks and donated sources">OpenStreetMap</i>, dat Loro met dä Luhp, un <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Zohschtand vun de Kaate“">State of the Map</i> sin Wahrezeijsche vun de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An openly licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge, GPS tracks and donated sources">OpenStreetMap</i>-Schtefftong. Wä Frohre drövver hät, schrihv di aan de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ärbejdsjropp vun de Lezänze</a>.
edit:
anon_edits_link_text: Fengk eruß, woröm dadd esu es.
+ export:
+ osm_xml_data: <i lang="en">OpenStreetMap</i> sing <i lang="en">XML</i> Daate
+ options: Ennschtällonge
+ help:
+ beginners_guide:
+ title: Aanleidong för Aanfänger
+ forums:
+ title: Fohre
+ description: Frohre un Klaaf för wä en Bedehnbovverfläsch em Schtihl vun enem
+ BBS han well.
+ irc:
+ title: |2-
+
+ <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Internet Relay Chat">IRC</i>
sidebar:
close: Zohmaache
search:
search: Söhke
where_am_i: Woh ben esch?
- where_am_i_title: >
- Beschriev dä aktälle Plaz övver en
- Söhkmaschiin
+ where_am_i_title: Beschriev dä aktälle Plaz övver en Söhkmaschiin
submit_text: Lohß Jonn!
key:
table:
motorway: Autobahn
trunk: Autoschnellstrohß
primary: Bundesstrohß
- secondary: 'Land- un Kreisschtrohß'
+ secondary: Land- un Kreisschtrohß
unclassified: Schtrohß
- unsurfaced: onbevestischte Schtrohß udder Wääsch
- track: 'Wald- un Feldwääsch'
- byway: Nävvewääsch
+ track: Wald- un Feldwääsch
bridleway: Wääsch för ze Rigge
cycleway: Farratwääsch
footway: Fohßwääsch udder Päddsche
rail: Eiserbahn
subway: U-Bahn
tram:
- - Klëijnbahn
- - Strohßebahn
+ - Klëijnbahn
+ - Strohßebahn
cable:
- - Seilbahn
- - Sässelbahn
+ - Seilbahn
+ - Sässelbahn
runway:
- - Startbahn, Landebahn
- - Rollwääsch om Fluchhaaven
+ - Startbahn, Landebahn
+ - Rollwääsch om Fluchhaaven
apron:
- - Halldepläz om Fluchveäld
- - Terminal em Fluchhaaven
+ - Halldepläz om Fluchveäld
+ - Terminal em Fluchhaaven
admin: Verwalldongsjränz
forest: Wald, Bösch
wood: Urwald
golf: Jolfplaz
park: Park
resident: Wohnjebeet
- tourist: Sehenswördeschkeit för Turėste
common:
- - öffentlesch Land
- - Wiß
+ - öffentlesch Land
+ - Wiß
retail: Einkaufszentrum
industrial: Industriejebeet
commercial: Jewerbejebeet
heathland: Heed
lake:
- - See, Wejer
- - Stausee
+ - See, Wejer
+ - Stausee
farm: Buurehoff
brownfield: Industriebrachland
cemetery: Friedhoff
reserve: Naturschozjebeet
military: Jebeet vum Kammiß
school:
- - Scholl
- - Univäsität
+ - Scholl
+ - Univäsität
building: Weeschtesch Bouwärk
station: Bahnhoff
summit:
- - Bärschspez
- - Bärschspez
+ - Bärschspez
+ - Bärschspez
tunnel: Rand jeschtreschelt = Tunnell
bridge: Fätte Rand = Bröck
private: Der Zohjang es prėvaat
- permissive: Der Zohjang es beschrängk
destination: Bloß för Aanliejer
construction: Schtrohß em Bou
richtext_area:
edit: Ändere
preview: Vörschou
- trace:
- edit:
- uploaded_at: 'Huhjelaade:'
- map: Landkaat
- trace_form:
- upload_button: Huhlaade
+ welcome:
+ rules:
+ title: Rääjelle!
+ paragraph_1_html: "<i lang=\"en\" xml:lang=\"en\" dir=\"ltr\" title=\"An openly
+ licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge,
+ GPS tracks and donated sources\">OpenStreetMap</i> hät neuje (fomälle) Rääjelle,
+ ävver mer äwahde alle Metmaacher zesammezewerrke un sesch meddeneijn als
+ Jemeijnschaff ußzetuusche. Wää jäd_annderes maache will, wi jät vun Hannd
+ ennzejävve udder vun Hannd ze änndere, dann bs esu johd un lißß un bevollesch
+ de Reeschlennije övver et <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Empottehre</a>
+ un övver \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automattesche
+ Änderonge</a>."
+ traces:
+ new:
help: Hölp
- view:
+ show:
uploaded: 'Huhjelaade:'
map: Landkaat
trace:
- more: mieh
+ more: mih
trace_details: Einzelheite vun dä Opnahm belooere
- view_map: Kaat beloore
+ view_map: Kaat belohre
edit: ändere
edit_map: Kaat ändere
- public: '<span style="text-transform:uppercase">öffentlesch</span>'
- private: '<span style="text-transform:uppercase">prėvaat</span>'
- trackable: '<span style="text-transform:uppercase">nohträckbaa</span>'
+ public: <span style="text-transform:uppercase">öffentlesch</span>
+ private: <span style="text-transform:uppercase">prėvaat</span>
+ trackable: <span style="text-transform:uppercase">nohträckbaa</span>
by: vum
in: en
map: Landkaat
- list:
- public_traces: 'Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme'
- your_traces: 'Eije <i lang="en">GPS</i>-Opnahme'
- public_traces_from: 'Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme vum %{user}'
+ index:
+ public_traces: Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme
+ public_traces_from: Öffentlesche <i lang="en">GPS</i>-Opnahme vum %{user}
tagged_with: ' met %{tags} makeet'
- empty_html: "Heh es noch nix. <a href='%{upload_link}'>Donn ene neue trace huh laade</a> or learn more about GPS tracing on the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Sigg em Wiki</a>."
