- OSM_MEMCACHE_SERVERS="127.0.0.1"
before_script:
- cp config/example.application.yml config/application.yml
+ - ruby -C lib/quad_tile extconf.rb
+ - make -C lib/quad_tile
- psql -U postgres -c "CREATE DATABASE openstreetmap"
- psql -U postgres -c "CREATE EXTENSION btree_gist" openstreetmap
- make -C db/functions libpgosm.so
activerecord (>= 3.2, < 6.0)
rake (>= 10.4, < 13.0)
arel (8.0.0)
- ast (2.3.0)
- autoprefixer-rails (7.2.5)
+ ast (2.4.0)
+ autoprefixer-rails (8.0.0)
execjs
bigdecimal (1.1.0)
builder (3.2.3)
- canonical-rails (0.2.1)
+ canonical-rails (0.2.2)
rails (>= 4.1, < 5.2)
- capybara (2.17.0)
+ capybara (2.18.0)
addressable
mini_mime (>= 0.1.3)
nokogiri (>= 1.3.3)
railties (>= 3.0.0)
faraday (0.12.2)
multipart-post (>= 1.2, < 3)
- ffi (1.9.18)
+ ffi (1.9.21)
fspath (3.1.0)
geoip (1.6.3)
globalid (0.4.1)
hashie (3.5.7)
htmlentities (4.3.4)
http_accept_language (2.0.5)
- i18n (0.9.3)
+ i18n (0.9.5)
concurrent-ruby (~> 1.0)
- i18n-js (3.0.3)
+ i18n-js (3.0.4)
i18n (~> 0.6, >= 0.6.6)
image_optim (0.26.1)
exifr (~> 1.2, >= 1.2.2)
actionpack
jsonify (< 0.4.0)
jwt (1.5.6)
- kgio (2.11.1)
+ kgio (2.11.2)
libv8 (3.16.14.19)
- libxml-ruby (3.0.0)
+ libxml-ruby (3.1.0)
listen (3.1.5)
rb-fsevent (~> 0.9, >= 0.9.4)
rb-inotify (~> 0.9, >= 0.9.7)
activesupport (>= 4.0)
logstash-event (~> 1.2.0)
request_store
- loofah (2.1.1)
+ loofah (2.2.0)
crass (~> 1.0.2)
nokogiri (>= 1.5.9)
mail (2.7.0)
mimemagic (0.3.2)
mini_mime (1.0.0)
mini_portile2 (2.3.0)
- minitest (5.11.1)
+ minitest (5.11.3)
multi_json (1.13.1)
multi_xml (0.6.0)
multipart-post (2.0.0)
nio4r (2.2.0)
- nokogiri (1.8.1)
+ nokogiri (1.8.2)
mini_portile2 (~> 2.3.0)
- nokogumbo (1.4.13)
+ nokogumbo (1.5.0)
nokogiri
oauth (0.4.7)
oauth-plugin (0.5.1)
omniauth-github (1.3.0)
omniauth (~> 1.5)
omniauth-oauth2 (>= 1.4.0, < 2.0)
- omniauth-google-oauth2 (0.5.2)
- jwt (~> 1.5)
- multi_json (~> 1.3)
+ omniauth-google-oauth2 (0.5.3)
+ jwt (>= 1.5)
omniauth (>= 1.1.1)
- omniauth-oauth2 (>= 1.3.1)
+ omniauth-oauth2 (>= 1.5)
omniauth-mediawiki (0.0.3)
jwt (~> 1.0)
omniauth-oauth (~> 1.0)
multi_json (~> 1.12)
omniauth-oauth2 (~> 1.4)
openstreetmap-deadlock_retry (1.3.0)
- paperclip (5.2.0)
+ paperclip (5.2.1)
activemodel (>= 4.2.0)
activesupport (>= 4.2.0)
cocaine (~> 0.5.5)
powerpack (0.1.1)
progress (3.4.0)
psych (3.0.2)
- public_suffix (3.0.1)
+ public_suffix (3.0.2)
puma (3.11.2)
r2 (0.2.7)
- rack (2.0.3)
+ rack (2.0.4)
rack-cors (1.0.2)
rack-openid (1.3.1)
rack (>= 1.1.0)
ruby-progressbar (1.9.0)
ruby_dep (1.5.0)
safe_yaml (1.0.4)
- sanitize (4.5.0)
+ sanitize (4.6.0)
crass (~> 1.0.2)
nokogiri (>= 1.4.4)
- nokogumbo (~> 1.4.1)
+ nokogumbo (~> 1.4)
sass (3.5.5)
sass-listen (~> 4.0.0)
sass-listen (4.0.0)
sprockets (>= 2.8, < 4.0)
sprockets-rails (>= 2.0, < 4.0)
tilt (>= 1.1, < 3)
- secure_headers (5.0.4)
+ secure_headers (5.0.5)
useragent (>= 0.15.0)
simplecov (0.14.1)
docile (~> 1.1.0)
thread_safe (0.3.6)
tilt (2.0.8)
tins (1.16.3)
- tzinfo (1.2.4)
+ tzinfo (1.2.5)
thread_safe (~> 0.1)
- uglifier (4.1.4)
+ uglifier (4.1.6)
execjs (>= 0.3.0, < 3)
unicode-display_width (1.3.0)
- useragent (0.16.9)
+ useragent (0.16.10)
validates_email_format_of (1.6.3)
i18n
vendorer (0.1.16)
libmagickwand-dev libxml2-dev libxslt1-dev nodejs \
apache2 apache2-dev build-essential git-core \
postgresql postgresql-contrib libpq-dev postgresql-server-dev-all \
- libsasl2-dev imagemagick
+ libsasl2-dev imagemagick libffi-dev
sudo gem2.3 install bundler
```
libxml2-devel js \
gcc gcc-c++ git \
postgresql postgresql-server postgresql-contrib postgresql-devel \
- perl-podlators ImageMagick
+ perl-podlators ImageMagick libffi-devel
```
If you didn't already have PostgreSQL installed then create a PostgreSQL instance and start the server:
OSM.Directions = function (map) {
var awaitingGeocode; // true if the user has requested a route, but we're waiting on a geocode result
var awaitingRoute; // true if we've asked the engine for a route and are waiting to hear back
- var dragging; // true if the user is dragging a start/end point
var chosenEngine;
- var popup = L.popup();
+ var popup = L.popup({autoPanPadding: [100, 100]});
var polyline = L.polyline([], {
color: '#03f',
});
endpoint.marker.on('drag dragend', function (e) {
- dragging = (e.type === 'drag');
+ var dragging = (e.type === 'drag');
if (dragging && !chosenEngine.draggable) return;
if (dragging && awaitingRoute) return;
endpoint.setLatLng(e.target.getLatLng());
if (map.hasLayer(polyline)) {
- getRoute();
+ getRoute(false, !dragging);
}
});
input.on("change", function (e) {
+ awaitingGeocode = true;
+
// make text the same in both text boxes
var value = e.target.value;
endpoint.setValue(value);
return;
}
- input.val(json[0].display_name);
+ endpoint.setLatLng(L.latLng(json[0]));
- endpoint.latlng = L.latLng(json[0]);
- endpoint.marker
- .setLatLng(endpoint.latlng)
- .addTo(map);
+ input.val(json[0].display_name);
if (awaitingGeocode) {
awaitingGeocode = false;
- getRoute();
+ getRoute(true, true);
}
});
};
OSM.router.route("/directions?" + querystring.stringify({
from: $("#route_to").val(),
to: $("#route_from").val(),
- route: from.lat + "," + from.lng + ";" + to.lat + "," + to.lng
+ route: to.lat + "," + to.lng + ";" + from.lat + "," + from.lng
}));
});
});
}
- function getRoute() {
+ function getRoute(fitRoute, reportErrors) {
// Cancel any route that is already in progress
if (awaitingRoute) awaitingRoute.abort();
if (err) {
map.removeLayer(polyline);
- if (!dragging) {
+ if (reportErrors) {
$('#sidebar_content').html('<p class="search_results_error">' + I18n.t('javascripts.directions.errors.no_route') + '</p>');
}
.setLatLngs(route.line)
.addTo(map);
- if (!dragging) {
+ if (fitRoute) {
map.fitBounds(polyline.getBounds().pad(0.05));
}
chosenEngine = engines[e.target.selectedIndex];
$.cookie('_osm_directions_engine', chosenEngine.id, { expires: expiry, path: '/' });
if (map.hasLayer(polyline)) {
- getRoute();
+ getRoute(true, true);
}
});
$(".directions_form").on("submit", function(e) {
e.preventDefault();
- getRoute();
+ getRoute(true, true);
});
$(".routing_marker").on('dragstart', function (e) {
pt.y += 20;
var ll = map.containerPointToLatLng(pt);
endpoints[type === 'from' ? 0 : 1].setLatLng(ll);
- getRoute();
+ getRoute(true, true);
});
var params = querystring.parse(location.search.substring(1)),
map.setSidebarOverlaid(!from || !to);
- getRoute();
+ getRoute(true, true);
};
page.load = function() {
Array.prototype.push.apply(line, step_geometry);
var instText = "<b>" + (idx + 1) + ".</b> ";
- var name = step.name ? "<b>" + step.name + "</b>" : I18n.t('javascripts.directions.instructions.unnamed');
+ var destinations = "<b>" + step.destinations + "</b>";
+ var namedRoad = true;
+ var name;
+
+ if (step.name && step.ref) {
+ name = "<b>" + step.name + " (" + step.ref + ")</b>";
+ } else if (step.name) {
+ name = "<b>" + step.name + "</b>";
+ } else if (step.ref) {
+ name = "<b>" + step.ref + "</b>";
+ } else {
+ name = I18n.t('javascripts.directions.instructions.unnamed');
+ namedRoad = false;
+ }
+
if (step.maneuver.type.match(/rotary|roundabout/)) {
- instText += I18n.t(template + '_with_exit', { exit: step.maneuver.exit, name: name } );
+ if (step.maneuver.exit) {
+ instText += I18n.t(template + '_with_exit', { exit: step.maneuver.exit, name: name } );
+ } else {
+ instText += I18n.t(template + '_without_exit', { name: name } );
+ }
+ } else if (step.maneuver.type.match(/on ramp|off ramp/)) {
+ if (step.destinations) {
+ if (namedRoad) {
+ instText += I18n.t(template + '_with_name_and_directions', { name: name, directions: destinations } );
+ } else {
+ instText += I18n.t(template + '_with_directions', { directions: destinations } );
+ }
+ } else {
+ if (namedRoad) {
+ instText += I18n.t(template + '_without_exit', { name: name });
+ } else {
+ instText += I18n.t(template + '_without_directions');
+ }
+ }
} else {
instText += I18n.t(template + '_without_exit', { name: name });
}
$('#embed_html').val(
'<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="' +
- escapeHTML('http://' + OSM.SERVER_URL + '/export/embed.html?' + $.param(params)) +
+ escapeHTML(OSM.SERVER_PROTOCOL + '://' + OSM.SERVER_URL + '/export/embed.html?' + $.param(params)) +
'" style="border: 1px solid black"></iframe><br/>' +
'<small><a href="' + escapeHTML(map.getUrl(marker)) + '">' +
escapeHTML(I18n.t('javascripts.share.view_larger_map')) + '</a></small>');
_updateDisabled: function () {
var map = this._map,
- className = 'leaflet-disabled';
+ className = 'disabled';
L.DomUtil.removeClass(this._zoomInButton, className);
L.DomUtil.removeClass(this._zoomOutButton, className);
<% end %>
MAX_REQUEST_AREA: <%= MAX_REQUEST_AREA.to_json %>,
+ SERVER_PROTOCOL: <%= SERVER_PROTOCOL.to_json %>,
SERVER_URL: <%= SERVER_URL.to_json %>,
API_VERSION: <%= API_VERSION.to_json %>,
STATUS: <%= STATUS.to_json %>,
@entries = user.diary_entries
@title = I18n.t("diary_entry.feed.user.title", :user => user.display_name)
@description = I18n.t("diary_entry.feed.user.description", :user => user.display_name)
- @link = "http://#{SERVER_URL}/user/#{user.display_name}/diary"
+ @link = "#{SERVER_PROTOCOL}://#{SERVER_URL}/user/#{user.display_name}/diary"
else
head :not_found
return
@entries = @entries.where(:language_code => params[:language])
@title = I18n.t("diary_entry.feed.language.title", :language_name => Language.find(params[:language]).english_name)
@description = I18n.t("diary_entry.feed.language.description", :language_name => Language.find(params[:language]).english_name)
- @link = "http://#{SERVER_URL}/diary/#{params[:language]}"
+ @link = "#{SERVER_PROTOCOL}://#{SERVER_URL}/diary/#{params[:language]}"
else
@title = I18n.t("diary_entry.feed.all.title")
@description = I18n.t("diary_entry.feed.all.description")
- @link = "http://#{SERVER_URL}/diary"
+ @link = "#{SERVER_PROTOCOL}://#{SERVER_URL}/diary"
end
end
format = params[:mapnik_format]
scale = params[:mapnik_scale]
- redirect_to "http://render.openstreetmap.org/cgi-bin/export?bbox=#{bbox}&scale=#{scale}&format=#{format}"
+ redirect_to "https://render.openstreetmap.org/cgi-bin/export?bbox=#{bbox}&scale=#{scale}&format=#{format}"
end
end
before_save :update_closed_at
- # over-expansion factor to use when updating the bounding box
- EXPAND = 0.1
-
# maximum number of elements allowed in a changeset
MAX_ELEMENTS = 10000
end
##
- # expand the bounding box to include the given bounding box. also,
- # expand a little bit more in the direction of the expansion, so that
- # further expansions may be unnecessary. this is an optimisation
- # suggested on the wiki page by kleptog.
+ # expand the bounding box to include the given bounding box.
def update_bbox!(bbox_update)
- bbox.expand!(bbox_update, EXPAND)
+ bbox.expand!(bbox_update)
# update active record. rails 2.1's dirty handling should take care of
# whether this object needs saving or not.
##
# the number of elements is also passed in so that we can ensure that
- # a single changeset doesn't contain too many elements. this, of course,
- # destroys the optimisation described in the bbox method above.
+ # a single changeset doesn't contain too many elements.
def add_changes!(elements)
self.num_changes += elements
end
def signup_confirm(user, token)
with_recipient_locale user do
@url = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "user", :action => "confirm",
:display_name => user.display_name,
:confirm_string => token.token)
with_recipient_locale user do
@address = user.new_email
@url = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "user", :action => "confirm_email",
:confirm_string => token.token)
def lost_password(user, token)
with_recipient_locale user do
@url = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "user", :action => "reset_password",
:token => token.token)
@text = message.body
@title = message.title
@readurl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "message", :action => "read",
:message_id => message.id)
@replyurl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "message", :action => "reply",
:message_id => message.id)
@author = @from_user
@text = comment.body
@title = comment.diary_entry.title
@readurl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "diary_entry",
:action => "view",
:display_name => comment.diary_entry.user.display_name,
:id => comment.diary_entry.id,
:anchor => "comment#{comment.id}")
@commenturl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "diary_entry",
:action => "view",
:display_name => comment.diary_entry.user.display_name,
:id => comment.diary_entry.id,
:anchor => "newcomment")
@replyurl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "message",
:action => "new",
:display_name => comment.user.display_name,
with_recipient_locale friend.befriendee do
@friend = friend
@viewurl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "user", :action => "view",
:display_name => @friend.befriender.display_name)
@friendurl = url_for(:host => SERVER_URL,
+ :protocol => SERVER_PROTOCOL,
:controller => "user", :action => "make_friend",
:display_name => @friend.befriender.display_name)
@author = @friend.befriender.display_name
# Author: Ali1
# Author: Aude
# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
# Author: Bassem JARKAS
# Author: ButterflyOfFire
# Author: Fahad
services: خدمات الطرق السريعة
speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
+ stop: إشارة وقوف
street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
tertiary_link: طريق فرعي
airfield: منطقة عسكرية
barracks: ثكنات
bunker: دشمة
+ "yes": عسكري
mountain_pass:
"yes": ممر جبلي
natural:
estate_agent: سمسار مباني
government: دائرة حكومية
insurance: مكتب شركة تأمين
+ it: مكتب تقنية معلومات
lawyer: محامي
ngo: مكتب منظمة غير حكومية
telecommunication: مكتب شركة إتصالات
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
- wine: Ù\85تجر Ù\86بÙ\8aØ° Ù\84Ù\84بÙ\8aع اÙ\84خارجÙ\8a
+ wine: Ù\85ØÙ\84 Ù\84بÙ\8aع اÙ\84Ù\86بÙ\8aØ°
"yes": متجر
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
open_data_title: البيانات المفتوحة
legal_title: قانوني
+ legal_html: |-
+ هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
+ </a>
+ OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
partners_title: الشركاء
notifier:
diary_comment_notification:
where_am_i: أين أنا؟
where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
submit_text: اذهب
+ reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
key:
table:
entry:
municipality: Conceyu
neighbourhood: Barriu
postcode: Códigu postal
+ quarter: Barriada
region: Rexón
sea: Mar
square: Plaza
where_am_i: ¿Ú esto?
where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
submit_text: Dir
+ reverse_directions_text: Invertir direiciones
key:
table:
entry:
continue_without_exit: Siguir en %{name}
slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
offramp_right_without_exit: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
+ offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Toma l'enllaz a la derecha
onramp_right_without_exit: Xira a la drecha na rampla haza %{name}
+ onramp_right_with_directions: Xira a la derecha pal enllaz hacia %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Xira a la derecha pal enllaz
endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza
%{name}
merge_right_without_exit: Xúnite a la drecha haza %{name}
sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name}
turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
offramp_left_without_exit: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
+ offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Toma l'enllaz a la izquierda
onramp_left_without_exit: Xira a la izquierda na rampla haza %{name}
+ onramp_left_with_directions: Xira a la izquierda pal enllaz hacia %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Xira a la izquierda nel enllaz
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda
haza %{name}
merge_left_without_exit: Xúnite a la izquierda haza %{name}
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
weir: Плаціна
description:
title:
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> — <i>вольныя зьвесткі</i>, ліцэнзаваныя паводле <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых баз зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
- href="http://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя
- зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 да Ñ\82ой паÑ\80Ñ\8b, пакÑ\83лÑ\8c Ð\92ы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
- Ð\9aалÑ\96 Ð\92Ñ\8b зÑ\8cмÑ\8fнÑ\8fеÑ\86е Ñ\86Ñ\96 вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86е наÑ\88Ñ\8bÑ\8f зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96, Ð\92ы можаце распаўсюджваць
- вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
- лÑ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96</a> Ñ\80аÑ\81Ñ\82лÑ\83маÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð\92ам правы і адказнасьці.
+ зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 да Ñ\82ой паÑ\80Ñ\8b, пакÑ\83лÑ\8c вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Ð\9aалÑ\96 вÑ\8b зÑ\8cмÑ\8fнÑ\8fеÑ\86е Ñ\86Ñ\96 вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86е наÑ\88Ñ\8bÑ\8f зÑ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96, вы можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
+ лÑ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96</a> Ñ\80аÑ\81Ñ\82лÑ\83маÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вам правы і адказнасьці.
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Мы патрабуем, каб
Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
- Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі
- Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
- друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашых чытачоў на
- www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
- ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці, на
- www.creativecommons.org.
+ credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
+ ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія
+ ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце
+ разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі вы выкарыстоўваеце носьбіты,
+ дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напрыклад, друкаваныя працы), мы прапануем
+ накіроўваць вашых чытачоў на www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне
+ поўнага адрасу ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры
+ неабходнасьці, на www.creativecommons.org.
more_title_html: Даведацца болей
- more_1_html: |-
- Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне на нас на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
- і пытаньняў</a>.
+ more_1_html: Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне
+ на нас на <a href="https://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a>.
more_2_html: |-
Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правілы карыстаньня API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правілы карыстаньня частак мапаў</a>
і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">правілы карыстаньня Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- contributors_intro_html: |-
- Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара
- у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў
- ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства
- болей чым “удзельнікі OpenStreetMap
- ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных
- картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,
- таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх
- як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.
+ contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
+ зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь іншых
+ крыніц, сярод іх:'
contributors_at_html: |-
<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
<a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
creator: Автор
ago_html: преди %{when}
javascripts:
+ close: Затваряне
share:
title: Споделяне
cancel: Отказ
title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
join_discussion: Kevreañ evit kaozeal
discussion: Kaozeadenn
+ still_open: Strollad kemmoù digor - an diviz a zigoro ur wech ma vo serret ar
+ strollad kemmoù.
node:
title: 'Skoulm : %{name}'
history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}'
map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
embeddable_html: HTML enkorfadus
licence: Aotre-implijout
- export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
geocoder:
search:
title:
- latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ latlon: Disoc'hoù diwar <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
chair_lift: fungador
drag_lift: Teleski
gondola: Funlogell
+ platter: Saver pladoù
+ pylon: Peul
station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
+ airstrip: Leurenn bradañ
apron: ↓Parklec'h nijerezioù
gate: Dor
+ hangar: Karrdi
helipad: biñsporzh
+ parking_position: Plas parkañ
runway: Leurenn
taxiway: Roudenn evit an taksioù
terminal: Termenva
fuel: Trelosk
gambling: C'hoari
grave_yard: Bered
+ grit_bin: Bailh holen
hospital: Ospital
hunting_stand: Stand tennañ
ice_cream: Dienn skorn
office: Burev
parking: Parklec'h
parking_entrance: Mont tre ur parklec'h
+ parking_space: Plas parkañ
pharmacy: Apotikerezh
place_of_worship: Lec'h azeuliñ
police: Polis
village_hall: Sal ar gumun
waste_basket: Pod-lastez
waste_disposal: Skarzhañ al lastez
+ water_point: Lec'h dour
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
protected_area: Takad gwarezet
bridge:
aqueduct: Dourbont
+ boardwalk: Pourmenadenn
suspension: Pont-skourr
swing: Pont-tro
viaduct: Karrbont
"yes": Stal artizanelezh
emergency:
ambulance_station: Sanailh ambulañsoù
+ assembly_point: Lec'h bodañ
defibrillator: Difibrilator
landing_site: Tachenn bradañ trumm
phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ water_tank: Beol dour trumm
+ "yes": Trummadoù
highway:
abandoned: Hent-houarn dilezet
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
bus_stop: Arsav bus
construction: Chanter gourhent
+ corridor: Trepad
cycleway: Roudenn divrodegoù
elevator: Pignerez
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
+ give_way: Panell "Lezit da dremen"
living_street: Straed annez
milestone: ↓Maen-bonn
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
motorway_link: Gourhent
+ passing_place: Lec'h tremen
path: Gwenodenn
pedestrian: Hent evit an droadeien
platform: Leurenn
services: Servijoù gourhent
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
+ stop: Sinal paouez
street_lamp: Post lamp
tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh
trunk_link: Hent-tizh
+ turning_loop: Kammdro dizehan
unclassified: Hent dirumm
"yes": Hent
historic:
manor: Maner
memorial: Kounlec'h
mine: Mengleuz
+ mine_shaft: Poull mengleuz
monument: Monumant
roman_road: Hent roman
ruins: Dismantroù
bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
dog_park: Park chas
+ firepit: Oaled
fishing: Takad pesketa
fitness_centre: Kreizenn fitness
fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
water_park: Kreizenn dour
"yes": Diduamantoù
man_made:
+ beacon: Tour-tan
+ beehive: Ruskenn
+ breakwater: Diwagenner
bridge: Pont
bunker_silo: Bunker
+ chimney: Siminal
+ crane: Garv-houarn
+ dolphin: Post amariñ
+ dyke: Chaoser
+ embankment: Kleuz
+ flagpole: Gwern
+ gasometer: Gazometr
+ kiln: Forn briajoù
lighthouse: Tour-tan
+ mast: Peul
mine: Mengleuz
+ mineshaft: Poull mengleuz
+ monitoring_station: Savlec'h evezhiañ
+ petroleum_well: Poull tireoul
+ pier: Sav-mein
pipeline: Eoulsan
silo: Silo
+ storage_tank: Beol stokañ
surveillance: Evezh
tower: Tour
+ wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous
+ watermill: Milin-dour
+ water_tower: Kastell-dour
+ water_well: Puñs
+ water_works: Reizhiad dre zour
+ windmill: Milin-avel
works: Labouradeg
"yes": Krouet gant Mab-den
military:
airfield: Nijva milourel
barracks: Kazarn
bunker: Bunker
+ "yes": Milourel
mountain_pass:
"yes": Ode menez
natural:
accountant: Kontour
administrative: Melestradur
architect: Ti-savour
+ association: kevredigezh
company: Embregerezh
+ educational_institution: Ensavadur desavadurel
employment_agency: Ajañs evit al labour
estate_agent: Kourater tiez
government: Ajañs c'houarnamantel
insurance: Ajañs asurañsoù
+ it: Burev urzhiataerezh
lawyer: Alvokad
ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
telecommunication: Burev pellgehentiñ
place:
allotments: Liorzhoù tiegezhel
city: Meurgêr
+ city_block: Bloc'h kêrel
country: Bro
county: Kontelezh
farm: Atant
municipality: Kumun
neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
+ quarter: Karter
region: Rannvro
sea: Mor
square: Plasenn
beauty: Stal produioù kened
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ bookmaker: Burev klaoustreoù
books: Levrdi
boutique: Stal
butcher: Kiger
hairdresser: Perukenner
hardware: Stal urzhiataerezh
hifi: Stal Hi-Fi
+ houseware: Stal traoù a diegezh
+ interior_decoration: Kinkladur diabarzh
jewelry: Bravigerezh
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Stal-gegin
laundry: Kanndi
lottery: Lotiri
mall: Palier kenwerzh
market: Marc'had
+ massage: Kemenadenn
mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
motorcycle: Stal marc'hoù-tan
music: Stal sonerezh
optician: Luneder
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+ paint: Palier livadurioù
+ pawnbroker: Prester ouzh gouestl
pet: Stal loened
pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
+ seafood: Boued-mor
second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
tailor: Kemener
+ ticket: Billederezh
+ tobacco: Stal-vutun
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
+ tyres: Stal vandennoù-rod
+ vacant: Stal vak
+ variety_store: Stal seurtadoù
video: Stal videoioù
- wine: Kavour gwin
+ wine: Kavour
"yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Tremen savadur
culvert: kan-dour
"yes": Riboul
waterway:
legal_babble:
title_html: Copyright hag aotre-implijout
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">®</a></sup> zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) gant <sup><a href="#trademarks">®</a></sup>
- intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n
- \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien.
- Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n
- \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a
- href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a> e kavot
- munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">®</a></sup> zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, href "htpps : //Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL)gant <sup><a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
+ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien.
+ Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne
+ c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a>
+ e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
- <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
+ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
ha CC BY-SA war-du <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
title: Skouer deverkadur
more_title_html: Titouroù ouzhpenn
more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor
- roadennoù, lennit <a href="http://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF
+ roadennoù, lennit <a href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF
Licence page</a> hag ar gumuniezh <a
more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp
ket evit pourchas un API digoust evit an dredeourien.\n Sellit ouzh hor
zouez :'
contributors_at_html: |-
<strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
<strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_opendata_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh
Hollek an Tailhoù.'
contributors_nl_html: |-
<strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
- da c'houzout d'hon <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
+ da c'houzout d'hon <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid
enlinenn</a>.
trademarks_title_html: <span id="merkoù"></span>Merkoù
trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù
marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn
- implij ar merkoù-se, kit e darempred gant <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>, mar plij.
+ implij ar merkoù-se, sellit ouzh <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Trademark
+ Policy</a>, mar plij.
welcome_page:
title: Deuet-mat oc'h !
introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz
a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant
ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù
- gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
- ezporzhiadurioù</> ha<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
+ gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
+ ezporzhiadurioù</> ha<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
Ar c'hemmoù emgefre>/a>.
questions:
title: Traoù da c'houlenn ?
title: Prederioù all
explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
- evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
+ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
OSMF</a> a zere.
help_page:
title: Tapout sikour
community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
community_driven_html: |-
Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
- Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Diazezadur OSM</a>.
+ Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>,<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org
open_data_title: Roadennoù digor
open_data_html: 'OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout anezhañ
evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour
ha pajenn an aotre-implij</a> evit gouzout hiroc''h.'
legal_title: Lezennel
legal_html: "Al lec'hienn-mañ hag e-leizh a servijoù all kar zo korvoet ent furmel
- gant an <a href=\"http://osmfoundation.org/\">Diazezaddur OpenStreetMap</a>
+ gant an <a href=\"https://osmfoundation.org/\">Diazezaddur OpenStreetMap</a>
(OSMF) \nen anv ar gumuniezh.\nEvit implijout an holl servijoù kinniget gant
- an OSMF e ranker doujañ d'hor \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
- Politikerezh war an implijoù degemeret</a> ha d'hor <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politikerzh
- prevezded</a>.\n<br>\nKit <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ an OSMF e ranker doujañ d'hor \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
+ Politikerezh war an implijoù degemeret</a> ha d'hor <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politikerzh
+ prevezded</a>.\n<br>\nKit <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
l'OSMF</a> e darempred gant an OSMF</a>, mar plij, m'ho peus goulennoù da sevel
diwar-benn an aotreoù-implijout, ar gwirioù oberour pe diwar-benn goulennoù
- lezennel all.\n<br>"
+ lezennel all.\n<br>\nOpenStreetMap, al logo gant ar brasaer ha ''State of the
+ Map'' zo<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">merkoù
+ marilhet OSMF</a>."
partners_title: Kevelerien
notifier:
diary_comment_notification:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch,
aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ
- Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur
- a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur
+ a zibarzh</a> a c'haller kaout evit kemmañ OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ
er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
da c'houzout hiroc'h
potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
get_directions_title: Kavit an hentoù etre an daou boent
from: Eus
to: Da
- where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ where_am_i: Pelec'h emañ ?
where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker
enklask
submit_text: Kas
+ reverse_directions_text: Eilpennañ an durc'hadurioù
key:
table:
entry:
edit: Aozañ
preview: Rakwelet
markdown_help:
- title_html: Dielfennet gant <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Dielfennet gant <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Titloù
heading: Titl
subheading: Istitl
tagged_with: ' balizennet gant %{tags}'
empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur
roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh
- ar <abajenn wiki>href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
+ ar <abajenn wiki>href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
make_public:
html: |-
<p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>
<p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>
- license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù
ar c'henlabourer</a>.
email address: 'Chomlec''h postel :'
confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :'
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet ho chomlec'h d'an holl (gwelet <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy
policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>) evit
gouzout hiroc'h
display name: 'Anv diskwelet :'
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
external auth: 'Dilesadur diavaez :'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: petra eo se ?
public editing:
heading: 'Aozañ foran :'
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl
aozadennoù kent.
pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ
an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war
al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet
- an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout
- hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall
- ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant
- an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+ an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall kemmañ roadennoù ar c'hartennoù</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne
+ vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se
+ bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran"
+ dre ziouer.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh.
already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.
doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne c'haller ket tennañ ar gwirioù melestrer digant
+ an implijer bremañ.
grant:
title: Kadarnaat roidigezh ar roll
heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
new:
intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout
d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat
- ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ amañ titouroù
- personel pe titouroù tennet eus kartennoù dindan aotre-implijout pe rolloù
- kavlec'h, mar plij.)
+ ha skrivit un notenn da zisplegañ ar gudenn.
+ advice: Foran eo ho notenn ha ne c'hall ket bezañ implijet evit hizivaat ar
+ gartenn. Setu perak eo abarat ebarzhiñ titouroù personel pe titouroù o tont
+ eus kartennoù gwarezet na endalc'hioù rolloù.
add: Ouzhpennañ un notenn
show:
anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav
# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
# Author: Michaelbrabec
# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ platter: Talířový výtah
pylon: Pylon
station: Stanice lanovky
+ t-bar: Výtah T-Bar
aeroway:
aerodrome: Letiště
+ airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
gate: Letištní brána
hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Držení pozice
+ parking_position: Parkovací slot
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
fuel: Čerpací stanice
gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
+ grit_bin: Zrnitý koš
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlinárna
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Bod vody
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
protected_area: Chráněná oblast
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Tabulová chůze
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
"yes": Řemeslná dílna
emergency:
ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+ assembly_point: Shromažďovací místo
defibrillator: Defibrilátor
landing_site: Přistávací plocha záchranky
phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodní nádrž
"yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
+ give_way: Značka cesty
living_street: Obytná zóna
milestone: Kilometrovník
motorway: Dálnice
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
"yes": Cesta
historic:
manor: Panství
memorial: Památník
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlní šachta
monument: Pomník
roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
common: Obecní půda
dog_park: Park pro psy
+ firepit: Ohniště
fishing: Rybářská oblast
fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
water_park: Aquapark
"yes": Volný čas
man_made:
+ adit: Adit
+ beacon: Maják
beehive: Včelí úl
+ breakwater: Vlnolam
bridge: Most
bunker_silo: Bunkr
chimney: Komín
+ crane: Jeřáb
+ dolphin: Kotvící pošta
dyke: Hráz
embankment: Nábřeží
+ flagpole: Vlajková tyč
+ gasometer: Plynoměr
groyne: Vlnolam
kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
mine: Mina
+ mineshaft: Důlní šachta
+ monitoring_station: Stanice monitoringu
petroleum_well: Ropný důl
+ pier: Molo
pipeline: Potrubí
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovací nádrž
+ surveillance: Dohled
tower: Věž
wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
watermill: Vodní mlýn
+ water_tower: Vodní věž
water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
windmill: Větrný mlýn
works: Továrna
"yes": Lidský výtvor
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ "yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
accountant: Účetní
administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: Vzdělávací instituce
employment_agency: Pracovní agentura
estate_agent: Realitní kancelář
government: Vládní úřad
place:
allotments: Zahrádkářská kolonie
city: Velkoměsto
+ city_block: Městský blok
country: Stát
county: Hrabství
farm: Farma
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ houseware: Obchod s domácími potřebami
+ interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
+ kitchen: Kuchyňský obchod
laundry: Prádelna
lottery: Loterie
mall: Nákupní centrum
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
pawnbroker: Zastavárník
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
tailor: Krejčí
+ ticket: Obchod s lístky
+ tobacco: Trafika
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ tyres: Pneuservis
vacant: Volný obchod
+ variety_store: Jednotkový obchod
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
viewpoint: Vyhlídka
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Stavební průchod
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
- ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
- používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+ vašeho používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
skupině pro licencování</a>.
welcome_page:
title: Vítejte!
see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
with_description: s popisem
and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
odkaz.
email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
změn'
where_am_i: Kde je toto?
where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: Opačné směry
key:
table:
entry:
instructions:
continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
- offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_without_exit: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Použijte sjezd vpravo
onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
- offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_without_exit: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+ na %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Použijte sjezd vlevo
onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name},
+ směrem na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
via_point_without_exit: (zastávka)
follow_without_exit: Jeďte po %{name}
- roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
- start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+ start_without_exit: Začněte na %{name}
destination_without_exit: Jste v cíli
against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
# Author: Hede2000
# Author: Hein0170
# Author: Hylle
+# Author: IBDJ
# Author: Jens Jensen
# Author: Jhertel
# Author: Joedalton
t-bar: Ankerlift
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
+ airstrip: Landingsbane
apron: Forstykke
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
+ holding_position: Venteposition
+ parking_position: Parkeringsposition
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
fuel: Benzinstation
gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
+ grit_bin: Saltkasse
hospital: Sygehus
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
office: Kontor
parking: Parkering
parking_entrance: Parkeringsindkørsel
+ parking_space: Parkeringsplads
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
waste_disposal: Skraldecontainer
+ water_point: Vandpunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
protected_area: Beskyttet område
bridge:
aqueduct: Akvædukt
+ boardwalk: Strandbro
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Håndsværksbutik
emergency:
ambulance_station: Ambulancestation
+ assembly_point: Mødested
defibrillator: Hjertestarter
landing_site: Nødlandingsplads
phone: Nødtelefon
+ water_tank: Nødvandtank
+ "yes": Nødsituation
highway:
abandoned: Forladt motorvej
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
construction: Vej under konstruktion
+ corridor: Korridor
cycleway: Cykelsti
elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
+ give_way: Giv plads-skilt
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ passing_place: Overgang
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
+ stop: Stopskilt
street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
+ turning_loop: Vendesløjfe
unclassified: Anden vej
"yes": Vej
historic:
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
+ mine_shaft: Mineskakt
monument: Monument
roman_road: Romersk vej
ruins: Ruin
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
+ "yes": Historisk plads
junction:
"yes": Kryds
landuse:
bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
dog_park: Hundepark
+ firepit: Kogegrube
fishing: Fiskeområde
fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
water_park: Vandland
"yes": Fritid
man_made:
+ adit: Stoll
+ beacon: Fyr
+ beehive: Bikube
+ breakwater: Mole
+ bridge: Bro
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Skorsten
+ crane: Kran
+ dolphin: Fortøjningspæl
+ dyke: Grøft
+ embankment: Dige
+ flagpole: Flagstang
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Høfde
+ kiln: Kalkovn
lighthouse: Fyr
+ mast: Mast
mine: Mine
mineshaft: Mineskakt
monitoring_station: Overvågningsstation
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
+ houseware: Køkkenudstyr
+ interior_decoration: Indretning
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Køkkenbutik
laundry: Vaskeri
+ lottery: Lotteri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
+ massage: Massage
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
+ paint: Malerbutik
+ pawnbroker: Pantelåner
pet: Dyrehandel
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
+ seafood: Fisk og skaldyr
second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
tailor: Skrædder
+ ticket: Billetbutik
+ tobacco: Tobaksbutik
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
+ tyres: Dækbutik
+ vacant: Ledig butik
+ variety_store: Stormagasin
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
"yes": Forretning
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
tunnel:
+ building_passage: Byggepassage
culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
waterway:
den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
legal_title: Juridisk
legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
- af \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ af \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt vores
- <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
- for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
- \nDu bedes <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a> \nhvis
- du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger."
+ <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
+ for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
+ \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a> \nhvis
+ du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap,
+ forstørrelsesglas-logoet og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
+ registreret af OSMF</a>."
partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brugerside
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
- flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch,
- OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente
- Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
+ flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
+ Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
+ information
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
2 skal du trykke på gem-knappen).
id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
where_am_i: Hvor er dette?
where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
submit_text: Søg
+ reverse_directions_text: Vend retningen om
key:
table:
entry:
edit: Redigér
preview: Forhåndsvisning
markdown_help:
- title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste GPS track uploads
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
- empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt
- spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
- siden</a>.
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
+ nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
make_public:
html: |-
<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
- for bidragsydere</a>.
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
+ for bidragydere</a>.
email address: 'E-mailadresse:'
confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
- not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF-privatlivspolitik inklusive afsnittet om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>
- for mere information
+ not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
+ for yderligere information
display name: 'Vist navn:'
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
senere i indstillingerne.