- delete:
+ empty_html: Heh es noch nix. <a href='%{upload_link}'>Donn ene neue trace huh
+ laade</a> or learn more about GPS tracing on the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Sigg
+ em Wiki</a>.
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Opnahm för fottzeschmiiße
make_public:
made_public: Öffentlesch jemaate Opnahm
offline_warning:
- message: 'Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade es em Momang nit ze bruche.'
+ message: Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade es em Momang
+ nit ze bruche.
offline:
- heading: 'Dä Schpeijscher för <i lang="en">GPX</i>-Datteije es nit aam Netz.'
- message: 'Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade un faßzehallde es em Momang nit ze bruche.'
+ heading: Dä Schpeijscher för <i lang="en">GPX</i>-Datteije es nit aam Netz.
+ message: Dat Syßtehm för <i lang="en">GPX</i>-Datteije huhzelaade un faßzehallde
+ es em Momang nit ze bruche.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: |
+ cookies_needed: |-
Et schingk, wi wann De <i lang="en">cookies</i> afjeschalldt häz.
Bes esu jood un donn se en Dingem Brauser aanschallde, ih dat De wigger mähß.
oauth:
- oauthorize:
- allow_write_api: donn de Landkaat ändere
- allow_read_gpx: 'donn de privaate eije <i lang="en">GPS</i>-Opnahme lässe'
- allow_write_gpx: '<i lang="en">GPS</i>-Opnahme huhlaade'
+ authorize:
+ allow_write_api: donn de Landkaat änndere
+ allow_read_gpx: donn de privaate eije <i lang="en">GPS</i>-Opnahme lässe
+ allow_write_gpx: <i lang="en">GPS</i>-Opnahme huhlaade
oauth_clients:
- edit:
- submit: Lohß Jonn!
show:
edit: Einzelheite ändere
- allow_write_api: Don di Landkaat ändere
- allow_read_gpx: 'donn dänne iehr privaate <i lang="en">GPS</i>-Opnahme lässe'
- allow_write_gpx: '<i lang="en">GPS</i>-Opnahme huhlaade'
index:
revoke: Zeröckroofe!
- form:
- name: Naame
- user:
+ users:
login:
title: Enlogge
heading: Enlogge
- email or username: 'De Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> udder der Metmaacher_Name:'
+ email or username: 'De Adräß för de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„de
+ eläktrohnesche Poß“">e-mail</i> udder der Metmaacher_Nahme:'
password: 'Paßwoot:'
lost password link: Paßwoot verschött jejange?
login_button: Enlogge
+ auth_providers:
+ google:
+ title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Google es de jrühßte
+ Söhkmaschihn em Internet">Google</i> ennlogge
+ alt: Ennlogge medd ener <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="OpenID
+ (OID) is an open standard and decentralized protocol by the non-profit
+ OpenID Foundation that allows users to be authenticated by certain co-operating
+ sites (known as Relying Parties or RP) using a third party service.">OpenID</i>
+ vun <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Google es de jrühßte Söhkmaschihn
+ em Internet">Google</i>.
+ facebook:
+ title: Donn övver ene Zohjang op <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jesehschß_Bohch“">Facebook</i>
+ ennlogge
+ alt: Donn övver ene Zohjang op <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jesehschß_Bohch“">Facebook</i>
+ ennlogge
+ windowslive:
+ title: Donn medd enem Zohjang op <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Windows
+ Live</code> ennlogge
+ alt: Donn medd enem Zohjang op <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Windows
+ Live</code> ennlogge
+ github:
+ title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GitHub - ene Deens
+ för et Zesammewerke beim Projrammehre, un esuh">GitHub</i> ennlogge
+ alt: Donn övver ene Zohjang bei <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GitHub
+ - ene Deens för et Zesammewerke beim Projrammehre, un esuh">GitHub</i>
+ ennlogge
+ wordpress:
+ title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Wordpress</i> ennlogge
+ aol:
+ title: Övver <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="America Online">AOL</i>
+ enlogge.
lost_password:
title: Verloore Paßwoot
heading: Paßwoot verjäße?
new password button: Paßwoot neu säze
reset_password:
title: Paßwoot neu säze
- password: 'Paßwoot:'
- confirm password: 'Paßwoot beschtääteje:'
reset: Paßwoot neu säze
flash changed: Ding Paßwoot es jeändert.
new:
email address: 'De Adräß för de <i lang="en">e-mail</i>:'
confirm email address: 'Donn de Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje:'
- display name: 'Name för zem Aanzeije:'
- password: 'Paßwoot:'
- confirm password: 'Paßwoot beschtääteje:'
+ display name: 'Nahme för zem Aanzeije:'
terms:
- agree: Zohschtemme
decline: Aflehne
legale_names:
france: Frangkrisch
rest_of_world: Dä Räß vun dä Wält
no_such_user:
title: Dä Metmaacher jidd_et nit
- heading: 'Mer han keine Metmaacher, dä „%{user} “ heiße däät.'
- view:
+ heading: Mer han keine Metmaacher, dä „%{user} “ heiße däät.