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
external auth: 'Ekstern godkendelse:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvad er dette?
public editing:
heading: 'Offentlig redigering:'
enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
anonyme.
text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
- kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
- hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte
- til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere
- er nu offentlige som standard.</li></ul>
+ kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
+ hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
+ offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
+ nu offentlige som standard.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
offramp_right_without_exit: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
+ offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
+ imod %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Tag rampen til højre
onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
+ onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
%{name}
merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
offramp_left_without_exit: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
+ offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Tag rampen til venstre på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Tag rampen til venstre
onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
+ onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
+ %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
+ retning imod %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
%{name}
merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
via_point_without_exit: (via punkt)
follow_without_exit: Følg %{name}
- roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag %{name}
+ roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
- start_without_exit: Start ved slutningen af %{name}
+ start_without_exit: Start på %{name}
destination_without_exit: Nå målet
against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
# Author: Geitost
# Author: GerdP
# Author: Grille chompa
+# Author: Hikemaniac
# Author: Holger
# Author: HolgerJeromin
# Author: Hufkratzer
OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
korrekt und aktuell ist.
- community_driven_title: Community Driven
+ community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
community_driven_html: |-
Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
where_am_i: Wo ist das?
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
submit_text: Los
+ reverse_directions_text: Richtungen umkehren
key:
table:
entry:
continue_without_exit: Weiter auf %{name}
slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+ offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
+ nehmen
+ offramp_right_with_name_and_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} nehmen
+ offramp_right_without_directions: Die rechte Auffahrt nehmen
onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+ onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+ abbiegen
+ onramp_right_with_name_and_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name}
+ Richtung %{directions} abbiegen
+ onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+ offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
+ offramp_left_with_name_and_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} nehmen
+ offramp_left_without_directions: Die linke Auffahrt nehmen
onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+ onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+ abbiegen
+ onramp_left_with_name_and_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+ %{directions} abbiegen
+ onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
via_point_without_exit: (über Punkt)
follow_without_exit: '%{name} folgen'
- roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nimm %{name}
+ roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
- start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+ start_without_exit: Starten bei %{name}
destination_without_exit: Ziel erreicht
against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
title_nearby: Nezdıra vurriyayışê setê karberi
load_more: Dehana vêşi
rss:
- full: Vaten pêro
+ full: Heme werênayış
diary_entry:
new:
publish_button: Vıla ke
newer_comments: Tewr Vatışê Newey
older_comments: Vatışo Tewr Kehan
export:
- title: Teber de
+ title: Teberdayış
start:
area_to_export: Cayo ke cıra bıvciyo
manually_select: Be desti ra yew cayo bin weçıne
latitude: 'Verıniye:'
longitude: 'Derganiye:'
output: Vıcyaen
- export_button: Teber de
+ export_button: Teberdayış
geocoder:
search:
title:
sign_up: qeyd be
edit: Bıvırne
history: Tarix
- export: Tebergroten
+ export: Teberdayış
data: Melumati
help: Peşti
copyright: Heqa telıfi
# Author: SkarmoutsosV
# Author: Stam.nikos
# Author: SucreRouge
+# Author: Tgkarounos
# Author: Zserdx
# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
# Author: 아라
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
discussion: Συζήτηση
+ still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+ μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
node:
title: 'Κόμβος: %{name}'
history_title: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ platter: Πιατέλα ανύψωσης
+ pylon: Πυλώνας
station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+ t-bar: T-Bar Ασανσέρ
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
+ airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
apron: Χώρος ελιγμών
gate: Πύλη
+ hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
helipad: Ελικοδρόμιο
+ holding_position: κράτηση θέσης
+ parking_position: Θέση στάθμευσης
runway: Διάδρομος
taxiway: Τροχιόδρομος
terminal: Τερματικός σταθμός
fuel: Καύσιμα
gambling: Τυχερά παιχνίδια
grave_yard: Νεκροταφείο
+ grit_bin: Κάδος Χαλικιού
hospital: Νοσοκομείο
hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
office: Γραφείο
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
+ parking_space: Χώρος στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος λατρείας
police: Αστυνομία
village_hall: Αίθουσα χωριού
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
+ water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
youth_centre: Κέντρο νεολαίας
boundary:
administrative: Διοικητικό όριο
protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
+ boardwalk: πεζοδρόμιο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
+ assembly_point: σημείο συγκέντρωσης
defibrillator: Απινιδωτής
landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+ water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
+ "yes": επείγον περιστατικό
highway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
bus_stop: Στάση λεωφορείου
construction: Δρόμος υπό κατασκευή
+ corridor: Διάδρομος
cycleway: Ποδηλατόδρομος
elevator: Ανελκυστήρας
emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
+ give_way: Δώστε το σήμα
living_street: Μεικτός δρόμος
milestone: Ορόσημο
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
+ passing_place: Πέρασμα
path: Διαδρομή
pedestrian: Πεζόδρομος
platform: Πλατφόρμα
services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
+ stop: Σήμα στάσης
street_lamp: Λάμπα δρόμου
tertiary: Τριτεύων δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
trail: Μονοπάτι
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
+ turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
unclassified: Αταξινόμητη οδός
"yes": Δρόμος
historic:
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
+ mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
monument: Μνημείο
roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
ruins: Ερείπιο
wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
wreck: Ναυάγιο
+ "yes": Ιστορικός Χώρος
junction:
"yes": Διασταύρωση
landuse:
bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
common: Κοινόχρηστη γη
dog_park: Πάρκο σκύλων
+ firepit: Λάκκος Φωτιάς
fishing: Αλιευτική περιοχή
fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
fitness_station: Γυμναστήριο
water_park: Υδάτινο πάρκο
"yes": Ψυχαγωγία
man_made:
+ adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
+ beacon: φάρος
+ beehive: Κυψέλη
+ breakwater: Κυματοθραύστης
+ bridge: Γέφυρα
+ bunker_silo: Οχυρό
+ chimney: Καμινάδα
+ crane: Γερανός
+ dolphin: Δέστρα
+ dyke: Ανάχωμα
+ embankment: Ανάχωμα
+ flagpole: Ιστός σημαίας
+ gasometer: Αεριόμετρο
+ groyne: Φράγμα
+ kiln: Καμίνι
lighthouse: Φάρος
+ mast: Κατάρτι
+ mine: Ορυχείο
+ mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
+ monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
+ petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
+ pier: Αποβάθρα
pipeline: Αγωγός
+ silo: Σιλό
+ storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+ surveillance: Επιτήρηση
tower: Πύργος
+ wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
+ watermill: Νερόμυλος
+ water_tower: Πύργος νερού
+ water_well: Πηγάδι
+ water_works: Έργα Υδάτων
+ windmill: Αερόμυλος
works: Εργοστάσιο
"yes": Τεχνητό
military:
airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
+ "yes": Στρατός
mountain_pass:
"yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
accountant: Λογιστής
administrative: Διαχείριση
architect: Αρχιτέκτονας
+ association: Σύλλογος
company: Εταιρεία
+ educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
government: Κυβερνητικό γραφείο
insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
+ it: Γραφείο πληροφορικής
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
place:
allotments: Λαχανόκηποι
city: Πόλη
+ city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
country: Χώρα
county: Κομητεία
farm: Αγρόκτημα
municipality: Δήμος
neighbourhood: Γειτονιά
postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
+ quarter: Συνοικία
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
+ square: Πλατεία
state: Πολιτεία
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
beauty: Σαλόνι ομορφιάς
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bookmaker: Σελιδοδείκτης
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
hifi: Hi-Fi
+ houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+ interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
+ kitchen: Μαγαζί κουζινών
laundry: Πλυντήριο
lottery: Λοταρία
mall: Εμπορικό κέντρο
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
+ paint: Μαγαζί ειδών βαφής
+ pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
+ ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
+ tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
toys: Κατάστημα παιχνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+ tyres: Κατάστημα ελαστικών
+ vacant: Κενό κατάστημα
+ variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
wine: Ψιλικατζίδικο
"yes": Κατάστημα
slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
- roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
+ roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name}
leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name}
# Author: Eduard Popov
# Author: IknowJoseph
# Author: Jagwar
+# Author: Jguthrie100
# Author: Kosovastar
# Author: Macofe
# Author: Meno25
protected_area: Protected Area
bridge:
aqueduct: Aqueduct
+ boardwalk: Promenade
suspension: Suspension Bridge
swing: Swing Bridge
viaduct: Viaduct
"yes": Leisure
man_made:
lighthouse: Lighthouse
+ petroleum_well: Oil Well
pipeline: Pipeline
tower: Tower
works: Factory
where_am_i: Where am I?
where_am_i_title: Describe the current location using the search engine
submit_text: Go
+ reverse_directions_text: Reverse Directions
key:
table:
entry:
can fix it. Move the marker to the correct position and type a note to explain
the problem. (Please don't enter personal information or information from
copyrighted maps or directory listings.)
+ advice: Your note is public and may be used to update the map, so don't enter
+ personal information or information from copyrighted maps or directory listings.
add: Add Note
show:
anonymous_warning: This note includes comments from anonymous users which
continue_without_exit: Continue on %{name}
slight_right_without_exit: Slight right onto %{name}
offramp_right_without_exit: Take the sliproad on the right onto %{name}
+ offramp_right_with_directions: Take the sliproad on the right towards %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Take the sliproad on the right onto
+ %{name}, towards %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Take the sliproad on the right
onramp_right_without_exit: Turn right on the sliproad onto %{name}
+ onramp_right_with_directions: Turn right onto the sliproad towards %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Turn right on the sliproad onto %{name},
+ towards %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Turn right onto the sliproad
endofroad_right_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name}
merge_right_without_exit: Merge right onto %{name}
fork_right_without_exit: At the fork turn right onto %{name}
sharp_left_without_exit: Sharp left onto %{name}
turn_left_without_exit: Turn left onto %{name}
offramp_left_without_exit: Take the sliproad on the left onto %{name}
+ offramp_left_with_directions: Take the sliproad on the left towards %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Take the sliproad on the left onto
+ %{name}, towards %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Take the sliproad on the left
onramp_left_without_exit: Turn left on the sliproad onto %{name}
+ onramp_left_with_directions: Turn left onto the sliproad towards %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Turn left on the sliproad onto %{name},
+ towards %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Turn left onto the sliproad
endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name}
merge_left_without_exit: Merge left onto %{name}
fork_left_without_exit: At the fork turn left onto %{name}
roundabout_without_exit: At roundabout take %{name}
leave_roundabout_without_exit: Leave roundabout - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Stay on roundabout - %{name}
- start_without_exit: Start at end of %{name}
+ start_without_exit: Start on %{name}
destination_without_exit: Reach destination
against_oneway_without_exit: Go against one-way on %{name}
end_oneway_without_exit: End of one-way on %{name}
continue_without_exit: Continue on %{name}
slight_right_without_exit: Slight right onto %{name}
offramp_right_without_exit: Take the ramp on the right onto %{name}
+ offramp_right_with_directions: Take the ramp on the right towards %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Take the ramp on the right onto %{name}, towards %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Take the ramp on the right
onramp_right_without_exit: Turn right on the ramp onto %{name}
+ onramp_right_with_directions: Turn right onto the ramp towards %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Turn right on the ramp onto %{name}, towards %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Turn right onto the ramp
endofroad_right_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name}
merge_right_without_exit: Merge right onto %{name}
fork_right_without_exit: At the fork turn right onto %{name}
sharp_left_without_exit: Sharp left onto %{name}
turn_left_without_exit: Turn left onto %{name}
offramp_left_without_exit: Take the ramp on the left onto %{name}
+ offramp_left_with_directions: Take the ramp on the left towards %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Take the ramp on the left onto %{name}, towards %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Take the ramp on the left
onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp onto %{name}
+ onramp_left_with_directions: Turn left onto the ramp towards %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Turn left on the ramp onto %{name}, towards %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Turn left onto the ramp
endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name}
merge_left_without_exit: Merge left onto %{name}
fork_left_without_exit: At the fork turn left onto %{name}
slight_left_without_exit: Slight left onto %{name}
via_point_without_exit: (via point)
follow_without_exit: Follow %{name}
- roundabout_without_exit: At roundabout take %{name}
+ roundabout_without_exit: At roundabout take exit onto %{name}
leave_roundabout_without_exit: Leave roundabout - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Stay on roundabout - %{name}
- start_without_exit: Start at end of %{name}
+ start_without_exit: Start on %{name}
destination_without_exit: Reach destination
against_oneway_without_exit: Go against one-way on %{name}
end_oneway_without_exit: End of one-way on %{name}
por ricevi helpon</a>.
start_mapping: Ekigi mapigadon
add_a_note:
- title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
+ title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
where_am_i: Kie estas tio ĉi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
+ reverse_directions_text: Inversigi direkton
key:
table:
entry:
ascend: Supreniro
engines:
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
- graphhopper_car: Aŭto (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+ offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
+ %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe
+ dekstre direkte al %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+ onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+ al %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+ offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
+ %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+ onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+ al %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
%{name}
merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
via_point_without_exit: (tra punkto)
follow_without_exit: Sekvu %{name}
- roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name}
+ roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
- start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name}
+ start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
destination_without_exit: Celo atingita
against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
water_park: Parque acuático
"yes": Ocio
man_made:
+ beehive: Colmena
breakwater: Rompeolas
bridge: Puente
bunker_silo: Búnker
+ chimney: Chimenea
dyke: Dique
embankment: Terraplén
gasometer: Depósito de gas
slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
via_point_without_exit: (punto intermedio)
follow_without_exit: Siga %{name}
- roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name}
+ roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name}
leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
- start_without_exit: Iniciar al final de %{name}
+ start_without_exit: Comenzar en %{name}
destination_without_exit: Llegue a su destino
against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
%{name}
# Author: Nemo bis
# Author: Nike
# Author: Olli
+# Author: Pahkiqaz
# Author: Pyscowicz
# Author: Ramilehti
# Author: Ruila
chair_lift: Tuolihissi
drag_lift: Vetohissi
gondola: Gondolihissi
+ platter: Hiihtohissi
station: Ilmarata-asema
+ t-bar: Ankkurihissi
aeroway:
aerodrome: Lentokenttä
airstrip: Kiitorata
apron: Asemataso
gate: Portti
+ hangar: Hangaari
helipad: Helikopterikenttä
+ parking_position: Parkkialue
runway: Kiitorata
taxiway: Rullaustie
terminal: Terminaali
office: Toimisto
parking: Parkkipaikka
parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
+ parking_space: Parkkipaikka
pharmacy: Apteekki
place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
police: Poliisi
village_hall: Kyläkoti
waste_basket: Roskakori
waste_disposal: Jätehuolto
+ water_point: vesipiste
youth_centre: Nuorisokeskus
boundary:
administrative: Hallinnollinen raja
"yes": Käsityömyymälä
emergency:
ambulance_station: Ensihoitoasema
+ assembly_point: kohtaamispaikka
defibrillator: Defibrillaattori
landing_site: Hätälaskualue
phone: Hätäpuhelin
+ water_tank: hätävesitankki
+ "yes": Hätä
highway:
abandoned: Hylätty valtatie
bridleway: Ratsastustie
bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
bus_stop: Bussipysäkki
construction: Rakenteilla oleva tie
+ corridor: käytävä
cycleway: Pyörätie
elevator: Hissi
emergency_access_point: Hätätilapaikka
footway: Polku
ford: Kahluupaikka
+ give_way: kärkikolmio
living_street: Asuinkatu
milestone: Virstanpylväs
motorway: Moottoritie
motorway_junction: Moottoritien liittymä
motorway_link: Moottoritie
+ passing_place: ohituspaikka
path: Polku
pedestrian: Jalkakäytävä
platform: Asemalaituri
services: Moottoritiepalvelut
speed_camera: Nopeuskamera
steps: Portaat
+ stop: Stopmerkki
street_lamp: Katuvalaisin
tertiary: Yhdystie
tertiary_link: Yhdystie
manor: Kartano
memorial: Muistomerkki
mine: Kaivos
+ mine_shaft: kaivostunneli
monument: Muistomerkki
roman_road: Roomalainen tie
ruins: Rauniot
wayside_cross: Tieristi
wayside_shrine: Tienvarsialttari
wreck: Hylky
+ "yes": historiallinen paikka
junction:
"yes": Risteys
landuse:
water_park: Vesipuisto
"yes": Vapaa-aika
man_made:
+ beehive: ampiaispesä
bridge: Silta
bunker_silo: Bunkkeri
+ chimney: piippu
+ crane: Nosturi
dyke: Pato
flagpole: Lipputanko
gasometer: Kaasusäiliö
lighthouse: Majakka
mast: Masto
+ mine: Kaivos
+ mineshaft: kaivostunneli
+ pier: Laituri
pipeline: Putkisto
silo: Siilo
+ surveillance: vartiointi
tower: Torni
water_tower: Vesitorni
+ water_well: Kaivo
works: Tehdas
"yes": ihmisen tekemä
military:
airfield: Sotilaskenttä
barracks: Kasarmi
bunker: Bunkkeri
+ "yes": armeija
mountain_pass:
"yes": Vuoristosola
natural:
estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
government: Virasto
insurance: Vakuutusyhtiö
+ it: IT toimisto
lawyer: Asianajotoimisto
ngo: Kansalaisjärjestö
telecommunication: Tietoliikenneyritys
place:
allotments: Siirtolapuutarha
city: Kaupunki
+ city_block: kortteli
country: Maa
county: Piirikunta
farm: Maatila
postcode: Postinumero
region: Alue
sea: Meri
+ square: Neliö
state: Osavaltio
subdivision: Naapurusto
suburb: Lähiö
beauty: Kosmetiikkakauppa
beverages: Juomakauppa
bicycle: Polkupyöräkauppa
+ bookmaker: kirjanmerkki
books: Kirjakauppa
boutique: Puoti
butcher: Lihakauppa
laundry: Pesula
mall: Ostoskeskus
market: Tori
+ massage: hieronta
mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
motorcycle: Moottoripyöräkauppa
music: Musiikkikauppa
optician: Optikko
organic: Luomukauppa
outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
+ paint: Maalikauppa
pet: Eläinkauppa
pharmacy: Apteekki
photo: Valokuvausliike
stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti
tailor: Räätäli
+ tobacco: Tupakkakauppa
toys: Lelukauppa
travel_agency: Matkatoimisto
tyres: Rengaskauppa
alt_text: OpenStreetMap-logo
home: Siirry kotipaikkaan
logout: Kirjaudu ulos
- log_in: kirjaudu sisään
+ log_in: Kirjaudu sisään
log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
- sign_up: rekisteröidy
+ sign_up: Rekisteröidy
start_mapping: Liity mukaan
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
edit: Muokkaa
tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
- rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
- (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
+ rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
welcome_page:
title: Tervetuloa!
introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
legal_title: Lakitekninen jako
legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
(OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
- sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
+ sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
(molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
- yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
+ yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
+ OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
+ rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
partners_title: Kumppanit
notifier:
diary_comment_notification:
get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
from: Lähtöpaikka
to: Määränpää
- where_am_i: Missä tämä on?
+ where_am_i: Mikä tämä paikka on?
where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
submit_text: Hae
+ reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
key:
table:
entry:
email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
password: 'Salasana:'
openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Muista minut
+ remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
lost password link: Unohditko salasanasi?
login_button: Kirjaudu sisään
register now: Rekisteröidy
external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
password: 'Salasana:'
confirm password: 'Salasana uudelleen:'
- use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
+ use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
notes: Karttailmoitukset
remove as friend: Poista kavereista
add as friend: Lisää kaveriksi
- mapper since: 'Liittyi palveluun:'
+ mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
ct status: 'Osallistumisehdot:'
ct undecided: Ei valittu
intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
selite ongelmasta.
- advice: Merkintäsi on julkinen ja sitä voidaan käyttää kartan päivittämiseen,
- joten älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja tai tietoja tekijänoikeuksin
- suojatuista karttoista tai hakemistotiedoista.
+ advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
+ tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
+ lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
add: Lähetä ilmoitus
show:
anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
+ onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
where_am_i: Où est-ce ?
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
submit_text: Aller
+ reverse_directions_text: Inverser les directions
key:
table:
entry:
continue_without_exit: Continuez sur %{name}
slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name},
+ vers %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Prendre la bretelle à droite
onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+ onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur
+ %{name}, vers %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
+ vers %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Prendre la bretelle à gauche
onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+ onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur
+ %{name}, vers %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
map_image: Imaxe de mapa (mostra unha capa normal)
embeddable_html: HTML incorporable
licence: Licenza
- export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+ export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
+ latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Resultados desde <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Teleférico
drag_lift: Telesquí
gondola: Telecabina
+ platter: Telesquí
+ pylon: Torre de alta tensión
station: Estación de telesquí
+ t-bar: Telesquí de barra de metal en T
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
+ airstrip: Aeródromo
apron: Plataforma
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: Heliporto
+ parking_position: Posición de estacionamento
runway: Pista
taxiway: Vía de circulación do aeroporto
terminal: Terminal
office: Oficina
parking: Aparcadoiro
parking_entrance: Entrada de estacionamento
+ parking_space: Aparcadoiro
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Lugar de culto
police: Policía
village_hall: Concello
waste_basket: Cesto do lixo
waste_disposal: Contedor de lixo
+ water_point: Punto de auga
youth_centre: Casa da xuventude
boundary:
administrative: Límite administrativo
"yes": Tenda de artesanía
emergency:
ambulance_station: Base de ambulancias
+ assembly_point: Punto de reunión
defibrillator: Desfibrilador
landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
phone: Teléfono de emerxencia
+ water_tank: Tanque de auga de emerxencia
+ "yes": Emerxencia
highway:
abandoned: Estrada abandonada
bridleway: Pista de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
bus_stop: Parada de autobús
construction: Autoestrada en construción
+ corridor: Corredor
cycleway: Pista de bicicletas
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
footway: Carreiro
ford: Vao
+ give_way: Sinal de ceda o paso
living_street: Rúa residencial
milestone: Miliario
motorway: Autoestrada
services: Área de servizo
speed_camera: Radar
steps: Chanzos
+ stop: Sinal de alto
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
mine: Mina
+ mine_shaft: Pozo mineiro
monument: Monumento
roman_road: Estrada romana
ruins: Ruínas
wayside_cross: Cruce de camiños
wayside_shrine: Santuario no camiño
wreck: Pecio
+ "yes": Sitio histórico
junction:
"yes": Intersección
landuse:
water_park: Parque acuático
"yes": Ocio
man_made:
+ beehive: Colmea
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Búnker
+ chimney: Cheminea
+ crane: Guindastre
+ dyke: Dique
lighthouse: Faro
+ mine: Mina
+ mineshaft: Pozo mineiro
+ petroleum_well: Pozo petrolífero
pipeline: Tubaxe
+ silo: Silo
+ surveillance: Vixilancia
tower: Torre
+ wastewater_plant: Planta de tratamento de augas
+ watermill: Muíño hidráulico
+ water_tower: Torre de auga
+ water_well: Pozo
+ windmill: Muíño de vento
works: Fábrica
"yes": Artificial
military:
airfield: Aeródromo militar
barracks: Barracas
bunker: Búnker
+ "yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Porto de montaña
natural:
accountant: Contable
administrative: Administración
architect: Arquitecto
+ association: Asociación
company: Empresa
+ educational_institution: Institución educativa
employment_agency: Axencia de emprego
estate_agent: Axencia inmobiliaria
government: Oficina gobernamental
postcode: Código postal
region: Rexión
sea: Mar
+ square: Praza
state: Estado/Provincia
subdivision: Subdivisión
suburb: Barrio
jewelry: Xoiaría
kiosk: Quiosco
laundry: Lavandaría
+ lottery: Lotaría
mall: Centro comercial
market: Mercado
+ massage: Masaxe
mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
motorcycle: Tenda de motocicletas
music: Tenda de música
stationery: Papelaría
supermarket: Supermercado
tailor: Xastraría
+ tobacco: Estanco
toys: Xoguetaría
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Tenda de vídeos
- wine: Tenda de licores
+ wine: Tenda de viño
"yes": Tenda
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
level10: Fronteira do barrio
description:
title:
- osm_nominatim: Localización desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Localización desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
legal_babble:
title_html: Dereitos de autoría e licenza
intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup>
- está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
- Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da <a\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">Fundación
+ está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da <a\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">Fundación
OpenStreetMap</a> (OSMF)."
intro_2_html: |-
Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá
que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
intro_3_html: |-
Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
- atópanse baixo a licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: |-
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
- con\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
+ con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario
de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
more_title_html: Máis información
more_1_html: |-
Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
e outras fontes, entre elas:
contributors_at_html: |-
<strong>Austria:</strong> Contén datos de
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
- Land Tirol (baixo a licenza <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
+ Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Canadá:</strong> Contén datos de
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
<strong>Finlandia</strong>: Contén datos da
National Land Survey of Finland's Topographic Database
e outros conxuntos de datos, baixo a
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licenza NLSFI</a>.
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licenza NLSFI</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no
Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.
contributors_footer_1_html: |-
Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos
colaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
infringement_2_html: |-
Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
- o noso <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
+ o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
- sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
- de Traballo de Licenzas</a>.
+ sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
+ de Licenzas</a>.
welcome_page:
title: Reciba a nosa benvida!
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que
todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está
considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga
- as instrucións sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
- e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
+ as instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+ e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
automatizadas</a>.
questions:
title: Ten algunha pregunta?
explanation_html: |-
Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
<a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
help_page:
title: Obter axuda
introduction: |-
title: Dámoslle a benvida ao OSM
description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Guía do principiante
description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
servizos baseados en OpenStreetMap.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
about_page:
Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
- o <a href='http://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
+ o <a href='https://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
open_data_title: Datos libres
open_data_html: |-
Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
- potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
para obter máis información
potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
2, prema en "Gardar".)
edit: Editar
preview: Vista previa
markdown_help:
- title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Analizado con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Cabeceiras
heading: Cabeceira
subheading: Subcabeceira
description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
- nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
+ nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
do wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
html: |-
<p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>
<p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>
- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+ license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
do colaborador</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
- a nosa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
de protección de datos</a> para máis información
display name: 'Nome mostrado:'
email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que é isto?
public editing:
heading: 'Edición pública:'
enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que é isto?
disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións
son anónimas.
mensaxes ou ollar a súa localización. Para mostrar o que editou e permitir
que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
no botón que aparece a continuación. <b>Desde a migración da API á versión
- 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
+ 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
públicos.</li><li>Non é posible reverter esta acción e agora os novos usuarios
xa son públicos por defecto.</li></ul>
water_park: פארק מים
"yes": נופש
man_made:
+ beehive: כוורת דבורים
+ bridge: גשר
+ bunker_silo: בונקר
+ chimney: ארובה
+ crane: עגורן
lighthouse: מגדלור
+ mine: מכרה
+ mineshaft: פיר מכרה
+ monitoring_station: תחנת מעקב
pipeline: קו צינורות
+ surveillance: מעקב
tower: מגדל
+ water_tower: מגדל מים
+ water_well: באר
works: מפעל
"yes": מעשה־אדם
military:
laundry: מכבסה
mall: מרכז קניות
market: שוק
+ massage: עיסוי
mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
motorcycle: חנות אופנועים
music: חנות כלי נגינה
optician: אופטיקאי
organic: חנות מזון אורגני
outdoor: חנות ציוד מחנאות
+ paint: חנות צבע
pet: חנות חיות מחמד
pharmacy: בית מרקחת
photo: חנות צילום
+ seafood: מאכלי ים
second_hand: חנות יד שנייה
shoes: חנות נעליים
sports: חנות ספורט
stationery: חנות כלי כתיבה
supermarket: סופרמרקט
tailor: חייט
+ tobacco: חנות טבק
toys: חנות צעצועים
travel_agency: סוכנות נסיעות
+ tyres: חנות צמיגים
video: ספריית וידאו
- wine: ×\97× ×\95ת ×\90×\9c×\9b×\95×\94×\95×\9c
+ wine: ×\97× ×\95ת ×\99×\99×\9f
"yes": חנות
tourism:
alpine_hut: בקתה אלפינית
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
# Author: Julian Mendez
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
embeddable_html: HTML incorporabile
licence: Licentia
- export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
+ latlon: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
"yes": Tempore libere
man_made:
lighthouse: Pharo
+ mine: Mina
pipeline: Tubulatura
tower: Turre
works: Fabrica
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
+ "yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Passo de montania
natural:
accountant: Contabile
administrative: Administration
architect: Architecto
+ association: Associatione
company: Compania
employment_agency: Agentia de empleo
estate_agent: Agentia immobiliari
postcode: Codice postal
region: Region
sea: Mar
+ square: Quadrate
state: Stato
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
level10: Limite de suburbio
description:
title:
- osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Loco de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
title_html: Copyright e Licentia
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
- href="http://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: |2-
Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
- complete <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+ complete <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
intro_3_html: |-
Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
- publicate sub licentia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
contributors”.
credit_2_html: |-
- Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+ Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer
in le angulo del carta. Per exemplo:'
more_title_html: Pro saper plus
more_1_html: |-
Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a>.
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a>.
more_2_html: |-
Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
altere fontes, inter le quales:'
contributors_at_html: |-
<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Contine datos ab
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Statistics Canada).
contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
- e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
+ e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
NLSFI</a>."
contributors_fr_html: |-
<strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
contributors_footer_1_html: |-
Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
- href=""http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+ href=""https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |2-
Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per
- favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
- de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+ favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+ de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
in linea</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map"
es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur
- le uso de iste marcas, invia los al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
+ le uso de iste marcas, invia los al <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
de labor sur licentias</a>.
welcome_page:
title: Benvenite!
paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
- sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
- e sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+ sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+ e sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
automatisate</a>.
questions:
title: Questiones?
gate: Hlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
"yes": Handverkshús
emergency:
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
landing_site: Neyðarlending
phone: Neyðarsími
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
footway: Göngustígur
ford: Vað
+ give_way: Víkja-skilti
living_street: Vistgata
milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
motorway_junction: Þjóðvegatenging
motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: Víkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
platform: Pallur
trail: Stígur
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
common: Almenningur
dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
fitness_centre: Líkamsræktarstöð
fitness_station: Líkamsræktarstöð
"yes": Afþreying
man_made:
adit: Námuinngangur
- beacon: Sjómerki
+ beacon: Miðunarmerki
beehive: Býflugnabú
breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
place:
allotments: Úthlutuð svæði
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
county: Sýsla
farm: Býli
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
wine: Vínbúð
viewpoint: Útsýnisstaður
zoo: Dýragarður
tunnel:
+ building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
+ <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
fixthemap:
title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
title: Ganga í hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+ Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Önnur íhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
+ varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+ vinnuhóp</a>. \\"
help_page:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
af breytingasettunum þínum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þínum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
message:
inbox:
title: Innhólf
no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ reply:
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
read:
title: Les skilaboð
from: Frá
delete_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
+ wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
delete_button: Eyða
mark:
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Byrja
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mín
+ no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
+ með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
+ OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
password: 'Lykilorð:'
confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
terms:
title: Skilmálar vegna framlags
heading: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
+ að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín.
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
+ og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
agree: Samþykkja
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
confirm:
heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
þinn.
button: Staðfesta
reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
confirm_resend:
+ success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
+ aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
+ nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
+ að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
+ svara neinum staðfestingarbeiðnum.
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt í notandastillingunum.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
grant:
title: Staðfestu leyfisveitingu
heading: Staðfestu leyfisveitingu
back: Listi yfir öll bönn
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
add: Bæta við minnispunkti
show:
+ anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
hide: Fela
resolve: Leysa
reactivate: Virkja aftur
continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Farðu á rampinn til hægri
onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
á %{name}
merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Farðu á rampinn til vinstri
onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ í áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
á %{name}
merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name}
via_point_without_exit: (um punkt)
follow_without_exit: Fylgja %{name}
- roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu á %{name}
+ roundabout_without_exit: Ã\8d hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
- start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
discussion: Discussione
+ still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
+ disponibili quando verrà chiuso.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
gondola: Cabinovia
+ platter: Skilift a piattello
+ pylon: Pilone
station: Stazione funivia
+ t-bar: Skilift ad ancora
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista di atterraggio
apron: Piazzale di sosta
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Elisuperficie
+ holding_position: Posizione di attesa
+ parking_position: Posizione di parcheggio
runway: Pista
taxiway: Pista di rullaggio
terminal: Terminal
fuel: Stazione di rifornimento
gambling: Gioco d'azzardo
grave_yard: Cimitero
+ grit_bin: Contenitore antigelo
hospital: Ospedale
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
office: Ufficio
parking: Parcheggio
parking_entrance: Entrata del parcheggio
+ parking_space: Posto di parcheggio
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
police: Polizia
village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
+ water_point: Punto di rifornimento acqua
youth_centre: Centro Giovanile
boundary:
administrative: Confine amministrativo
protected_area: Area protetta
bridge:
aqueduct: Acquedotto
+ boardwalk: Passerella
suspension: Ponte sospeso
swing: Ponte girevole
viaduct: Viadotto
"yes": Negozio di Artigianato
emergency:
ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ assembly_point: Punto di ritrovo
defibrillator: Defibrillatore
landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
phone: Telefono di emergenza
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
+ corridor: Corridoio
cycleway: Percorso ciclabile
elevator: Ascensore
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
+ give_way: Segnale di dare precedenza
living_street: Living Street
milestone: Pietra miliare
motorway: Autostrada
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
+ turning_loop: Anello di inversione di marcia
unclassified: Strada non classificata
"yes": Strada
historic:
bird_hide: Osservatorio Camuffato
common: Area comune (UK)
dog_park: Parco per cani
+ firepit: Braciere
fishing: Riserva di pesca
fitness_centre: Centro Fitness
fitness_station: Centro fitness
water_park: Parco acquatico
"yes": Tempo libero
man_made:
+ adit: Galleria mineraria
+ beacon: Fanale
+ beehive: Alveare
+ breakwater: Frangiflutti
bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Ciminiera
+ crane: Gru
+ dyke: Argine
+ embankment: Terrapieno
+ flagpole: Asta portabandiera
gasometer: Gasometro
+ kiln: Fornace
lighthouse: Faro
+ mast: Pilone
+ mine: Miniera
mineshaft: Pozzo minerario
monitoring_station: Stazione di monitoraggio
petroleum_well: Pozzo petrolifero
+ pier: Molo
pipeline: Tubazione
+ silo: Silo
+ storage_tank: Cisterna di stoccaggio
surveillance: Sorveglianza
tower: Torre
+ wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
+ watermill: Mulino ad acqua
+ water_tower: Torre dell'acqua
+ water_well: Pozzo
+ water_works: Impianto idrico
windmill: Mulino a vento
works: Fabbrica
"yes": Artificiale
airfield: Aeroporto militare
barracks: Caserma
bunker: Bunker
+ "yes": Militare
mountain_pass:
"yes": Passo di montagna
natural:
accountant: Ragioniere
administrative: Amministrazione
architect: Architetto
+ association: Associazione
company: Azienda
+ educational_institution: Istituto d'istruzione
employment_agency: Agenzia di lavoro
estate_agent: Agente immobiliare
government: Ufficio governativo
insurance: Agenzia di assicurazione
+ it: Ufficio IT
lawyer: Avvocato
ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
place:
allotments: Orti casalinghi
city: Città
+ city_block: Blocco urbano
country: Nazione
county: Contea (in Italia NON usare)
farm: Area agricola
municipality: Comune
neighbourhood: Quartiere
postcode: CAP
+ quarter: Quartiere
region: Provincia
sea: Mare
square: Piazza
beauty: Prodotti cosmetici
beverages: Negozio bevande
bicycle: Negozio biciclette
+ bookmaker: Centro scommesse
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macellaio
hairdresser: Parrucchiere
hardware: Ferramenta
hifi: Hi-Fi
+ houseware: Negozio di casalinghi
+ interior_decoration: Decorazione d'interni
jewelry: Gioielleria
kiosk: Edicola
+ kitchen: Negozio di cucina
laundry: Lavanderia
+ lottery: Lotteria
mall: Centro commerciale
market: Mercato
massage: Massaggio
optician: Ottico
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ paint: Negozio di vernici
+ pawnbroker: Banco dei pegni
pet: Negozio animali
pharmacy: Farmacia
photo: Articoli fotografici
stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
tailor: Sarto
+ ticket: Biglietteria
+ tobacco: Tabaccheria
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
+ tyres: Negozio di pneumatici
+ vacant: Spazio commerciale libero
+ variety_store: Negozio a prezzi fissi
video: Videoteca
wine: Negozio di vini
"yes": Negozio
where_am_i: Dove lo trovo?
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
+ reverse_directions_text: Inverti la marcia
key:
table:
entry:
public editing:
heading: 'Modifiche pubbliche:'
enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: che cos'è questo?
disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
precedenti sono anonime.
not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
+ all'utente corrente.
grant:
title: Conferma l'assegnazione del ruolo
heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+ advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
+ la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+ da mappe protette da copyright oppure elenchi.
add: Aggiungi la nota
show:
anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
continue_without_exit: Prosegui su %{name}
slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Prendi la rampa a destra su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Prendi la rampa a destra
onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Prendi la rampa a sinistra
onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
via_point_without_exit: (punto di passaggio)
follow_without_exit: Segui %{name}
- roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name}
+ roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
- start_without_exit: Inizia alla fine di %{name}
+ start_without_exit: Inizia a %{name}
destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
services: 고속도로 휴게소
speed_camera: 속도 카메라
steps: 계단
+ stop: 정지 표지
street_lamp: 가로등
tertiary: 3차 도로
tertiary_link: 3차 도로
wayside_cross: 도로변의 십자가
wayside_shrine: 길가의 신사
wreck: 난파선
+ "yes": 유적지
junction:
"yes": 분기점
landuse:
water_park: 워터 파크
"yes": 여가
man_made:
+ beehive: 벌통
+ bridge: 다리
+ chimney: 굴뚝
+ dyke: 제방
lighthouse: 등대
+ mineshaft: 갱도
pipeline: 파이프라인
tower: 탑
+ water_well: 우물
+ windmill: 풍차
works: 공장
"yes": 인공물
military:
estate_agent: 부동산 중개
government: 정부 기관
insurance: 보험 회사 사옥
+ it: IT 오피스
lawyer: 변호사 사무실
ngo: 비정부 기구 사무실
telecommunication: 통신 회사 사옥
pet: 애완 동물 가게
pharmacy: 약국
photo: 사진관
+ seafood: 해산물
second_hand: 중고품 가게
shoes: 신발 가게
sports: 스포츠용품점
roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
- start_without_exit: '%{name}ì\9d\98 ë\81\9dì\97\90ì\84\9c ì\8b\9cì\9e\91'
+ start_without_exit: '%{name}에서 시작'
destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
tracetag: Nîşana Şopandinê
user: Bikarhêner
- user_preference: Tercîhên Bikarhêner
- user_token: Sembola Bikarhênerê
+ user_preference: Tercîhên bikarhêner
+ user_token: Sembola bikarhênerê
way: Rê
- way_node: Girêdana Rê
+ way_node: Girêdana rê
way_tag: Nîşana rê
attributes:
diary_comment:
description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
remote:
name: Ji Dûr Ve Îdarekirin
- description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
+ description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
browse:
created: Hate çêkirin
closed: Hate girtin
full: Temamiya Gotûbêjê
diary_entry:
new:
- title: Nivîsa Nû yê Rojane
+ title: Nivîsa nû yê rojane
publish_button: Biweșîne
list:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
- user_title: Rojnivîska %{user}'s
+ user_title: Rojnivîska %{user}
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
- new: Nivîsa Nû yê Rojane
+ new: Nivîsa nû yê rojane
new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
newer_comments: Şîroveyên nûtir
older_comments: Şîroveyên kevintir
export:
- title: Eksport bike
+ title: Derxîne
start:
- area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
+ area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
- format_to_export: Awayê eksportkirinê
+ format_to_export: Awayê derxistinê
osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
title: Xulasayê Bajara Mezin
description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
other:
- title: Çavkaniyên Din
+ title: Çavkaniyên din
description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lîstekirin
options: Vebijêrk
holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
- taxiway: Rêya taksiyê
+ taxiway: Rêya balafirgehê
terminal: Termînal
amenity:
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
dyke: Bendav
embankment: Benda erdê
flagpole: Stûna alayê
+ gasometer: Gazpîv
+ groyne: Bend
+ kiln: Firûn
lighthouse: Birca Deryayî
+ mast: Stûn
+ mine: Maden
+ mineshaft: Bîra madenê
+ monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
+ petroleum_well: Bîra petrolê
+ pier: Îskele
pipeline: Xeta boriyê
+ silo: Sîlo
+ storage_tank: Tanka embarkirinê
+ surveillance: Muşahede
tower: Birc
+ wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
+ watermill: Aşê avê
+ water_tower: Birca avî
+ water_well: Bîr
+ water_works: Tesîsa safîkirina avê
+ windmill: Aşê bayî
works: Fabrîqe
"yes": Çêkirina însanan
military:
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
+ "yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Çiyayan
natural:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
architect: Mîmar
+ association: Komele
company: Şirket
+ educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
estate_agent: Emlaqfiroş
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
+ it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+ telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
+ travel_agent: Acenteya seyahetê
+ "yes": Ofîs
place:
+ allotments: Bax û bostan
city: Bajar
+ city_block: Bloka bajarê
country: Welat
county: Welat
+ farm: Zevî
+ hamlet: Mezra
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
+ islet: Giravok
+ isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
+ locality: Cih
+ municipality: Şaredarî
+ neighbourhood: Mehel / herêm
+ postcode: Koda posteyê
+ quarter: Herêmek bajarê
region: Herêm
sea: Behr
+ square: Meydana bajêr
state: Eyalet
subdivision: Binbeş
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
+ unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye
village: Gund
+ "yes": Cih
+ railway:
+ abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk
+ construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin
+ disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin
+ funicular: Xeta Fenîkulerê
+ halt: Rawestgeha trênê
+ junction: Çarriyanê şemendeferê
+ level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
+ light_rail: Xeta trênê yê sivik
+ miniature: Rêya trênê a mînyatûr
+ monorail: Xeta trênê a yekalî
+ narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
+ platform: Perona xeta trênê
+ preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
+ proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî
+ spur: Rêya trênê yê talî
+ station: Stasyona trênê
+ stop: Rawestgeha trênê
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
+ switch: Meqesa rêhesinê
+ tram: Rêya tramwayê
+ tram_stop: Rawestgeha tramwayê
shop:
+ alcohol: Dikana Araqan
+ antiques: Antîkafiroş
+ art: Dikanê tiştên hunerî
bakery: Firrin
+ beauty: Salona Bedewiyê
+ beverages: Dikana tiştên vexwarinê
+ bicycle: Bisiklêtfiroş
+ bookmaker: Girew / Miçilge
books: Dikana Firotana Kitêban
+ boutique: Bûtîk
+ butcher: Qesab
+ car: Firoşgehên erebeyan
+ car_parts: Parçeyên erebeyan
+ car_repair: Tamîrkera erebeyan
+ carpet: Dikanê xaliyan
+ charity: Dikana malên xêrkariyê
+ chemist: Dermanfiroş
+ clothes: Dikana cilan
+ computer: Dikana Kompûteran
+ confectionery: Dikana Şîraniyan
+ convenience: Beqal
+ copyshop: Dikana kopîkirinê
+ cosmetics: Dikana kozmetîkan
+ deli: Şarkuterî
+ department_store: Firoşgeha mezin
+ discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
+ doityourself: Tu Bixwe Çêbike
+ dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+ electronics: Dikana elektronîkan
+ estate_agent: Emlaqfiroş
+ farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
fish: Dikana Firotana Masiyan
+ florist: Kulîlkfiroş
food: Dikana Xwarinê
+ funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
gallery: Galerî
garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
hairdresser: Kuafor
hardware: Xurdefiroş
hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
+ houseware: Dikana eşyayên xaniyan
+ interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
jewelry: Gewherfiroş
kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
+ kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
laundry: Cihê Cilşûştinê
+ lottery: Piyango
mall: Mexezeyên Mezin
+ market: Market
massage: Masaj
+ mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
+ motorcycle: Dikana motorsîklêtan
music: Dikanên muzîkê
newsagent: Bayiya Rojnameyan
optician: Berçavkvan
+ organic: Dikana xwarinên organîk
+ outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
+ paint: Dikana boyaxan
+ pawnbroker: Rehîngir / selefxur
+ pet: Dikana firotana heywanan
pharmacy: Dermanxane
+ photo: Dikana fotografê
+ seafood: Berhemên behrê
+ second_hand: Dikana destê diduyan
+ shoes: Dikana solan
+ sports: Dikana malzemeyên werzişê
+ stationery: Qirtasiye
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Cildirû
+ ticket: Firoşgeha bilêtan
+ tobacco: Dikana titûnê
+ toys: Dikana pêlîstokan
+ travel_agency: Acenteya seyahetê
+ tyres: Dikana lastîkan
+ vacant: Dikanê vala
+ variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
+ video: Dikana vîdeoyan
+ wine: Dikana araqê
+ "yes": Dikan
tourism:
+ alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
+ apartment: Qata apartmanê
+ artwork: Berhemên hunerî
+ attraction: Cihên balkêş
+ bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn'
+ cabin: Xanîk
+ camp_site: Cihê kampê
+ caravan_site: Cihê karavanê
+ chalet: Xaniya zozanê
+ gallery: Galerî
+ guest_house: Mêvanxane
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Agahî
+ motel: Motel
+ museum: Muzexane
+ picnic_site: Cihê seyranê
+ theme_park: Lûnapark
+ viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
zoo: Baxçeyê heywanan
+ tunnel:
+ building_passage: Korîdora avahiyê
+ culvert: Kanala bin erdê
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Rêava sûnî
+ boatyard: Tersaneya botan
+ canal: Kanal
+ dam: Bendav
+ derelict_canal: Kanalê bêxwedî
+ ditch: Co
+ dock: Lengergeh
+ drain: Kanala drênajê
+ lock: Kilîd
+ lock_gate: Deriyê avê
+ mooring: Lengergeh
+ rapids: Şîp
+ river: Çem
+ stream: Robar
+ wadi: Gelî
+ waterfall: Sûlav
+ weir: Bariyera avê
+ "yes": Robar
+ admin_levels:
+ level2: Hidûda welatê
+ level4: Sînora parêzgehê
+ level5: Sînora herêmê
+ level6: Hidûda navçeyê
+ level8: Hidûda bajarê
+ level9: Sînora gundê
+ level10: Sînora taxê
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Cihên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Cihên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Bajarên mezin
+ towns: Bajar
+ places: Cih
results:
no_results: Ti encam nehatin dîtin
more_results: Encamên zêdetir
sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
- export: Eksport bike
+ export: Derxîne
data: Dane
- gps_traces: Şopên GPS'ê
- gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike
+ export_data: Daneyan derxîne derve
+ gps_traces: Şopên GPSê
+ gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike
user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
edit_with: Bi %{editor} sererast bike
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: şirîkên me
+ osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
+ sererastkirinê tê kirin.
+ osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
+ ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
+ donate: Ji bo Fonda Pêşxistina Hişkalavê bi %{link} piştgiriyê bide OpenStreetMapê.
help: Alîkarî
about: Derbar
- copyright: Mafê Telîfê
+ copyright: Mafê daneriyê
community: Civak
community_blogs: Blogên Civakê
community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
license_page:
foreign:
title: Derbarê vê wergerê de
+ text: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek
+ hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
+ english_link: eslê we ya bi îngilîzî
native:
title: Der barê vê rûpelê
+ text: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
+ Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
+ bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
+ werbigrin.
+ native_link: versiyona bi kurdî
mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
legal_babble:
- title_html: Mafê Telîfê û Lîsans
+ title_html: Mafê daneriyê û lîsans
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i>open data</i> ye, bi lîsansa <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbLê) ku ji aliyê <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin.
+ intro_2_html: Hûn serbest in ku daneyên me kopî bikin, belav bikin, bişînin
+ yekî an jî adapte bikin bi şerta ku hûn behsa me bikin, rûmeta me bigrin.
+ Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baştir bikin hûn vê netîceyê tenê di
+ bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">koda
+ qanûnî</a>, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
+ intro_3_html: |-
+ Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin.
+ credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
+ credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː “© beşarên
+ OpenStreetMapê ”.
+ credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open
+ Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were emilandin,
+ diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi
+ lînkdana ji <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">rûpela mafê
+ daneriyê</a> re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu
+ OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav
+ bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun
+ bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn xwînerên
+ xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke minasib be
+ creativecommons.org'ê bikin.
+ credit_3_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
+ goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
+ attribution_example:
+ alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
+ title: Mînaka atfkirinê
+ more_title_html: Zêdetir hîn bibe
+ more_1_html: |-
+ Ji bo ku derbarê emilandina daneyên me û referansdana me de zêdetir hîn bibî <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">rûpela Lîsansê a OSMFê</a> bixwîne.
+ more_2_html: Digel ku OpenStreetMap bi daneyên vekirî be jî, em ji bo aliyên
+ sêyem APIyekê nexşeyê ya belaş peyda nakin. Binêre rûpelên me yên <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polîtîkaya
+ Emilandina APIyê </a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Polîtîkaya
+ Emilandina Karoyê</a> û <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Polîtîkaya
+ Emilandina Nominatimê</a>.
contributors_title_html: Beşdarên me
+ contributors_intro_html: 'Bi hezaran beşdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
+ nexşekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
+ dikin, hinek ji wan ev in:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Awistirya</strong>: Daneyên ji <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bin
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> de), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> û Land Tirol (tevî guhertinan di bin lîsansa <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT de</a>) dihundirrîne.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Keneda</strong>: Daneyên ji GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), û StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) dihundirrîne.
+ contributors_fi_html: '<strong>Fînlenda</strong>: Daneyên ji National Land Survey
+ of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di bin a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Lîsansa
+ NLSFI</a> de daneyan dihundirrîne.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Frensa</strong>: Daneyên ji Direction Générale
+ des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holenda</strong>: Daneyên © ANDê dihundirrîne, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Nû Zelenda</strong>: Daneyên ku ji Land Information
+ New Zealandê hatine bidestxistin dihundirrîne. Crown Copyright parastî ye.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenya</strong>: Daneyên ji <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> û
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (agahiyên ji xelkê re vekirî yên Slovenyayê) dihundirrîne.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Afrîkaya Başûr</strong>: Daneyên ku ji <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a> hatine bidestxistin dihundirrîne. Mafê daneriyê yê dewletê parastî ye.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Mîrnişîna Yekbûyî</strong>: Daneyên Ordnance
+ Survey data © dihundirrîne; mafê daneriyê yê Crownê û mafê databasê parastî ne 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Ji bo dêtayên van û çavkaniyên din yên ku di pêşdebirina OpenStreeteMapê de hatine bikaranîn agahiyên zêdetir werbigrî, xêra xwe ji ser OpenStreetMap Wiki'yê binêre <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">rûpela Beşdaran</a>.
+ contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê maneya
+ ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî temîn
+ dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
+ infringement_title_html: Îxlala mafê daneriyê
+ infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
+ daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
+ Maps an jî nexşeyên çapkirî) bêyî destûra eşkere yê xwediyê wan, ji van çavkaniyan
+ ti daneyek wernegrin.
+ infringement_2_html: Eger tu bawer bî materyalekî ku mafê we yê daneriyê parastî
+ ye bi şaşîtî li vê sîteyê an jî li daneya OpenStreetMapê hatibe zêdekirin
+ xêra xwe miracaeta <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedûra
+ me ya rakirinê</a> bike an jî rasterast di <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">rûpela
+ me ya dosyekirinê a online</a> de qeyd bikin.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markên bazirganî
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map; markên
+ ticarî yên OpenStreetMap Foundationê yên qeydkirî nin. Heke derbarê bikaranîna
+ markan de pirsên we hebin xêra xwe binêrin <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Polîtîkaya
+ Markên Ticarî</a>.
welcome_page:
title: Tu bi xêr hatî!
+ introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û yê
+ ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî
+ dest bi nexşekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiştên muhîm heye
+ ku divê tu van bizanibî.
+ whats_on_the_map:
+ title: Çi hene li ser nexşeyê
+ on_html: OpenStreetMap cihekî ye ji bo nexşekirina tiştên <em>heqîqî û rojane</em>
+ - tê de bi milyonan avahî, rê û dêtayên derbarê deveran de heye. Her taybetmendiyê
+ cîhana rastîn ê ku bala te bikişîne dikarî nexşe bikî.
+ off_html: Çi tê de <em>nabe</em>? Daneyên serhişkane yên wek nirxandin, xisûsiyetên
+ dîrokî an jî ferazî û daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî
+ be hatibin. Eger destûrekî we yê xisûsî tine be, ji nexşeyên online an jî
+ ji nexşeyên ser kaxizan kopî nekin.
+ basic_terms:
+ title: Termên esasî yên ji bo nexşekirinê
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet) ye.
+ Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
+ editor_html: <strong>Sererastker</strong> (edîtor) bername an jî malperekî înternetê
+ ye ku hûn wê dikarin ji bo sererastkirina nexşeyê bi kar bînin.
+ node_html: <strong>Girêk</strong>, nuqteyekî di nexşeyê de ye, wekî restorantek
+ an jî darek.
+ way_html: <strong>Rê</strong>, xetek an jî deverek yê wekî cadeyek, golek an
+ jî avahiyek e.
+ tag_html: <strong>Etîket</strong>, parçeyekî daneyê yê derbarê girêkek an jî
+ rêyek yê mîna navê restorantek an jî lîmîta lezê yê kolanek e.
rules:
title: Qaîdeyên vêǃ
+ paragraph_1_html: "Her çiqas qaîdeyen fermî yên OpenStreetMapê hindik bin jî
+ em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî
+ bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê
+ xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê
+ bike: <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Împort
+ kirin</a> û \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sererastkirinên
+ Otomatîk</a>."
questions:
title: Pirsekî te heye?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana
+ pirsan, û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên
+ nexşeyê xwediyê çend çavkaniyan e. <a href='%{help_url}'>Ji vir alîkariyê
+ werbigrin</a>.
+ start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+ add_a_note:
+ title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
+ paragraph_1_html: Eger tu bixwazibî tenê tiştek biçûk rast bikî û wextê te ji
+ bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê notek
+ binivîsî bes e.
+ paragraph_2_html: 'Tenê here <a href=''%{map_url}''>nexşeyê</a> û bitikîne ser
+ sembola notê: <span class=''icon note''></span>. Wê ev, li nexşeyê nîşankerek
+ zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaşkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe binivîse,
+ dû re li qeydkirin''ê bitikîne. Nexşesazên din wê lê bikolin.'
+ fixthemap:
+ title: Pirgirêkek rabigihîne / Nexşeyê sererast bike
+ how_to_help:
+ title: Çawa dikarim alî we bikim?
+ join_the_community:
+ title: Tevlî civatê bibe
+ explanation_html: Heke te di daneyên nexşeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
+ wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baş a dewamkirinê beşdarî
+ civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe bike.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Tenê bitikîne ser îkona <a class='icon note'></a> an jî
+ ji ser ekrana xerîteyê bitikîne ser eynî îkonê. Wê ev, ji nexşeyê re nîşankerek
+ deyne ku tu dikarî bi kaşkirinê cihê vê nîşankerê biguherînî. Peyama xwe
+ binivîse, piştre bitikîne ser qeyd bike'yê, wê nexşesazên din lê bikolin.
+ other_concerns:
+ title: Meseleyên din
+ explanation_html: |-
+ Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre <a href='/copyright'>rûpela me ya mafê daneriyê</a> an jî bi <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>
+ koma xebatê yê OSMFê</a> a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
help_page:
+ title: Wergirtina alîkariyê
+ introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
+ û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexşeyê
+ xwediyê çend çavkaniyan e.
welcome:
+ url: /welcome
title: Bi xêr hatî OSM'ê
+ description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye dest
+ pê bike.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
+ description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
+ mailing_lists:
+ title: Lîsteya E-nameyan
+ description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de
+ hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
forums:
title: Forum
+ description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê
+ tercîh dikin.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
+ din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê.
about_page:
next: Pêşve
+ copyright_html: <span>©</span>Beşdarên<br> OpenStreetMapê
+ used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
+ daneyên nexşeyê li hev tîne'
+ lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
+ barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
+ dike û diparêze.
+ local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
+ me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
+ û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
+ community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
+ community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
+ dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
+ serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
+ nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
+ hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
+ civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
+ open_data_title: Daneyên vekirî
+ open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
+ bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
+ bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn vê encamê tenê
+ di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin <a href=''%{copyright_path}''>rûpela
+ lîsans û mafê daneriyê</a>.'
legal_title: Zagonî
+ legal_html: |-
+ Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê <a href='https://osmfoundation.org/'>Weqfa OpenStreetMapê</a> (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar</a> û <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politikaya me ya Veşarîtiyê</a> ye
+ <br> Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>bi OSMF re bikevin têkiliyê</a>. <br>OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin</a>.
+ partners_title: Şirîkên me
notifier:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
hi: Silav %{to_user},
+ header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+ şirove kir:'
+ footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
+ %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
message_notification:
hi: Merheba %{to_user},
+ header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
+ şand:'
+ footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
+ jî dikarî cewab bidî.
friend_notification:
hi: Merheba %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
+ had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
+ kir.
+ see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+ befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
gpx_notification:
greeting: Silav,
+ your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
+ with_description: tevî vê îzahê
+ and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
+ and_no_tags: û etîket tine ye.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+ failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+ more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
+ dûr bixî, zêdetir agahiyan
+ more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
+ loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points}
+ bi awayekî serkefî hate barkirin.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
+ greeting: Merhebaǃ
+ created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
+ çêkir.
+ confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
+ ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
+ lînkê:'
+ welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
+ pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
email_confirm_plain:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
email_confirm_html:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
lost_password_plain:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
lost_password_html:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
note_comment_notification:
+ anonymous: Bikarhênerek anonîm
greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
+ dibî şiroveyek nivîsand'
+ your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek
+ berda.'
+ commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
+ berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ çareser kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser
+ kir.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser
+ kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
+ kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ ji nû ve aktîv kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji
+ nû ve da aktîvkirin.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve
+ da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
changeset_comment_notification:
hi: Merheba %{to_user},
greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
+ şiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
+ pê eleqedar dibî şirove kir'
+ your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê ê ku di %{time}
+ de hatibû çêkirin, şiroveyek berda'
+ commented_changeset: '%{commenter} li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî
+ şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve di %{time} de hatiye çêkirin'
+ partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: bêyî şirove
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
+ bibînin.
+ unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
+ here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
message:
inbox:
+ title: Qutiya hatiyan
+ my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+ outbox: qutiya çûyiyan
+ messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
+ new_messages:
+ one: '%{count} peyama nû'
+ other: '%{count} peyamên nû'
+ old_messages:
+ one: '%{count} peyama kevin'
+ other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
+ subject: Mijar
date: Dîrok
+ no_messages_yet: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
read_button: Wek xwendî nîşan bide
subject: Mijar
body: Nivîs
send_button: Bişîne
+ back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
+ message_sent: Peyam hate şandin
+ limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu
+ zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine.
no_such_message:
title: Mesajek wek vê tine ye
heading: Mesajek wek vê tine ye
+ body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye.
outbox:
+ title: Qutiya çûyiyan
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
+ inbox: Qutiya min a hatiyan
+ outbox: Qutiya min a çûyiyan
+ messages:
+ one: Te %{count} peyam şand
+ other: Te %{count} peyaman şand
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
+ no_sent_messages: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
+ reply:
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
+ ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
+ rast têbikeve.
read:
title: Peyamê bixwîne
from: Ji
delete_button: Jê bibe
back: Paşve vegere
to: Ji bo
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
+ ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
+ Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
delete_button: Jê bibe
mark:
deleted: Payam hate jêbirin
site:
index:
+ js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
+ hatiye neçalakkirin.
+ js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar
+ tîne.
+ permalink: Lînka daîmî
+ shortlink: Lînka kurt
createnote: Notek binivîse
+ license:
+ copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî
+ de ne
+ remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor
+ hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
edit:
+ not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
+ not_public_description: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin.
+ Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî
+ eyar bikî.
user_page_link: rûpela bikarhêner
+ anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye.
+ flash_player_required: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê Potlatch
+ bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+ Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî</a>. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">gelek vebijêrkên din</a>
+ jî hene.
+ potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê
+ de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî
+ nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser
+ qeyd bike'yê.)
+ potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan
+ xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di
+ Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.)
+ id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
+ no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana
+ vê taybetmendiyê lazim e.
sidebar:
+ search_results: Encamên lêgerînê
close: Bigire
search:
search: Lêbigere
+ get_directions: Tarîfa riyê bistîne
+ get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide
+ from: Ji
+ to: Ji bo
where_am_i: Ev li ku ye?
+ where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
submit_text: Here
+ reverse_directions_text: Aliyê ters
key:
table:
entry:
+ motorway: Otorê
+ main_road: Rêya sereke
+ trunk: Rêya sereke
+ primary: Rêya bi dereceya yekem
+ secondary: Rêya bi dereceya duyem
+ unclassified: Rêya nesinifandî
+ track: Rêya ji xweliyê
+ bridleway: Rêyên siwaran
+ cycleway: Rêya bisiklêtê
+ cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
+ cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
+ cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
+ footway: Rêya peyayan
+ rail: Rêhesin
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rêya trênê yê bi xeta teng
+ - tramway
+ cable:
+ - Teleferîk
+ - teleferîk
+ runway:
+ - Pîsta balafirgehê
+ - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+ apron:
+ - Aprona balafirgehê
+ - termînal
+ admin: Sînorê îdarî
+ forest: Daristan
+ wood: Daristan
+ golf: Cihê golfê
+ park: Park
+ resident: Cihê îkametê
+ common:
+ - Erda mişterek
+ - mêrg
+ retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
+ industrial: Cihê endustriyê
+ commercial: Herêma bazirganiyê
+ heathland: Erdê qeraç
+ lake:
+ - Gol
+ - mexzen
+ farm: Cotgeh
+ brownfield: Erdê vala
cemetery: Gorristan
+ allotments: Bax û bostan
+ pitch: Saheya sporê
+ centre: Navenda sporê
+ reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
+ military: Qada eskerî
school:
- Dibistan
+ - zanîngeh
+ building: Avahiya girîng
+ station: Stasyona trênê
+ summit:
+ - Lûtke
+ - lûtke
+ tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
+ bridge: Xeta reş = pir
+ private: Têketina taybet
+ destination: Cihê gihiştinê
+ construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
+ bicycle_shop: Bisiklêtfiroş
+ bicycle_parking: Parka bisiklêtê
+ toilets: Tiwalet
richtext_area:
edit: Biguherîne
preview: Pêşdîtin
markdown_help:
+ title_html: |-
+ Bi <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ hate analîzkirin
+ headings: Sernivîs
+ heading: Sernivîs
+ subheading: Sernivîsa binî
+ unordered: Lîsta nerêzkirî
+ ordered: Lîsta rêzkirî
+ first: Hêmana yekem
+ second: Hêmana duyem
link: Girêdan
text: Nivîs
image: Wêne
+ alt: Nivîsa alternatîv
url: URL
trace:
+ visibility:
+ private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
+ public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
+ xuyan)
edit:
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'
bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
+ openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
openid:
title: Bi OpenID'yê têkeve
+ alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
google:
title: Bi Google têkeve
+ alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
my notes: Notên min
my messages: Peyamên min
my profile: Profîla min
- my settings: Eyarên min
+ my settings: Hevyazên min
my comments: Şîroveyên min
status: 'Rewş:'
description: Danasîn
your location: Cihê te
friend: Heval
account:
+ my settings: Hevyazên min
openid:
link text: Ev çi ye?
public editing:
contributor terms:
link text: Ev çi ye?
image: 'Wêne:'
+ latitude: 'Hêlîpan:'
+ longitude: 'Hêlîlar:'
confirm_resend:
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
list:
aerialway:
cable_car: Kabelwon
pylon: Mast
+ t-bar: Schlepplift
aeroway:
aerodrome: Fluchhafen
gate: Paart
bus_guideway: Busspur
bus_stop: Busarrêt
construction: Autobunn (am Bau)
+ corridor: Couloir
elevator: Lift
footway: Fousswee
ford: Fuert
pipeline: Pipeline
surveillance: Iwwerwaachung
tower: Tuerm
+ water_tower: Waassertuerm
water_well: Buer
windmill: Wandmillen
works: Fabrik
antiques: Antiquitéitegeschäft
bakery: Bäckerei
bicycle: Vëlosgeschäft
+ bookmaker: Wettbüro
books: Bichergeschäft
boutique: Boutique
butcher: Metzlerei
supermarket: Supermarché
tailor: Schneider
travel_agency: Reesbüro
+ tyres: Peuenhändler
"yes": Geschäft
tourism:
apartment: Appartement
merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name}
fork_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
via_point_without_exit: (iwwer de Punkt)
- roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt %{name}
+ roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt d'Ausfaart op %{name}
leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name}
+ start_without_exit: Bei %{name} ufänken
turn_left_with_exit: Am Kreesverkéier lénks ofbéien op %{name}
slight_left_with_exit: Am Kreesverkéier liicht no lénks op %{name} ofbéien
turn_right_with_exit: Am Kreesverkéier riets ofbéien op %{name}
# Author: Garas
# Author: Macofe
# Author: Mantak111
+# Author: Manvydasz
# Author: Matasg
# Author: Pauliuz
# Author: Pdxx
map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
embeddable_html: Pritaikomas HTML
licence: Licencija
- export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
+ latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
rezultatai
- ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
+ osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> rezultatai
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
- osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
apron: Oro uosto aikštelė
gate: Vartai
helipad: Sraigtasparnių aikštelė
+ parking_position: Stovėjimo Pozicija
runway: Pakilimo takas
taxiway: Riedėjimo takas
terminal: Terminalas
office: Biuras
parking: Stovėjimo aikštelė
parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
+ parking_space: Stovėjimo Vieta
pharmacy: Vaistinė
place_of_worship: Maldos namai
police: Policija
bus_guideway: Bėginio autobuso linija
bus_stop: Autobusų stotelė
construction: Statomas kelias
+ corridor: Koridorius
cycleway: Dviračių takas
elevator: Liftas
emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
services: Automagistralės paslaugos
speed_camera: Greičio kamera
steps: Laiptai
+ stop: Stop Ženklas
street_lamp: Gatvės žibintas
tertiary: Trečios reikšmės kelias
tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
wayside_cross: Pakelės kryžius
wayside_shrine: Koplytstulpis
wreck: Nuskendęs laivas
+ "yes": Istorinė Vieta
junction:
"yes": Sandūra
landuse:
bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
common: Bendra žemė
dog_park: Šunų parkas
+ firepit: Laužavietė
fishing: Žvejybos zona
fitness_centre: Sveikatingumo centras
fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
water_park: Vandens parkas
"yes": Laisvalaikis
man_made:
+ bridge: Tiltas
+ bunker_silo: Bunkeris
+ chimney: Kaminas
+ crane: Kranas
lighthouse: Švyturys
+ monitoring_station: Stebėjimo Stotis
pipeline: Vamzdynas
+ surveillance: Stebėjimas
tower: Bokštas
+ watermill: Vandens Malūnas
+ water_tower: Vandens Bokštas
+ water_well: Šulinys
works: Gamykla
"yes": Žmogaus sukurta
military:
airfield: Karinis aerodromas
barracks: Kareivinės
bunker: Bunkeris
+ "yes": Karinis
mountain_pass:
"yes": Kalnų perėja
natural:
accountant: Buhalteris
administrative: Administracija
architect: Architektas
+ association: Asociacija
company: Bendrovė
+ educational_institution: Švietimo Įstaiga
employment_agency: Įdarbinimo agentūra
estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
government: Vyriausybinė tarnyba
insurance: Draudimo įstaiga
+ it: IT Ofisas
lawyer: Advokatas
ngo: NGO įstaiga
telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
place:
allotments: Kolektyviniai sodai
city: Miestas
+ city_block: Miesto Blokas
country: Šalis
county: Apskritis
farm: Ūkis
beauty: Grožio salonas
beverages: Gėrimų parduotuvė
bicycle: Dviračių parduotuvė
+ bookmaker: Žymė
books: Knygynas
boutique: Butikas
butcher: Mėsininkas
hairdresser: Kirpykla
hardware: Aparatūros parduotuvė
hifi: Hi-Fi
+ interior_decoration: Interjero Dekoracija
jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
kiosk: Kioskas
laundry: Skalbykla
+ lottery: Loterija
mall: Prekybos centras
market: Turgus
+ massage: Masažas
mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
motorcycle: Motociklų parduotuvė
music: Muzikos prekių parduotuvė
optician: Optikas
organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
outdoor: Lauko parduotuvė
+ paint: Dažų Parduotuvė
pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
pharmacy: Vaistinė
photo: Foto prekių parduotuvė
stationery: Raštinės reikmenys
supermarket: Prekybos centras
tailor: Siuvėjas
+ ticket: Bilietų Parduotuvė
+ tobacco: Tabako Parduotuvė
toys: Žaislų parduotuvė
travel_agency: Kelionių agentūra
+ tyres: Padangų Parduotuvė
video: Video parduotuvė
- wine: Licencijuota parduotuvė
+ wine: Vyno Parduotuvė
"yes": Parduotuvė
tourism:
alpine_hut: Kalnų trobelė
level10: Priemiesčio riba
description:
title:
- osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
- partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR centras
+ partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark serveris
partners_partners: partneriai
description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
about_page:
get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
from: Iš
to: Iki
- where_am_i: Kur aš dabar?
+ where_am_i: Kur tai yra?
where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
submit_text: Rodyti
key:
email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
external auth: 'Išorinė autentikacija:'
openid:
- link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
link text: kas tai?
public editing:
heading: 'Viešas keitimas:'
enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: kas tai?
disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
anonimiški.
more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
како да
more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
where_am_i: Каде е ова?
where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
submit_text: Дај
+ reverse_directions_text: Смени насока
key:
table:
entry:
save_button: Зачувај промени
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace_form:
upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
description: 'Опис:'
tags_help: одделено со запирка
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
upload_button: Подигни
help: Помош
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
trace_header:
upload_trace: Подигни трага
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
terms:
title: Услови на учество
heading: Услови на учество
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
во јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
agree: Се согласувам
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
согласете се или одбијте ги.
и прифатите новите Услови за учество
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
profile description: 'Опис за профилот:'
preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
image: 'Слика:'
gravatar:
gravatar: Користи Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
link text: што е ова?
disabled: Граватарот е исклучен.
enabled: Вашиот граватар е вклучен.
instructions:
continue_without_exit: Продолжете на %{name}
slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
- offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name}
+ offramp_right_without_exit: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+ offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: На излезот десно, свртете на %{name}
+ кон %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Свртете на излезот десно
+ onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name}
+ offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: На излезот лево, свртете на %{name}
+ кон %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Свртете на излезот лево
+ onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
# Messages for Nepali (नेपाली)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Drjpoudel
# Author: Krish Dulal
# Author: Nirjal stha
# Author: Njsubedi
wiki_link:
key: '%{key} संकेतको लागि विकि विवरण पृष्ठ'
tag: '%{key}=%{value} संकेतको लागि विकि विवरण पृष्ठ'
- wikidata_link: '%{page} वस्तु Wikidata मा'
+ wikidata_link: '%{page} वस्तु विकिडेटा मा'
wikipedia_link: '%{page}को बारेमा विकिपीडियामा भएको लेख'
telephone_link: '%{phone_number} मा फोन गर्नुहोस्'
note:
remove_friend:
button: साथीबाट हटाउने
filter:
- not_an_administrator: यà¥\8b à¤\95ारà¥\8dय à¤\97रà¥\8dन तपाà¤\88à¤\82 पà¥\8dरवन्धक हुनुपर्छ .
+ not_an_administrator: यà¥\8b à¤\95ारà¥\8dय à¤\97रà¥\8dन तपाà¤\88à¤\82 पà¥\8dरबन्धक हुनुपर्छ .
list:
title: प्रयोगकर्ताहरू
heading: प्रयोगकर्ताहरू
user_role:
filter:
- not_an_administrator: पà¥\8dरवनà¥\8dधà¤\95हरà¥\82लà¥\87 à¤à¥\82मिà¤\95ा वà¥\8dयवसà¥\8dथापन à¤\97रà¥\8dन सà¤\95à¥\8dà¤\9bनà¥\8d र तपाà¤\88à¤\82 पà¥\8dरवन्धक
+ not_an_administrator: पà¥\8dरबनà¥\8dधà¤\95हरà¥\82लà¥\87 à¤à¥\82मिà¤\95ा वà¥\8dयवसà¥\8dथापन à¤\97रà¥\8dन सà¤\95à¥\8dà¤\9bनà¥\8d र तपाà¤\88à¤\82 पà¥\8dरबन्धक
हैन ।
not_a_role: '`%{role}'' मान्य भूमिका हैन ।'
already_has_role: प्रयोगकर्ता सँग %{role} भूमिका पहिले देखि नै छ।
map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licéncia
- export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia
+ export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia
Open Data Commons – Basa de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
+ latlon: Resultats <a href="https://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Resultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Telesèti
drag_lift: Telesquí
gondola: Telecabina
+ platter: Montaplat
+ pylon: Pilòne
station: Gara de telecabina
+ t-bar: Montabarra en T
aeroway:
aerodrome: Aerodròm
+ airstrip: Pista d’aterrissatge
apron: Taulièr
gate: Pòrta
+ hangar: Envan
helipad: Elipòrt
+ holding_position: Posicion d’espèra
+ parking_position: Plaça de parcatge
runway: Pista
taxiway: Via de manòbra
terminal: Terminal
fuel: Carburant
gambling: Jòcs d'azard
grave_yard: Cementèri
+ grit_bin: Nauc de sal
hospital: Espital
hunting_stand: Taulièr de tir
ice_cream: Crema glaçada
office: Burèu
parking: Parcatge
parking_entrance: Entrada del parcatge
+ parking_space: Plaça de parcatge
pharmacy: Farmàcia
place_of_worship: Luòc de culte
police: Polícia
village_hall: Sala comunala
waste_basket: Escobilhièr
waste_disposal: Eliminacion de degalhs
+ water_point: Punt d'aiga
youth_centre: Centre per la joventud
boundary:
administrative: Limit administratiu
protected_area: Zòna protegida
bridge:
aqueduct: Aqüeducte
+ boardwalk: Passejada
suspension: Pont penjat
swing: Pont virant
viaduct: Viaducte
"yes": Botiga d'artesanat
emergency:
ambulance_station: Depaus d'ambulància
+ assembly_point: Punt d'acampada
defibrillator: Desfibrillador
landing_site: Terren d’aterrissatge d’urgéncia
phone: Telefòn d'urgéncia
+ water_tank: Cistèrna d'aiga d'urgéncia
+ "yes": Urgéncia
highway:
abandoned: Autorota abandonada
bridleway: Camin per cavalièrs
bus_guideway: Via de bus guidada
bus_stop: Arrèst de bus
construction: Autorota en construccion
+ corridor: Corredor
cycleway: Pista ciclabla
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
footway: Camin pietonièr
ford: Ga
+ give_way: Panèl de cedar lo passatge
living_street: Carrièra en zòna de rencontre
milestone: Bòrna quilometrica
motorway: Autorota
motorway_junction: Joncion d'autorota
motorway_link: Rota autorotièra
+ passing_place: Endreit de passatge
path: Camin
pedestrian: Camin pietonièr
platform: Plataforma
services: Servicis autorotièrs
speed_camera: Radar de velocitat
steps: Escalièr
+ stop: Panèl d'arrèst
street_lamp: Lampadari
tertiary: Rota terciària
tertiary_link: Rota terciària
trail: Pista
trunk: Via exprèssa
trunk_link: Via exprèssa
+ turning_loop: Virada en bocla
unclassified: Rota menora
"yes": Rota
historic:
manor: Castelet
memorial: Memorial
mine: Mina
+ mine_shaft: Potz de mina
monument: Monument
roman_road: Via romana
ruins: Roïnas
wayside_cross: Calvari
wayside_shrine: Orador
wreck: Varatge
+ "yes": Site istoric
junction:
"yes": Interseccion/Caireforc
landuse:
bird_hide: Obsevatòri ornitologic
common: Terrens comunals
dog_park: Parc canin
+ firepit: Fogal
fishing: Zòna de pesca
fitness_centre: Utilizacion de las tèrras
fitness_station: Taulièr de percors de santat
water_park: Pargue aqüatic
"yes": Lésers
man_made:
+ adit: Galariá d'accès
+ beacon: Far
+ beehive: Bornhon
+ breakwater: Copa-ondada
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Chemenèia
+ crane: Grua
+ dolphin: Pòste d’amarratge
+ dyke: Dique
+ embankment: Terraplen
+ flagpole: Mat
+ gasometer: Gasomètre
+ groyne: Espiga de plaja
+ kiln: Forn de terralha
lighthouse: Far
+ mast: Pilòne
+ mine: Mina
+ mineshaft: Potz de mina
+ monitoring_station: Estacion de susvelhança
+ petroleum_well: Potz petrolifèr
+ pier: Peirada
pipeline: Pipeline
+ silo: Sièja
+ storage_tank: Cistèrna d'emmagazinatge
+ surveillance: Susvelhança
tower: Torre
+ wastewater_plant: Estacion de tractament de las aigas usadas
+ watermill: Molina
+ water_tower: Castèl d'aiga
+ water_well: Potz
+ water_works: Sistèma idrolic
+ windmill: Molin de vent
works: Usina
"yes": Creat per l'òme
military:
airfield: Terren d'aviacion militara
barracks: Casèrna
bunker: Bunker
+ "yes": Armada
mountain_pass:
"yes": Còl de montanha
natural:
accountant: Comptable
administrative: Administracion
architect: Arquitècte
+ association: Associacion
company: Societat
+ educational_institution: Institucion educativa
employment_agency: Agéncia per l'emplec
estate_agent: Agent immobilièr
government: Agéncia governamentala
insurance: Burèu d'assegurança
+ it: Burèu d'informacion
lawyer: Avocat
ngo: Burèu d'una ONG
telecommunication: Burèus de telecomunicacion
place:
allotments: Òrts familials
city: Vila
+ city_block: Illa d'ostals
country: País
county: Comtat
farm: Bòria
municipality: Municipalitat
neighbourhood: Quartièr
postcode: Còdi postal
+ quarter: Quartièr
region: Region
sea: Mar
+ square: Plaça
state: Estat / província
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
beauty: Magazin de produits de beutat
beverages: Magazin de bevendas
bicycle: Magazin de bicicletas
+ bookmaker: Ostal d'escomesas
books: Librariá
boutique: Botiga
butcher: Carnissièr
hairdresser: Cofaire
hardware: Quicalhariá
hifi: Magazin Hi-Fi
+ interior_decoration: Decoracion d'interior
jewelry: Joielariá
kiosk: Quiòsque
+ kitchen: Magasin de cosina
laundry: Bugadariá
+ lottery: Lotariá
mall: Galariá mercanda
market: Mercat
+ massage: Massatge
mobile_phone: Magazin de telefòns mobils
motorcycle: Magazin de mòto
music: Magazin de musica
optician: Optician
organic: Magazin bio
outdoor: Magazin d'activitats d'aire liure
+ paint: Galariá de pintrura
+ pawnbroker: Prestaire per gatges
pet: Animalariá
pharmacy: Farmàcia
photo: Magazin de fotografia
stationery: Papetariá
supermarket: Supermercat
tailor: Sartre
+ ticket: Bilhetariá
+ tobacco: Burèu de tabat
toys: Magazin de joguets
travel_agency: Agéncia de viatge
+ tyres: Magasin de pneumatics
+ vacant: Comèrci vacant
+ variety_store: Magasin de varietats
video: Magazin de vidèos
wine: Cavista
"yes": Botiga
viewpoint: Punt de vista
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Passatge de bastiment
culvert: Pontet
"yes": Tunèl
waterway:
level10: Limit de la banlèga
description:
title:
- osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
legal_babble:
title_html: Copyright e Licéncia
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos licéncia liura <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos licéncia liura <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) alprèp de la <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fondacion OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: |2-
Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
a condicion que creditetz OpenStreetMap e sos
contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,
las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
legal</a> complet detalha vòstres dreits e responsabilitats.
intro_3_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra documentacion,
- son disponibles jos la licéncia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ son disponibles jos la licéncia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons paternitat – partiment a l’identic 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
more_title_html: Per trobar mai d’informacions
more_1_html: |-
Per obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ legala</a>.