+ show:
traces: Opnahme
remove as friend: uß dä Frünndschaffs-Leß nämme
+ create_block: Donn heh dä Metmaacher schpärre
+ activate_user: Donn heh dä Metmaacher aktevehre
+ deactivate_user: Donn heh dä Metmaacher deh'aktevehre
+ confirm_user: Donn heh dä Metmaacher beschtähtejje
+ hide_user: Donn heh dä Metmaacher verschteijsche
+ unhide_user: Donn heh dä Metmaacher nim_mih verschteijsche
+ delete_user: Donn heh dä Metmaacher fott schmiiße
account:
- preferred languages: 'De vörjetroke Schprooche::'
+ external auth: 'Donn övver en anndere Schtäll de Dahte för et Enlogge pröhve
+ lasse:'
confirm_resend:
- failure: 'Dä Metmaacher „%{name} “ ham_mer nit jefonge.'
+ failure: Dä Metmaacher „%{name} “ ham_mer nit jefonge.
confirm_email:
- heading: 'Donn en neue Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje'
- user_block:
+ heading: Donn en neue Adräß för de <i lang="en">e-mail</i> beschtäätejje
+ user_blocks:
show:
+ created: Aanjelaat
show: Zeisch
javascripts:
- share:
- image_size: Dat Beld zeisch_et Schtandatt-Nivoh bei
+ embed:
+ report_problem: Donn e Problehm mälde
+ directions:
+ instructions:
+ continue_without_exit: Maach wigger op %{name}
+ slight_right_without_exit: Hallef rääschs op %{name}
+ turn_right_without_exit: Rääschs op %{name}
+ sharp_right_without_exit: Scharf rääschs op %{name}
+ uturn_without_exit: Zerrögg_op %{name}
+ sharp_left_without_exit: Scharf lengks op %{name}
+ turn_left_without_exit: Lengks op %{name}
+ slight_left_without_exit: Hallef lengks op %{name}
+ via_point_without_exit: (övver dä Pongk)
+ follow_without_exit: Donn %{name} follje
+ roundabout_without_exit: Amm Kreijsel, nämm %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Jangk uß dä Kreisel - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Blihv em Kreisel - %{name}
+ start_without_exit: Fang aan aam Ängk vun %{name}
+ destination_without_exit: <<umm amm Zihl aan
+ against_oneway_without_exit: Jangk op %{name} jähje de Einbahn
+ end_oneway_without_exit: Ängk met dä Einbahn vun %{name}
+ roundabout_with_exit: Em Kreijsel nämm der %{exit}-te Ußjang op de Schtrohß
+ %{name}
+ unnamed: en Schtrohß ohne Nahme
+...
recipient: Дестинатар
user:
email: Пошта електроникэ
+ new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
active: Актив
display_name: Нумеле афишат
description: Дескриере
+ home_lat: 'Латитудине:'
+ home_lon: 'Лонӂитудине:'
languages: Лимбь
pass_crypt: Паролэ
+ help:
+ user:
+ new_email: (ну се афишязэ публик)
browse:
created: Креат
closed: Ынкис
relation: Релаций (%{count})
relation_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
comment: Коментарий (%{count})
- hidden_commented_by: Коментариу аскунс скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
+ hidden_commented_by_html: Коментариу аскунс скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
+ %{when} ын урмэ</abbr>
+ commented_by_html: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
%{when} ын урмэ</abbr>
- commented_by: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
- ын урмэ</abbr>
join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
discussion: Дискуцие
node:
open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
- opened_by: Креатэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын урмэ</abbr>
- opened_by_anonymous: Креатэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
+ opened_by_html: Креатэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
урмэ</abbr>
- commented_by: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Креатэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментариу аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
+ commented_by_html: Коментариу скрис де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку
+ %{when} ын урмэ</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментариу аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку
+ %{when} ын урмэ</abbr>
+ closed_by_html: Резолватэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
- closed_by: Резолватэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын урмэ</abbr>
- closed_by_anonymous: Резолватэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Резолватэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
- reopened_by: Редескисэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
- урмэ</abbr>
- reopened_by_anonymous: Редескисэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
+ reopened_by_html: Редескисэ де %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
+ ын урмэ</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Редескисэ аноним <abbr title='%{exact_time}'>ку
+ %{when} ын урмэ</abbr>
+ hidden_by_html: Аскунсэ де кэтре %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when}
ын урмэ</abbr>
- hidden_by: Аскунсэ де кэтре %{user} <abbr title='%{exact_time}'>ку %{when} ын
- урмэ</abbr>
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Паӂина %{page}
comment: Коментариу
diary_entries:
form:
- subject: 'Субьект:'
- body: 'Концинут:'
- language: 'Лимбэ:'
location: 'Ситуаре:'
- latitude: 'Латитудине:'
- longitude: 'Лонӂитудине:'
show:
login: Ынтраря ын конт
diary_entry:
library: Библиотекэ
monastery: Мэнэстире
motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
- office: Офичиу
parking: Паркаре
pharmacy: Фармачие
police: Полицие
post_box: Кутие пошталэ
post_office: Офичиу поштал
- preschool: Институцие прешколарэ
prison: Ынкисоаре
public_building: Клэдире публикэ
restaurant: Рестаурант
- sauna: Саунэ
school: Шкоалэ
shelter: Адэпост
- shop: Магазин
shower: Душ
studio: Студиоу
swimming_pool: Базин де ынот
university: Университате
veterinary: Ветеринар
waste_basket: Ладэ де гуной
- youth_centre: Чентрул пентру тинерет
boundary:
administrative: Граница административэ
national_park: Парк национал
street_lamp: Фелинар де страдэ
track: Друм де царэ
traffic_signals: Семафор
- trail: Потекэ
"yes": Друм
historic:
archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
fashion: Магазин де модэ
- fish: Пескэрие
florist: Флорэрие
furniture: Магазин де мобилэ
- gallery: Галерие
general: Магазин
gift: Магазин де кадоурь
greengrocer: Магазин де легуме
kiosk: Кьоск
laundry: Спэлэторие
lottery: Лотерие
- market: Пяцэ/Тырг
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
music: Магазин де музикэ
newsagent: Кьоск де зиаре
pawnbroker: Ломбард
- pharmacy: Фармачие
shoes: Магазин де ынкэлцэминте
sports: Магазин де мэрфурь спортиве
stationery: Папетэрие
river: Рыу/Флувиу
stream: Пырэу
waterfall: Каскадэ
- description:
types:
cities: Ораше
towns: Орэшеле
heading: Аць уйтат парола?