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">FAQ legala</a>.
contributors_title_html: Nòstres contributors
contributors_fr_html: |-
<strong>França</strong> : conten de donadas de la
title: Autras preocupacions
explanation_html: "Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas
o sus lor contengut, consultatz nòstra\n<a href='/copyright'>pagina de dreit
- d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop
+ d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop
de trabalh OSMF</a> apropriat."
help_page:
title: Obténer d’ajuda
title: Benvenguda a OSM
description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Guida_del_debutant
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guida per debutants
description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat.
help:
switch2osm:
title: switch2osm
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Percorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM
about_page:
ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
local_knowledge_title: Coneissença locala
community_driven_title: Menat per la comunautat
- community_driven_html: |-
- La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
- Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris d’utilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>.
+ community_driven_html: "La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e
+ grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes,
+ de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris
+ que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.\nPer
+ ne saber mai sus la comunautat, consultatz los \n<a href='%{diary_path}'>annuaris
+ d’utilizaires</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a>
+ e lo site web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>."
open_data_title: Donadas liuras
legal_title: Juridic
partners_title: Partenaris
get_directions_title: Trobatz d'itineraris entre dos punts
from: De
to: A
- where_am_i: Ont soi ?
+ where_am_i: Ont es aquò ?
where_am_i_title: Descriu la posicion actuala en utilizant lo motor de recèrca
submit_text: Validar
+ reverse_directions_text: Inversar las direccions
key:
table:
entry:
edit: Modificar
preview: Apercebut
markdown_help:
- title_html: Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Analisat amb <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Títols
heading: Títol
subheading: Sostítol
description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
tagged_with: ' balisat amb %{tags}'
empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
- traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+ traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
external auth: 'Autenticacion extèrna:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: qu’es aquò ?
public editing:
heading: 'Modificacion publica :'
enabled: Activat. Pas anonim e pòt modificar las donadas.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: qu’es aquò ?
disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
public editing note:
continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name}
offramp_right_without_exit: Prene la sortida a dreita sus %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prene la via de racòrdament a dreita cap a
+ %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Prene la via de racòrdament a dreita
+ sus %{name}, cap a %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Prene la via de racòrdament a dreita
onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name}
+ onramp_right_with_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament cap
+ a %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament
+ sus %{name}, cap a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament
endofroad_right_without_exit: A la fin de la rota, virar a dreita sus %{name}
merge_right_without_exit: Rejónher a dreita sus %{name}
fork_right_without_exit: A la bifurcacion, virar a dreita sus %{name}
sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name}
turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name}
offramp_left_without_exit: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra cap a
+ %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra
+ sus %{name}, cap a %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra
onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name}
+ onramp_left_with_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament cap
+ a %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament
+ sus %{name}, cap a %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament
endofroad_left_without_exit: A la fin de la rota, virar a esquèrra cap a %{name}
merge_left_without_exit: Rejónher a esquèrra sus %{name}
fork_left_without_exit: A la bifurcacion, virar a esquèrra sus %{name}
slight_left_without_exit: Viratz leugièrament a esquèrra sus %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Seguir %{name}
- roundabout_without_exit: A la rotonda, prenètz %{name}
+ roundabout_without_exit: A la rotonda, prenètz cap a %{name}
leave_roundabout_without_exit: Sortir de la rotonda %{name}
stay_roundabout_without_exit: Seguir la rotonda - %{name}
- start_without_exit: Comença a la fin de %{name}
+ start_without_exit: Començar en %{name}
destination_without_exit: Atenhètz la destinacion
against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
# Author: Ajank
# Author: Alan ffm
# Author: Andrzej aa
+# Author: Anwar2
# Author: BdgwksxD
# Author: BeginaFelicysym
# Author: Chrumps
village_hall: Urząd gminy
waste_basket: Kosz na śmieci
waste_disposal: Śmietnik
+ water_point: Punkt Wody
youth_centre: Centrum młodzieżowe
boundary:
administrative: Granica gminy
protected_area: Obszar chroniony
bridge:
aqueduct: Akwedukt
+ boardwalk: Promenada
suspension: Most wiszący
swing: Most obrotowy
viaduct: Most wieloprzęsłowy
map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
embeddable_html: HTML para embutir
licence: Licença
- export_details: Os dados do OpenStreetMap são sujeitos à licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
+ Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
abaixo:'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+ latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Telecadeira
drag_lift: Telesquis
gondola: Telecabine
+ platter: Telesqui
+ pylon: Pilone
station: Estação Teleférica
+ t-bar: Telesqui de barra de metal em T
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
+ airstrip: Pista de pouso
apron: Pátio de Aeródromo
gate: Portão
+ hangar: Hangar
helipad: Heliponto
+ holding_position: Posição de estabelecimento
+ parking_position: Posição de estacionamento
runway: Pista de pouso
taxiway: Pista de Taxiamento
terminal: Terminal de Aeródromo
fuel: Posto de Combustível
gambling: Casa de Jogos
grave_yard: Cemitério Paroquial
+ grit_bin: Caixa de sal-gema
hospital: Hospital
hunting_stand: Estande de Caça
ice_cream: Sorveteria
office: Escritório
parking: Estacionamento
parking_entrance: Entrada de Estacionamento
+ parking_space: Espaço para estacionamento
pharmacy: Drogaria
place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
police: Delegacia de Polícia
village_hall: Prefeitura
waste_basket: Cesto de Lixo
waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
+ water_point: Ponto de água
youth_centre: Centro Juvenil
boundary:
administrative: Limite Administrativo
protected_area: Área Protegida
bridge:
aqueduct: Aqueduto
+ boardwalk: Passeio à beira mar
suspension: Ponte Suspensa
swing: Ponte Giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Loja de Artesanato
emergency:
ambulance_station: Posto de Ambulâncias
+ assembly_point: Centro de agrupamento
defibrillator: Desfibrilador
landing_site: Local de Pouso de Emergência
phone: Telefone de Emergência
+ water_tank: Tanque de água de emergência
+ "yes": Emergência
highway:
abandoned: Via Abandonada
bridleway: Hipovia
bus_guideway: Guiamento de Ônibus
bus_stop: Ponto de Ônibus
construction: Via em Construção
+ corridor: Corredor
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
footway: Caminho de Pedestre
ford: Vau
+ give_way: Sinal de preferência de passagem
living_street: Via de Espaço Compartilhado
milestone: Marco
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Saída de Trevo
motorway_link: Ligação de Autoestrada
+ passing_place: Lugar de passagem
path: Caminho Informal
pedestrian: Calçadão
platform: Plataforma
services: Serviços de Estrada
speed_camera: Controlador de Velocidade
steps: Escada
+ stop: Sinal de parada
street_lamp: Poste de Luz
tertiary: Via Terciária
tertiary_link: Ligação Terciária
trail: Caminho
trunk: Via Expressa
trunk_link: Ligação de Via Expressa
+ turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Via Não Classificada
"yes": Estrada
historic:
manor: Casa Senhorial
memorial: Monumento Comemorativo
mine: Mina Histórica
+ mine_shaft: Mina subterrânea
monument: Monumento Simbólico
roman_road: Estrada Romana
ruins: Ruína
wayside_cross: Cruz de beira de estrada
wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
wreck: Naufrágio
+ "yes": Local Histórico
junction:
"yes": Entroncamento
landuse:
bird_hide: Observatório de Pássaros
common: Baldio Comunitário
dog_park: Cachorródromo
+ firepit: Fogueira
fishing: Área de Pesca
fitness_centre: Academia de Ginástica
fitness_station: Estação de Ginástica
water_park: Parque Aquático
"yes": Lazer
man_made:
+ adit: Galeria de acesso
+ beacon: Baliza
+ beehive: Colmeia
+ breakwater: Quebra-mar
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Búnquer
+ chimney: Chaminé
+ crane: Guindaste
+ dolphin: Posto de amarração
+ dyke: Represa
+ embankment: Aterro
+ flagpole: Mastro
+ gasometer: Gasômetro
+ groyne: Estacada
+ kiln: Estufa
lighthouse: Farol
+ mast: Mastro
+ mine: Mina
+ mineshaft: Poços de mina
+ monitoring_station: Estação de Monitoramento
+ petroleum_well: Poço de petróleo
+ pier: Doca
pipeline: Tubulação
+ silo: Silo
+ storage_tank: Reservatório
+ surveillance: Vigilância
tower: Torre
+ wastewater_plant: Planta de águas residuais
+ watermill: Moinho de água
+ water_tower: Torre de água
+ water_well: Poço
+ water_works: Estação de tratamento de água
+ windmill: Moinho de vento
works: Fábrica
"yes": Edificação
military:
airfield: Aeródromo Militar
barracks: Quartel
bunker: Casamata
+ "yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Passo de Montanha
natural:
accountant: Contador
administrative: Escritório Administrativo
architect: Arquiteto
+ association: Associação
company: Empresa
+ educational_institution: Instituição educativa
employment_agency: Agência de Emprego
estate_agent: Agente Imobiliário
government: Escritório Governamental
insurance: Seguradora
+ it: Escritórios de informática
lawyer: Advogado
ngo: Escritório de ONG
telecommunication: Escritório de Telecomunicações
place:
allotments: Horta Urbana
city: Cidade
+ city_block: Quarteirão
country: País
county: Condado
farm: Fazenda
municipality: Município
neighbourhood: Vizinhança
postcode: Código Postal
+ quarter: Quarto
region: Região
sea: Mar
+ square: Bairro
state: Estado
subdivision: Subdivisão
suburb: Bairro
beauty: Salão de Beleza
beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
bicycle: Loja de Bicicletas
+ bookmaker: Casa de apostas
books: Livraria
boutique: Butique
butcher: Açougue
hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
hardware: Loja de Material de Construção
hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
+ houseware: Loja de utensílios domésticos
+ interior_decoration: Decoração de interiores
jewelry: Joalheria
kiosk: Quiosque Comercial
+ kitchen: Loja de cozinha
laundry: Lavanderia
+ lottery: Loteria
mall: Galeria Comercial
market: Mercado
+ massage: Massagem
mobile_phone: Loja de Celulares
motorcycle: Loja de Motocicletas
music: Loja de Música
optician: Ótica
organic: Loja de Produtos Orgânicos
outdoor: Loja de Esportes de Aventura
+ paint: Lojas de pintura
+ pawnbroker: Penhor
pet: Pet Shop
pharmacy: Drogaria
photo: Loja Fotográfica
+ seafood: Frutos do mar
second_hand: Brechó
shoes: Loja de Calçados
sports: Loja de Artigos Esportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
tailor: Alfaiataria
+ ticket: Loja de ingressos
+ tobacco: Tabacaria
toys: Loja de Brinquedos
travel_agency: Agência de Viagens
+ tyres: Loja de pneus
+ vacant: Lojas vagas
+ variety_store: Loja de variedades
video: Loja/Locadora de Vídeo
- wine: Loja de Vinhos
+ wine: Venda de bebidas
"yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Abrigo de Montanha
viewpoint: Mirante
zoo: Jardim Zoológico
tunnel:
+ building_passage: Passagem de construção
culvert: Duto de Drenagem
"yes": Túnel
waterway:
level10: Limite de Bairro
description:
title:
- osm_nominatim: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Resultado de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
legal_babble:
title_html: Direitos Autorais e Licença
intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, sujeitos à <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos
- dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores.
- Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir
- o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a>
- completo explica seus direitos e responsabilidades."
- intro_3_html: |-
- Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
- sujeitos à licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) pela <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos
+ dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+ Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
+ apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
+ legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
+ intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e
+ a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
+ Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)</a>.
credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
do OpenStreetMap”.
- credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponibilizados mediante
- a licença \"Open\nDatabase Licence\", e se usar nosso acervo cartográfico,
- que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a
- href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente,
- e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você
- pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\"
- não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores
- ao endereço openstreetmap.org (talvez expandindo \n'OpenStreetMap' ao seu
- endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+ credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
+ sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
+ dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode
+ fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
+ página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
+ caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
+ e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
+ que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
+ sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo
+ ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
+ e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
credit_3_html: |-
Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
Por exemplo:
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Descobrir mais
more_1_html: |-
- Leia mais sobre o uso de nossos dados e sobre como nos creditar, no <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">Página de licença do OSMF</a>.
+ Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
more_2_html: |-
Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
API de mapa gratuito para terceiros.
Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
e de outras fontes, dentre elas:
- contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
- Wien</a> (sob licença\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC
- BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
- Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY
- AT com emendas</a>)."
+ contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT com emendas</a>).'
contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®,
GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec
(© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
de Geografia e \n Estatística do Canada)."
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland's Topographic Database
- e outras bases de dados, em <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licença</a>.
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Contem dados do \nNational
+ Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases
+ de dados, sob a licença <a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI</a>."
contributors_fr_html: |-
<strong>França</strong>: Contém dados da
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holanda</strong>: Contém dados © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados © AND,
+ 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land
Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
Survey © Direitos da base e autorais da Crown 2010.
contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
- utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página
- de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
+ utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
+ de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
ou \naceite qualquer responsabilidade."
Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
permissão expressa dos seus detentores.
- infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais
- foi indevidamente\nincluído na base de dados do OpenStreetMap ou a este site,
- por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">processo
- de remoção</a> (em inglês) ou registre uma ocorrência diretamente em nosso
- \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">página online de registro de
- ocorrências</a> (em inglês)."
+ infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos
+ de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte
+ o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+ para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
+ no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
- trademarks_1_html: O OpenStreetMap e o logotipo da lupa são marcas registradas
- da OpenStreetMap Foundation. Se tiver dúvidas sobre o uso das marcas, envie
- suas questões para o <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são
+ marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão sobre
+ a utilização das marcas, por favor consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
+ sobre Marcas Comerciais</a>.
welcome_page:
title: Bem-vindo(a)!
introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera que todos
- os participantes contribuam e se comuniquem com a comunidade. Se estiver pensando
- em atividades que não sejam editar manualmente, lei a e siga as orientações
- em <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
- e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:C%C3%B3digo_de_conduta_de_edi%C3%A7%C3%B5es_automatizadas'>Edições
- Automáticas</a>.
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
+ todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
+ realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
+ favor siga as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
+ and \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
+ Automatizadas</a>."
questions:
title: Dúvidas?
paragraph_1_html: |-
Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
- sendo usados ou sobre os seus conteúdos, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
- de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
+ explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
+ a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+ de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
de trabalho OSMF</a> apropriado.
help_page:
title: Obtendo Ajuda
title: Bem-vindo(a) ao OSM
description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Introdução
description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
help:
description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
no OpenStreetMap e outros serviços.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
about_page:
community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
- Entre os nossos contribuidores encontram-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog do OpenStreetMap</a>,
- <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
open_data_title: Dados Abertos
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
legal_title: Jurídico
- legal_html: "Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
- operados pela <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
- (OSMF) em nome da comunidade. O uso de todos os serviços operados pela OSMF
- está sujeito às nossas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
- de Uso Aceitável</a> e à nossa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
- de Privacidade</a>\n<br> \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
- a OSMF</a> se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos autorais ou outras
- questões e problemas legais."
+ legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
+ pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
+ está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
+ Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+ \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
+ \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais
+ ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map
+ são <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+ comerciais registadas da OSMF</a>."
partners_title: Parceiros
notifier:
diary_comment_notification:
user_page_link: página de usuário
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required: Você precisa de um reprodutor de mídia Flash para usar
- o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar
- o Flash Player da Adobe.com</a>. Também há <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">outras
- opções</a> disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch,
+ o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
+ o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
+ estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
ou clicar em salvar se estiver editando offline.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
2, você deve clicar em Salvar.)
id_not_configured: iD não foi configurado
where_am_i: Onde estou?
where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
submit_text: Ir
+ reverse_directions_text: Sentido contrário
key:
table:
entry:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
markdown_help:
- title_html: Interpretado com o <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Tabela de códigos (<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
headings: Títulos
heading: Título
subheading: Subtítulo
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
- empty_html: Nada aqui ainda. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a>
- ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página
- wiki</a> (em inglês).
+ empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
+ um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
+ wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
make_public:
<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
- license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar
- com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos
- do Contribuidor</a>.
+ license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os
+ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+ de colaboração</a>.
email address: 'Endereço de E-mail:'
confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
- not displayed publicly: Seu endereço não é exibido publicamente, veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="política de privacidade no wiki incluindo a seção sobre endereços de
- e-mail">política de privacidade</a> para mais informações
+ not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
+ Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
+ de privacidade</a> para mais informação.
display name: 'Nome de Exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo depois nas preferências.
email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
external auth: 'Autenticação externa:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: o que é isto?
public editing:
heading: 'Edição pública:'
enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: o que é isso?
disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
são anônimas.
disabled link text: porque não posso editar?
public editing note:
heading: Edição pública
- text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens
- ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que
- pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde
- as mudanças na API 0.6, somente usuários públicos podem editar o mapa</b>.
- (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O
- seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação
- não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+ text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+ podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
+ e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
+ <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
+ podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
+ informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
+ de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
+ todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Termos do Contribuidor:'
agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
continue_without_exit: Continuar em %{name}
slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
offramp_right_without_exit: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
+ a %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Conduza até a rampa do lado direito
+ para %{name}, em direção a %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Conduza até a rampa do lado direito
onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Vire à direita na rampa para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
offramp_left_without_exit: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
+ a %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo
+ para %{name}, em direção a %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo
onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
via_point_without_exit: (ponto de passagem)
follow_without_exit: Siga %{name}
- roundabout_without_exit: Na rotatória pegue %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
- start_without_exit: Comece no final de %{name}
+ start_without_exit: Comece em %{name}
destination_without_exit: Chegue ao destino
against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
where_am_i: Onde se encontra?
where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
submit_text: Ir
+ reverse_directions_text: Sentido contrário
key:
table:
entry:
continue_without_exit: Continuar em %{name}
slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
offramp_right_without_exit: Seguir a via de acesso à direita para %{name}
+ offramp_right_with_directions: Conduza até a rampa do lado direito em direção
+ a %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Conduza até a rampa do lado direito
+ para %{name}, em direção a %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Conduza até a rampa do lado direito
onramp_right_without_exit: Virar à direita na via de acesso para %{name}
+ onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Vire à direita na rampa para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Vire à direita na rampa
endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, virar à direita para %{name}
merge_right_without_exit: Encostar à via da direita para %{name}
fork_right_without_exit: Na bifurcação virar à direita para %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
turn_left_without_exit: Virar à esquerda para %{name}
offramp_left_without_exit: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name}
+ offramp_left_with_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo em direção
+ a %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Conduza até a tampa do lado esquerdo
+ para %{name}, em direção a %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Conduza até a rampa do lado esquerdo
onramp_left_without_exit: Virar à esquerda na via de acesso para %{name}
+ onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Vire à esquerda na rampa
endofroad_left_without_exit: No fim da estrada virar à esquerda para %{name}
merge_left_without_exit: Encostar à via da esquerda para %{name}
fork_left_without_exit: Na bifurcação virar à esquerda para %{name}
# Author: AZISS
# Author: Aideih
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
# Author: Mixaill
+# Author: Movses
# Author: Nemo bis
# Author: Nitch
# Author: Nzeemin
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
discussion: Обсуждение
- still_open: Пакет правок ещё открыт - обсуждение будет доступно, как только
- пакет правок будет закрыт.
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'История точки: %{name}'
title_html: Авторские права и лицензирование
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
- результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
+ результат только по такой же лицензии. Полный <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
- распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
- карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
- на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+ карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+ на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
title: Пример указания авторства
more_title_html: Узнайте больше
more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать
- нас, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице Лицензии
+ нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице Лицензии
OSMF</a>.
more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
агентств и от других источников, среди которых:'
contributors_at_html: |-
- <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
- Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
+ <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+ Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
(© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
contributors_fi_html: |-
<strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
и других наборов данных, под
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
управления.'
contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data,
- 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
© Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
- использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+ использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
infringement_2_html: |-
Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
- к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+ к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
изымания</a> или непосредственно на нашу
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
explanation_html: |-
Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
<a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
help_page:
title: Получение справки
introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
title: Добро пожаловать на OSM
description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
title: Руководство для начинающих
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
community_driven_html: |-
Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
- Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
open_data_title: Открытые данные
open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и лицензирование</a>
для более подробной информации.'
legal_title: Юридические вопросы
- legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
- <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего
- от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом
- нашей <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
- «<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
- политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
- с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо
- другие правовые вопросы или проблемы.
+ legal_html: |-
+ Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+ <br>
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
+ к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
id_not_configured: iD не был настроен
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
поиска
submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
key:
table:
entry:
edit: Изменить
preview: Предварительный просмотр
markdown_help:
- title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Заголовки
heading: Заголовок
subheading: Подзаголовок
и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
- с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+ с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
сотрудничества</a>.
email address: 'Адрес эл. почты:'
confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
- <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
для получения дополнительной информации
display name: 'Отображаемое имя:'
public editing:
heading: 'Публичная правка:'
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
enabled link text: что это?
disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи
- пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
+ пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
instructions:
continue_without_exit: Продолжите по %{name}
slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
- offramp_right_without_exit: Сверните направо на съезд к %{name}
- onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезд к %{name}
+ offramp_right_without_exit: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый съезд на %{name}
+ в направлении %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Сверните на правый съезд
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый въезд на %{name}
+ в направлении %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
- offramp_left_without_exit: Сверните налево на съезд к %{name}
- onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезд к %{name}
+ offramp_left_without_exit: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый съезд на %{name}
+ в направлении %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Сверните на левый съезд
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
via_point_without_exit: (через точку)
follow_without_exit: Следуйте %{name}
- roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
start_without_exit: Начните на %{name}
against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name}
- turn_left_with_exit: На круговой развязке поверните налево на %{name}
- slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно поверните налево на %{name}
- turn_right_with_exit: На круговой развязке поверните направо на %{name}
- slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно поверните направо на %{name}
+ turn_left_with_exit: На круговой развязке сверните налево на %{name}
+ slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно сверните налево на %{name}
+ turn_right_with_exit: На круговой развязке сверните направо на %{name}
+ slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно сверните направо на %{name}
continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name}
unnamed: дорога
courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
- subject: 'Naslov:'
+ subject: 'Zadeva:'
body: 'Besedilo:'
language: 'Jezik:'
location: 'Lokacija:'
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
licence: Licenca
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+ latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>-a
geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
station: Žičniška postaja
aeroway:
aerodrome: Letališče
+ airstrip: Vzletna steza
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
+ hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
"yes": Obrtnik
emergency:
ambulance_station: Reševalna postaja
+ assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
manor: Graščina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
+ mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
water_park: Vodni park
"yes": Prosti čas
man_made:
+ beehive: Čebelnjak
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Dimnik
+ crane: Žerjav
lighthouse: Svetilnik
+ mineshaft: Rudniški jašek
+ pier: Pomol
pipeline: Cevovod
tower: Stolp
+ watermill: Vodno kolo
+ water_tower: Vodni stolp
+ windmill: Vetrnica
works: Tovarna
military:
airfield: Vojaško letališče
administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Podjetje
+ educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
+ lottery: Loterija
mall: Trgovski center
market: Trg
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
+ tyres: Vulkanizer
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
level10: Meja predmestja
description:
title:
- osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Lokacija iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
- podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+ podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
OpenStreetMap</a> (OSMF).
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_si_html: |-
<a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
contributors_footer_1_html: |-
Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
title: Dobrodošli v OSM
description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za začetnike
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
title: IRC
description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
- urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
- Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+ predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+ Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
gumb Save (shrani), če ga imate.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
2, kliknete Shrani.)
id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
edit: Uredi
preview: Predogled
markdown_help:
- title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Poglavja
heading: Poglavje
subheading: Podpoglavje
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
tagged_with: ' z oznako %{tags}'
empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
- izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
strani</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
- <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
sodelovanja</a>.
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
- glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+ glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
heading: 'Javno urejanje:'
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
public editing note:
heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
- sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+ text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+ sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
- <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+ <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+ ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
- so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+ so sedaj privzeto javni.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Pogoji sodelovanja:'
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
notes:
new:
intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
- tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
- opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
- informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
- ali imeniških seznamov.)
+ tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+ opombo, kjer pojasnite problem.
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Euriditi
+# Author: Fanjiayi
# Author: GretaDoci
# Author: Kosovastar
# Author: Liridon
map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
licence: Licensa
- export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
+ latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
- osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
water_park: Park ujor
"yes": Kohë e lirë
man_made:
+ bunker_silo: Bunker
lighthouse: Fanar
pipeline: Tubacion
tower: Kullë
station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Писта
apron: Пристанишна платформа
gate: Капија
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ parking_position: Место за паркинг
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
office: Канцеларија
parking: Паркинг
parking_entrance: Улаз на паркинг
+ parking_space: Паркинг место
pharmacy: Апотека
place_of_worship: Верски објекат
police: Полиција
bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Ауто-пут у изградњи
+ corridor: Коридор
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помоћ
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
+ stop: Знак стоп
street_lamp: Улична светиљка
tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
wayside_cross: Крајпуташ
wayside_shrine: Светилиште покрај пута
wreck: Олупина
+ "yes": Историјска знаменитост
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
bird_hide: Осматрачница за птице
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
+ firepit: Камин
fishing: Место за риболов
fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
+ beacon: Светионик
+ beehive: Кошница са пчелама
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Димњак
+ crane: Кран
+ embankment: Насип
+ flagpole: Јарбол за заставу
+ gasometer: Гасометар
+ groyne: Брана
+ kiln: Печењара
lighthouse: Светионик
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ pier: Пристаниште
pipeline: Цевовод
+ silo: Силос
+ surveillance: Присмотра
tower: Кула
+ watermill: Водени млин
+ water_well: Бунар
works: Фабрика
"yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
insurance: Агенција за осигурање
+ it: ИТ канцеларија
lawyer: Адвокат
ngo: Невладина организација
telecommunication: Телекомуникациона компанија
place:
allotments: Парцеле
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
postcode: Поштански број
region: Регион
sea: Море
+ square: Трг
state: Држава
subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
hairdresser: Фризерски салон
hardware: Продавница алата
hifi: Продавница аудио-опреме
+ interior_decoration: Декорација ентеријера
jewelry: Јувелирница
kiosk: Трафика
laundry: Перионица веша
+ lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
market: Пијаца
+ massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+ paint: Фарбара
+ pawnbroker: Залагаоничар
pet: Продавница за кућне љубимце
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
+ seafood: Морски плодови
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
sports: Продавница спортске опреме
stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ ticket: Продавница карата
+ tobacco: Продавница цигарета
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Продавница гума
video: Видеотека
- wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
+ wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
+ building_passage: Пролаз између зграда
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
и других извора, међу којима су:
contributors_at_html: |-
<strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+ Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Канада</strong>: садржи податке из
Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
<strong>Финска</strong>: Садржи податке са
Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
те друге сетове података, под
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI лиценцом</a>.
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
Генералне дирекције за опорезивање.
contributors_nl_html: |-
<strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
contributors_footer_1_html: |-
Више информација о овим и другим изворима коришћеним
за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
contributors_footer_2_html: |2-
Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
infringement_2_html: |-
Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
- нашу <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+ нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
скидање</a> или да се директно обратите на
нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
about_page:
defibrillator: Defibrillator
landing_site: Nödlandningsplats
phone: Nödtelefon
+ "yes": Nödsituation
highway:
abandoned: Övergiven motorväg
bridleway: Ridstig
storage_tank: Lagringstank
surveillance: Övervakning
tower: Torn
+ wastewater_plant: Avfallsfabrik
watermill: Vattenkvarn
water_tower: Vattentorn
water_well: Brunn
municipality: Kommun
neighbourhood: Grannskap
postcode: Postnummer
+ quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
state: Delstat
för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
legal_title: Juridik
legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
- href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
+ href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
- våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
+ våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
- \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
+ \nVänligen <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
- frågor."
+ frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och State of the Map
+ är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
+ varumärken av OSMF</a>."
partners_title: Partners
notifier:
diary_comment_notification:
where_am_i: Var är detta?
where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
submit_text: Gå
+ reverse_directions_text: Omvända riktningar
key:
table:
entry:
wiki_link:
key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}
tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value}
- wikidata_link: รายà¸\81าร %{page} à¸\97ีà¹\88วิà¸\81ิà¸\82à¹\89à¸à¸¡à¸¹à¸¥
+ wikidata_link: รายà¸\81าร %{page} à¸\97ีà¹\88วิà¸\81ิสà¸\99à¹\80à¸\97ศ
wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย
telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number}
note:
query:
title: ส่วนประกอบในพื้นที่
introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
- nearby: à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิที่อยู่ใกล้เคียง
- enclosing: à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิที่ปิดล้อม
+ nearby: สà¹\88วà¸\99à¸\9bระà¸\81à¸à¸\9aที่อยู่ใกล้เคียง
+ enclosing: สà¹\88วà¸\99à¸\9bระà¸\81à¸à¸\9aที่ปิดล้อม
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: หน้า %{page}
crematorium: ฌาปนสถาน
dentist: ทันตแพทย์
doctors: แพทย์
- drinking_water: น้ำดื่ม
+ drinking_water: à¸\81à¹\8aà¸à¸\81à¸\99à¹\89ำà¸\94ืà¹\88ม
driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ
embassy: สถานทูต
fast_food: อาหารจานด่วน
reservoir: อ่างเก็บน้ำ
reservoir_watershed: สันปันน้ำ
residential: เขตที่พักอาศัย
- retail: รà¹\89าà¸\99à¸\84à¹\89าà¸\82ายà¸\9bลีà¸\81
+ retail: à¸\9eืà¹\89à¸\99à¸\97ีà¹\88รà¹\89าà¸\99à¸\84à¹\89า
road: พื้นที่ถนน
village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน
vineyard: ไร่องุ่น
airfield: สนามบินทหาร
barracks: โรงทหาร
bunker: หลุมหลบภัย
+ "yes": เขตทหาร
mountain_pass:
"yes": ช่องเขา
natural:
kitchen: ร้านเครื่องครัว
laundry: ร้านซักรีด
lottery: ร้านขายสลาก
- mall: หà¹\89าà¸\87สรรà¸\9eสิà¸\99à¸\84à¹\89าà¸\82à¸\99าà¸\94à¹\83หà¸\8dà¹\88
+ mall: ศูà¸\99ยà¹\8cà¸\81ารà¸\84à¹\89า
market: ตลาด
massage: ร้านนวด
mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
shoes: ร้านขายรองเท้า
sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
- supermarket: หà¹\89าà¸\87สรรà¸\9eสิà¸\99à¸\84à¹\89า
+ supermarket: à¸\8bุà¸\9bà¹\80à¸\9bà¸à¸£à¹\8cมารà¹\8cà¹\80à¸\81à¹\87à¸\95
tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
ticket: ร้านขายตั๋ว
tobacco: ร้านขายยาสูบ
heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
password: 'รหัสผ่าน:'
confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
+ reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่
flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
new:
title: สมัครสมาชิก
email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
- href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">นโบายความเป็นส่วนบุคคล</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม
display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:'
display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้
+ confirm: ยืนยัน
popup:
your location: ตำแหน่งของคุณ
+ friend: เพื่อน
account:
title: แก้ไขบัญชี
my settings: การตั้งค่าของฉัน
link text: นี้คืออะไร?
public editing:
heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:'
+ enabled link text: นี้คืออะไร?
contributor terms:
link text: นี้คืออะไร?
profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
heading: รายการการกีดกันผู้ใช้
empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ
partial:
+ show: แสดง
+ edit: แก้ไข
+ status: สถานะ
next: ถัดไป »
previous: « ก่อนหน้า
helper:
title: การกีดกันบน %{name}
heading: รายการการกีดกันบน %{name}
empty: '%{name} ยังไม่ได้ถูกกีดกัน'
+ show:
+ status: สถานะ
+ show: แสดง
+ edit: แก้ไข
note:
rss:
title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap
share:
title: แบ่งปัน
cancel: ยกเลิก
+ image: ภาพ
+ link: ลิงก์ หรือ HTML
+ long_link: ลิงก์
+ short_link: ลิงก์สั้น
+ custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง
format: 'รูปแบบ:'
scale: 'ขนาด:'
+ download: ดาวน์โหลด
short_url: URL สั้น
include_marker: แสดงไอคอนหมุด
embed:
header: ชั้นแผนที่
notes: หมายเหตุแผนที่
data: ข้อมูลแผนที่
+ gps: รอยทาง GPS สาธารณะ
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>บริจาค</a>
site:
edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
add: เพิ่มหมายเหตุ
show:
hide: ซ่อน
+ resolve: ปิดเรื่อง
+ comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง
+ comment: แสดงความเห็น
directions:
ascend: ลาดขึ้น
descend: ลาดลง
title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
discussion: Thảo luận
+ still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
+ đóng.
node:
title: 'Nốt: %{name}'
history_title: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
embeddable_html: HTML để Nhúng
licence: Giấy phép
- export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy
+ export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy
phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
geocoder:
search:
title:
- latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
+ latlon: Kết quả <a href="https://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Kết quả <a href="https://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
level10: Biên giới Khu phố
description:
title:
- osm_nominatim: Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Vị trí từ <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
- partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark},
- cũng như %{partners} khác.
+ partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, và
+ %{partners} khác.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
partners_bytemark: Bytemark Hosting
title_html: Bản quyền và Giấy phép
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
- Commons</a> (ODbL) bởi <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
+ Commons</a> (ODbL) bởi <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy
- phép. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a>
+ phép. <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp lý</a>
đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành
- theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
+ theo giấy phép <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
\nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người đóng
credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo
Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của
chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn
- có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">trang
+ có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">trang
bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không
muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên
kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
- more_1_html: |-
- Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi tại <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> and the community <a
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi">Hỏi đáp Pháp lý</a>.
+ more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
+ cách ghi công chúng tôi tại <a href="https://osmfoundation.org/Licence">trang
+ giấy phép Quỹ OSM</a>.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Quy
định Sử dụng API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Quy
contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân
và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát quốc gia
và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
- contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://data.wien.gv.at/">Bang
- Viên</a> (theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
- BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
- Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
+ contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="https://data.wien.gv.at/">Bang
+ Viên</a> (theo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
+ BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
+ Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
sửa đổi CC BY Áo</a>).'
contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan
(Sở Địa lý, Statistics Canada).'
contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp
- dữ liệu khác theo \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Giấy
+ dữ liệu khác theo \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">Giấy
phép dữ liệu mở NLS</a>."
contributors_fr_html: '<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
(<i lang="fr" xml:lang="fr">Direction générale des Impôts</i>).'
contributors_nl_html: '<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (<a
- href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.'
contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Bao gồm dữ liệu từ \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Cơ
Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12.'
contributors_footer_1_html: |-
Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
- xin vui lòng tham khảo <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
+ xin vui lòng tham khảo <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">trang
khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Nhãn hiệu
trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều
là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách sử
- dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng liên lạc với <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group?uselang=vi">Nhóm
- làm việc Giấy phép</a>.
+ dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">Quy
+ định về nhãn hiệu</a> của chúng tôi.
welcome_page:
title: Hoan nghênh!
introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta mong
muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. Nếu
bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân theo
- các hướng dẫn về việc <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines?uselang=vi'>nhập</a>
- và \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct?uselang=vi'>tự
+ các hướng dẫn về việc <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines?uselang=vi'>nhập</a>
+ và \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct?uselang=vi'>tự
động sửa đổi</a>."
questions:
title: Có thắc mắc?
title: Vấn đề khác
explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang
- bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
+ bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
help_page:
title: Trợ giúp
title: Chào mừng đến với OSM
description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
help:
description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ và
dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
title: wiki.openstreetmap.org
description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
about_page:
community_driven_html: |-
Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
- Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
+ Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>, các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
open_data_title: Dữ liệu Mở
open_data_html: 'OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng nó
cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng
Bản quyền và Giấy phép</a>.'
legal_title: Pháp luật
legal_html: |-
- Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi <a href='http://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a> (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các Quy định Sử dụng Hợp lý</a> và <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
+ Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi <a href='https://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a> (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các Quy định Sử dụng Hợp lý</a> và <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
<br>
- Xin vui lòng <a href='http://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp luật khác.
+ Xin vui lòng <a href='https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
+ <br>
+ OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM</a>.
partners_title: Nhà bảo trợ
notifier:
diary_comment_notification:
user_page_link: trang cá nhân
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ
- OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải
- về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài
+ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">tải
+ về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài
cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch,
hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ
Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết
- tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
+ tại https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2,
bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
id_not_configured: iD chưa được cấu hình
where_am_i: Đây là đâu?
where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
submit_text: Đi
+ reverse_directions_text: Đảo ngược
key:
table:
entry:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
markdown_help:
- title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Đề mục
heading: Đề mục
subheading: Đề mục con
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a>
- hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang
+ hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang
wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
html: |-
<p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>
<p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>
- license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các
+ license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các
Điều kiện Đóng góp</a>.
email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:'
not displayed publicly: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công
- khai (xem thêm chi tiết trong <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
- title="Quy định quyền riêng tư OSMF, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy
+ khai (xem thêm chi tiết trong <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
+ title="Quy định quyền riêng tư Quỹ OSM, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử">quy
định quyền riêng tư</a> của chúng tôi)
display name: 'Tên hiển thị:'
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
external auth: 'Xác minh Bên ngoài:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: đây là gì?
public editing:
heading: 'Sửa đổi công khai:'
enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
enabled link text: đây là gì?
disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
vô danh.
public editing note:
heading: Sửa đổi công khai
text: |-
- Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
+ Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
<ul>
<li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>
<li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>
new:
intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải
- thích vấn đề. (Xin vui lòng đừng nhập thông tin cá nhân hoặc sao chép từ
- danh bạ hoặc bản đồ có bản quyền.)