email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
new password button: Рестабилиря паролей
- reset_password:
- password: 'Паролэ:'
- confirm password: 'Конфирмаць парола:'
new:
display name: 'Нумеле афишат:'
- password: 'Паролэ:'
- confirm password: 'Конфирмаць парола:'
show:
my diary: Журналул меу
my messages: Месажеле меле
account:
my settings: Реглажеле меле
current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
- new email address: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
- email never displayed publicly: (ну се афишязэ публик)
external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
openid:
link text: че май есте ши аста?
enabled link text: че май есте ши аста?
contributor terms:
link text: че май есте ши аста?
- profile description: 'Дескриеря профилулуй:'
- preferred languages: 'Лимбиле преферате:'
- preferred editor: 'Редактор преферат:'
image: 'Имаӂине:'
gravatar:
gravatar: Фолосиря Граватарулуй
- link text: че май есте ши аста?
new image: Адэугаря имаӂиний
home location: 'Локул де решединцэ:'
- latitude: 'Латитудине:'
- longitude: 'Лонӂитудине:'
save changes button: Апликаря модификэрилор
...
# Messages for Low German (Plattdüütsch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Slomox
---
nds:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Spiekern
+ message:
+ create: Versennen
+ client_application:
+ update: Ännern
+ trace:
+ create: Hoochladen
+ update: Ännern spiekern
activerecord:
models:
country: Land
latitude: Bredengraad
longitude: Längengraad
public: Apen
+ gpx_file: GPX-Datei hoochladen
+ visibility: Sichtborkeit
message:
sender: Senner
title: Titel
email: E-Mail
active: Aktiv
description: Beschrieven
+ home_lat: 'Bredengraad:'
+ home_lon: 'Längengraad:'
languages: Spraken
pass_crypt: Passwoord
+ help:
+ user:
+ new_email: (nich apen wiesen)
browse:
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
node: Knütt
way: Weg
way: Weg
start_rjs:
loading: An’t Laden...
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Sied %{page}
changeset:
user: Bruker
comment: Kommentar
area: Rebeed
- diary_entry:
+ diary_entries:
new:
title: Ne’en Dagbook-Indrag
+ form:
+ location: 'Oort:'
+ use_map_link: Koort bruken
index:
title: Bruker-Dagböker
user_title: '%{user} sien Dagbook'
newer_entries: Jünger Indrääg
edit:
title: Dagbook-Indrag ännern
- language: 'Spraak:'
- location: 'Oort:'
- latitude: 'Bredengraad:'
- longitude: 'Längengraad:'
- use_map_link: Koort bruken
- save_button: Spiekern
marker_text: Oort von’n Indrag
show:
title: Bruker-Dagbook | %{user}
user_title: '%{user} sien Dagbook'
leave_a_comment: Kommentar schrieven
login: Anmellen
- save_button: Spiekern
no_such_entry:
heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
diary_entry:
location:
view: Ankieken
edit: Ännern
+ friendships:
+ make_friend:
+ success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
+ failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
+ already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
+ remove_friend:
+ success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
+ not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
marketplace: Marktplatz
nightclub: Nachtclub
nursing_home: Pleeghuus
- office: Kontoor
parking: Parkplatz
pharmacy: Avtheek
police: Polizei
post_box: Postkassen
post_office: Postamt
- preschool: Vörschool
prison: Gefängnis
pub: Kroog
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Olenhuus
- sauna: Sauna
school: School
shelter: Schuulruum
- shop: Laden
- social_club: Sozialvereen
studio: Eenkamer-Appartement
taxi: Taxi
theatre: Theater
toilets: Toiletten
university: Universität
village_hall: Gemeendehuus
- youth_centre: Jöögdcenter
+ building:
+ apartments: Wahnblock
+ chapel: Kapell
+ church: Kark
+ dormitory: Studentenhuus
+ farm: Buuree-Bowark
+ garage: Garaasch
+ hospital: Krankenhuus
+ hotel: Hotel
+ house: Huus
+ industrial: Industriebowark
+ public: Apenboor Bowark
+ residential: Wahnhuus
+ school: School-Bowark
+ terrace: Terrass
highway:
bridleway: Riedpadd
bus_stop: Busstopp
road: Straat
steps: Trepp
track: Feldweg
- trail: Padd
historic:
building: Bowark
castle: Slott
chemist: Avtheek
computer: Computerladen
cosmetics: Kosmetikladen
- fish: Fischhöker
florist: Blomenladen
furniture: Möbelladen
- gallery: Galerie
garden_centre: Goorncenter
gift: Geschenkladen
greengrocer: Gröönhöker
kiosk: Kiosk
laundry: Wäscheree
mall: Inkööpcenter
- market: Markt
motorcycle: Motoorradladen
newsagent: Kiosk
optician: Optiker
wadi: Wadi
waterfall: Waterfall
weir: Wehr
- description:
- title:
- osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Städer