+ thích vấn đề.
add: Thêm Ghi chú
show:
anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
offramp_right_without_exit: Đi vào lối ra bên phải vào %{name}
+ offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
+ về %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Đi đường nhánh bên phải
onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
+ onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
offramp_left_without_exit: Đi vào lối ra bên trái vào %{name}
+ offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
+ về %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Đi đường nhánh bên trái
onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
+ onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
follow_without_exit: Chạy theo %{name}
- roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra tại %{name}
+ roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
- start_without_exit: Bắt đầu tại cuối %{name}
+ start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
destination_without_exit: Tới nơi
against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
# Author: David S. Hwang
# Author: Dimension
# Author: Duolaimi
+# Author: Fanjiayi
# Author: Hydra
# Author: Hzy980512
# Author: Impersonator 1
where_am_i: 这是哪里?
where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
submit_text: 提交
+ reverse_directions_text: 反向
key:
table:
entry:
continue_without_exit: 在%{name}上直走
slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
offramp_right_without_exit: 在右侧上坡前往%{name}
+ offramp_right_with_directions: 上右侧斜坡,往%{directions}方向
+ offramp_right_with_name_and_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
+ offramp_right_without_directions: 上右侧斜坡
onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
+ onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
+ onramp_right_with_name_and_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
+ onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
turn_left_without_exit: 左转至%{name}
offramp_left_without_exit: 在左侧上坡前往%{name}
+ offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向
+ offramp_left_with_name_and_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
+ offramp_left_without_directions: 上左侧斜坡
onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
+ onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向
+ onramp_left_with_name_and_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
+ onramp_left_without_directions: 左转至坡道上
endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
via_point_without_exit: (通过点)
follow_without_exit: 关注%{name}
- roundabout_without_exit: 在转盘驶入%{name}
+ roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name}
- start_without_exit: 在%{name}终点开始
+ start_without_exit: 在%{name}开始
destination_without_exit: 到达目的地
against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
chair_lift: 升降吊椅
drag_lift: 上山牽引梯
gondola: 小型纜車
+ platter: 纜椅
pylon: 高壓電塔
station: 空中纜車車站
+ t-bar: T 字纜椅
aeroway:
aerodrome: 機場
airstrip: 飛機跑道
gate: 登機口
hangar: 機棚
helipad: 直升機停機坪
+ holding_position: 等待位置
parking_position: 停車位置
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
fuel: 燃料
gambling: 賭場
grave_yard: 墓園
+ grit_bin: 砂箱
hospital: 醫院
hunting_stand: 狩獵站
ice_cream: 冰淇淋
village_hall: 村里辦公室
waste_basket: 垃圾桶
waste_disposal: 垃圾子車
+ water_point: 取水點
youth_centre: 青年中心
boundary:
administrative: 行政區邊界
"yes": 工藝品店
emergency:
ambulance_station: 急救站
+ assembly_point: 集合處
defibrillator: 除顫器
landing_site: 緊急降落點
phone: 緊急電話
+ water_tank: 緊急水箱
+ "yes": 緊急
highway:
abandoned: 廢棄公路
bridleway: 馬道
trail: 步徑
trunk: 快速道路
trunk_link: 主要幹道連接路
+ turning_loop: 交流道
unclassified: 無分級道路
"yes": 道路
historic:
manor: 莊園
memorial: 紀念館
mine: 礦場
+ mine_shaft: 礦井
monument: 古蹟
roman_road: 羅馬道路
ruins: 廢墟
water_park: 水上樂園
"yes": 休閒
man_made:
+ adit: 坑道
+ beacon: 信標台
+ beehive: 蜂巢
+ breakwater: 防波堤
bridge: 橋
+ bunker_silo: 掩體
chimney: 煙囪
+ crane: 起重機
+ dolphin: 繫船柱
dyke: 堤
embankment: 堤
flagpole: 旗竿
+ gasometer: 儲氣槽
+ groyne: 丁壩
+ kiln: 窯
lighthouse: 燈塔
+ mast: 柱杆
mine: 礦場
+ mineshaft: 礦井
+ monitoring_station: 監控站台
+ petroleum_well: 油井
+ pier: 碼頭
pipeline: 管線
silo: 筒倉
+ storage_tank: 儲油罐
+ surveillance: 監視攝影機
tower: 塔
+ wastewater_plant: 污水處理處
watermill: 水車
water_tower: 水塔
water_well: 牆
+ water_works: 供水設施
windmill: 風車
works: 工廠
"yes": 人工設施
airfield: 軍用機場
barracks: 軍營
bunker: 掩體
+ "yes": 軍事
mountain_pass:
"yes": 埡口
natural:
accountant: 會計師事務所
administrative: 管理局
architect: 建築師事務所
+ association: 協會
company: 公司
educational_institution: 教育機構
employment_agency: 人力仲介
municipality: 自治市
neighbourhood: 居住區
postcode: 郵遞區號
+ quarter: 住處
region: 區域
sea: 海
square: 廣場
beauty: 美容店
beverages: 飲料店
bicycle: 自行車店
+ bookmaker: 投注處
books: 書店
boutique: 精品店
butcher: 肉品店
hairdresser: 理髮店
hardware: 五金行
hifi: 音響店
+ houseware: 生活用品店
+ interior_decoration: 室內裝潢
jewelry: 珠寶店
kiosk: 販售亭
+ kitchen: 廚房用品店
laundry: 洗衣店
lottery: 樂透
mall: 購物商場
optician: 驗光師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外用品店
+ paint: 油漆店
pawnbroker: 當鋪
pet: 寵物店
pharmacy: 藥房
vacant: 空置店舖
variety_store: 雜貨店
video: 影音店
- wine: 酒館
+ wine: 葡萄酒館
"yes": 商店
tourism:
alpine_hut: 山屋
viewpoint: 觀景點
zoo: 動物園
tunnel:
+ building_passage: 建築物通道
culvert: 涵管
"yes": 隧道
waterway:
open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
legal_title: 法律資訊
- legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
- 基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
- href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
- href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
+ legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
+ 基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
+ href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a
+ href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
+ href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
partners_title: 合作夥伴
notifier:
diary_comment_notification:
where_am_i: 這是哪裡?
where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
submit_text: 出發
+ reverse_directions_text: 反向
key:
table:
entry:
owner: 擁有者:
description: 描述:
tags: 標籤
- none: 沒有
+ none: 無
edit_track: 編輯這個軌跡
delete_track: 刪除這個軌跡
trace_not_found: 找不到軌跡!
resolve: 解決
reactivate: 重新開啟
comment_and_resolve: 評論並解決
- comment: 送出評論
+ comment: 評論
edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
directions:
ascend: 上升
continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
+ offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
+ offramp_right_without_directions: 往右側上坡
onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
+ onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
+ onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
+ offramp_left_without_directions: 往左側上坡
onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
+ onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
+ onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
via_point_without_exit: (通過點)
follow_without_exit: 延著 %{name}
- roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
+ roundabout_without_exit: æ\96¼å\9c\93ç\92°é\9b¢é\96\8bé\80²å\85¥ %{name}
leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
- start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
+ start_without_exit: 在 %{name} 開始
destination_without_exit: 到達目地
against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
drive_in: Cs:Key:drive in
drive_through: Cs:Key:drive through
driving_side: Cs:Key:driving side
- drying:room: Cs:Key:drying:room
duration: Cs:Key:duration
ele: Cs:Key:ele
electrified: Cs:Key:electrified
motorcar: Cs:Key:motorcar
motorcycle: Cs:Key:motorcycle
motorcycle:conditional: Cs:Key:motorcycle:conditional
- motorcycle:parking: Cs:Key:motorcycle:parking
- motorcycle:theme: Cs:Key:motorcycle:theme
- motorcycle:tools: Cs:Key:motorcycle:tools
- motorcycle:tours: Cs:Key:motorcycle:tours
- motorcycle_friendly: Cs:Key:motorcycle friendly
motorhome: Cs:Key:motorhome
motorroad: Cs:Key:motorroad
mountain_pass: Cs:Key:mountain pass
self_service: Cs:Key:self service
sells:tobacco: Cs:Key:sells:tobacco
service: Cs:Key:service
+ service:bicycle:repair: Cs:Key:service:bicycle:repair
service_times: Cs:Key:service times
share_taxi: Cs:Key:share taxi
shelter: Cs:Key:shelter
office=therapist: Cs:Tag:office=therapist
office=travel_agent: Cs:Tag:office=travel agent
office=water_utility: Cs:Tag:office=water utility
+ office=yes: Cs:Tag:office=yes
oneway=alternating: Cs:Tag:oneway=alternating
oneway=reversible: Cs:Tag:oneway=reversible
operator=Cambio: Cs:Tag:operator=Cambio
vending=umbrellas: Cs:Tag:vending=umbrellas
vending=water: Cs:Tag:vending=water
water=intermittent: Cs:Tag:water=intermittent
+ water=lake: Cs:Tag:water=lake
water=lock: Cs:Tag:water=lock
waterway=boatyard: Cs:Tag:waterway=boatyard
waterway=brook: Cs:Tag:waterway=brook
highway=road: Da:Tag:highway=road
highway=tertiary: Da:Tag:highway=tertiary
highway=track: Da:Tag:highway=track
+ highway=unclassified: Da:Tag:highway=unclassified
leisure=dog_park: Da:Tag:leisure=dog park
place=hamlet: Da:Tag:place=hamlet
place=town: Da:Tag:place=town
artwork_type: DE:Key:artwork type
asb: DE:Key:asb
ascent: DE:Key:ascent
+ authentication: DE:Key:authentication
automated: DE:Key:automated
backcountry: DE:Key:backcountry
backrest: DE:Key:backrest
books: DE:Key:books
both: DE:Key:both
boundary: DE:Key:boundary
+ brand: DE:Key:brand
breakfast: DE:Key:breakfast
brewery: DE:Key:brewery
bridge: DE:Key:bridge
castle_type: DE:Key:castle type
cemetery: DE:Key:cemetery
circuits: DE:Key:circuits
+ circumference: DE:Key:circumference
city_limit: DE:Key:city limit
class:bicycle: DE:Key:class:bicycle
clothes: DE:Key:clothes
de:amtlicher_gemeindeschluessel: DE:Key:de:amtlicher gemeindeschluessel
de:regionalschluessel: DE:Key:de:regionalschluessel
de:strassenschluessel: DE:Key:de:strassenschluessel
+ delivery: DE:Key:delivery
denomination: DE:Key:denomination
denotation: DE:Key:denotation
description: DE:Key:description
ford: DE:Key:ford
fortification_type: DE:Key:fortification type
frequency: DE:Key:frequency
+ from: DE:Key:from
fuel: DE:Key:fuel
gauge: DE:Key:gauge
generator:method: DE:Key:generator:method
generator:type: DE:Key:generator:type
genus: DE:Key:genus
geological: DE:Key:geological
+ golf:course: DE:Key:golf:course
government: DE:Key:government
guest_house: DE:Key:guest house
hazard: DE:Key:hazard
horse: DE:Key:horse
horse_scale: DE:Key:horse scale
ice_road: DE:Key:ice road
+ image: DE:Key:image
importance: DE:Key:importance
incline: DE:Key:incline
indoor_seating: DE:Key:indoor seating
love_locks: DE:Key:love locks
man_made: DE:Key:man made
manhole: DE:Key:manhole
+ manufacturer: DE:Key:manufacturer
manufacturer:type: DE:Key:manufacturer:type
material: DE:Key:material
max_age: DE:Key:max age
memorial:type: DE:Key:memorial:type
military: DE:Key:military
min_age: DE:Key:min age
+ mineshaft_type: DE:Key:mineshaft type
minspeed: DE:Key:minspeed
minspeed:lanes: DE:Key:minspeed:lanes
mofa: DE:Key:mofa
motorcycle:sales: DE:Key:motorcycle:sales
motorcycle:type: DE:Key:motorcycle:type
motorcycle:tyres: DE:Key:motorcycle:tyres
- motorcycle_friendly: DE:Key:motorcycle friendly
motorroad: DE:Key:motorroad
mountain_pass: DE:Key:mountain pass
mtb:scale: DE:Key:mtb:scale
nudism: DE:Key:nudism
nursery: DE:Key:nursery
office: DE:Key:office
- old_name: DE:Key:old name
+ offshore: DE:Key:offshore
oneway: DE:Key:oneway
+ oneway:bicycle: DE:Key:oneway:bicycle
oneway:moped: DE:Key:oneway:moped
onkz: DE:Key:onkz
openfire: DE:Key:openfire
parking: DE:Key:parking
parking:lane: DE:Key:parking:lane
parking:lane:hgv: DE:Key:parking:lane:hgv
+ passenger_information_display: DE:Key:passenger information display
+ payment: DE:Key:payment
phone: DE:Key:phone
pilgrimage: DE:Key:pilgrimage
piste:difficulty: DE:Key:piste:difficulty
piste:type: DE:Key:piste:type
place: DE:Key:place
+ placement: DE:Key:placement
plant: DE:Key:plant
plant:output: DE:Key:plant:output
playground: DE:Key:playground
+ 'playground:': 'DE:Key:playground:'
population: DE:Key:population
+ post_office: DE:Key:post office
post_office:type: DE:Key:post office:type
postal_code: DE:Key:postal code
power: DE:Key:power
smoothness: DE:Key:smoothness
social_facility: DE:Key:social facility
social_facility:for: DE:Key:social facility:for
+ socket: DE:Key:socket
source: DE:Key:source
source:maxspeed: DE:Key:source:maxspeed
species: DE:Key:species
symbol: DE:Key:symbol
tactile_paving: DE:Key:tactile paving
tactile_writing: DE:Key:tactile writing
+ takeaway: DE:Key:takeaway
target: DE:Key:target
tidal: DE:Key:tidal
+ to: DE:Key:to
todo: DE:Key:todo
toilets: DE:Key:toilets
toilets:wheelchair: DE:Key:toilets:wheelchair
tracktype: DE:Key:tracktype
traffic_calming: DE:Key:traffic calming
traffic_sign: DE:Key:traffic sign
+ traffic_signals:arrow: DE:Key:traffic signals:arrow
traffic_signals:direction: DE:Key:traffic signals:direction
traffic_signals:sound: DE:Key:traffic signals:sound
trail_visibility: DE:Key:trail visibility
usage: DE:Key:usage
vehicle: DE:Key:vehicle
verbindung: DE:Key:verbindung
+ viewpoint: DE:Key:viewpoint
visibility: DE:Key:visibility
voltage: DE:Key:voltage
waste: DE:Key:waste
aeroway=heliport: DE:Tag:aeroway=heliport
aeroway=navigationaid: DE:Tag:aeroway=navigationaid
aeroway=runway: DE:Tag:aeroway=runway
+ aeroway=spaceport: DE:Tag:aeroway=spaceport
aeroway=taxiway: DE:Tag:aeroway=taxiway
aeroway=terminal: DE:Tag:aeroway=terminal
airmark=beacon: DE:Tag:airmark=beacon
amenity=animal_boarding: DE:Tag:amenity=animal boarding
amenity=animal_breeding: DE:Tag:amenity=animal breeding
amenity=animal_shelter: DE:Tag:amenity=animal shelter
+ amenity=archive: DE:Tag:amenity=archive
amenity=arts_centre: DE:Tag:amenity=arts centre
amenity=atm: DE:Tag:amenity=atm
amenity=baby_hatch: DE:Tag:amenity=baby hatch
amenity=fuel: DE:Tag:amenity=fuel
amenity=grave_yard: DE:Tag:amenity=grave yard
amenity=grit_bin: DE:Tag:amenity=grit bin
+ amenity=hookah_lounge: DE:Tag:amenity=hookah lounge
amenity=hospital: DE:Tag:amenity=hospital
amenity=hunting_stand: DE:Tag:amenity=hunting stand
amenity=ice_cream: DE:Tag:amenity=ice cream
amenity=taxi: DE:Tag:amenity=taxi
amenity=telephone: DE:Tag:amenity=telephone
amenity=theatre: DE:Tag:amenity=theatre
+ amenity=ticket_validator: DE:Tag:amenity=ticket validator
amenity=toilets: DE:Tag:amenity=toilets
amenity=townhall: DE:Tag:amenity=townhall
amenity=trolley_bay: DE:Tag:amenity=trolley bay
amenity=weighbridge: DE:Tag:amenity=weighbridge
amenity=youth_centre: DE:Tag:amenity=youth centre
animal=school: DE:Tag:animal=school
+ artwork_type=sculpture: DE:Tag:artwork type=sculpture
+ artwork_type=statue: DE:Tag:artwork type=statue
atm=yes: DE:Tag:atm=yes
attraction=animal: DE:Tag:attraction=animal
attraction=train: DE:Tag:attraction=train
building=detached: DE:Tag:building=detached
building=dormitory: DE:Tag:building=dormitory
building=entrance: DE:Tag:building=entrance
+ building=farm: DE:Tag:building=farm
building=garage: DE:Tag:building=garage
building=garages: DE:Tag:building=garages
+ building=grandstand: DE:Tag:building=grandstand
building=greenhouse: DE:Tag:building=greenhouse
building=hospital: DE:Tag:building=hospital
building=hotel: DE:Tag:building=hotel
building=hut: DE:Tag:building=hut
building=industrial: DE:Tag:building=industrial
building=kiosk: DE:Tag:building=kiosk
+ building=marquee: DE:Tag:building=marquee
building=mosque: DE:Tag:building=mosque
building=parking: DE:Tag:building=parking
building=public: DE:Tag:building=public
building=residential: DE:Tag:building=residential
building=retail: DE:Tag:building=retail
+ building=riding_hall: DE:Tag:building=riding hall
building=roof: DE:Tag:building=roof
building=ruins: DE:Tag:building=ruins
building=school: DE:Tag:building=school
building=shed: DE:Tag:building=shed
+ building=shrine: DE:Tag:building=shrine
building=slurry_tank: DE:Tag:building=slurry tank
building=stable: DE:Tag:building=stable
building=static_caravan: DE:Tag:building=static caravan
building=terrace: DE:Tag:building=terrace
building=train_station: DE:Tag:building=train station
building=university: DE:Tag:building=university
+ building=warehouse: DE:Tag:building=warehouse
+ building=water_tower: DE:Tag:building=water tower
bunker_type=hardened_aircraft_shelter: DE:Tag:bunker type=hardened aircraft shelter
bunker_type=munitions: DE:Tag:bunker type=munitions
bunker_type=pillbox: DE:Tag:bunker type=pillbox
craft=agricultural_engines: DE:Tag:craft=agricultural engines
craft=basket_maker: DE:Tag:craft=basket maker
craft=beekeeper: DE:Tag:craft=beekeeper
+ craft=blacksmith: DE:Tag:craft=blacksmith
craft=boatbuilder: DE:Tag:craft=boatbuilder
craft=bookbinder: DE:Tag:craft=bookbinder
craft=car_repair: DE:Tag:craft=car repair
craft=stonemason: DE:Tag:craft=stonemason
craft=tiler: DE:Tag:craft=tiler
craft=tinsmith: DE:Tag:craft=tinsmith
+ craft=toolmaker: DE:Tag:craft=toolmaker
craft=turner: DE:Tag:craft=turner
craft=upholsterer: DE:Tag:craft=upholsterer
craft=watchmaker: DE:Tag:craft=watchmaker
emergency=suction_point: DE:Tag:emergency=suction point
emergency=water_rescue_station: DE:Tag:emergency=water rescue station
emergency_service=technical: DE:Tag:emergency service=technical
+ entrance=main: DE:Tag:entrance=main
+ entrance=yes: DE:Tag:entrance=yes
food=gourmet: DE:Tag:food=gourmet
foot=designated: DE:Tag:foot=designated
footway=sidewalk: DE:Tag:footway=sidewalk
highway=bridleway: DE:Tag:highway=bridleway
highway=bus_guideway: DE:Tag:highway=bus guideway
highway=bus_stop: DE:Tag:highway=bus stop
- highway=centre_line: DE:Tag:highway=centre line
highway=corridor: DE:Tag:highway=corridor
highway=crossing: DE:Tag:highway=crossing
highway=cycleway: DE:Tag:highway=cycleway
highway=platform: DE:Tag:highway=platform
highway=primary: DE:Tag:highway=primary
highway=primary_link: DE:Tag:highway=primary link
+ highway=proposed: DE:Tag:highway=proposed
highway=raceway: DE:Tag:highway=raceway
highway=razed: DE:Tag:highway=razed
highway=residential: DE:Tag:highway=residential
highway=services: DE:Tag:highway=services
highway=speed_camera: DE:Tag:highway=speed camera
highway=steps: DE:Tag:highway=steps
+ highway=stop: DE:Tag:highway=stop
highway=street_lamp: DE:Tag:highway=street lamp
highway=street_light: DE:Tag:highway=street light
highway=tertiary: DE:Tag:highway=tertiary
historic=aircraft: DE:Tag:historic=aircraft
historic=archaeological_site: DE:Tag:historic=archaeological site
historic=battlefield: DE:Tag:historic=battlefield
+ historic=bomb_crater: DE:Tag:historic=bomb crater
historic=boundary_stone: DE:Tag:historic=boundary stone
historic=castle: DE:Tag:historic=castle
historic=charcoal_pile: DE:Tag:historic=charcoal pile
landuse=military: DE:Tag:landuse=military
landuse=orchard: DE:Tag:landuse=orchard
landuse=plant_nursery: DE:Tag:landuse=plant nursery
+ landuse=pond: DE:Tag:landuse=pond
landuse=quarry: DE:Tag:landuse=quarry
landuse=railway: DE:Tag:landuse=railway
landuse=recreation_ground: DE:Tag:landuse=recreation ground
leisure=beach_resort: DE:Tag:leisure=beach resort
leisure=bird_hide: DE:Tag:leisure=bird hide
leisure=bowling_alley: DE:Tag:leisure=bowling alley
+ leisure=common: DE:Tag:leisure=common
leisure=dance: DE:Tag:leisure=dance
leisure=disc_golf_course: DE:Tag:leisure=disc golf course
leisure=dog_park: DE:Tag:leisure=dog park
man_made=adit: DE:Tag:man made=adit
man_made=antenna: DE:Tag:man made=antenna
man_made=beacon: DE:Tag:man made=beacon
+ man_made=beehive: DE:Tag:man made=beehive
man_made=breakwater: DE:Tag:man made=breakwater
man_made=bridge: DE:Tag:man made=bridge
man_made=bunker_silo: DE:Tag:man made=bunker silo
man_made=goods_conveyor: DE:Tag:man made=goods conveyor
man_made=groyne: DE:Tag:man made=groyne
man_made=hot_water_tank: DE:Tag:man made=hot water tank
+ man_made=insect_hotel: DE:Tag:man made=insect hotel
man_made=kiln: DE:Tag:man made=kiln
man_made=lighthouse: DE:Tag:man made=lighthouse
man_made=mast: DE:Tag:man made=mast
man_made=tower: DE:Tag:man made=tower
man_made=wastewater_plant: DE:Tag:man made=wastewater plant
man_made=water_tank: DE:Tag:man made=water tank
+ man_made=water_tap: DE:Tag:man made=water tap
man_made=water_tower: DE:Tag:man made=water tower
man_made=water_well: DE:Tag:man made=water well
man_made=water_works: DE:Tag:man made=water works
megalith_type=stone_circle: DE:Tag:megalith type=stone circle
megalith_type=stone_ship: DE:Tag:megalith type=stone ship
megalith_type=tholos: DE:Tag:megalith type=tholos
+ memorial:type=stolperstein: DE:Tag:memorial:type=stolperstein
memorial=bust: DE:Tag:memorial=bust
memorial=obelisk: DE:Tag:memorial=obelisk
memorial=plaque: DE:Tag:memorial=plaque
military=range: DE:Tag:military=range
military=training_area: DE:Tag:military=training area
motorcycle:type=scooter: DE:Tag:motorcycle:type=scooter
+ natural=anthill: DE:Tag:natural=anthill
natural=arete: DE:Tag:natural=arete
natural=bare_rock: DE:Tag:natural=bare rock
natural=bay: DE:Tag:natural=bay
natural=cave_entrance: DE:Tag:natural=cave entrance
natural=cliff: DE:Tag:natural=cliff
natural=coastline: DE:Tag:natural=coastline
+ natural=earth_bank: DE:Tag:natural=earth bank
natural=fell: DE:Tag:natural=fell
natural=geyser: DE:Tag:natural=geyser
natural=glacier: DE:Tag:natural=glacier
natural=sinkhole: DE:Tag:natural=sinkhole
natural=spring: DE:Tag:natural=spring
natural=stone: DE:Tag:natural=stone
+ natural=termite_mound: DE:Tag:natural=termite mound
natural=tree: DE:Tag:natural=tree
natural=tree_group: DE:Tag:natural=tree group
natural=tree_row: DE:Tag:natural=tree row
pipeline=marker: DE:Tag:pipeline=marker
pipeline=substation: DE:Tag:pipeline=substation
pipeline=valve: DE:Tag:pipeline=valve
+ piste:type=nordic: DE:Tag:piste:type=nordic
place=archipelago: DE:Tag:place=archipelago
place=city: DE:Tag:place=city
place=continent: DE:Tag:place=continent
place=suburb: DE:Tag:place=suburb
place=town: DE:Tag:place=town
place=village: DE:Tag:place=village
+ placement=transition: DE:Tag:placement=transition
power=cable: DE:Tag:power=cable
power=cable_distribution_cabinet: DE:Tag:power=cable distribution cabinet
power=converter: DE:Tag:power=converter
service=spur: DE:Tag:service=spur
service=yard: DE:Tag:service=yard
shelter_type=lean_to: DE:Tag:shelter type=lean to
+ shop=agrarian: DE:Tag:shop=agrarian
shop=alcohol: DE:Tag:shop=alcohol
shop=antiques: DE:Tag:shop=antiques
shop=art: DE:Tag:shop=art
+ shop=atv: DE:Tag:shop=atv
shop=baby_goods: DE:Tag:shop=baby goods
shop=bag: DE:Tag:shop=bag
shop=bakery: DE:Tag:shop=bakery
shop=fashion: DE:Tag:shop=fashion
shop=fireplace: DE:Tag:shop=fireplace
shop=fishing: DE:Tag:shop=fishing
+ shop=flooring: DE:Tag:shop=flooring
shop=florist: DE:Tag:shop=florist
shop=frame: DE:Tag:shop=frame
shop=funeral_directors: DE:Tag:shop=funeral directors
shop=spices: DE:Tag:shop=spices
shop=sports: DE:Tag:shop=sports
shop=stationery: DE:Tag:shop=stationery
+ shop=storage_rental: DE:Tag:shop=storage rental
shop=supermarket: DE:Tag:shop=supermarket
shop=swimming_pool: DE:Tag:shop=swimming pool
shop=tattoo: DE:Tag:shop=tattoo
social_facility=day_care: DE:Tag:social facility=day care
social_facility=food_bank: DE:Tag:social facility=food bank
social_facility=group_home: DE:Tag:social facility=group home
+ social_facility=hospice: DE:Tag:social facility=hospice
social_facility=nursing_home: DE:Tag:social facility=nursing home
social_facility=soup_kitchen: DE:Tag:social facility=soup kitchen
social_facility=workshop: DE:Tag:social facility=workshop
vending=stamps: DE:Tag:vending=stamps
vending=toys: DE:Tag:vending=toys
vending=water: DE:Tag:vending=water
+ vending_machine=fuel: DE:Tag:vending machine=fuel
water=lake: DE:Tag:water=lake
water=lock: DE:Tag:water=lock
water=reservoir: DE:Tag:water=reservoir
AlpinRes_ID: Key:AlpinRes ID
CEMT: Key:CEMT
DGPS_correction: Key:DGPS correction
+ EHAK:code: Key:EHAK:code
EH_ref: Key:EH ref
FIXME: Key:FIXME
Fetish: Key:Fetish
Finance_agent: Key:Finance agent
HE_ref: Key:HE ref
+ HU:hu-go:length: Key:HU:hu-go:length
+ HU:hu-go:milestone: Key:HU:hu-go:milestone
+ HU:hu-go:road: Key:HU:hu-go:road
IBGE:CD_ADMINIS: Key:IBGE:CD ADMINIS
IBGE:GEOCODIGO: Key:IBGE:GEOCODIGO
IBGE:tipo: Key:IBGE:tipo
access:roadtrain:trailers: Key:access:roadtrain:trailers
addr: Key:addr
addr:alternatenumber: Key:addr:alternatenumber
+ addr:block: Key:addr:block
addr:borough: Key:addr:borough
addr:city: Key:addr:city
addr:city:de: Key:addr:city:de
+ addr:city:en: Key:addr:city:en
addr:city:it: Key:addr:city:it
addr:conscriptionnumber: Key:addr:conscriptionnumber
addr:country: Key:addr:country
addr:state: Key:addr:state
addr:street: Key:addr:street
addr:street:de: Key:addr:street:de
+ addr:street:en: Key:addr:street:en
addr:street:it: Key:addr:street:it
addr:street:name: Key:addr:street:name
addr:street:prefix: Key:addr:street:prefix
aeroway: Key:aeroway
after_school: Key:after school
agricultural: Key:agricultural
+ air_conditioning: Key:air conditioning
alt_name: Key:alt name
+ alt_name:ar: Key:alt name:ar
alt_name:en: Key:alt name:en
alt_name:ko: Key:alt name:ko
alt_name:mg: Key:alt name:mg
+ alt_name:th: Key:alt name:th
alt_name_1: Key:alt name 1
amenity: Key:amenity
amenity:eftpos: Key:amenity:eftpos
assisted_trail: Key:assisted trail
attribution: Key:attribution
atv: Key:atv
+ atv:sales: Key:atv:sales
+ authentication: Key:authentication
automated: Key:automated
automatic_door: Key:automatic door
backcountry: Key:backcountry
boundary_type: Key:boundary type
branch: Key:branch
brand: Key:brand
+ brand:wikidata: Key:brand:wikidata
+ brand:wikipedia: Key:brand:wikipedia
breakfast: Key:breakfast
brewery: Key:brewery
bridge: Key:bridge
capacity: Key:capacity
capacity:disabled: Key:capacity:disabled
capital: Key:capital
+ capital_city: Key:capital city
car_wash: Key:car wash
caravan: Key:caravan
caravans: Key:caravans
cargo: Key:cargo
carriage: Key:carriage
carriageway_ref: Key:carriageway ref
+ casemate: Key:casemate
castle_type: Key:castle type
castle_type:cs: Key:castle type:cs
castle_type:de: Key:castle type:de
contact:facebook: Key:contact:facebook
contact:fax: Key:contact:fax
contact:flickr: Key:contact:flickr
+ contact:gnusocial: Key:contact:gnusocial
contact:google_plus: Key:contact:google plus
contact:instagram: Key:contact:instagram
contact:linkedin: Key:contact:linkedin
+ contact:mastodon: Key:contact:mastodon
contact:phone: Key:contact:phone
contact:skype: Key:contact:skype
contact:twitter: Key:contact:twitter
disused:amenity: Key:disused:amenity
disused:railway: Key:disused:railway
disused:shop: Key:disused:shop
+ dog: Key:dog
dominant_taxon: Key:dominant taxon
donation:compensation: Key:donation:compensation
donation:compensation:payment: Key:donation:compensation:payment
drive_through: Key:drive through
drive_thru: Key:drive thru
driving_side: Key:driving side
- drying:room: Key:drying:room
duration: Key:duration
earthquake: Key:earthquake
earthquake:damage: Key:earthquake:damage
etymology: Key:etymology
european_cultural_path: Key:european cultural path
evacuation_route: Key:evacuation route
+ exhibit: Key:exhibit
exit: Key:exit
exit_to: Key:exit to
expressway: Key:expressway
fortification_type: Key:fortification type
forward: Key:forward
frequency: Key:frequency
+ fridge: Key:fridge
+ from: Key:from
fruit: Key:fruit
fuel: Key:fuel
fuel:1_25: Key:fuel:1 25
fuel:E10: Key:fuel:E10
fuel:GTL_diesel: Key:fuel:GTL diesel
fuel:HGV_diesel: Key:fuel:HGV diesel
- fuel:LH2: Key:fuel:LH2
fuel:adblue: Key:fuel:adblue
fuel:alcohol: Key:fuel:alcohol
fuel:biodiesel: Key:fuel:biodiesel
fuel:biogas: Key:fuel:biogas
fuel:cng: Key:fuel:cng
fuel:diesel: Key:fuel:diesel
+ fuel:diesel_G2: Key:fuel:diesel G2
fuel:discount: Key:fuel:discount
fuel:e10: Key:fuel:e10
fuel:e20: Key:fuel:e20
gnis:ftype: Key:gnis:ftype
gnis:id: Key:gnis:id
golf: Key:golf
+ golf:course: Key:golf:course
golf_cart: Key:golf cart
goods: Key:goods
government: Key:government
+ grades: Key:grades
grape_variety: Key:grape variety
grassland: Key:grassland
gritting: Key:gritting
group_only: Key:group only
guest_house: Key:guest house
guidepost: Key:guidepost
+ guidepost:hiking: Key:guidepost:hiking
+ gun_emplacement_type: Key:gun emplacement type
+ gun_turret: Key:gun turret
gvr:code: Key:gvr:code
handrail: Key:handrail
happy_hours: Key:happy hours
inscription:url: Key:inscription:url
int_name: Key:int name
int_ref: Key:int ref
+ int_ref:ar: Key:int ref:ar
intermittent: Key:intermittent
internet: Key:internet
internet_access: Key:internet access
is_in:municipality: Key:is in:municipality
is_in:ocean: Key:is in:ocean
is_in:province: Key:is in:province
+ is_in:region: Key:is in:region
is_in:sea: Key:is in:sea
is_in:state: Key:is in:state
is_in:ward: Key:is in:ward
it:fvg:ctrn:code: Key:it:fvg:ctrn:code
jel: Key:jel
+ jetski:sales: Key:jetski:sales
junction: Key:junction
junction:ref: Key:junction:ref
junction_number: Key:junction number
lane_hint: Key:lane hint
lanes: Key:lanes
lanes:backward: Key:lanes:backward
+ lanes:both_ways: Key:lanes:both ways
lanes:bus: Key:lanes:bus
lanes:forward: Key:lanes:forward
lanes:psv: Key:lanes:psv
lit: Key:lit
lit:perceived: Key:lit:perceived
living_street: Key:living street
+ loading_gauge: Key:loading gauge
loc_name: Key:loc name
loc_ref: Key:loc ref
local_ref: Key:local ref
lock_name: Key:lock name
lock_ref: Key:lock ref
lockable: Key:lockable
+ long_name:ar: Key:long name:ar
lottery: Key:lottery
love_locks: Key:love locks
lunch: Key:lunch
+ lunch:specials: Key:lunch:specials
maintained: Key:maintained
maintenance: Key:maintenance
male: Key:male
min_age: Key:min age
min_height: Key:min height
minage: Key:minage
+ mineshaft_type: Key:mineshaft type
minibus: Key:minibus
minspeed: Key:minspeed
minspeed:lanes: Key:minspeed:lanes
motorcycle: Key:motorcycle
motorcycle:clothes: Key:motorcycle:clothes
motorcycle:conditional: Key:motorcycle:conditional
- motorcycle:parking: Key:motorcycle:parking
motorcycle:parts: Key:motorcycle:parts
motorcycle:rental: Key:motorcycle:rental
motorcycle:repair: Key:motorcycle:repair
motorcycle:sales: Key:motorcycle:sales
- motorcycle:theme: Key:motorcycle:theme
- motorcycle:tools: Key:motorcycle:tools
- motorcycle:tours: Key:motorcycle:tours
motorcycle:type: Key:motorcycle:type
motorcycle:tyres: Key:motorcycle:tyres
- motorcycle_friendly: Key:motorcycle friendly
motorhome: Key:motorhome
motorroad: Key:motorroad
motorway: Key:motorway
name:cs: Key:name:cs
name:cy: Key:name:cy
name:de: Key:name:de
+ name:dv: Key:name:dv
name:el: Key:name:el
name:en: Key:name:en
name:eo: Key:name:eo
name:fy: Key:name:fy
name:ga: Key:name:ga
name:gd: Key:name:gd
+ name:he: Key:name:he
name:hi: Key:name:hi
name:hu: Key:name:hu
name:io: Key:name:io
name:left:fr: Key:name:left:fr
name:lg: Key:name:lg
name:mg: Key:name:mg
+ name:mk: Key:name:mk
+ name:ml: Key:name:ml
+ name:mr: Key:name:mr
name:nds-nl: Key:name:nds-nl
name:nl: Key:name:nl
name:nn: Key:name:nn
name:nov: Key:name:nov
name:pl: Key:name:pl
name:prefix: Key:name:prefix
+ name:pronunciation: Key:name:pronunciation
name:pt: Key:name:pt
name:right: Key:name:right
name:ru: Key:name:ru
name:suffix: Key:name:suffix
name:sv: Key:name:sv
name:ta: Key:name:ta
+ name:te: Key:name:te
name:th: Key:name:th
name:tok: Key:name:tok
name:tr: Key:name:tr
name:tzl: Key:name:tzl
name:uk: Key:name:uk
name:vo: Key:name:vo
+ name:zh: Key:name:zh
name_1: Key:name 1