towns: lüttje Städer
help: Hülp
make_a_donation:
text: Spenn wat
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Moin %{to_user},
message_notification:
hi: Moin %{to_user},
- gpx_notification:
- greeting: Moin,
- email_confirm_plain:
- greeting: Moin,
- email_confirm_html:
+ email_confirm:
greeting: Moin,
- lost_password_plain:
- greeting: Moin,
- lost_password_html:
+ lost_password:
greeting: Moin,
messages:
inbox:
destroy_button: Wegdoon
new:
title: Naricht sennen
- send_button: Versennen
back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
create:
message_sent: Naricht afsennt
outbox:
title: Postfack Utgang
- my_inbox: Mien %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mien %{inbox_link}
inbox: Postfack Ingang
outbox: Postfack Utgang
to: An
site:
copyright:
native:
- title: Över disse Sied
+ title: Över disse Siet
index:
permalink: Permalink
shortlink: Kortlink
construction: Straat, an de noch boot warrt
traces:
new:
- upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
- description: Beschrieven
- visibility: Sichtborkeit
- upload_button: Hoochladen
help: Hülp
edit:
- filename: 'Dateinaam:'
- download: dalladen
- uploaded_at: 'Hoochladen an’n:'
- start_coord: 'Startkoordinaat:'
- map: Koort
- edit: ännern
- owner: 'Besitter:'
- description: 'Beschrieven:'
- tags_help: dör Kommas trennt
- save_button: Ännern spiekern
- visibility: 'Sichtborkeit:'
visibility_help: wat bedüüdt dat?
show:
filename: 'Dateinaam:'
in: in
map: Koort
oauth_clients:
- edit:
- submit: Ännern
show:
edit: Details ännern
- form:
- name: Naam
- required: Nödig
- allow_write_api: Koort ännern.
users:
login:
title: Anmellen
reset_password:
title: Passwoord trüchsetten
heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
- password: 'Passwoord:'
reset: Passwoord trüchsetten
flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
new:
title: Brukerkonto opstellen
email address: 'E-Mail-Adress:'
display name: 'wiest Brukernaam:'
- password: 'Passwoord:'
continue: Wieder
no_such_user:
title: Bruker nich funnen
remove as friend: as Fründ rutnehmen
add as friend: as Fründ tofögen
mapper since: 'Koortenmaker sied:'
- ago: (vör %{time_in_words_ago})
email address: 'E-Mail-Adress:'
description: Beschrieven
km away: '%{count} km weg'
friend: Fründ
account:
title: Brukerkonto ännern
- email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
public editing:
enabled link text: Wat is dat?
disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
image: 'Bild:'
new image: Bild tofögen
no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
- latitude: 'Bredengraad:'
- longitude: 'Längengraad:'
save changes button: Ännern spiekern
make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
return to profile: Trüch na’t Profil
set_home:
flash success: Standoort is spiekert.
- make_friend:
- success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
- failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
- already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
- remove_friend:
- success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
- not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
user_blocks:
show:
status: Status
# Messages for Pashto (پښتو)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
+# Author: Amjad Khan
---
ps:
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: خوندي کول
+ message:
+ create: لېږل
+ client_application:
+ create: ثبتول
+ update: سمول
+ trace:
+ create: پورته کول
+ update: بدلونونه خوندي کول
activerecord:
models:
country: هېواد
- friend: Ù\85Ù\84Ú«ری
+ friend: Ù\85Ù\84Ú¯ری
language: ژبه
message: پيغام
old_way: زړه لاره
body: جوسه
diary_entry:
user: کارن
- title: سرليک
+ title: سکالو
+ latitude: لوړوالی
+ longitude: اوږدوالی
language: ژبه
friend:
user: کارن
- friend: Ù\85Ù\84Ú«ری
+ friend: Ù\85Ù\84Ú¯ری
trace:
user: کارن
+ visible: ښکاره
name: نوم
size: کچه
+ latitude: لوړوالی
+ longitude: اوږدوالی
+ public: ټولگړی
+ description: څرگندونه
+ gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
+ visibility: 'ښکارېدنه:'
+ tagstring: 'نښلنونه:'
message:
sender: لېږونکی
- title: سرليک
+ title: سکالو
body: جوسه
+ recipient: اخيستونکی
+ redaction:
+ description: څرگندونه
user:
email: برېښليک
+ new_email: 'نوې برېښليک پته:'
+ active: فعال
+ display_name: ښکارېدونکی نوم
+ description: څرگندونه
languages: ژبې
pass_crypt: پټنوم
+ editor:
+ default: تلواليز (اوسنی %{name})
+ id:
+ name: iD
browse:
+ created: جوړ شو
+ closed: تړل شوی
relation:
members: غړي
relation_member:
type:
way: لار
start_rjs:
- loading: برسÛ\90رÛ\90دÙ\86Û\90 Ú©Û\90 دÛ\8c...
- changeset:
+ loading: رابرسÛ\90رÛ\90Ú\96Ù\8a...
+ changesets:
changeset:
anonymous: ورکنومی
changesets:
user: کارن
comment: تبصره
area: سيمه
- diary_entry:
- edit:
- language: 'ژبه:'
+ diary_entries:
+ form:
location: 'ځای:'
use_map_link: نخشه کارول
- save_button: خوندي کول
- view:
+ show:
leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
login: ننوتل
- save_button: خوندي کول
+ diary_entry:
+ confirm: تاييد
+ diary_comment:
+ comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
+ hide_link: دا تبصره پټول
+ confirm: تاييد
location:
location: 'ځای:'
view: کتل
comments:
when: کله
comment: تبصره
- ago: '%{دمخه} دمخه'
- export:
- start:
- licence: منښتليک
- options: خوښنې
- format: بڼه
+ friendships:
+ make_friend:
+ button: د ملگري په توگه ورگډول
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
- airport: هوايي ډګر
bank: بانک
brothel: کنجرتون
bus_station: د بسونو اډه
casino: جوارګرتون
cinema: سينما
clinic: کلينيک
- club: کلب
+ clock: گړۍ
college: پوهنځی
courthouse: منياوالۍ
crematorium: کوره
driving_school: د چلولو ښوونځی
embassy: سفارت
grave_yard: هديره
- health_centre: د روغتيا منځی
hospital: روغتون
- hotel: هوټل
ice_cream: آيسکريم
kindergarten: وړکتون
library: کتابتون
- office: دفتر
- park: پارک
pharmacy: درملتون
+ place_of_worship: عبادتځی
police: پوليس
post_box: پوستبکس
post_office: ډاګخانه
prison: بنديخانه
+ pub: ميخانه
+ public_building: ټولگړې ودانۍ
restaurant: خوړنځی
school: ښوونځی
- shop: هټۍ
studio: سټوډيو
taxi: ټېکسي
theatre: نندارتون
toilets: چړچوبي
+ university: پوهنتون
bridge:
- yes: پول
+ "yes": پول
building:
- yes: ودانۍ
+ church: کلیسا
+ garage: ګاراژ
+ hospital: د روغتون ودانۍ
+ hotel: هوټل
+ house: کور
+ school: د ښوونځي ودانۍ
+ university: د پوهنتون ودانۍ
+ "yes": ودانۍ
+ craft:
+ carpenter: ترکاڼ
+ electrician: برېښناگر
+ gardener: بڼوال
highway:
bus_stop: تمځای
road: واټ
+ "yes": واټ
historic:
castle: ماڼۍ
church: کليسا
house: کور
- museum: موزيم
tower: برج
landuse:
cemetery: هديره
- forest: Ú\81Ù\86Ú«ل
+ forest: Ú\81Ù\86Ú¯ل
military: پوځي سيمه
mine: کان
- park: پارک
leisure:
garden: بڼ
park: پارک
stadium: لوبغالی
+ man_made:
+ lighthouse: رڼاڅلی
+ tower: څلی
+ works: فابريکه
natural:
- channel: کانال
hill: غونډۍ
island: ټاپو
land: ځمکه
peak: څوکه
- river: رود
+ sand: شگه
stone: تيږه
tree: ونه
valley: دره
volcano: اورشيندغر
water: اوبه
- wood: Ú\81Ù\86Ú«ل
+ wood: Ú\81Ù\86Ú¯ل
office:
company: ملتون
place:
- airport: هوايي ډګر
city: ښار
country: هېواد
county: هېواد
house: کور
houses: کورونه
island: ټاپو
+ islet: ټاپوگۍ
region: سيمه
sea: درياب
state: ايالت
town: ښارګوټی
village: کلی
+ "yes": ځای
shop:
bakery: بټيارۍ
butcher: قصاب
- chemist: Ú©Ù\8aÙ\85Ù\8aاګر
+ chemist: Ú©Ù\8aÙ\85Ù\8aاگر
florist: گل پلورنځی
- gallery: انځورتون
jewelry: زرګري
- market: بازار
- salon: سالون
+ "yes": هټۍ
tourism:
+ apartment: اپارتمان
+ cabin: کابین
+ gallery: انځورتون
guest_house: مېلمستون
hostel: ليليه
hotel: هوټل
information: مالومات
museum: موزيم
picnic_site: مېله ځای
- valley: دره
zoo: ژوبڼ
tunnel:
- yes: تونل
+ "yes": تونل
waterway:
canal: کانال
dam: برېښناکوټ
river: رود
stream: لښتی
waterfall: ځوړاوبی
- description:
types:
cities: ښارونه
towns: ښارګوټي
places: ځايونه
results:
+ no_results: کومې پايلې و نه موندل شوې
more_results: نورې پايلې
- direction:
- south_west: سوېل-لوېديځ
- south: سوېل
- south_east: سوېل-ختيځ
- east: ختيځ
- north_east: سهېل-ختيځ
- north: سهېل
- north_west: سهېل-لوېديځ
- west: لوېديځ
layouts:
home: کور
logout: وتل
foundation: بنسټ
make_a_donation:
text: بسپنه ورکول
- license_page:
- foreign:
- title: د دې ژباړې په اړه
- native:
- title: د دې مخ په اړه
- notifier:
+ learn_more: نور مالومات
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: '%{to_user} سلامونه،'
message_notification:
hi: '%{to_user} سلامونه،'
- gpx_notification:
+ email_confirm:
greeting: سلامونه،
- email_confirm_plain:
- greeting: سلامونه،
- email_confirm_html:
- greeting: سلامونه،
- lost_password_plain:
- greeting: سلامونه،
- lost_password_html:
+ lost_password:
greeting: سلامونه،
- message:
+ messages:
inbox:
date: نېټه
message_summary:
reply_button: ځوابول
- delete_button: ړنگول
+ destroy_button: ړنگول
new:
title: پيغام لېږل
body: جوسه
- send_button: لېږل
outbox:
- my_inbox: 'زما %{inbox_link}'
+ my_inbox_html: زما %{inbox_link}
inbox: ليکبکس
date: نېټه
- read:
+ show:
title: پيغام لوستل
date: نېټه
reply_button: ځواب
sent_message_summary:
- delete_button: ړنگول
+ destroy_button: ړنگول
site:
+ about:
+ copyright_html: <span>©</span>د اوفن سټریټ ميپ<br>مرسته کوونکی
+ copyright:
+ foreign:
+ title: د دې ژباړې په اړه
+ native:
+ title: د دې مخ په اړه
+ legal_babble:
+ credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره “© د اوفن
+ سټریټ ميپ مرسته کوونکی”.