narrow: Key:narrow
nat_name: Key:nat name
no-barnehage:nsrid: Key:no-barnehage:nsrid
noaddress: Key:noaddress
noexit: Key:noexit
+ non_existent_levels: Key:non existent levels
noname: Key:noname
noref: Key:noref
not:nccod: Key:not:nccod
occurrence: Key:occurrence
office: Key:office
official_name: Key:official name
+ official_name:ar: Key:official name:ar
official_ref: Key:official ref
offshore: Key:offshore
ois:fixme: Key:ois:fixme
- old_name: Key:old name
+ old_name:ar: Key:old name:ar
+ old_name:etymology:wikidata: Key:old name:etymology:wikidata
old_railway_operator: Key:old railway operator
old_ref: Key:old ref
old_ref_legislative: Key:old ref legislative
oneway:bicycle: Key:oneway:bicycle
oneway:moped: Key:oneway:moped
onkz: Key:onkz
+ openbenches:id: Key:openbenches:id
openfire: Key:openfire
opening_date: Key:opening date
opening_hours: Key:opening hours
operator: Key:operator
operator:MNC: Key:operator:MNC
operator:type: Key:operator:type
+ operator:wikipedia: Key:operator:wikipedia
organic: Key:organic
orientation: Key:orientation
orienteering: Key:orienteering
owner: Key:owner
ownership: Key:ownership
par: Key:par
+ parish: Key:parish
parking: Key:parking
parking:condition: Key:parking:condition
parking:condition:both: Key:parking:condition:both
parking:lane:right: Key:parking:lane:right
parking:lane:side: Key:parking:lane:side
passenger: Key:passenger
+ passenger_information_display: Key:passenger information display
passenger_lines: Key:passenger lines
passing_places: Key:passing places
paved: Key:paved
payment:credit_cards: Key:payment:credit cards
payment:electronic_purses: Key:payment:electronic purses
payment:foo: Key:payment:foo
+ payment:mastercard: Key:payment:mastercard
+ payment:mir: Key:payment:mir
payment:none: Key:payment:none
payment:notes: Key:payment:notes
+ payment:pro100: Key:payment:pro100
payment:u-key: Key:payment:u-key
+ payment:visa: Key:payment:visa
phoenixbikeguide: Key:phoenixbikeguide
phone: Key:phone
photo: Key:photo
piste:type: Key:piste:type
pk: Key:pk
place: Key:place
+ place:PH: Key:place:PH
place:fr: Key:place:fr
place:ph: Key:place:ph
place_name: Key:place name
plant:output:hot_water: Key:plant:output:hot water
plant:output:steam: Key:plant:output:steam
plant:output:vacuum: Key:plant:output:vacuum
+ plant:source: Key:plant:source
plant_community: Key:plant community
platforms: Key:platforms
playground: Key:playground
+ 'playground:': 'Key:playground:'
playground:theme: Key:playground:theme
point: Key:point
police: Key:police
population: Key:population
+ population_rank: Key:population rank
post_box:type: Key:post box:type
post_office:type: Key:post office:type
postal_code: Key:postal code
produce: Key:produce
product: Key:product
proposed: Key:proposed
- proprietor:motorcyclist: Key:proprietor:motorcyclist
protect_class: Key:protect class
protect_id: Key:protect id
protected: Key:protected
ref:ERDF:gdo: Key:ref:ERDF:gdo
ref:EU:ENTSOE_EIC: Key:ref:EU:ENTSOE EIC
ref:FR:42C: Key:ref:FR:42C
+ ref:FR:ARCEP: Key:ref:FR:ARCEP
ref:FR:CEF: Key:ref:FR:CEF
ref:FR:FANTOIR:left: Key:ref:FR:FANTOIR:left
ref:FR:FANTOIR:right: Key:ref:FR:FANTOIR:right
ref:FR:LaPoste: Key:ref:FR:LaPoste
ref:FR:MemorialGenWeb: Key:ref:FR:MemorialGenWeb
ref:FR:NAF: Key:ref:FR:NAF
+ ref:FR:Orange: Key:ref:FR:Orange
ref:FR:PTT: Key:ref:FR:PTT
ref:FR:RTE: Key:ref:FR:RTE
ref:FR:RTE_nom: Key:ref:FR:RTE nom
ref:FR:SIRET: Key:ref:FR:SIRET
ref:FR:fantoir: Key:ref:FR:fantoir
ref:FR:prix-carburants: Key:ref:FR:prix-carburants
+ ref:HU:edid: Key:ref:HU:edid
ref:IFOPT: Key:ref:IFOPT
ref:INSEE: Key:ref:INSEE
ref:ISTAT: Key:ref:ISTAT
ref:TECX: Key:ref:TECX
ref:UAI: Key:ref:UAI
ref:UrbIS: Key:ref:UrbIS
+ ref:ar: Key:ref:ar
ref:at:gkz: Key:ref:at:gkz
ref:at:okz: Key:ref:at:okz
ref:bag: Key:ref:bag
ref:edubase: Key:ref:edubase
ref:isil: Key:ref:isil
ref:kmb: Key:ref:kmb
+ ref:lor: Key:ref:lor
ref:mhs: Key:ref:mhs
ref:miaaddr: Key:ref:miaaddr
ref:miabldg: Key:ref:miabldg
ref:mobil-parken.de: Key:ref:mobil-parken.de
ref:ortsnetz: Key:ref:ortsnetz
+ ref:penndot: Key:ref:penndot
ref:ruian: Key:ref:ruian
ref:ruian:addr: Key:ref:ruian:addr
ref:ruian:building: Key:ref:ruian:building
reference_point: Key:reference point
reg_name: Key:reg name
reg_ref: Key:reg ref
+ regelbau: Key:regelbau
religion: Key:religion
removed: Key:removed
'removed:': 'Key:removed:'
route_ref:TECN: Key:route ref:TECN
route_ref:TECX: Key:route ref:TECX
royal_cypher: Key:royal cypher
+ royal_cypher:wikidata: Key:royal cypher:wikidata
rtc_rate: Key:rtc rate
rtsa_scale: Key:rtsa scale
ruined: Key:ruined
seamark:landmark:conspicuity: Key:seamark:landmark:conspicuity
seamark:landmark:function: Key:seamark:landmark:function
seamark:light:exhibition: Key:seamark:light:exhibition
+ seamark:light:range: Key:seamark:light:range
seamark:light:status: Key:seamark:light:status
seamark:light:visibility: Key:seamark:light:visibility
seamark:light_vessel:colour: Key:seamark:light vessel:colour
self_service: Key:self service
sells:tobacco: Key:sells:tobacco
service: Key:service
+ service:bicycle:diy: Key:service:bicycle:diy
+ service:bicycle:rental: Key:service:bicycle:rental
+ service:bicycle:repair: Key:service:bicycle:repair
+ service:bicycle:retail: Key:service:bicycle:retail
+ service:bicycle:second_hand: Key:service:bicycle:second hand
service_times: Key:service times
shade: Key:shade
share_taxi: Key:share taxi
shooting: Key:shooting
shop: Key:shop
short_name: Key:short name
+ short_name:ar: Key:short name:ar
shoulder: Key:shoulder
shower: Key:shower
side_road: Key:side road
smoking_hours: Key:smoking hours
smoothness: Key:smoothness
snowmobile: Key:snowmobile
+ snowmobile:sales: Key:snowmobile:sales
snowplowing: Key:snowplowing
snowplowing:category: Key:snowplowing:category
snowplowing:operator: Key:snowplowing:operator
social_facility: Key:social facility
social_facility:for: Key:social facility:for
+ socket: Key:socket
sorting_name: Key:sorting name
source: Key:source
source:ProRail: Key:source:ProRail
species:FR: Key:species:FR
species:cs: Key:species:cs
species:de: Key:species:de
+ species:en: Key:species:en
speech_input: Key:speech input
speech_input:lg: Key:speech input:lg
speech_output: Key:speech output
start_date: Key:start date
station: Key:station
status: Key:status
+ step:contrast: Key:step:contrast
step_count: Key:step count
+ steps: Key:steps
stile: Key:stile
stone_type: Key:stone type
stop: Key:stop
surveillance:zone: Key:surveillance:zone
survey:date: Key:survey:date
sustrans_ref: Key:sustrans ref
+ swimming_pool: Key:swimming pool
switch: Key:switch
symbol: Key:symbol
tactile_map: Key:tactile map
target: Key:target
taxi: Key:taxi
taxon: Key:taxon
+ technical_type: Key:technical type
technology: Key:technology
telecom: Key:telecom
temporary: Key:temporary
tenant: Key:tenant
tents: Key:tents
teryt: Key:teryt
+ teryt:simc: Key:teryt:simc
+ teryt:terc: Key:teryt:terc
theme: Key:theme
tickets:public_transport: Key:tickets:public transport
tickets:public_transport_subscription: Key:tickets:public transport subscription
tiger:tlid: Key:tiger:tlid
tiger:upload_uuid: Key:tiger:upload uuid
timezone: Key:timezone
+ to: Key:to
tobacco: Key:tobacco
todo: Key:todo
toilets: Key:toilets
tsunami:damage: Key:tsunami:damage
tunnel: Key:tunnel
turn: Key:turn
+ turn:backward: Key:turn:backward
+ turn:both_ways: Key:turn:both ways
+ turn:forward: Key:turn:forward
turn:lanes: Key:turn:lanes
turn:lanes:backward: Key:turn:lanes:backward
+ turn:lanes:both_ways: Key:turn:lanes:both ways
turn:lanes:forward: Key:turn:lanes:forward
turning_radius: Key:turning radius
twitter: Key:twitter
url: Key:url
url:restrictions: Key:url:restrictions
usage: Key:usage
+ utahagrc:parcelid: Key:utahagrc:parcelid
validate:no_name: Key:validate:no name
validate:no_ref: Key:validate:no ref
vehicle: Key:vehicle
vehicle:conditional: Key:vehicle:conditional
verge: Key:verge
+ viewpoint: Key:viewpoint
vine_row_orientation: Key:vine row orientation
visibility: Key:visibility
voltage: Key:voltage
+ wall:material: Key:wall:material
waste: Key:waste
waste_basket: Key:waste basket
water: Key:water
wikidata: Key:wikidata
wikimedia_commons: Key:wikimedia commons
wikipedia: Key:wikipedia
+ wikipedia:ar: Key:wikipedia:ar
wikipedia:en: Key:wikipedia:en
winter_road: Key:winter road
wires: Key:wires
advertising=tarp: Tag:advertising=tarp
advertising=totem: Tag:advertising=totem
advertising=wall_painting: Tag:advertising=wall painting
+ aerialway:drag_lift=j-bar: Tag:aerialway:drag lift=j-bar
+ aerialway:drag_lift=platter: Tag:aerialway:drag lift=platter
+ aerialway:drag_lift=t-bar: Tag:aerialway:drag lift=t-bar
aerialway=cable_car: Tag:aerialway=cable car
aerialway=canopy: Tag:aerialway=canopy
aerialway=chair_lift: Tag:aerialway=chair lift
amenity=animal_breeding: Tag:amenity=animal breeding
amenity=animal_shelter: Tag:amenity=animal shelter
amenity=architect_office: Tag:amenity=architect office
+ amenity=archive: Tag:amenity=archive
amenity=arts_centre: Tag:amenity=arts centre
amenity=artwork: Tag:amenity=artwork
amenity=atm: Tag:amenity=atm
amenity=dojo: Tag:amenity=dojo
amenity=drinking_water: Tag:amenity=drinking water
amenity=driving_school: Tag:amenity=driving school
+ amenity=dryer: Tag:amenity=dryer
amenity=education: Tag:amenity=education
amenity=embassy: Tag:amenity=embassy
amenity=emergency_phone: Tag:amenity=emergency phone
amenity=fitness_station: Tag:amenity=fitness station
amenity=food_court: Tag:amenity=food court
amenity=fountain: Tag:amenity=fountain
+ amenity=fridge: Tag:amenity=fridge
amenity=fuel: Tag:amenity=fuel
amenity=gambling: Tag:amenity=gambling
amenity=game_feeding: Tag:amenity=game feeding
amenity=gym: Tag:amenity=gym
amenity=gym_(Don't_use): Tag:amenity=gym (Don't use)
amenity=harbourmaster: Tag:amenity=harbourmaster
+ amenity=hookah_lounge: Tag:amenity=hookah lounge
amenity=hospice: Tag:amenity=hospice
amenity=hospital: Tag:amenity=hospital
amenity=hotel: Tag:amenity=hotel
amenity=kneipp_water_cure: Tag:amenity=kneipp water cure
amenity=language_school: Tag:amenity=language school
amenity=lavoir: Tag:amenity=lavoir
+ amenity=letter_box: Tag:amenity=letter box
amenity=library: Tag:amenity=library
amenity=life_ring: Tag:amenity=life ring
amenity=lifeboat_station: Tag:amenity=lifeboat station
amenity=love_hotel: Tag:amenity=love hotel
amenity=marae: Tag:amenity=marae
amenity=marketplace: Tag:amenity=marketplace
+ amenity=microwave: Tag:amenity=microwave
amenity=milk_dispenser: Tag:amenity=milk dispenser
amenity=mobile_library: Tag:amenity=mobile library
amenity=monastery: Tag:amenity=monastery
amenity=motorcycle_rental: Tag:amenity=motorcycle rental
amenity=music_school: Tag:amenity=music school
amenity=music_venue: Tag:amenity=music venue
- amenity=nameplate: Tag:amenity=nameplate
amenity=nightclub: Tag:amenity=nightclub
amenity=nursery: Tag:amenity=nursery
amenity=nursing_home: Tag:amenity=nursing home
amenity=parking_entrance: Tag:amenity=parking entrance
amenity=parking_space: Tag:amenity=parking space
amenity=parkink: Tag:amenity=parkink
+ amenity=payment_centre: Tag:amenity=payment centre
amenity=pharmacy: Tag:amenity=pharmacy
amenity=photo_booth: Tag:amenity=photo booth
amenity=place_of_worship: Tag:amenity=place of worship
amenity=planetarium: Tag:amenity=planetarium
amenity=police: Tag:amenity=police
+ amenity=polling_station: Tag:amenity=polling station
amenity=post_box: Tag:amenity=post box
amenity=post_office: Tag:amenity=post office
amenity=preschool: Tag:amenity=preschool
amenity=sauna: Tag:amenity=sauna
amenity=sceptic_tank: Tag:amenity=sceptic tank
amenity=school: Tag:amenity=school
- amenity=scout_hut: Tag:amenity=scout hut
+ amenity=seat: Tag:amenity=seat
amenity=septic_tank: Tag:amenity=septic tank
amenity=shelter: Tag:amenity=shelter
amenity=shop: Tag:amenity=shop
amenity=social_facility: Tag:amenity=social facility
amenity=spa: Tag:amenity=spa
amenity=stables: Tag:amenity=stables
+ amenity=stool: Tag:amenity=stool
amenity=street_lamp: Tag:amenity=street lamp
amenity=street_light: Tag:amenity=street light
amenity=stripclub: Tag:amenity=stripclub
amenity=taxi: Tag:amenity=taxi
amenity=taxi_point: Tag:amenity=taxi point
amenity=telephone: Tag:amenity=telephone
+ amenity=television: Tag:amenity=television
amenity=theatre: Tag:amenity=theatre
amenity=ticket_booth: Tag:amenity=ticket booth
amenity=ticket_validator: Tag:amenity=ticket validator
amenity=university: Tag:amenity=university
amenity=vacuum_cleaner: Tag:amenity=vacuum cleaner
amenity=vehicle_inspection: Tag:amenity=vehicle inspection
+ amenity=vehicle_ramp: Tag:amenity=vehicle ramp
amenity=vending_machine: Tag:amenity=vending machine
amenity=veterinary: Tag:amenity=veterinary
+ amenity=veterinary_pharmacy: Tag:amenity=veterinary pharmacy
amenity=vivarium: Tag:amenity=vivarium
- amenity=wash_center: Tag:amenity=wash center
+ amenity=washing_machine: Tag:amenity=washing machine
amenity=waste_basket: Tag:amenity=waste basket
amenity=waste_disposal: Tag:amenity=waste disposal
amenity=waste_transfer_station: Tag:amenity=waste transfer station
animal=school: Tag:animal=school
animated=trivision_blades: Tag:animated=trivision blades
animated=winding_posters: Tag:animated=winding posters
+ artwork_type=sculpture: Tag:artwork type=sculpture
+ artwork_type=statue: Tag:artwork type=statue
atm=no: Tag:atm=no
atm=yes: Tag:atm=yes
attraction=animal: Tag:attraction=animal
barrier=turnstile: Tag:barrier=turnstile
barrier=wall: Tag:barrier=wall
baseball=softball: Tag:baseball=softball
- bath:type=onsen: Tag:bath:type=onsen
bay=fjord: Tag:bay=fjord
bicycle=designated: Tag:bicycle=designated
bicycle=official: Tag:bicycle=official
boundary=historic: Tag:boundary=historic
boundary=local_authority: Tag:boundary=local authority
boundary=maritime: Tag:boundary=maritime
+ boundary=marker: Tag:boundary=marker
boundary=military_district: Tag:boundary=military district
boundary=national: Tag:boundary=national
boundary=national_park: Tag:boundary=national park
boundary=vice_county: Tag:boundary=vice county
boundary=water_protection_area: Tag:boundary=water protection area
brand=KTM: Tag:brand=KTM
+ brand=Zero: Tag:brand=Zero
bridge:movable=bascule: Tag:bridge:movable=bascule
bridge:movable=drawbridge: Tag:bridge:movable=drawbridge
bridge:movable=lift: Tag:bridge:movable=lift
building=font: Tag:building=font
building=garage: Tag:building=garage
building=garages: Tag:building=garages
+ building=grandstand: Tag:building=grandstand
building=greenhouse: Tag:building=greenhouse
building=ground_station: Tag:building=ground station
building=hangar: Tag:building=hangar
building=kindergarten: Tag:building=kindergarten
building=kiosk: Tag:building=kiosk
building=manufacture: Tag:building=manufacture
+ building=marquee: Tag:building=marquee
building=mosque: Tag:building=mosque
building=office: Tag:building=office
building=parking: Tag:building=parking
building=remote_digital_terminal: Tag:building=remote digital terminal
building=residential: Tag:building=residential
building=retail: Tag:building=retail
+ building=riding_hall: Tag:building=riding hall
building=roof: Tag:building=roof
building=ruins: Tag:building=ruins
building=school: Tag:building=school
+ building=semi: Tag:building=semi
building=service: Tag:building=service
building=shed: Tag:building=shed
building=shrine: Tag:building=shrine
building=transportation: Tag:building=transportation
building=university: Tag:building=university
building=warehouse: Tag:building=warehouse
+ building=water_tower: Tag:building=water tower
building=yes: Tag:building=yes
bunker_type=hardened_aircraft_shelter: Tag:bunker type=hardened aircraft shelter
bunker_type=munitions: Tag:bunker type=munitions
craft=electrican: Tag:craft=electrican
craft=electrician: Tag:craft=electrician
craft=electronics_repair: Tag:craft=electronics repair
+ craft=engraver: Tag:craft=engraver
craft=floorer: Tag:craft=floorer
craft=gardener: Tag:craft=gardener
craft=glaziery: Tag:craft=glaziery
craft=tailor: Tag:craft=tailor
craft=tiler: Tag:craft=tiler
craft=tinsmith: Tag:craft=tinsmith
+ craft=toolmaker: Tag:craft=toolmaker
craft=turner: Tag:craft=turner
craft=upholsterer: Tag:craft=upholsterer
craft=watchmaker: Tag:craft=watchmaker
emergency=coast_guard: Tag:emergency=coast guard
emergency=defibrilator: Tag:emergency=defibrilator
emergency=defibrillator: Tag:emergency=defibrillator
+ emergency=dry_riser: Tag:emergency=dry riser
+ emergency=dry_riser_inlet: Tag:emergency=dry riser inlet
emergency=emergency_ward_entrance: Tag:emergency=emergency ward entrance
emergency=fire_extinguisher: Tag:emergency=fire extinguisher
emergency=fire_flapper: Tag:emergency=fire flapper
emergency=marine_refuge: Tag:emergency=marine refuge
emergency=phone: Tag:emergency=phone
emergency=ses_station: Tag:emergency=ses station
+ emergency=siamese: Tag:emergency=siamese
emergency=siren: Tag:emergency=siren
emergency=slipway: Tag:emergency=slipway
+ emergency=sprinkler: Tag:emergency=sprinkler
+ emergency=sprinkler_connection: Tag:emergency=sprinkler connection
+ emergency=standpipe: Tag:emergency=standpipe
emergency=suction_point: Tag:emergency=suction point
emergency=water_rescue_station: Tag:emergency=water rescue station
emergency=water_tank: Tag:emergency=water tank
+ emergency=wet_riser: Tag:emergency=wet riser
emergency_service=technical: Tag:emergency service=technical
+ entrance=main: Tag:entrance=main
entrance=staircase: Tag:entrance=staircase
+ entrance=yes: Tag:entrance=yes
esperanto=esperanto: Tag:esperanto=esperanto
estuary=yes: Tag:estuary=yes
fast_food=cafeteria: Tag:fast food=cafeteria
generator:source=waste: Tag:generator:source=waste
generator:source=wave: Tag:generator:source=wave
generator:source=wind: Tag:generator:source=wind
+ generator:type=boiler: Tag:generator:type=boiler
generator:type=combined_cycle: Tag:generator:type=combined cycle
generator:type=francis_turbine: Tag:generator:type=francis turbine
generator:type=gas_turbine: Tag:generator:type=gas turbine
hazard_type=landslide: Tag:hazard type=landslide
hazmat:water=permissive: Tag:hazmat:water=permissive
healthcare=blood_donation: Tag:healthcare=blood donation
+ healthcare=laboratory: Tag:healthcare=laboratory
highway=Bus_guideway: Tag:highway=Bus guideway
highway=abandoned: Tag:highway=abandoned
highway=access: Tag:highway=access
highway=bus_stop: Tag:highway=bus stop
highway=byway: Tag:highway=byway
highway=cattle_grid: Tag:highway=cattle grid
- highway=centre_line: Tag:highway=centre line
highway=corridor: Tag:highway=corridor
highway=crossing: Tag:highway=crossing
highway=cycleway: Tag:highway=cycleway
highway=traffic_signals: Tag:highway=traffic signals
highway=trail: Tag:highway=trail
highway=trunk: Tag:highway=trunk
+ highway=trunk_link: Tag:highway=trunk link
highway=turning_circle: Tag:highway=turning circle
highway=turning_loop: Tag:highway=turning loop
highway=unclassified: Tag:highway=unclassified
landuse=street: Tag:landuse=street
landuse=traffic_island: Tag:landuse=traffic island
landuse=trees: Tag:landuse=trees
+ landuse=turbary: Tag:landuse=turbary
landuse=utility: Tag:landuse=utility
landuse=village_green: Tag:landuse=village green
landuse=vineyard: Tag:landuse=vineyard
man_made=dike: Tag:man made=dike
man_made=dolphin: Tag:man made=dolphin
man_made=dovecote: Tag:man made=dovecote
+ man_made=drinking_fountain: Tag:man made=drinking fountain
man_made=dyke: Tag:man made=dyke
man_made=embankment: Tag:man made=embankment
man_made=flagpole: Tag:man made=flagpole
man_made=goods_conveyor: Tag:man made=goods conveyor
man_made=ground_station: Tag:man made=ground station
man_made=groyne: Tag:man made=groyne
+ man_made=guy: Tag:man made=guy
man_made=hot_water_tank: Tag:man made=hot water tank
man_made=insect_hotel: Tag:man made=insect hotel
man_made=jetty: Tag:man made=jetty
man_made=windmill: Tag:man made=windmill
man_made=windpump: Tag:man made=windpump
man_made=works: Tag:man made=works
+ manhole=drain: Tag:manhole=drain
+ manhole=telecom: Tag:manhole=telecom
maxheight=default: Tag:maxheight=default
medical=aed: Tag:medical=aed
medical=witchdoctor: Tag:medical=witchdoctor
mooring=sbm: Tag:mooring=sbm
mooring=spm: Tag:mooring=spm
mooring=visitor: Tag:mooring=visitor
+ motorcycle:type=electric: Tag:motorcycle:type=electric
motorcycle:type=sportbike: Tag:motorcycle:type=sportbike
+ motorcycle_friendly: Tag:motorcycle friendly
name=7-Eleven: Tag:name=7-Eleven
+ name=BMO: Tag:name=BMO
name=BMO_Bank_of_Montreal: Tag:name=BMO Bank of Montreal
name=Bank_of_Montreal: Tag:name=Bank of Montreal
name=Burger_King: Tag:name=Burger King
+ name=CIBC_Banking_Centre: Tag:name=CIBC Banking Centre
+ name=Costco: Tag:name=Costco
+ name=Dollarama: Tag:name=Dollarama
+ name=Domino's_Pizza: Tag:name=Domino's Pizza
name=KFC: Tag:name=KFC
name=McDonald's: Tag:name=McDonald's
name=Subway: Tag:name=Subway
name=The_Church_of_Jesus_Christ_of_Latter-day_Saints: Tag:name=The Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints
+ name=Walmart: Tag:name=Walmart
+ natural=anthill: Tag:natural=anthill
natural=arete: Tag:natural=arete
natural=avalanche_dam: Tag:natural=avalanche dam
natural=bare_rock: Tag:natural=bare rock
natural=bay: Tag:natural=bay
natural=beach: Tag:natural=beach
natural=bedrock: Tag:natural=bedrock
+ natural=blowhole: Tag:natural=blowhole
natural=breaker: Tag:natural=breaker
natural=cape: Tag:natural=cape
natural=cave_entrance: Tag:natural=cave entrance
natural=esker: Tag:natural=esker
natural=fell: Tag:natural=fell
natural=fjord: Tag:natural=fjord
- natural=fungus: Tag:natural=fungus
natural=geothermal: Tag:natural=geothermal
natural=geothermal_area: Tag:natural=geothermal area
natural=geothermal_field: Tag:natural=geothermal field
natural=grassland: Tag:natural=grassland
natural=gully: Tag:natural=gully
natural=heath: Tag:natural=heath
+ natural=herb: Tag:natural=herb
natural=hot_spring: Tag:natural=hot spring
natural=lake: Tag:natural=lake
natural=land: Tag:natural=land
natural=meadow: Tag:natural=meadow
natural=moor: Tag:natural=moor
natural=moraine: Tag:natural=moraine
+ natural=moss: Tag:natural=moss
natural=mud: Tag:natural=mud
natural=naled: Tag:natural=naled
natural=palaeontological_site: Tag:natural=palaeontological site
natural=peak: Tag:natural=peak
+ natural=plant: Tag:natural=plant
natural=reef: Tag:natural=reef
natural=ridge: Tag:natural=ridge
natural=riverbed: Tag:natural=riverbed
natural=scrub: Tag:natural=scrub
natural=shingle: Tag:natural=shingle
natural=shoal: Tag:natural=shoal
+ natural=shrub: Tag:natural=shrub
natural=sinkhole: Tag:natural=sinkhole
natural=spring: Tag:natural=spring
natural=stone: Tag:natural=stone
natural=strait: Tag:natural=strait
+ natural=termite_mound: Tag:natural=termite mound
natural=tree: Tag:natural=tree
natural=tree_row: Tag:natural=tree row
natural=tundra: Tag:natural=tundra
office=therapist: Tag:office=therapist
office=travel_agent: Tag:office=travel agent
office=water_utility: Tag:office=water utility
+ office=yes: Tag:office=yes
oneway=alternating: Tag:oneway=alternating
oneway=reversible: Tag:oneway=reversible
operator=Cambio: Tag:operator=Cambio
pipeline=marker: Tag:pipeline=marker
pipeline=substation: Tag:pipeline=substation
pipeline=valve: Tag:pipeline=valve
+ piste:type=downhill: Tag:piste:type=downhill
+ piste:type=nordic: Tag:piste:type=nordic
place=allotments: Tag:place=allotments
place=archipelago: Tag:place=archipelago
place=borough: Tag:place=borough
power=insulator: Tag:power=insulator
power=line: Tag:power=line
power=minor_line: Tag:power=minor line
+ power=outlet: Tag:power=outlet
power=plant: Tag:power=plant
power=pole: Tag:power=pole
power=portal: Tag:power=portal
railway=disused: Tag:railway=disused
railway=funicular: Tag:railway=funicular
railway=halt: Tag:railway=halt
+ railway=junction: Tag:railway=junction
railway=level_crossing: Tag:railway=level crossing
railway=light_rail: Tag:railway=light rail
railway=milestone: Tag:railway=milestone
religion=hindu: Tag:religion=hindu
religion=jain: Tag:religion=jain
religion=jewish: Tag:religion=jewish
+ religion=multifaith: Tag:religion=multifaith
religion=muslim: Tag:religion=muslim
religion=pagan: Tag:religion=pagan
religion=shinto: Tag:religion=shinto
religion=sikh: Tag:religion=sikh
religion=taoist: Tag:religion=taoist
religion=zoroastrian: Tag:religion=zoroastrian
+ rental=ski: Tag:rental=ski
rental=strandkorb: Tag:rental=strandkorb
residential=rural: Tag:residential=rural
residential=university: Tag:residential=university
shop=*: Tag:shop=*
shop=Alko: Tag:shop=Alko
shop=_business_machines: Tag:shop= business machines
- shop=accessories: Tag:shop=accessories
+ shop=agrarian: Tag:shop=agrarian
shop=alcohol: Tag:shop=alcohol
shop=anime: Tag:shop=anime
shop=antique: Tag:shop=antique
shop=antiques: Tag:shop=antiques
- shop=appliance: Tag:shop=appliance
shop=art: Tag:shop=art
+ shop=atv: Tag:shop=atv
shop=audiologist: Tag:shop=audiologist
shop=auto_parts: Tag:shop=auto parts
shop=baby_care: Tag:shop=baby care
shop=dive: Tag:shop=dive
shop=diy: Tag:shop=diy
shop=doityourself: Tag:shop=doityourself
+ shop=doors: Tag:shop=doors
shop=dry_cleaning: Tag:shop=dry cleaning
shop=e-cigarette: Tag:shop=e-cigarette
+ shop=edible_seeds: Tag:shop=edible seeds
shop=electrical: Tag:shop=electrical
- shop=electronic_cigarette: Tag:shop=electronic cigarette
shop=electronics: Tag:shop=electronics
shop=energy: Tag:shop=energy
shop=erotic: Tag:shop=erotic
shop=ice_cream: Tag:shop=ice cream
shop=insurance: Tag:shop=insurance
shop=interior_decoration: Tag:shop=interior decoration
+ shop=jetski: Tag:shop=jetski
shop=jewellery: Tag:shop=jewellery
shop=jewelry: Tag:shop=jewelry
shop=junk_yard: Tag:shop=junk yard
shop=locksmith: Tag:shop=locksmith
shop=lottery: Tag:shop=lottery
shop=mall: Tag:shop=mall
+ shop=marine: Tag:shop=marine
shop=massage: Tag:shop=massage
shop=medical: Tag:shop=medical
shop=medical_supply: Tag:shop=medical supply
shop=perfume: Tag:shop=perfume
shop=perfumery: Tag:shop=perfumery
shop=pet: Tag:shop=pet
+ shop=pet_grooming: Tag:shop=pet grooming
shop=pharmacy: Tag:shop=pharmacy
shop=photo: Tag:shop=photo
shop=photo_studio: Tag:shop=photo studio
shop=radiotechnics: Tag:shop=radiotechnics
shop=religion: Tag:shop=religion
shop=rental: Tag:shop=rental
+ shop=robot: Tag:shop=robot
shop=scuba_diving: Tag:shop=scuba diving
shop=seafood: Tag:shop=seafood
shop=second_hand: Tag:shop=second hand
shop=shoe_repair: Tag:shop=shoe repair
shop=shoes: Tag:shop=shoes
shop=shopping_centre: Tag:shop=shopping centre
+ shop=ski: Tag:shop=ski
+ shop=snowmobile: Tag:shop=snowmobile
shop=solarium: Tag:shop=solarium
shop=souvenir: Tag:shop=souvenir
shop=spare_parts: Tag:shop=spare parts
shop=spices: Tag:shop=spices
shop=sports: Tag:shop=sports
shop=stationery: Tag:shop=stationery
+ shop=storage_rental: Tag:shop=storage rental
shop=supermarket: Tag:shop=supermarket
shop=swimming_pool: Tag:shop=swimming pool
shop=systembolaget: Tag:shop=systembolaget
shop=vacant: Tag:shop=vacant
shop=vacuum_cleaner: Tag:shop=vacuum cleaner
shop=variety_store: Tag:shop=variety store
+ shop=vehicles: Tag:shop=vehicles
shop=video: Tag:shop=video
shop=video_games: Tag:shop=video games
shop=watches: Tag:shop=watches
sign=yes: Tag:sign=yes
signal_station=bridge: Tag:signal station=bridge
signal_station=control: Tag:signal station=control
- signal_station=danger: Tag:signal station=danger
signal_station=distress: Tag:signal station=distress
signal_station=firing: Tag:signal station=firing
signal_station=ice: Tag:signal station=ice
social_facility=day_care: Tag:social facility=day care
social_facility=food_bank: Tag:social facility=food bank
social_facility=group_home: Tag:social facility=group home
+ social_facility=hospice: Tag:social facility=hospice
social_facility=nursing_home: Tag:social facility=nursing home
social_facility=outreach: Tag:social facility=outreach
social_facility=shelter: Tag:social facility=shelter
tunnel=culvert: Tag:tunnel=culvert
two_sided=yes: Tag:two sided=yes
type=AutoPASS: Tag:type=AutoPASS
+ type=autopass: Tag:type=autopass
type=benchmark: Tag:type=benchmark
type=defaults: Tag:type=defaults
type=fixed_point: Tag:type=fixed point
vending=umbrellas: Tag:vending=umbrellas
vending=water: Tag:vending=water
vending_machine: Tag:vending machine
+ vending_machine=fuel: Tag:vending machine=fuel
wall=dry_stone: Tag:wall=dry stone
wall=no: Tag:wall=no
+ wall=noise_barrier: Tag:wall=noise barrier
wall=seawall: Tag:wall=seawall
wall=training_wall: Tag:wall=training wall
+ waste=dog_excrement: Tag:waste=dog excrement
water=intermittent: Tag:water=intermittent
water=lake: Tag:water=lake
water=lock: Tag:water=lock
+ water=reservoir: Tag:water=reservoir
water=tidal: Tag:water=tidal
waterway=boat_lift: Tag:waterway=boat lift
waterway=boatyard: Tag:waterway=boatyard
wetland=fen: Tag:wetland=fen
wetland=mangrove: Tag:wetland=mangrove
wetland=marsh: Tag:wetland=marsh
+ wetland=mud: Tag:wetland=mud
wetland=reedbed: Tag:wetland=reedbed
wetland=saltern: Tag:wetland=saltern
wetland=saltmarsh: Tag:wetland=saltmarsh
eo:
key:
esperanto: Eo:Key:esperanto
+ esperanto=yes: Eo:Key:esperanto=yes
es:
key:
abandoned: ES:Key:abandoned
'abandoned:': 'ES:Key:abandoned:'
+ abandoned:railway: ES:Key:abandoned:railway
abutters: ES:Key:abutters
addr: ES:Key:addr
+ addr:city: ES:Key:addr:city
+ addr:country: ES:Key:addr:country
+ addr:district: ES:Key:addr:district
+ addr:flats: ES:Key:addr:flats
+ addr:full: ES:Key:addr:full
+ addr:hamlet: ES:Key:addr:hamlet
+ addr:housename: ES:Key:addr:housename
+ addr:housenumber: ES:Key:addr:housenumber
+ addr:inclusion: ES:Key:addr:inclusion
+ addr:interpolation: ES:Key:addr:interpolation
+ addr:place: ES:Key:addr:place
+ addr:postcode: ES:Key:addr:postcode
+ addr:province: ES:Key:addr:province
+ addr:state: ES:Key:addr:state
+ addr:street: ES:Key:addr:street
+ addr:subdistrict: ES:Key:addr:subdistrict
+ addr:suburb: ES:Key:addr:suburb
aerialway: ES:Key:aerialway
amenity: ES:Key:amenity
artist_name: ES:Key:artist name
cuisine: ES:Key:cuisine
cutting: ES:Key:cutting
cycleway: ES:Key:cycleway
+ cycleway:left: ES:Key:cycleway:left
+ cycleway:right: ES:Key:cycleway:right
denotation: ES:Key:denotation
description: ES:Key:description
destination: ES:Key:destination
diet:*: ES:Key:diet:*
disused: ES:Key:disused
'disused:': 'ES:Key:disused:'
+ disused:railway: ES:Key:disused:railway
embankment: ES:Key:embankment
emergency: ES:Key:emergency
end_date: ES:Key:end date
fixme: ES:Key:fixme
footway: ES:Key:footway
ford: ES:Key:ford
+ fuel:diesel_G2: ES:Key:fuel:diesel G2
+ generator:output: ES:Key:generator:output
+ generator:source: ES:Key:generator:source
geological: ES:Key:geological
government: ES:Key:government
grassland: ES:Key:grassland
heritage: ES:Key:heritage
highway: ES:Key:highway
historic: ES:Key:historic
+ historic:civilization: ES:Key:historic:civilization
image: ES:Key:image
indoor: ES:Key:indoor
intermittent: ES:Key:intermittent
manufacturer: ES:Key:manufacturer
mapillary: ES:Key:mapillary
material: ES:Key:material
+ maxheight: ES:Key:maxheight
maxspeed: ES:Key:maxspeed
memorial: ES:Key:memorial
monitoring:galileo: ES:Key:monitoring:galileo
noexit: ES:Key:noexit
note: ES:Key:note
office: ES:Key:office
+ oneway: ES:Key:oneway
opening_hours: ES:Key:opening hours