edit:
user_page_link: د کارن مخ
+ export:
+ licence: منښتليک
+ options: خوښنې
+ format: بڼه
+ help:
+ forums:
+ title: فورمونه
sidebar:
search_results: د پلټنې پايلې
close: تړل
key:
table:
entry:
- forest: Ú\81Ù\86Ú«ل
+ forest: Ú\81Ù\86Ú¯ل
park: پارک
+ lake:
+ - ډنډ
+ - زېرمتون
+ farm: کرونده
cemetery: هديره
military: پوځي سيمه
school:
- - ښوونځی
- - پوهنتون
+ - ښوونځی
+ - پوهنتون
richtext_area:
edit: سمول
preview: مخليدنه
markdown_help:
+ text: متن
image: انځور
- trace:
- edit:
- filename: 'د دوتنې نوم:'
- download: ښکته کول
- map: نخشه
- edit: سمول
- owner: 'خاوند:'
- save_button: بدلونونه خوندي کول
- trace_form:
+ traces:
+ new:
+ visibility_help: دا څه مانا لري؟
help: لارښود
- view:
+ edit:
+ visibility_help: دا څه مانا لري؟
+ show:
filename: 'د دوتنې نوم:'
download: ښکته کول
map: نخشه
edit: سمول
owner: 'خاوند:'
none: هېڅ
+ edit_trace: دا څارنه سمول
trace:
view_map: نخشه کتل
edit: سمول
edit_map: نخشه سمول
map: نخشه
oauth_clients:
- new:
- submit: ثبتول
- edit:
- submit: سمول
show:
confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
- form:
- name: نوم
- user:
+ index:
+ application: کاريال نوم
+ users:
login:
title: ننوتل
heading: ننوتل
password: 'پټنوم:'
login_button: ننوتل
+ auth_providers:
+ github:
+ title: د گېټ هب له لارې ننوتل
+ alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
logout:
title: وتل
logout_button: وتل
lost_password:
heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
email address: 'برېښليک پته:'
- reset_password:
- password: 'پټنوم:'
new:
title: نومليکنه
email address: 'برېښليک پته:'
display name: 'د ښکارېدلو نوم:'
- password: 'پټنوم:'
terms:
- agree: منل
decline: ردول
legale_names:
france: فرانسه
italy: اېټاليا
- view:
+ show:
my edits: زما سمونونه
my messages: زما پيغامونه
send message: پيغام لېږل
email address: 'برېښليک پته:'
status: 'دريځ:'
settings_link_text: امستنې
- your friends: ستاسې ملگري
+ block_history: فعاله بنديزونه
+ moderator_history: لگېدلي بنديزونه
comments: تبصرې
+ create_block: په دې کارن بنديز لگول
+ activate_user: دا کارن فعالول
+ deactivate_user: دا کارن نافعالول
+ confirm_user: همدا کارن تاييدول
+ hide_user: دا کارن پټول
+ unhide_user: دا کارن ښکاره کول
+ delete_user: دا کارن ړنگول
confirm: تاييد
popup:
- friend: Ù\85Ù\84Ú«ری
+ friend: Ù\85Ù\84Ú¯ری
account:
my settings: زما امستنې
- new email address: 'نوې برېښليک پته:'
openid:
link text: دا څه دی؟
public editing:
button: تاييد
confirm_email:
button: تاييد
- make_friend:
- button: د ملگري په توگه ورگډول
- list:
+ index:
title: کارنان
heading: کارنان
user_role:
confirm: تاييد
revoke:
confirm: تاييد
- user_block:
- partial:
- show: ښکاره کول
- edit: سمول
- confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
- creator_name: جوړونکی
- status: دريځ
+ user_blocks:
show:
+ created: جوړ شو
status: دريځ
show: ښکاره کول
edit: سمول
+ block:
+ show: ښکاره کول
+ edit: سمول
+ blocks:
+ creator_name: جوړونکی
+ status: دريځ
javascripts:
+ map:
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>د اوفن سټریټ ميپ مرسته کوونکی</a>
notes:
show:
hide: پټول
comment: تبصره
- redaction:
- edit:
- description: څرگندونه
- new:
- description: څرگندونه
+ directions:
+ distance: واټن
+ instructions:
+ unnamed: بې نومه
+ time: وخت
+ redactions:
show:
description: 'څرگندونه:'
user: 'جوړونکی:'
confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
+...
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
+ id_not_configured: iD še ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
export:
pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
- failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
trace:
tagstring: virgül (,) ile ayır
user_block:
+ reason: Kullanıcı neden engellendi. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
+ olun, durum hakkında verebildiğiniz kadar detay verin, ve unutmayın ki mesaj
+ herkese açık olacaktır. Her kullanıcının topluluk jargonuna sahip olmadığını
+ dikkate alın, basit terimler kullanın.
needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
mu?
user:
+ email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
+ bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
+ politikamıza</a> bakınız.
new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
datetime:
distance_in_words_ago:
other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
base:
standard: Standart
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bisiklet Haritası
transport_map: Ulaşım Haritası
hot: İnsancıl
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
+ cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
izniyle
opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
# Messages for Yiddish (ייִדיש)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: פוילישער
---
yi:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y צו %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_entry:
+ create: פֿאַרעפֿנטלעכן
activerecord:
models:
- acl: צוגאנג קאנטראל ליסטער
+ acl: צוגאנג קאנטראל־ליסטע
country: לאנד
friend: פֿרײַנד
language: שפראך
size: גרייס
latitude: גארטל־ליניע
longitude: געאגראַפֿישע לענג
+ public: עפֿנטלעך
description: באַשרײַבונג
message:
title: טעמע
user:
+ description: באַשרײבונג
languages: שפּראַכן
pass_crypt: פאַסווארט
editor:
default: סטאנדארט (לויפֿיק %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (רעדאקטירער אין בלעטערער)
id:
name: iD
description: iD (רעדאקטירער אין בלעטערער)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (רעדאקטירער אין בלעטערער)
remote:
name: ווייטקאנטראל
description: ווייטקאנטראל (JOSM אדער Merkaartor)
- export:
- start:
- export_button: עקספארט
+ browse:
+ created: געשאַפֿן
+ closed: געשלאסן
+ version: ווערסיע
+ anonymous: אַנאנים
+ no_comment: (קיין הערות)
+ part_of: טייל פֿון
+ download_xml: אראפלאדן XML
+ view_history: ווייזן היסטאָריע
+ view_details: ווייזן פרטים
+ location: 'לאקאציע:'
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
station: קאבלבאן סטאנציע
- emergency:
- fire_hydrant: הידראנט
highway:
street_lamp: גאס־לאמפ
historic:
stop: באן סטאנציע
shop:
boutique: בוטיק
- pharmacy: אַפטייק
second_hand: צווייטע־האנט געשעפט
tailor: שניידעריי
"yes": געשעפט
export: עקספארט
data: דאטן
export_data: עקספארטירן דאטן
- welcome_page:
- title: ברוך הבא!
- questions:
- title: שאלות?
- message:
+ messages:
message_summary:
- delete_button: אויסמעקן
+ destroy_button: אויסמעקן
sent_message_summary:
- delete_button: אויסמעקן
- user:
+ destroy_button: אויסמעקן
+ site:
+ export:
+ export_button: עקספארט
+ welcome:
+ title: ברוך הבא!
+ questions:
+ title: שאלות?
+ traces:
+ trace:
+ public: עפֿנטלעך
+ users:
login:
password: 'פאַסווארט:'
- reset_password:
- password: 'פאַסווארט:'
new:
title: אײַנשרייבן
- password: 'פאַסווארט:'
continue: אײַנשרייבן
terms:
legale_select: 'וואוין־לאנד:'
view_larger_map: באקוקן גרעסערע מאפע
map:
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap בײַשטײַערער</a>
+ context:
+ show_address: ווײַזן אדרעס
...
# Messages for Yoruba (Yorùbá)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Demmy
---
yo:
body: Ara
user:
languages: Àwọn èdè
- diary_entry:
- edit:
- body: 'Ara:'
- language: 'ede:'
+ diary_entries:
+ form:
use_map_link: Lo map
- view:
+ show:
login: wole
layouts:
home: ibùdó
log_in_tooltip: wole pelu with an existing account
make_a_donation:
text: Da wo si openstreetmap.org
- notifier:
- gpx_notification:
- success:
- loaded_successfully: |
- loaded successfully with %{trace_points} out of a possible
- %{possible_points} points.
- message:
- read:
+ user_mailer:
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ other: ókan=ó jẹ́ gbígbéjáde láṣeyorí pẹ̀lú %{trace_points} nínú iye 1
+ messages:
+ show:
title: Ka message
site:
- edit:
- potlatch_unsaved_changes: >
- You have unsaved changes. (To save in
- Potlatch, you should deselect the
- current way or point, if editing in list
- mode, or click save if you have a save
- button.)
search:
where_am_i: Ni bo ni mo wa?
submit_text: Lo
- trace:
- view:
+ traces:
+ show:
+ filename: 'Orúkọ fáìlì:'
tags: Tags
- user:
+ users:
login:
title: Wole
heading: Wole
lost password link: Se eh ti san password nu?
- account not active: 'Àforjìn, àkópamọ́ yín kò tí ì bẹ̀rẹ̀ ìṣẹ́ báyìí.<br />Ẹ jọ̀wọ́ ẹ lo àjápọ̀ tó wà nínú e-mail ìmúdájú àkòpamọ́ lati bẹ̀rẹ̀ àkópamọ́ yín, tàbí <a href="%{reconfirm}">kí ẹ tọrọ e-mail ìmúdájú tuntun</a>.'
+ account not active: Àforjìn, àkópamọ́ yín kò tí ì bẹ̀rẹ̀ ìṣẹ́ báyìí.<br />Ẹ
+ jọ̀wọ́ ẹ lo àjápọ̀ tó wà nínú e-mail ìmúdájú àkòpamọ́ lati bẹ̀rẹ̀ àkópamọ́
+ yín, tàbí <a href="%{reconfirm}">kí ẹ tọrọ e-mail ìmúdájú tuntun</a>.
auth failure: Pele, e le wole pelu details yi.
lost_password:
title: lost password
- new password button: >
- Fi ọ̀rọ̀ìpamọ́ tuntun
- ránsẹ́ sí mi
+ new password button: Fi ọ̀rọ̀ìpamọ́ tuntun ránsẹ́ sí mi
reset_password:
title: ìtúntò ọ̀rọ̀ìpamọ́
account:
public editing:
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+...