operator: ES:Key:operator
operator:type: ES:Key:operator:type
phone: ES:Key:phone
place: ES:Key:place
placement: ES:Key:placement
+ population: ES:Key:population
+ power: ES:Key:power
prepayment: ES:Key:prepayment
prepayment:*: ES:Key:prepayment:*
+ priority: ES:Key:priority
product: ES:Key:product
proposed: ES:Key:proposed
public_bookcase:type: ES:Key:public bookcase:type
ref:bic: ES:Key:ref:bic
ref:color: ES:Key:ref:color
ref:colour: ES:Key:ref:colour
+ ref:isil: ES:Key:ref:isil
religion: ES:Key:religion
resource: ES:Key:resource
roof:direction: ES:Key:roof:direction
rungs: ES:Key:rungs
sac_scale: ES:Key:sac scale
safety_rope: ES:Key:safety rope
+ seasonal: ES:Key:seasonal
shop: ES:Key:shop
sidewalk: ES:Key:sidewalk
+ site_type: ES:Key:site type
social_facility: ES:Key:social facility
source: ES:Key:source
species: ES:Key:species
sport: ES:Key:sport
stars: ES:Key:stars
+ support: ES:Key:support
surface: ES:Key:surface
symbol: ES:Key:symbol
takeaway: ES:Key:takeaway
traffic_calming: ES:Key:traffic calming
traffic_sign: ES:Key:traffic sign
traffic_signals: ES:Key:traffic signals
+ traffic_signals:direction: ES:Key:traffic signals:direction
+ trolley_wire: ES:Key:trolley wire
+ trolleybus: ES:Key:trolleybus
tunnel: ES:Key:tunnel
turn: ES:Key:turn
+ type: ES:Key:type
url: ES:Key:url
water: ES:Key:water
waterway: ES:Key:waterway
wholesale: ES:Key:wholesale
wikidata: ES:Key:wikidata
wikimedia_commons: ES:Key:wikimedia commons
+ wikipedia: ES:Key:wikipedia
tag:
+ abandoned:amenity=prison_camp: ES:Tag:abandoned:amenity=prison camp
access=customers: ES:Tag:access=customers
aerialway=cable_car: ES:Tag:aerialway=cable car
aerialway=gondola: ES:Tag:aerialway=gondola
aerialway=station: ES:Tag:aerialway=station
+ aeroway=apron: ES:Tag:aeroway=apron
aeroway=helipad: ES:Tag:aeroway=helipad
aeroway=heliport: ES:Tag:aeroway=heliport
aeroway=terminal: ES:Tag:aeroway=terminal
aeroway=windsock: ES:Tag:aeroway=windsock
+ airmark=beacon: ES:Tag:airmark=beacon
amenity=animal_shelter: ES:Tag:amenity=animal shelter
+ amenity=archive: ES:Tag:amenity=archive
amenity=arts_centre: ES:Tag:amenity=arts centre
amenity=atm: ES:Tag:amenity=atm
amenity=bank: ES:Tag:amenity=bank
amenity=events_venue: ES:Tag:amenity=events venue
amenity=exhibition_centre: ES:Tag:amenity=exhibition centre
amenity=fast_food: ES:Tag:amenity=fast food
+ amenity=ferry_terminal: ES:Tag:amenity=ferry terminal
amenity=fountain: ES:Tag:amenity=fountain
amenity=fuel: ES:Tag:amenity=fuel
amenity=grave_yard: ES:Tag:amenity=grave yard
amenity=music_school: ES:Tag:amenity=music school
amenity=nightclub: ES:Tag:amenity=nightclub
amenity=parking: ES:Tag:amenity=parking
+ amenity=parking_space: ES:Tag:amenity=parking space
+ amenity=payment_centre: ES:Tag:amenity=payment centre
amenity=payment_terminal: ES:Tag:amenity=payment terminal
amenity=pharmacy: ES:Tag:amenity=pharmacy
amenity=photo_booth: ES:Tag:amenity=photo booth
amenity=place_of_worship: ES:Tag:amenity=place of worship
amenity=police: ES:Tag:amenity=police
amenity=prison_camp: ES:Tag:amenity=prison camp
+ amenity=pub: ES:Tag:amenity=pub
amenity=public_bookcase: ES:Tag:amenity=public bookcase
amenity=public_building: ES:Tag:amenity=public building
amenity=recycling: ES:Tag:amenity=recycling
amenity=restaurant: ES:Tag:amenity=restaurant
amenity=school: ES:Tag:amenity=school
amenity=shelter: ES:Tag:amenity=shelter
+ amenity=shower: ES:Tag:amenity=shower
amenity=stripclub: ES:Tag:amenity=stripclub
amenity=taxi: ES:Tag:amenity=taxi
amenity=theatre: ES:Tag:amenity=theatre
amenity=townhall: ES:Tag:amenity=townhall
amenity=university: ES:Tag:amenity=university
+ amenity=vehicle_inspection: ES:Tag:amenity=vehicle inspection
amenity=vending_machine: ES:Tag:amenity=vending machine
amenity=veterinary: ES:Tag:amenity=veterinary
amenity=waste_basket: ES:Tag:amenity=waste basket
barrier=rope: ES:Tag:barrier=rope
barrier=swing_gate: ES:Tag:barrier=swing gate
barrier=wall: ES:Tag:barrier=wall
+ bicycle=use_sidepath: ES:Tag:bicycle=use sidepath
boundary=national_park: ES:Tag:boundary=national park
boundary=political: ES:Tag:boundary=political
boundary=protected_area: ES:Tag:boundary=protected area
boundary=regional_park: ES:Tag:boundary=regional park
bridge=aqueduct: ES:Tag:bridge=aqueduct
+ building=apartments: ES:Tag:building=apartments
+ building=barn: ES:Tag:building=barn
building=brewery: ES:Tag:building=brewery
building=bungalow: ES:Tag:building=bungalow
building=cathedral: ES:Tag:building=cathedral
building=commercial: ES:Tag:building=commercial
building=construction: ES:Tag:building=construction
building=farm: ES:Tag:building=farm
+ building=garage: ES:Tag:building=garage
+ building=garages: ES:Tag:building=garages
+ building=grandstand: ES:Tag:building=grandstand
building=greenhouse: ES:Tag:building=greenhouse
building=hospital: ES:Tag:building=hospital
building=house: ES:Tag:building=house
craft=clockmaker: ES:Tag:craft=clockmaker
craft=electrician: ES:Tag:craft=electrician
craft=handicraft: ES:Tag:craft=handicraft
+ craft=jeweller: ES:Tag:craft=jeweller
craft=oil_mill: ES:Tag:craft=oil mill
craft=optician: ES:Tag:craft=optician
craft=photographer: ES:Tag:craft=photographer
craft=plumber: ES:Tag:craft=plumber
+ craft=tiler: ES:Tag:craft=tiler
craft=watchmaker: ES:Tag:craft=watchmaker
cycleway=lane: ES:Tag:cycleway=lane
cycleway=share_busway: ES:Tag:cycleway=share busway
emergency=ses_station: ES:Tag:emergency=ses station
footway=crossing: ES:Tag:footway=crossing
footway=sidewalk: ES:Tag:footway=sidewalk
+ generator:method=photovoltaic: ES:Tag:generator:method=photovoltaic
+ generator:method=thermal: ES:Tag:generator:method=thermal
+ generator:method=wind_turbine: ES:Tag:generator:method=wind turbine
+ generator:source=nuclear: ES:Tag:generator:source=nuclear
+ generator:source=solar: ES:Tag:generator:source=solar
+ generator:source=wind: ES:Tag:generator:source=wind
+ generator:type=horizontal_axis: ES:Tag:generator:type=horizontal axis
+ generator:type=solar_photovoltaic_panel: ES:Tag:generator:type=solar photovoltaic
+ panel
+ generator:type=solar_thermal_collector: ES:Tag:generator:type=solar thermal collector
+ generator:type=vertical_axis: ES:Tag:generator:type=vertical axis
geological=moraine: ES:Tag:geological=moraine
government=register_office: ES:Tag:government=register office
highway=bridleway: ES:Tag:highway=bridleway
highway=bus_guideway: ES:Tag:highway=bus guideway
highway=bus_stop: ES:Tag:highway=bus stop
highway=byway: ES:Tag:highway=byway
+ highway=corridor: ES:Tag:highway=corridor
highway=crossing: ES:Tag:highway=crossing
highway=cycleway: ES:Tag:highway=cycleway
highway=elevator: ES:Tag:highway=elevator
highway=escape: ES:Tag:highway=escape
highway=footway: ES:Tag:highway=footway
highway=living_street: ES:Tag:highway=living street
+ highway=milestone: ES:Tag:highway=milestone
highway=motorway: ES:Tag:highway=motorway
highway=motorway_junction: ES:Tag:highway=motorway junction
highway=motorway_link: ES:Tag:highway=motorway link
historic=heritage: ES:Tag:historic=heritage
historic=memorial: ES:Tag:historic=memorial
historic=milestone: ES:Tag:historic=milestone
+ historic=pillory: ES:Tag:historic=pillory
historic=ruins: ES:Tag:historic=ruins
historic=tomb: ES:Tag:historic=tomb
+ historic=wayside_shrine: ES:Tag:historic=wayside shrine
information=board: ES:Tag:information=board
information=guidepost: ES:Tag:information=guidepost
information=map: ES:Tag:information=map
information=tactile_map: ES:Tag:information=tactile map
internet_access=wlan: ES:Tag:internet access=wlan
junction=roundabout: ES:Tag:junction=roundabout
+ landcover=grass: ES:Tag:landcover=grass
landcover=trees: ES:Tag:landcover=trees
landuse=allotments: ES:Tag:landuse=allotments
landuse=apiary: ES:Tag:landuse=apiary
+ landuse=basin: ES:Tag:landuse=basin
landuse=brownfield: ES:Tag:landuse=brownfield
landuse=cemetery: ES:Tag:landuse=cemetery
landuse=construction: ES:Tag:landuse=construction
+ landuse=depot: ES:Tag:landuse=depot
landuse=farmland: ES:Tag:landuse=farmland
landuse=forest: ES:Tag:landuse=forest
+ landuse=garages: ES:Tag:landuse=garages
landuse=grass: ES:Tag:landuse=grass
landuse=greenfield: ES:Tag:landuse=greenfield
landuse=greenhouse_horticulture: ES:Tag:landuse=greenhouse horticulture
landuse=industrial: ES:Tag:landuse=industrial
+ landuse=landfill: ES:Tag:landuse=landfill
+ landuse=meadow: ES:Tag:landuse=meadow
landuse=orchard: ES:Tag:landuse=orchard
landuse=quarry: ES:Tag:landuse=quarry
landuse=recreation_ground: ES:Tag:landuse=recreation ground
landuse=reservoir: ES:Tag:landuse=reservoir
landuse=residential: ES:Tag:landuse=residential
landuse=salt_pond: ES:Tag:landuse=salt pond
+ landuse=traffic_island: ES:Tag:landuse=traffic island
landuse=village_green: ES:Tag:landuse=village green
leaf_cycle=evergreen: ES:Tag:leaf cycle=evergreen
leaf_type=broadleaved: ES:Tag:leaf type=broadleaved
leisure=playground: ES:Tag:leisure=playground
leisure=sports_centre: ES:Tag:leisure=sports centre
leisure=water_park: ES:Tag:leisure=water park
+ man_made=adit: ES:Tag:man made=adit
man_made=archimedes_screw: ES:Tag:man made=archimedes screw
man_made=beehive: ES:Tag:man made=beehive
man_made=bridge: ES:Tag:man made=bridge
+ man_made=cross: ES:Tag:man made=cross
man_made=cutline: ES:Tag:man made=cutline
man_made=embankment: ES:Tag:man made=embankment
+ man_made=flagpole: ES:Tag:man made=flagpole
man_made=mast: ES:Tag:man made=mast
+ man_made=monitoring_station: ES:Tag:man made=monitoring station
man_made=nesting_site: ES:Tag:man made=nesting site
man_made=pier: ES:Tag:man made=pier
+ man_made=power_wind: ES:Tag:man made=power wind
+ man_made=pumping_rig: ES:Tag:man made=pumping rig
+ man_made=pumping_station: ES:Tag:man made=pumping station
man_made=reservoir_covered: ES:Tag:man made=reservoir covered
man_made=storage_tank: ES:Tag:man made=storage tank
+ man_made=survey_point: ES:Tag:man made=survey point
man_made=wastewater_plant: ES:Tag:man made=wastewater plant
man_made=water_tap: ES:Tag:man made=water tap
man_made=water_tower: ES:Tag:man made=water tower
man_made=water_well: ES:Tag:man made=water well
man_made=water_works: ES:Tag:man made=water works
man_made=watermill: ES:Tag:man made=watermill
+ man_made=wildlife_opening: ES:Tag:man made=wildlife opening
+ man_made=windpump: ES:Tag:man made=windpump
memorial=blue_plaque: ES:Tag:memorial=blue plaque
memorial=bust: ES:Tag:memorial=bust
memorial=obelisk: ES:Tag:memorial=obelisk
memorial=stolperstein: ES:Tag:memorial=stolperstein
memorial=stone: ES:Tag:memorial=stone
memorial=war_memorial: ES:Tag:memorial=war memorial
+ military=naval_base: ES:Tag:military=naval base
+ military=training_area: ES:Tag:military=training area
+ name=Dollarama: ES:Tag:name=Dollarama
natural=arete: ES:Tag:natural=arete
natural=bare_rock: ES:Tag:natural=bare rock
natural=bay: ES:Tag:natural=bay
natural=cliff: ES:Tag:natural=cliff
natural=coastline: ES:Tag:natural=coastline
natural=fell: ES:Tag:natural=fell
+ natural=geyser: ES:Tag:natural=geyser
natural=glacier: ES:Tag:natural=glacier
natural=grassland: ES:Tag:natural=grassland
natural=heath: ES:Tag:natural=heath
natural=water: ES:Tag:natural=water
natural=wetland: ES:Tag:natural=wetland
natural=wood: ES:Tag:natural=wood
+ office=advertising_agency: ES:Tag:office=advertising agency
office=association: ES:Tag:office=association
+ office=company: ES:Tag:office=company
office=foundation: ES:Tag:office=foundation
office=government: ES:Tag:office=government
office=insurance: ES:Tag:office=insurance
office=logistics: ES:Tag:office=logistics
office=moving_company: ES:Tag:office=moving company
office=newspaper: ES:Tag:office=newspaper
+ office=ngo: ES:Tag:office=ngo
+ office=notary: ES:Tag:office=notary
office=occupational_safety: ES:Tag:office=occupational safety
office=private_investigator: ES:Tag:office=private investigator
office=quango: ES:Tag:office=quango
office=religion: ES:Tag:office=religion
office=research: ES:Tag:office=research
office=tax: ES:Tag:office=tax
+ office=therapist: ES:Tag:office=therapist
passenger=yes: ES:Tag:passenger=yes
place=borough: ES:Tag:place=borough
+ place=city: ES:Tag:place=city
place=city_block: ES:Tag:place=city block
place=hamlet: ES:Tag:place=hamlet
place=island: ES:Tag:place=island
place=square: ES:Tag:place=square
place=suburb: ES:Tag:place=suburb
place=village: ES:Tag:place=village
+ power=generator: ES:Tag:power=generator
+ power=heliostat: ES:Tag:power=heliostat
power=pole: ES:Tag:power=pole
power=tower: ES:Tag:power=tower
public_transport=platform: ES:Tag:public transport=platform
railway=level_crossing: ES:Tag:railway=level crossing
railway=milestone: ES:Tag:railway=milestone
railway=narrow_gauge: ES:Tag:railway=narrow gauge
+ railway=subway: ES:Tag:railway=subway
+ railway=subway_entrance: ES:Tag:railway=subway entrance
railway=yard: ES:Tag:railway=yard
route=bus: ES:Tag:route=bus
+ service=crossover: ES:Tag:service=crossover
service=parking_aisle: ES:Tag:service=parking aisle
shop=alcohol: ES:Tag:shop=alcohol
+ shop=baby_goods: ES:Tag:shop=baby goods
shop=bakery: ES:Tag:shop=bakery
shop=bed: ES:Tag:shop=bed
shop=beverages: ES:Tag:shop=beverages
+ shop=bicycle: ES:Tag:shop=bicycle
+ shop=bookmaker: ES:Tag:shop=bookmaker
shop=books: ES:Tag:shop=books
shop=butcher: ES:Tag:shop=butcher
+ shop=car_parts: ES:Tag:shop=car parts
shop=car_repair: ES:Tag:shop=car repair
shop=chocolate: ES:Tag:shop=chocolate
shop=clothes: ES:Tag:shop=clothes
shop=confectionery: ES:Tag:shop=confectionery
shop=convenience: ES:Tag:shop=convenience
shop=copyshop: ES:Tag:shop=copyshop
+ shop=craft: ES:Tag:shop=craft
shop=doityourself: ES:Tag:shop=doityourself
shop=electrical: ES:Tag:shop=electrical
shop=florist: ES:Tag:shop=florist
shop=garden_centre: ES:Tag:shop=garden centre
shop=gift: ES:Tag:shop=gift
shop=greengrocer: ES:Tag:shop=greengrocer
+ shop=hairdresser: ES:Tag:shop=hairdresser
shop=hardware: ES:Tag:shop=hardware
shop=hearing_aids: ES:Tag:shop=hearing aids
shop=houseware: ES:Tag:shop=houseware
shop=ice_cream: ES:Tag:shop=ice cream
+ shop=jewelry: ES:Tag:shop=jewelry
shop=kiosk: ES:Tag:shop=kiosk
shop=laundry: ES:Tag:shop=laundry
shop=locksmith: ES:Tag:shop=locksmith
shop=paint: ES:Tag:shop=paint
shop=party: ES:Tag:shop=party
shop=pastry: ES:Tag:shop=pastry
+ shop=pawnbroker: ES:Tag:shop=pawnbroker
shop=pet: ES:Tag:shop=pet
shop=seafood: ES:Tag:shop=seafood
+ shop=shoes: ES:Tag:shop=shoes
shop=sports: ES:Tag:shop=sports
shop=stationery: ES:Tag:shop=stationery
shop=tattoo: ES:Tag:shop=tattoo
shop=tea: ES:Tag:shop=tea
shop=ticket: ES:Tag:shop=ticket
+ shop=tiles: ES:Tag:shop=tiles
shop=toys: ES:Tag:shop=toys
shop=trade: ES:Tag:shop=trade
shop=tyres: ES:Tag:shop=tyres
+ shop=variety_store: ES:Tag:shop=variety store
shop=video_games: ES:Tag:shop=video games
shop=watches: ES:Tag:shop=watches
+ shop=water: ES:Tag:shop=water
+ shop=window_blind: ES:Tag:shop=window blind
social_facility=clothing_bank: ES:Tag:social facility=clothing bank
source:geometry=Bing: ES:Tag:source:geometry=Bing
+ sport=boules: ES:Tag:sport=boules
sport=cycling: ES:Tag:sport=cycling
sport=equestrian: ES:Tag:sport=equestrian
sport=futsal: ES:Tag:sport=futsal
+ sport=model_aerodrome: ES:Tag:sport=model aerodrome
sport=motocross: ES:Tag:sport=motocross
sport=shooting: ES:Tag:sport=shooting
sport=soccer: ES:Tag:sport=soccer
tourism=picnic_site: ES:Tag:tourism=picnic site
tourism=trail_riding_station: ES:Tag:tourism=trail riding station
tourism=viewpoint: ES:Tag:tourism=viewpoint
+ traffic_calming=island: ES:Tag:traffic calming=island
tunnel=culvert: ES:Tag:tunnel=culvert
type=public_transport: ES:Tag:type=public transport
vending=bread: ES:Tag:vending=bread
vending=flowers: ES:Tag:vending=flowers
vending=ice_cream: ES:Tag:vending=ice cream
vending=milk: ES:Tag:vending=milk
+ vending=parking_tickets: ES:Tag:vending=parking tickets
wall=dry_stone: ES:Tag:wall=dry stone
+ water=reservoir: ES:Tag:water=reservoir
waterway=dam: ES:Tag:waterway=dam
waterway=ditch: ES:Tag:waterway=ditch
waterway=milestone: ES:Tag:waterway=milestone
books: FR:Key:books
boundary: FR:Key:boundary
brand: FR:Key:brand
+ brewery: FR:Key:brewery
bridge: FR:Key:bridge
bridge:movable: FR:Key:bridge:movable
building: FR:Key:building
ford: FR:Key:ford
format: FR:Key:format
forward: FR:Key:forward
+ garden:style: FR:Key:garden:style
+ garden:type: FR:Key:garden:type
generator:method: FR:Key:generator:method
generator:output: FR:Key:generator:output
generator:output:battery_charging: FR:Key:generator:output:battery charging
generator:plant: FR:Key:generator:plant
generator:source: FR:Key:generator:source
geological: FR:Key:geological
+ healthcare: FR:Key:healthcare
height: FR:Key:height
heritage: FR:Key:heritage
high_water_mark: FR:Key:high water mark
monitoring:meteoric_activity: FR:Key:monitoring:meteoric activity
mooring: FR:Key:mooring
motorboat: FR:Key:motorboat
- motorcycle_friendly: FR:Key:motorcycle friendly
mountain_pass: FR:Key:mountain pass
mtb:scale: FR:Key:mtb:scale
name: FR:Key:name
ref:CEF: FR:Key:ref:CEF
ref:ERDF:gdo: FR:Key:ref:ERDF:gdo
ref:FR:42C: FR:Key:ref:FR:42C
+ ref:FR:ARCEP: FR:Key:ref:FR:ARCEP
ref:FR:CEF: FR:Key:ref:FR:CEF
ref:FR:FANTOIR: FR:Key:ref:FR:FANTOIR
ref:FR:FINESS: FR:Key:ref:FR:FINESS
ref:FR:MemorialGenWeb: FR:Key:ref:FR:MemorialGenWeb
ref:FR:NAF: FR:Key:ref:FR:NAF
+ ref:FR:Orange: FR:Key:ref:FR:Orange
ref:FR:PTT: FR:Key:ref:FR:PTT
ref:FR:RTE: FR:Key:ref:FR:RTE
ref:FR:RTE_nom: FR:Key:ref:FR:RTE nom
roof:material: FR:Key:roof:material
ruins: FR:Key:ruins
sac_scale: FR:Key:sac scale
+ salt: FR:Key:salt
sanitary_dump_station: FR:Key:sanitary dump station
seamark:fixme: FR:Key:seamark:fixme
second_hand: FR:Key:second hand
shop: FR:Key:shop
short_name: FR:Key:short name
sides: FR:Key:sides
+ sinkhole: FR:Key:sinkhole
size: FR:Key:size
smoothness: FR:Key:smoothness
social_facility: FR:Key:social facility
species: FR:Key:species
species:fr: FR:Key:species:fr
sport: FR:Key:sport
+ step:condition: FR:Key:step:condition
+ step:contrast: FR:Key:step:contrast
+ step_count: FR:Key:step count
surface: FR:Key:surface
surveillance: FR:Key:surveillance
switch: FR:Key:switch
takeaway: FR:Key:takeaway
tidal: FR:Key:tidal
timezone: FR:Key:timezone
+ toilets:wheelchair: FR:Key:toilets:wheelchair
toll: FR:Key:toll
tourism: FR:Key:tourism
tracktype: FR:Key:tracktype
wikipedia: FR:Key:wikipedia
xmas:feature: FR:Key:xmas:feature
tag:
+ Bascule_publique: FR:Tag:Bascule publique
FIXME=Position_estimated: FR:Tag:FIXME=Position estimated
abandoned=yes: FR:Tag:abandoned=yes
access=private: FR:Tag:access=private
amenity=arts_centre: FR:Tag:amenity=arts centre
amenity=atm: FR:Tag:amenity=atm
amenity=bank: FR:Tag:amenity=bank
- amenity=bar: FR:Tag:amenity=bar
amenity=bench: FR:Tag:amenity=bench
amenity=bicycle_parking: FR:Tag:amenity=bicycle parking
amenity=bicycle_rental: FR:Tag:amenity=bicycle rental
amenity=hospital: FR:Tag:amenity=hospital
amenity=hunting_stand: FR:Tag:amenity=hunting stand
amenity=kindergarten: FR:Tag:amenity=kindergarten
+ amenity=letter_box: FR:Tag:amenity=letter box
amenity=library: FR:Tag:amenity=library
amenity=marketplace: FR:Tag:amenity=marketplace
amenity=motorcycle_parking: FR:Tag:amenity=motorcycle parking
amenity=veterinary: FR:Tag:amenity=veterinary
amenity=waste_basket: FR:Tag:amenity=waste basket
amenity=waste_disposal: FR:Tag:amenity=waste disposal
+ amenity=weighbridge: FR:Tag:amenity=weighbridge
barrier=block: FR:Tag:barrier=block
barrier=bollard: FR:Tag:barrier=bollard
barrier=city_wall: FR:Tag:barrier=city wall
barrier=retaining_wall: FR:Tag:barrier=retaining wall
barrier=select_acces: FR:Tag:barrier=select acces
barrier=wall: FR:Tag:barrier=wall
+ brand=Trilib': FR:Tag:brand=Trilib'
building=apartments: FR:Tag:building=apartments
building=barn: FR:Tag:building=barn
building=cabin: FR:Tag:building=cabin
building=roof: FR:Tag:building=roof
building=ruins: FR:Tag:building=ruins
building=shed: FR:Tag:building=shed
+ building=stable: FR:Tag:building=stable
building=stadium: FR:Tag:building=stadium
building=sty: FR:Tag:building=sty
+ building=terrace: FR:Tag:building=terrace
+ building=warehouse: FR:Tag:building=warehouse
+ construction=yes: FR:Tag:construction=yes
craft=beekeeper: FR:Tag:craft=beekeeper
craft=brewery: FR:Tag:craft=brewery
craft=builder: FR:Tag:craft=builder
+ craft=cabinet_maker: FR:Tag:craft=cabinet maker
craft=car_repair: FR:Tag:craft=car repair
+ craft=joiner: FR:Tag:craft=joiner
cuisine=coffee_shop: FR:Tag:cuisine=coffee shop
cycleway=asl: FR:Tag:cycleway=asl
cycleway=bike_box: FR:Tag:cycleway=bike box
+ cycleway=opposite: FR:Tag:cycleway=opposite
+ cycleway=opposite_lane: FR:Tag:cycleway=opposite lane
disused=yes: FR:Tag:disused=yes
emergency=aed: FR:Tag:emergency=aed
emergency=defibrillator: FR:Tag:emergency=defibrillator
leaf_cycle=deciduous: FR:Tag:leaf cycle=deciduous
leisure=dog_park: FR:Tag:leisure=dog park
leisure=fishing: FR:Tag:leisure=fishing
+ leisure=garden: FR:Tag:leisure=garden
leisure=golf_course: FR:Tag:leisure=golf course
leisure=hackerspace: FR:Tag:leisure=hackerspace
leisure=horse_riding: FR:Tag:leisure=horse riding
natural=saddle: FR:Tag:natural=saddle
natural=scree: FR:Tag:natural=scree
natural=scrub: FR:Tag:natural=scrub
+ natural=sinkhole: FR:Tag:natural=sinkhole
natural=spring: FR:Tag:natural=spring
natural=stone: FR:Tag:natural=stone
natural=tree: FR:Tag:natural=tree
place=isolated_dwelling: FR:Tag:place=isolated dwelling
place=locality: FR:Tag:place=locality
place=neighbourhood: FR:Tag:place=neighbourhood
+ place=square: FR:Tag:place=square
place=suburb: FR:Tag:place=suburb
place=town: FR:Tag:place=town
place=village: FR:Tag:place=village
power=cable: FR:Tag:power=cable
+ power=compensator: FR:Tag:power=compensator
+ power=converter: FR:Tag:power=converter
power=generator: FR:Tag:power=generator
power=heliostat: FR:Tag:power=heliostat
power=insulator: FR:Tag:power=insulator
route=coach: FR:Tag:route=coach
route=piste: FR:Tag:route=piste
service=alley: FR:Tag:service=alley
+ service=driveway: FR:Tag:service=driveway
service=parking_aisle: FR:Tag:service=parking aisle
shelter_type=basic_hut: FR:Tag:shelter type=basic hut
shop=alcohol: FR:Tag:shop=alcohol
shop=doityourself: FR:Tag:shop=doityourself
shop=electronics: FR:Tag:shop=electronics
shop=farm: FR:Tag:shop=farm
- shop=fashion: FR:Tag:shop=fashion
shop=florist: FR:Tag:shop=florist
shop=frame: FR:Tag:shop=frame
shop=frozen_food: FR:Tag:shop=frozen food
sport=climbing: FR:Tag:sport=climbing
sport=free_flying: FR:Tag:sport=free flying
sport=shooting: FR:Tag:sport=shooting
+ sport=soccer: FR:Tag:sport=soccer
switch=circuit_breaker: FR:Tag:switch=circuit breaker
switch=disconnector: FR:Tag:switch=disconnector
switch=earthing: FR:Tag:switch=earthing
pump: Ht:Key:pump
hu:
key:
+ HU:hu-go:length: Hu:Key:HU:hu-go:length
+ HU:hu-go:milestone: Hu:Key:HU:hu-go:milestone
+ HU:hu-go:road: Hu:Key:HU:hu-go:road
aerialway: Hu:Key:aerialway
aeroway: Hu:Key:aeroway
amenity: Hu:Key:amenity
office: Hu:Key:office
place: Hu:Key:place
railway: Hu:Key:railway
+ ref:HU:edid: Hu:Key:ref:HU:edid
shop: Hu:Key:shop
surface: Hu:Key:surface
symbol: Hu:Key:symbol
boundary: IT:Key:boundary
bridge: IT:Key:bridge
building: IT:Key:building
+ building:levels: IT:Key:building:levels
cables: IT:Key:cables
circuits: IT:Key:circuits
communication:amateur_radio:repeater: IT:Key:communication:amateur radio:repeater
construction: IT:Key:construction
contact:facebook: IT:Key:contact:facebook
craft: IT:Key:craft
+ crossing: IT:Key:crossing
cutting: IT:Key:cutting
cycleway: IT:Key:cycleway
denomination: IT:Key:denomination
fee: IT:Key:fee
fence_type: IT:Key:fence type
ford: IT:Key:ford
+ garden:type: IT:Key:garden:type
generator:output: IT:Key:generator:output
geological: IT:Key:geological
highway: IT:Key:highway
ref: IT:Key:ref
ref:vatin: IT:Key:ref:vatin
religion: IT:Key:religion
+ residential: IT:Key:residential
route: IT:Key:route
sac_scale: IT:Key:sac scale
service: IT:Key:service
barrier=retaining_wall: IT:Tag:barrier=retaining wall
barrier=toll_booth: IT:Tag:barrier=toll booth
building=residential: IT:Tag:building=residential
+ building=train_station: IT:Tag:building=train station
emergency=fire_hydrant: IT:Tag:emergency=fire hydrant
footway=crossing: IT:Tag:footway=crossing
footway=sidewalk: IT:Tag:footway=sidewalk
geological=palaeontological_site: IT:Tag:geological=palaeontological site
+ highway=crossing: IT:Tag:highway=crossing
highway=cycleway: IT:Tag:highway=cycleway
highway=footway: IT:Tag:highway=footway
highway=ford: IT:Tag:highway=ford
power=tower: IT:Tag:power=tower
power=transformer: IT:Tag:power=transformer
railway=level_crossing: IT:Tag:railway=level crossing
+ residential=rural: IT:Tag:residential=rural
+ residential=urban: IT:Tag:residential=urban
route=bus: IT:Tag:route=bus
+ route=railway: IT:Tag:route=railway
shop=alcohol: IT:Tag:shop=alcohol
shop=bakery: IT:Tag:shop=bakery
shop=beauty: IT:Tag:shop=beauty
shop=beverages: IT:Tag:shop=beverages
+ shop=bicycle: IT:Tag:shop=bicycle
shop=butcher: IT:Tag:shop=butcher
shop=car: IT:Tag:shop=car
shop=chemist: IT:Tag:shop=chemist
shop=hifi: IT:Tag:shop=hifi
shop=kiosk: IT:Tag:shop=kiosk
shop=mall: IT:Tag:shop=mall
+ shop=motorcycle: IT:Tag:shop=motorcycle
shop=newsagent: IT:Tag:shop=newsagent
shop=pastry: IT:Tag:shop=pastry
shop=seafood: IT:Tag:shop=seafood
religion: JA:Key:religion
removed: JA:Key:removed
'removed:': 'JA:Key:removed:'
+ reservation: JA:Key:reservation
residential: JA:Key:residential
resource: JA:Key:resource
right: JA:Key:right
highway=street_lamp: JA:Tag:highway=street lamp
highway=tertiary: JA:Tag:highway=tertiary
highway=track: JA:Tag:highway=track
+ highway=traffic_mirror: JA:Tag:highway=traffic mirror
highway=traffic_signals: JA:Tag:highway=traffic signals
highway=trunk: JA:Tag:highway=trunk
highway=turning_circle: JA:Tag:highway=turning circle
information=map: JA:Tag:information=map
information=tactile_map: JA:Tag:information=tactile map
information=tactile_model: JA:Tag:information=tactile model
+ junction=circular: JA:Tag:junction=circular
junction=roundabout: JA:Tag:junction=roundabout
junction=yes: JA:Tag:junction=yes
landuse=allotments: JA:Tag:landuse=allotments
place=isolated_dwelling: JA:Tag:place=isolated dwelling
place=locality: JA:Tag:place=locality
place=neighbourhood: JA:Tag:place=neighbourhood
+ place=quarter: JA:Tag:place=quarter
place=square: JA:Tag:place=square
place=state: JA:Tag:place=state
place=suburb: JA:Tag:place=suburb
shop=hairdresser: JA:Tag:shop=hairdresser
shop=hardware: JA:Tag:shop=hardware
shop=health: JA:Tag:shop=health
+ shop=health_food: JA:Tag:shop=health food
shop=hearing_aids: JA:Tag:shop=hearing aids
shop=herbalist: JA:Tag:shop=herbalist
shop=hifi: JA:Tag:shop=hifi
sport=billiards: JA:Tag:sport=billiards
sport=golf: JA:Tag:sport=golf
sport=judo: JA:Tag:sport=judo
+ sport=motocross: JA:Tag:sport=motocross
sport=multi: JA:Tag:sport=multi
sport=sailing: JA:Tag:sport=sailing
sport=shooting: JA:Tag:sport=shooting
tourism=wine_cellar: JA:Tag:tourism=wine cellar
tourism=zoo: JA:Tag:tourism=zoo
traffic_calming=island: JA:Tag:traffic calming=island
+ traffic_calming=table: JA:Tag:traffic calming=table
traffic_sign=city_limit: JA:Tag:traffic sign=city limit
tunnel=culvert: JA:Tag:tunnel=culvert
type=public_transport: JA:Tag:type=public transport
amenity: Ko:Key:amenity
ele: Ko:Key:ele
highway: Ko:Key:highway
+ name: Ko:Key:name
wikipedia: Ko:Key:wikipedia
tag:
aerialway=cable_car: Ko:Tag:aerialway=cable car
highway=tertiary: Ms:Tag:highway=tertiary
highway=trunk: Ms:Tag:highway=trunk
highway=unclassified: Ms:Tag:highway=unclassified
+ne:
+ tag:
+ landuse=meadow: Ne:Tag:landuse=meadow
+ natural=scrub: Ne:Tag:natural=scrub
nl:
key:
AND_nosr_r: NL:Key:AND nosr r
backrest: NL:Key:backrest
barrier: NL:Key:barrier
bench: NL:Key:bench
+ bicycle_road: NL:Key:bicycle road
building: NL:Key:building
+ circumference: NL:Key:circumference
color: NL:Key:color
colour: NL:Key:colour
craft: NL:Key:craft
fenced: NL:Key:fenced
internet_access: NL:Key:internet access
landuse: NL:Key:landuse
+ leaf_cycle: NL:Key:leaf cycle
leisure: NL:Key:leisure
man_made: NL:Key:man made
military: NL:Key:military
name: NL:Key:name
natural: NL:Key:natural
office: NL:Key:office
+ place: NL:Key:place
power_supply:schedule: NL:Key:power supply:schedule
public_transport: NL:Key:public transport
religion: NL:Key:religion
barrier=hedge: NL:Tag:barrier=hedge
barrier=sump_buster: NL:Tag:barrier=sump buster
building=entrance: NL:Tag:building=entrance
+ footway=sidewalk: NL:Tag:footway=sidewalk
healthcare=blood_donation: NL:Tag:healthcare=blood donation
+ highway=emergency_bay: NL:Tag:highway=emergency bay
highway=footway: NL:Tag:highway=footway
highway=motorway: NL:Tag:highway=motorway
highway=path: NL:Tag:highway=path
landuse=grass: NL:Tag:landuse=grass
landuse=industrial: NL:Tag:landuse=industrial
man_made=windmill: NL:Tag:man made=windmill
+ natural=tree: NL:Tag:natural=tree
public_transport=platform: NL:Tag:public transport=platform
public_transport=station: NL:Tag:public transport=station
public_transport=stop_area: NL:Tag:public transport=stop area
end_date: Pl:Key:end date
entrance: Pl:Key:entrance
est_width: Pl:Key:est width
+ fair_trade: Pl:Key:fair trade
fee: Pl:Key:fee
fence_type: Pl:Key:fence type
fire_boundary: Pl:Key:fire boundary
oneway: Pl:Key:oneway
opening_hours: Pl:Key:opening hours
operator: Pl:Key:operator
+ organic: Pl:Key:organic
overtaking: Pl:Key:overtaking
owner: Pl:Key:owner
ownership: Pl:Key:ownership
amenity=ice_cream: Pl:Tag:amenity=ice cream
amenity=marketplace: Pl:Tag:amenity=marketplace
amenity=mortuary: Pl:Tag:amenity=mortuary
+ amenity=music_venue: Pl:Tag:amenity=music venue
amenity=parking: Pl:Tag:amenity=parking
amenity=parking_entrance: Pl:Tag:amenity=parking entrance
amenity=parking_space: Pl:Tag:amenity=parking space
amenity=post_box: Pl:Tag:amenity=post box
amenity=post_office: Pl:Tag:amenity=post office
amenity=recycling: Pl:Tag:amenity=recycling
+ amenity=restaurant: Pl:Tag:amenity=restaurant
amenity=school: Pl:Tag:amenity=school
amenity=shelter: Pl:Tag:amenity=shelter
amenity=social_facility: Pl:Tag:amenity=social facility
amenity=taxi: Pl:Tag:amenity=taxi
+ amenity=vehicle_ramp: Pl:Tag:amenity=vehicle ramp
amenity=vending_machine: Pl:Tag:amenity=vending machine
amenity=waste_disposal: Pl:Tag:amenity=waste disposal
amenity=water_point: Pl:Tag:amenity=water point
craft=brewery: Pl:Tag:craft=brewery
craft=builder: Pl:Tag:craft=builder
craft=cabinet_maker: Pl:Tag:craft=cabinet maker
+ craft=engraver: Pl:Tag:craft=engraver
craft=grinding_mill: Pl:Tag:craft=grinding mill
craft=oil_mill: Pl:Tag:craft=oil mill
craft=sawmill: Pl:Tag:craft=sawmill
footway=sidewalk: Pl:Tag:footway=sidewalk
government=ministry: Pl:Tag:government=ministry
government=prosecutor: Pl:Tag:government=prosecutor
+ healthcare=laboratory: Pl:Tag:healthcare=laboratory
highway=bridleway: Pl:Tag:highway=bridleway
highway=bus_stop: Pl:Tag:highway=bus stop
highway=crossing: Pl:Tag:highway=crossing
highway=road: Pl:Tag:highway=road
highway=secondary: Pl:Tag:highway=secondary
highway=service: Pl:Tag:highway=service
+ highway=services: Pl:Tag:highway=services
highway=speed_camera: Pl:Tag:highway=speed camera
highway=steps: Pl:Tag:highway=steps
highway=stop: Pl:Tag:highway=stop
leisure=water_park: Pl:Tag:leisure=water park
leisure=wildlife_hide: Pl:Tag:leisure=wildlife hide
man_made=adit: Pl:Tag:man made=adit
+ man_made=beacon: Pl:Tag:man made=beacon
man_made=beehive: Pl:Tag:man made=beehive
man_made=bunker_silo: Pl:Tag:man made=bunker silo
man_made=chimney: Pl:Tag:man made=chimney
man_made=embankment: Pl:Tag:man made=embankment
man_made=gasometer: Pl:Tag:man made=gasometer
man_made=insect_hotel: Pl:Tag:man made=insect hotel
+ man_made=kiln: Pl:Tag:man made=kiln
+ man_made=mineshaft: Pl:Tag:man made=mineshaft
man_made=monitoring_station: Pl:Tag:man made=monitoring station
+ man_made=petroleum_well: Pl:Tag:man made=petroleum well
+ man_made=pumping_station: Pl:Tag:man made=pumping station
man_made=reservoir_covered: Pl:Tag:man made=reservoir covered
man_made=silo: Pl:Tag:man made=silo
man_made=storage_tank: Pl:Tag:man made=storage tank
natural=wetland: Pl:Tag:natural=wetland
natural=wood: Pl:Tag:natural=wood
office=government: Pl:Tag:office=government
+ office=logistics: Pl:Tag:office=logistics
office=religion: Pl:Tag:office=religion
place=allotments: Pl:Tag:place=allotments
place=city: Pl:Tag:place=city
public_transport=stop_area: Pl:Tag:public transport=stop area
public_transport=stop_position: Pl:Tag:public transport=stop position
railway=abandoned: Pl:Tag:railway=abandoned
+ railway=buffer_stop: Pl:Tag:railway=buffer stop
railway=crossing: Pl:Tag:railway=crossing
railway=crossing_controller: Pl:Tag:railway=crossing controller
railway=level_crossing: Pl:Tag:railway=level crossing
service=siding: Pl:Tag:service=siding
service=spur: Pl:Tag:service=spur
service=yard: Pl:Tag:service=yard
+ shop=agrarian: Pl:Tag:shop=agrarian
shop=baby_goods: Pl:Tag:shop=baby goods
shop=bakery: Pl:Tag:shop=bakery
shop=bathroom_furnishing: Pl:Tag:shop=bathroom furnishing
shop=funeral_directors: Pl:Tag:shop=funeral directors
shop=furniture: Pl:Tag:shop=furniture
shop=garden_centre: Pl:Tag:shop=garden centre
+ shop=gas: Pl:Tag:shop=gas
shop=general: Pl:Tag:shop=general
shop=haberdashery: Pl:Tag:shop=haberdashery
shop=hairdresser: Pl:Tag:shop=hairdresser
+ shop=herbalist: Pl:Tag:shop=herbalist
shop=houseware: Pl:Tag:shop=houseware
shop=ice_cream: Pl:Tag:shop=ice cream
shop=kiosk: Pl:Tag:shop=kiosk
shop=tea: Pl:Tag:shop=tea
shop=ticket: Pl:Tag:shop=ticket
shop=travel_agency: Pl:Tag:shop=travel agency
+ shop=tyres: Pl:Tag:shop=tyres
shop=vacant: Pl:Tag:shop=vacant
shop=variety_store: Pl:Tag:shop=variety store
shop=yes: Pl:Tag:shop=yes
traffic_sign=city_limit: Pl:Tag:traffic sign=city limit
tunnel=culvert: Pl:Tag:tunnel=culvert
type=public_transport: Pl:Tag:type=public transport
+ vending=candles: Pl:Tag:vending=candles
wall=noise_barrier: Pl:Tag:wall=noise barrier
+ water=lake: Pl:Tag:water=lake
+ water=lock: Pl:Tag:water=lock
waterway=boat_lift: Pl:Tag:waterway=boat lift
waterway=boatyard: Pl:Tag:waterway=boatyard
waterway=brook: Pl:Tag:waterway=brook
wetland=fen: Pl:Tag:wetland=fen
wetland=mangrove: Pl:Tag:wetland=mangrove
wetland=marsh: Pl:Tag:wetland=marsh
+ wetland=mud: Pl:Tag:wetland=mud
wetland=reedbed: Pl:Tag:wetland=reedbed
wetland=saltern: Pl:Tag:wetland=saltern
wetland=saltmarsh: Pl:Tag:wetland=saltmarsh
bridge: Pt:Key:bridge
building: Pt:Key:building
building:levels: Pt:Key:building:levels
+ building:material: Pt:Key:building:material
+ building:min_level: Pt:Key:building:min level
+ building:part: Pt:Key:building:part
+ button_operated: Pt:Key:button operated
cables: Pt:Key:cables
cep: Pt:Key:cep
construction: Pt:Key:construction
cuisine: Pt:Key:cuisine
cutting: Pt:Key:cutting
cycleway: Pt:Key:cycleway
+ denomination: Pt:Key:denomination
diet:*: Pt:Key:diet:*
dispensing: Pt:Key:dispensing
+ display: Pt:Key:display
driving_side: Pt:Key:driving side
ele: Pt:Key:ele
electrified: Pt:Key:electrified
frequency: Pt:Key:frequency
generator:method: Pt:Key:generator:method
geological: Pt:Key:geological
+ happy_hours: Pt:Key:happy hours
+ height: Pt:Key:height
heritage: Pt:Key:heritage
hgv: Pt:Key:hgv
highway: Pt:Key:highway
icao: Pt:Key:icao
ice_road: Pt:Key:ice road
incline: Pt:Key:incline
+ industrial: Pt:Key:industrial
intermittent: Pt:Key:intermittent
internet_access: Pt:Key:internet access
is_in: Pt:Key:is in
+ jetski:sales: Pt:Key:jetski:sales
junction: Pt:Key:junction
landuse: Pt:Key:landuse
lanes: Pt:Key:lanes
maxspeed: Pt:Key:maxspeed
maxweight: Pt:Key:maxweight
military: Pt:Key:military
+ min_height: Pt:Key:min height
+ monitoring:bicycle: Pt:Key:monitoring:bicycle
+ monitoring:traffic: Pt:Key:monitoring:traffic
mooring: Pt:Key:mooring
motorcar: Pt:Key:motorcar
motorcycle: Pt:Key:motorcycle
noname: Pt:Key:noname
office: Pt:Key:office
oneway: Pt:Key:oneway
+ opening_hours: Pt:Key:opening hours
operator: Pt:Key:operator
overtaking: Pt:Key:overtaking
passing_places: Pt:Key:passing places
power: Pt:Key:power
psv: Pt:Key:psv
public_transport: Pt:Key:public transport
+ public_transport:version: Pt:Key:public transport:version
railway: Pt:Key:railway
+ recording: Pt:Key:recording
ref: Pt:Key:ref
ref:bag: Pt:Key:ref:bag
ref:vatin: Pt:Key:ref:vatin
religion: Pt:Key:religion
+ roof:material: Pt:Key:roof:material
route: Pt:Key:route
sac_scale: Pt:Key:sac scale
seamark: Pt:Key:seamark
second_hand: Pt:Key:second hand
segregated: Pt:Key:segregated
service: Pt:Key:service
+ service_times: Pt:Key:service times
shop: Pt:Key:shop
sidewalk: Pt:Key:sidewalk
ski: Pt:Key:ski
tourism: Pt:Key:tourism
tracktype: Pt:Key:tracktype
traffic_calming: Pt:Key:traffic calming
+ traffic_signals: Pt:Key:traffic signals
trail_visibility: Pt:Key:trail visibility
tunnel: Pt:Key:tunnel
type: Pt:Key:type
usage: Pt:Key:usage
voltage: Pt:Key:voltage
+ water: Pt:Key:water
waterway: Pt:Key:waterway
wheelchair: Pt:Key:wheelchair
wikidata: Pt:Key:wikidata
amenity=bench: Pt:Tag:amenity=bench
amenity=bicycle_parking: Pt:Tag:amenity=bicycle parking
amenity=bicycle_rental: Pt:Tag:amenity=bicycle rental
+ amenity=bicycle_repair_station: Pt:Tag:amenity=bicycle repair station
amenity=biergarten: Pt:Tag:amenity=biergarten
+ amenity=blood_donation: Pt:Tag:amenity=blood donation
amenity=brothel: Pt:Tag:amenity=brothel
amenity=bureau_de_change: Pt:Tag:amenity=bureau de change
amenity=bus_station: Pt:Tag:amenity=bus station
amenity=car_rental: Pt:Tag:amenity=car rental
amenity=car_sharing: Pt:Tag:amenity=car sharing
amenity=car_wash: Pt:Tag:amenity=car wash
+ amenity=casino: Pt:Tag:amenity=casino
+ amenity=charging_station: Pt:Tag:amenity=charging station
amenity=cinema: Pt:Tag:amenity=cinema
amenity=clinic: Pt:Tag:amenity=clinic
amenity=clock: Pt:Tag:amenity=clock
amenity=crematorium: Pt:Tag:amenity=crematorium
amenity=dentist: Pt:Tag:amenity=dentist
amenity=doctors: Pt:Tag:amenity=doctors
+ amenity=dojo: Pt:Tag:amenity=dojo
amenity=drinking_water: Pt:Tag:amenity=drinking water
+ amenity=driving_school: Pt:Tag:amenity=driving school
amenity=embassy: Pt:Tag:amenity=embassy
amenity=emergency_phone: Pt:Tag:amenity=emergency phone
amenity=ev_charging: Pt:Tag:amenity=ev charging
amenity=food_court: Pt:Tag:amenity=food court
amenity=fountain: Pt:Tag:amenity=fountain
amenity=fuel: Pt:Tag:amenity=fuel
+ amenity=gambling: Pt:Tag:amenity=gambling
amenity=grave_yard: Pt:Tag:amenity=grave yard
amenity=grit_bin: Pt:Tag:amenity=grit bin
amenity=hospital: Pt:Tag:amenity=hospital
amenity=hunting_stand: Pt:Tag:amenity=hunting stand
amenity=ice_cream: Pt:Tag:amenity=ice cream
+ amenity=internet_cafe: Pt:Tag:amenity=internet cafe
amenity=kindergarten: Pt:Tag:amenity=kindergarten
+ amenity=language_school: Pt:Tag:amenity=language school
+ amenity=letter_box: Pt:Tag:amenity=letter box
amenity=library: Pt:Tag:amenity=library
amenity=love_hotel: Pt:Tag:amenity=love hotel
amenity=marketplace: Pt:Tag:amenity=marketplace
+ amenity=motorcycle_parking: Pt:Tag:amenity=motorcycle parking
+ amenity=music_school: Pt:Tag:amenity=music school
amenity=nightclub: Pt:Tag:amenity=nightclub
amenity=nursing_home: Pt:Tag:amenity=nursing home
amenity=parking: Pt:Tag:amenity=parking
amenity=parking_entrance: Pt:Tag:amenity=parking entrance
+ amenity=parking_space: Pt:Tag:amenity=parking space
amenity=pharmacy: Pt:Tag:amenity=pharmacy
amenity=place_of_worship: Pt:Tag:amenity=place of worship
+ amenity=planetarium: Pt:Tag:amenity=planetarium
amenity=police: Pt:Tag:amenity=police
amenity=post_box: Pt:Tag:amenity=post box
amenity=post_office: Pt:Tag:amenity=post office
amenity=social_facility: Pt:Tag:amenity=social facility
amenity=stripclub: Pt:Tag:amenity=stripclub
amenity=studio: Pt:Tag:amenity=studio
+ amenity=swingerclub: Pt:Tag:amenity=swingerclub
amenity=taxi: Pt:Tag:amenity=taxi
amenity=telephone: Pt:Tag:amenity=telephone
amenity=theatre: Pt:Tag:amenity=theatre
amenity=veterinary: Pt:Tag:amenity=veterinary
amenity=waste_basket: Pt:Tag:amenity=waste basket
amenity=waste_disposal: Pt:Tag:amenity=waste disposal
+ amenity=water_point: Pt:Tag:amenity=water point
amenity=watering_place: Pt:Tag:amenity=watering place
+ barrier=bollard: Pt:Tag:barrier=bollard
+ barrier=cattle_grid: Pt:Tag:barrier=cattle grid
barrier=city_wall: Pt:Tag:barrier=city wall
barrier=ditch: Pt:Tag:barrier=ditch
barrier=fence: Pt:Tag:barrier=fence
+ barrier=full-height_turnstile: Pt:Tag:barrier=full-height turnstile
barrier=gate: Pt:Tag:barrier=gate
+ barrier=guard_rail: Pt:Tag:barrier=guard rail
+ barrier=hampshire_gate: Pt:Tag:barrier=hampshire gate
+ barrier=handrail: Pt:Tag:barrier=handrail
barrier=hedge: Pt:Tag:barrier=hedge
+ barrier=kerb: Pt:Tag:barrier=kerb
barrier=kissing_gate: Pt:Tag:barrier=kissing gate
barrier=lift_gate: Pt:Tag:barrier=lift gate
barrier=retaining_wall: Pt:Tag:barrier=retaining wall
boundary=political: Pt:Tag:boundary=political
boundary=protected_area: Pt:Tag:boundary=protected area
bridge=viaduct: Pt:Tag:bridge=viaduct
+ building=church: Pt:Tag:building=church
building=commercial: Pt:Tag:building=commercial
building=house: Pt:Tag:building=house
building=residential: Pt:Tag:building=residential
emergency=phone: Pt:Tag:emergency=phone
emergency=siren: Pt:Tag:emergency=siren
geological=palaeontological_site: Pt:Tag:geological=palaeontological site
+ healthcare=blood_donation: Pt:Tag:healthcare=blood donation
highway=bridleway: Pt:Tag:highway=bridleway
highway=bus_guideway: Pt:Tag:highway=bus guideway
highway=bus_stop: Pt:Tag:highway=bus stop
highway=trunk: Pt:Tag:highway=trunk
highway=turning_circle: Pt:Tag:highway=turning circle
highway=unclassified: Pt:Tag:highway=unclassified
+ historic=aircraft: Pt:Tag:historic=aircraft
historic=archaeological_site: Pt:Tag:historic=archaeological site
historic=battlefield: Pt:Tag:historic=battlefield
historic=boundary_stone: Pt:Tag:historic=boundary stone
+ historic=cannon: Pt:Tag:historic=cannon
historic=castle: Pt:Tag:historic=castle
historic=city_gate: Pt:Tag:historic=city gate
+ historic=fort: Pt:Tag:historic=fort
+ historic=locomotive: Pt:Tag:historic=locomotive
historic=memorial: Pt:Tag:historic=memorial
+ historic=milestone: Pt:Tag:historic=milestone
historic=monument: Pt:Tag:historic=monument
+ historic=pillory: Pt:Tag:historic=pillory
historic=ruins: Pt:Tag:historic=ruins
historic=wayside_cross: Pt:Tag:historic=wayside cross
historic=wayside_shrine: Pt:Tag:historic=wayside shrine
man_made=petroleum_well: Pt:Tag:man made=petroleum well
man_made=pier: Pt:Tag:man made=pier
man_made=pipeline: Pt:Tag:man made=pipeline
+ man_made=pumping_station: Pt:Tag:man made=pumping station
man_made=reservoir_covered: Pt:Tag:man made=reservoir covered
man_made=surveillance: Pt:Tag:man made=surveillance
man_made=survey_point: Pt:Tag:man made=survey point
natural=heath: Pt:Tag:natural=heath
natural=mud: Pt:Tag:natural=mud
natural=peak: Pt:Tag:natural=peak
+ natural=reef: Pt:Tag:natural=reef
natural=sand: Pt:Tag:natural=sand
natural=scree: Pt:Tag:natural=scree
natural=scrub: Pt:Tag:natural=scrub
+ natural=shoal: Pt:Tag:natural=shoal
natural=spring: Pt:Tag:natural=spring
natural=stone: Pt:Tag:natural=stone
natural=tree: Pt:Tag:natural=tree
office=ngo: Pt:Tag:office=ngo
office=quango: Pt:Tag:office=quango
office=research: Pt:Tag:office=research
+ office=surveyor: Pt:Tag:office=surveyor
office=telecommunication: Pt:Tag:office=telecommunication
office=travel_agent: Pt:Tag:office=travel agent
place=city: Pt:Tag:place=city
power=station: Pt:Tag:power=station
power=sub_station: Pt:Tag:power=sub station
power=tower: Pt:Tag:power=tower
+ railway=abandoned: Pt:Tag:railway=abandoned
railway=buffer_stop: Pt:Tag:railway=buffer stop
railway=crossing: Pt:Tag:railway=crossing
railway=derail: Pt:Tag:railway=derail
+ railway=disused: Pt:Tag:railway=disused
railway=funicular: Pt:Tag:railway=funicular
railway=halt: Pt:Tag:railway=halt
railway=level_crossing: Pt:Tag:railway=level crossing
shop=art: Pt:Tag:shop=art
shop=açaí: Pt:Tag:shop=açaí
shop=baby_goods: Pt:Tag:shop=baby goods
+ shop=bag: Pt:Tag:shop=bag
shop=bakery: Pt:Tag:shop=bakery
shop=bathroom_furnishing: Pt:Tag:shop=bathroom furnishing
shop=beauty: Pt:Tag:shop=beauty
shop=bed: Pt:Tag:shop=bed
shop=beverages: Pt:Tag:shop=beverages
shop=bicycle: Pt:Tag:shop=bicycle
+ shop=bookmaker: Pt:Tag:shop=bookmaker
shop=books: Pt:Tag:shop=books
shop=boutique: Pt:Tag:shop=boutique
+ shop=brewing_supplies: Pt:Tag:shop=brewing supplies
shop=butcher: Pt:Tag:shop=butcher
shop=car: Pt:Tag:shop=car
+ shop=car_parts: Pt:Tag:shop=car parts
shop=car_repair: Pt:Tag:shop=car repair
shop=charity: Pt:Tag:shop=charity
+ shop=cheese: Pt:Tag:shop=cheese
shop=chemist: Pt:Tag:shop=chemist
+ shop=chocolate: Pt:Tag:shop=chocolate
shop=clothes: Pt:Tag:shop=clothes
+ shop=coffee: Pt:Tag:shop=coffee
+ shop=communication: Pt:Tag:shop=communication
shop=computer: Pt:Tag:shop=computer
shop=confectionery: Pt:Tag:shop=confectionery
shop=convenience: Pt:Tag:shop=convenience
shop=copyshop: Pt:Tag:shop=copyshop
+ shop=cosmetics: Pt:Tag:shop=cosmetics
shop=curtain: Pt:Tag:shop=curtain
shop=deli: Pt:Tag:shop=deli
shop=department_store: Pt:Tag:shop=department store
shop=fishing: Pt:Tag:shop=fishing
shop=florist: Pt:Tag:shop=florist
shop=frame: Pt:Tag:shop=frame
+ shop=fuel: Pt:Tag:shop=fuel
shop=funeral_directors: Pt:Tag:shop=funeral directors
shop=furnace: Pt:Tag:shop=furnace
shop=furniture: Pt:Tag:shop=furniture
shop=glaziery: Pt:Tag:shop=glaziery
shop=greengrocer: Pt:Tag:shop=greengrocer
shop=hairdresser: Pt:Tag:shop=hairdresser
+ shop=hairdresser_supply: Pt:Tag:shop=hairdresser supply
shop=hardware: Pt:Tag:shop=hardware
shop=hearing_aids: Pt:Tag:shop=hearing aids
shop=hifi: Pt:Tag:shop=hifi
shop=hunting: Pt:Tag:shop=hunting
+ shop=ice_cream: Pt:Tag:shop=ice cream
shop=interior_decoration: Pt:Tag:shop=interior decoration
+ shop=jetski: Pt:Tag:shop=jetski
shop=jewelry: Pt:Tag:shop=jewelry
shop=kiosk: Pt:Tag:shop=kiosk
shop=kitchen: Pt:Tag:shop=kitchen
shop=laundry: Pt:Tag:shop=laundry
+ shop=leather: Pt:Tag:shop=leather
shop=locksmith: Pt:Tag:shop=locksmith
shop=lottery: Pt:Tag:shop=lottery
shop=mall: Pt:Tag:shop=mall
shop=organic: Pt:Tag:shop=organic
shop=outdoor: Pt:Tag:shop=outdoor
shop=paint: Pt:Tag:shop=paint
+ shop=pasta: Pt:Tag:shop=pasta
shop=pastry: Pt:Tag:shop=pastry
shop=pawnbroker: Pt:Tag:shop=pawnbroker
shop=perfumery: Pt:Tag:shop=perfumery
shop=pet: Pt:Tag:shop=pet
+ shop=photo: Pt:Tag:shop=photo
shop=pyrotechnics: Pt:Tag:shop=pyrotechnics
shop=radiotechnics: Pt:Tag:shop=radiotechnics
+ shop=scuba_diving: Pt:Tag:shop=scuba diving
shop=seafood: Pt:Tag:shop=seafood
shop=second_hand: Pt:Tag:shop=second hand
shop=shoes: Pt:Tag:shop=shoes
+ shop=spices: Pt:Tag:shop=spices
shop=sports: Pt:Tag:shop=sports
shop=stationery: Pt:Tag:shop=stationery
shop=supermarket: Pt:Tag:shop=supermarket
+ shop=swimming_pool: Pt:Tag:shop=swimming pool
shop=tattoo: Pt:Tag:shop=tattoo
+ shop=tea: Pt:Tag:shop=tea
shop=tobacco: Pt:Tag:shop=tobacco
shop=toys: Pt:Tag:shop=toys
shop=trade: Pt:Tag:shop=trade
+ shop=travel_agency: Pt:Tag:shop=travel agency
shop=tyres: Pt:Tag:shop=tyres
shop=vacant: Pt:Tag:shop=vacant
shop=vacuum_cleaner: Pt:Tag:shop=vacuum cleaner
shop=variety_store: Pt:Tag:shop=variety store
shop=video: Pt:Tag:shop=video
shop=watches: Pt:Tag:shop=watches
+ sport=10pin: Pt:Tag:sport=10pin
+ sport=9pin: Pt:Tag:sport=9pin
sport=golf: Pt:Tag:sport=golf
sport=soccer: Pt:Tag:sport=soccer
tourism=alpine_hut: Pt:Tag:tourism=alpine hut
leisure: RU:Key:leisure
length: RU:Key:length
level: RU:Key:level
+ lit: RU:Key:lit
living_street: RU:Key:living street
loc_name: RU:Key:loc name
loc_ref: RU:Key:loc ref
motor_vehicle: RU:Key:motor vehicle
motorcycle: RU:Key:motorcycle
motorroad: RU:Key:motorroad
+ mountain_pass: RU:Key:mountain pass
+ mtb:scale: RU:Key:mtb:scale
name: RU:Key:name
name:ru: RU:Key:name:ru
name:ru:word_stress: RU:Key:name:ru:word stress
note: RU:Key:note
office: RU:Key:office
official_name: RU:Key:official name
+ official_short_type: RU:Key:official short type
old_name: RU:Key:old name
old_ref: RU:Key:old ref
oneway: RU:Key:oneway
ownership: RU:Key:ownership
parking: RU:Key:parking
parking:lane: RU:Key:parking:lane
+ parking:lane:both: RU:Key:parking:lane:both
+ parking:lane:left: RU:Key:parking:lane:left
+ parking:lane:right: RU:Key:parking:lane:right
passing_places: RU:Key:passing places
paved:date: RU:Key:paved:date
payment: RU:Key:payment
previous:vehicle: RU:Key:previous:vehicle
priority_road: RU:Key:priority road
psv: RU:Key:psv
+ public_bookcase:type: RU:Key:public bookcase:type
+ pump: RU:Key:pump
railway: RU:Key:railway
ramp: RU:Key:ramp
recycling_type: RU:Key:recycling type
amenity=fuel: RU:Tag:amenity=fuel
amenity=grave_yard: RU:Tag:amenity=grave yard
amenity=grit_bin: RU:Tag:amenity=grit bin
+ amenity=hookah_lounge: RU:Tag:amenity=hookah lounge
amenity=hospital: RU:Tag:amenity=hospital
amenity=ice_cream: RU:Tag:amenity=ice cream
amenity=kindergarten: RU:Tag:amenity=kindergarten
amenity=kneipp_water_cure: RU:Tag:amenity=kneipp water cure
+ amenity=letter_box: RU:Tag:amenity=letter box
amenity=library: RU:Tag:amenity=library
+ amenity=loading_dock: RU:Tag:amenity=loading dock
amenity=love_hotel: RU:Tag:amenity=love hotel
amenity=marketplace: RU:Tag:amenity=marketplace
amenity=monastery: RU:Tag:amenity=monastery
amenity=register_office: RU:Tag:amenity=register office
amenity=rescue_station: RU:Tag:amenity=rescue station
amenity=restaurant: RU:Tag:amenity=restaurant
+ amenity=sanatorium: RU:Tag:amenity=sanatorium
amenity=sanitary_dump_station: RU:Tag:amenity=sanitary dump station
amenity=sauna: RU:Tag:amenity=sauna
amenity=school: RU:Tag:amenity=school
amenity=toilets: RU:Tag:amenity=toilets
amenity=townhall: RU:Tag:amenity=townhall
amenity=university: RU:Tag:amenity=university
+ amenity=vehicle_ramp: RU:Tag:amenity=vehicle ramp
amenity=vending_machine: RU:Tag:amenity=vending machine
amenity=veterinary: RU:Tag:amenity=veterinary
amenity=waste_basket: RU:Tag:amenity=waste basket
barrier=wall: RU:Tag:barrier=wall
bicycle=designated: RU:Tag:bicycle=designated
boundary=administrative: RU:Tag:boundary=administrative
+ boundary=forest_compartment: RU:Tag:boundary=forest compartment
boundary=forestry_compartment: RU:Tag:boundary=forestry compartment
boundary=postal_code: RU:Tag:boundary=postal code
boundary=protected_area: RU:Tag:boundary=protected area
building=greenhouse: RU:Tag:building=greenhouse
building=hangar: RU:Tag:building=hangar
building=hospital: RU:Tag:building=hospital
+ building=hotel: RU:Tag:building=hotel
building=house: RU:Tag:building=house
building=houseboat: RU:Tag:building=houseboat
building=hut: RU:Tag:building=hut
craft=key_cutter: RU:Tag:craft=key cutter
craft=photographer: RU:Tag:craft=photographer
craft=shoemaker: RU:Tag:craft=shoemaker
+ craft=stonemason: RU:Tag:craft=stonemason
craft=tailor: RU:Tag:craft=tailor
craft=window_construction: RU:Tag:craft=window construction
crop=grape: RU:Tag:crop=grape
footway=crossing: RU:Tag:footway=crossing
footway=sidewalk: RU:Tag:footway=sidewalk
generator:method=anaerobic_digestion: RU:Tag:generator:method=anaerobic digestion
+ generator:type=boiler: RU:Tag:generator:type=boiler
geological=palaeontological_site: RU:Tag:geological=palaeontological site
healthcare=blood_donation: RU:Tag:healthcare=blood donation
highway=bridleway: RU:Tag:highway=bridleway
man_made=windmill: RU:Tag:man made=windmill
man_made=works: RU:Tag:man made=works
military=airfield: RU:Tag:military=airfield
+ military=bunker: RU:Tag:military=bunker
military=naval_base: RU:Tag:military=naval base
natural=arete: RU:Tag:natural=arete
natural=bare_rock: RU:Tag:natural=bare rock
office=insurance: RU:Tag:office=insurance
office=it: RU:Tag:office=it
office=lawyer: RU:Tag:office=lawyer
+ office=logistics: RU:Tag:office=logistics
office=newspaper: RU:Tag:office=newspaper
office=ngo: RU:Tag:office=ngo
office=political_party: RU:Tag:office=political party
public_transport=platform: RU:Tag:public transport=platform
public_transport=station: RU:Tag:public transport=station
public_transport=stop_position: RU:Tag:public transport=stop position
+ pump=powered: RU:Tag:pump=powered
railway=abandoned: RU:Tag:railway=abandoned
railway=crossing: RU:Tag:railway=crossing
railway=level_crossing: RU:Tag:railway=level crossing
service=alley: RU:Tag:service=alley
service=crossover: RU:Tag:service=crossover
service=dealer: RU:Tag:service=dealer
+ service=drive-through: RU:Tag:service=drive-through
service=driveway: RU:Tag:service=driveway
service=parking_aisle: RU:Tag:service=parking aisle
service=parts: RU:Tag:service=parts
service=repair: RU:Tag:service=repair
service=tyres: RU:Tag:service=tyres
shelter_type=public_transport: RU:Tag:shelter type=public transport
+ shop=agrarian: RU:Tag:shop=agrarian
shop=alcohol: RU:Tag:shop=alcohol
shop=anime: RU:Tag:shop=anime
shop=antiques: RU:Tag:shop=antiques
shop=toys: RU:Tag:shop=toys
shop=trade: RU:Tag:shop=trade
shop=travel_agency: RU:Tag:shop=travel agency
+ shop=tyres: RU:Tag:shop=tyres
shop=vacant: RU:Tag:shop=vacant
shop=vacuum_cleaner: RU:Tag:shop=vacuum cleaner
shop=variety_store: RU:Tag:shop=variety store
social_facility=group_home: RU:Tag:social facility=group home
sport=archery: RU:Tag:sport=archery
sport=motocross: RU:Tag:sport=motocross
+ sport=motor: RU:Tag:sport=motor
sport=scuba_diving: RU:Tag:sport=scuba diving
sport=shooting: RU:Tag:sport=shooting
tank_trap=czech_hedgehog: RU:Tag:tank trap=czech hedgehog
sq:
key:
highway: Sq:Key:highway
- motorcycle_friendly: Sq:Key:motorcycle friendly
sv:
key:
access: Sv:Key:access
aerialway=cable_car: Sv:Tag:aerialway=cable car
amenity=place_of_worship: Sv:Tag:amenity=place of worship
amenity=recycling: Sv:Tag:amenity=recycling
+ amenity=townhall: Sv:Tag:amenity=townhall
highway=path: Sv:Tag:highway=path
highway=rest_area: Sv:Tag:highway=rest area
highway=track: Sv:Tag:highway=track
junction=roundabout: Sv:Tag:junction=roundabout
leisure=dog_park: Sv:Tag:leisure=dog park
+ leisure=fitness_station: Sv:Tag:leisure=fitness station
railway=rail: Sv:Tag:railway=rail
tr:
key:
amenity=cafe: Zh-hans:Tag:amenity=cafe
barrier=toll_booth: Zh-hans:Tag:barrier=toll booth
barrier=wall: Zh-hans:Tag:barrier=wall
+ highway=residential: Zh-hans:Tag:highway=residential
highway=tertiary: Zh-hans:Tag:highway=tertiary
railway=light_rail: Zh-hans:Tag:railway=light rail
railway=subway: Zh-hans:Tag:railway=subway
diet:*: Zh-hant:Key:diet:*
fixme: Zh-hant:Key:fixme
fuel: Zh-hant:Key:fuel
+ name: Zh-hant:Key:name
noexit: Zh-hant:Key:noexit
office: Zh-hant:Key:office
opening_hours: Zh-hant:Key:opening hours
shop=funeral_directors: Zh-hant:Tag:shop=funeral directors
shop=gas: Zh-hant:Tag:shop=gas
tourism=alpine_hut: Zh-hant:Tag:tourism=alpine hut
+·es:
+ key:
+ addr:inclusion: ·ES:Key:addr:inclusion
lonradius = PI
end
- minlat = (@lat - latradius) * 180 / PI
- maxlat = (@lat + latradius) * 180 / PI
- minlon = (@lon - lonradius) * 180 / PI
- maxlon = (@lon + lonradius) * 180 / PI
+ minlat = [(@lat - latradius) * 180 / PI, -90].max
+ maxlat = [(@lat + latradius) * 180 / PI, 90].min
+ minlon = [(@lon - lonradius) * 180 / PI, -180].max
+ maxlon = [(@lon + lonradius) * 180 / PI, 180].min
{ :minlat => minlat, :maxlat => maxlat, :minlon => minlon, :maxlon => maxlon }
end
unsigned int maxtilec;
maxtilec = 256;
-
+
tl.tilev = malloc(maxtilec * sizeof(unsigned int));
tl.tilec = 0;
-
+
for (x = minx; x <= maxx; x++)
{
for (y = miny; y <= maxy; y++)
for (t = 0; t < tl.tilec; t++)
{
- rb_ary_push(tiles, UINT2NUM(tl.tilev[tl.tilec]));
+ rb_ary_push(tiles, UINT2NUM(tl.tilev[t]));
}
free(tl.tilev);
# Get a API interface
my $mw = MediaWiki::API->new();
ok($mw, "Got a MediaWiki API");
-$mw->{config}->{api_url} = 'http://wiki.openstreetmap.org/w/api.php';
+$mw->{config}->{api_url} = 'https://wiki.openstreetmap.org/w/api.php';
# All our goodies
my (%feature, %count);
assert_response :success, "Should be able to create a changeset: #{@response.body}"
changeset_id = @response.body.to_i
- # upload some widely-spaced nodes, spiralling positive and negative to cause
- # largest bbox over-expansion possible.
+ # upload some widely-spaced nodes, spiralling positive and negative
diff = <<CHANGESET.strip_heredoc
<osmChange>
<create>
assert cs.min_lon >= -180 * GeoRecord::SCALE, "Minimum longitude (#{cs.min_lon / GeoRecord::SCALE}) should be >= -180 to be valid."
assert cs.max_lon <= 180 * GeoRecord::SCALE, "Maximum longitude (#{cs.max_lon / GeoRecord::SCALE}) should be <= 180 to be valid."
assert cs.min_lat >= -90 * GeoRecord::SCALE, "Minimum latitude (#{cs.min_lat / GeoRecord::SCALE}) should be >= -90 to be valid."
- assert cs.max_lat >= 90 * GeoRecord::SCALE, "Maximum latitude (#{cs.max_lat / GeoRecord::SCALE}) should be <= 90 to be valid."
+ assert cs.max_lat <= 90 * GeoRecord::SCALE, "Maximum latitude (#{cs.max_lat / GeoRecord::SCALE}) should be <= 90 to be valid."
end
##
# get the bounding box back from the changeset
get :read, :params => { :id => changeset_id }
assert_response :success, "Couldn't read back changeset for the third time."
- # note that the 3.1 here is because of the bbox overexpansion
assert_select "osm>changeset[min_lon='1.0000000']", 1
- assert_select "osm>changeset[max_lon='3.1000000']", 1
+ assert_select "osm>changeset[max_lon='3.0000000']", 1
assert_select "osm>changeset[min_lat='1.0000000']", 1
- assert_select "osm>changeset[max_lat='3.1000000']", 1
+ assert_select "osm>changeset[max_lat='3.0000000']", 1
end
##
def test_finish_mapnik
get :finish, :params => { :minlon => 0, :minlat => 50, :maxlon => 1, :maxlat => 51, :format => "mapnik", :mapnik_format => "test", :mapnik_scale => "12" }
assert_response :redirect
- assert_redirected_to "http://render.openstreetmap.org/cgi-bin/export?bbox=0.0,50.0,1.0,51.0&scale=12&format=test"
+ assert_redirected_to "https://render.openstreetmap.org/cgi-bin/export?bbox=0.0,50.0,1.0,51.0&scale=12&format=test"
end
##
--- /dev/null
+require "test_helper"
+
+class QuadTileTest < ActiveSupport::TestCase
+ def test_tile_for_point
+ assert_equal 3493907048, QuadTile.tile_for_point(51.0, 1.0)
+ assert_equal 3493908088, QuadTile.tile_for_point(51.1, 1.0)
+ assert_equal 3493913808, QuadTile.tile_for_point(51.1, 1.1)
+ assert_equal 1221887424, QuadTile.tile_for_point(10.0, -123.0)
+ assert_equal 2147483648, QuadTile.tile_for_point(-90.0, 0.0)
+ end
+
+ def test_tiles_for_area
+ assert_equal [3493906992, 3493906993, 3493906996, 3493906997, 3493907040, 3493907041, 3493907044, 3493907045, 3493906994, 3493906995, 3493906998, 3493906999, 3493907042, 3493907043, 3493907046, 3493907047, 3493907000, 3493907001, 3493907004, 3493907005, 3493907048, 3493907049, 3493907052, 3493907053, 3493907002, 3493907003, 3493907006, 3493907007, 3493907050, 3493907051, 3493907054, 3493907055], QuadTile.tiles_for_area(BoundingBox.new(0.99, 50.99, 1.01, 51.01))
+ assert_equal [3493908065, 3493908068, 3493908069, 3493908080, 3493908081, 3493908084, 3493908085, 3493908256, 3493908067, 3493908070, 3493908071, 3493908082, 3493908083, 3493908086, 3493908087, 3493908258, 3493908073, 3493908076, 3493908077, 3493908088, 3493908089, 3493908092, 3493908093, 3493908264, 3493908075, 3493908078, 3493908079, 3493908090, 3493908091, 3493908094, 3493908095, 3493908266], QuadTile.tiles_for_area(BoundingBox.new(0.99, 51.09, 1.01, 51.11))
+ assert_equal [3493913705, 3493913708, 3493913709, 3493913720, 3493913721, 3493913724, 3493913725, 3493913896, 3493913707, 3493913710, 3493913711, 3493913722, 3493913723, 3493913726, 3493913727, 3493913898, 3493913793, 3493913796, 3493913797, 3493913808, 3493913809, 3493913812, 3493913813, 3493913984, 3493913795, 3493913798, 3493913799, 3493913810, 3493913811, 3493913814, 3493913815, 3493913986, 3493913801, 3493913804, 3493913805, 3493913816, 3493913817, 3493913820, 3493913821, 3493913992], QuadTile.tiles_for_area(BoundingBox.new(1.09, 51.09, 1.11, 51.11))
+ assert_equal [3509256924, 3509256925, 3509257096, 3509257097, 3509257100, 3509257101, 3509257112, 3509257113, 3509256926, 3509256927, 3509257098, 3509257099, 3509257102, 3509257103, 3509257114, 3509257115, 3509256948, 3509256949, 3509257120, 3509257121, 3509257124, 3509257125, 3509257136, 3509257137, 3509256950, 3509256951, 3509257122, 3509257123, 3509257126, 3509257127, 3509257138, 3509257139, 3509256956, 3509256957, 3509257128, 3509257129, 3509257132, 3509257133, 3509257144, 3509257145], QuadTile.tiles_for_area(BoundingBox.new(9.99, -123.01, 10.01, -122.99))
+ assert_equal [1252698792, 1252698793, 1252698796, 1252698797, 1252698794, 1252698795, 1252698798, 1252698799, 1610612736, 1610612737, 1610612740, 1610612741, 1610612738, 1610612739, 1610612742, 1610612743, 1610612744, 1610612745, 1610612748, 1610612749], QuadTile.tiles_for_area(BoundingBox.new(-90.01, 0.0, -89.99, 0.01))
+ end
+
+ def test_sql_for_area
+ assert_equal "( tile BETWEEN 3493906992 AND 3493907007 OR tile BETWEEN 3493907040 AND 3493907055 )", QuadTile.sql_for_area(BoundingBox.new(0.99, 50.99, 1.01, 51.01), "")
+ assert_equal "( tile BETWEEN 3493908067 AND 3493908071 OR tile BETWEEN 3493908075 AND 3493908095 OR tile IN (3493908065,3493908073,3493908256,3493908258,3493908264,3493908266) )", QuadTile.sql_for_area(BoundingBox.new(0.99, 51.09, 1.01, 51.11), "")
+ assert_equal "( tile BETWEEN 3493913707 AND 3493913711 OR tile BETWEEN 3493913720 AND 3493913727 OR tile BETWEEN 3493913795 AND 3493913799 OR tile BETWEEN 3493913804 AND 3493913805 OR tile BETWEEN 3493913808 AND 3493913817 OR tile BETWEEN 3493913820 AND 3493913821 OR tile IN (3493913705,3493913793,3493913801,3493913896,3493913898,3493913984,3493913986,3493913992) )", QuadTile.sql_for_area(BoundingBox.new(1.09, 51.09, 1.11, 51.11), "")
+ assert_equal "( tile BETWEEN 3509256924 AND 3509256927 OR tile BETWEEN 3509256948 AND 3509256951 OR tile BETWEEN 3509256956 AND 3509256957 OR tile BETWEEN 3509257096 AND 3509257103 OR tile BETWEEN 3509257112 AND 3509257115 OR tile BETWEEN 3509257120 AND 3509257129 OR tile BETWEEN 3509257132 AND 3509257133 OR tile BETWEEN 3509257136 AND 3509257139 OR tile BETWEEN 3509257144 AND 3509257145 )", QuadTile.sql_for_area(BoundingBox.new(9.99, -123.01, 10.01, -122.99), "")
+ assert_equal "( tile BETWEEN 1252698792 AND 1252698799 OR tile BETWEEN 1610612736 AND 1610612745 OR tile BETWEEN 1610612748 AND 1610612749 )", QuadTile.sql_for_area(BoundingBox.new(-90.01, 0.0, -89.99, 0.01), "")
+ end
+end