]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Merge branch 'master' into openid
authorTom Hughes <tom@compton.nu>
Sun, 27 Jun 2010 15:29:18 +0000 (16:29 +0100)
committerTom Hughes <tom@compton.nu>
Sun, 27 Jun 2010 15:29:18 +0000 (16:29 +0100)
46 files changed:
app/controllers/changeset_controller.rb
app/helpers/application_helper.rb
app/helpers/browse_helper.rb
app/models/notifier.rb
app/views/browse/_node_details.html.erb
app/views/browse/_relation_details.html.erb
app/views/browse/_way_details.html.erb
app/views/diary_entry/_diary_entry.html.erb
config/locales/af.yml
config/locales/aln.yml
config/locales/ar.yml
config/locales/arz.yml
config/locales/be.yml
config/locales/br.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/en.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fur.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/hr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/no.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/potlatch/locales/fr.yml
config/potlatch/locales/ja.yml
config/potlatch/locales/mk.yml
config/potlatch/locales/pl.yml
config/routes.rb
config/wiki_pages.yml

index 1b77d48ee00771cd4c09e7d4e3e33aac4ddb7498..f80a938baf96804925617988444452aa570538f0 100644 (file)
@@ -4,16 +4,17 @@ class ChangesetController < ApplicationController
   layout 'site'
   require 'xml/libxml'
 
-  before_filter :authorize_web, :only => [:list, :list_user, :list_bbox]
-  before_filter :set_locale, :only => [:list, :list_user, :list_bbox]
+  before_filter :authorize_web, :only => [:list]
+  before_filter :set_locale, :only => [:list]
   before_filter :authorize, :only => [:create, :update, :delete, :upload, :include, :close]
   before_filter :require_allow_write_api, :only => [:create, :update, :delete, :upload, :include, :close]
   before_filter :require_public_data, :only => [:create, :update, :delete, :upload, :include, :close]
   before_filter :check_api_writable, :only => [:create, :update, :delete, :upload, :include]
-  before_filter :check_api_readable, :except => [:create, :update, :delete, :upload, :download, :query]
+  before_filter :check_api_readable, :except => [:create, :update, :delete, :upload, :download, :query, :list]
+  before_filter(:only => [:list]) { |c| c.check_database_readable(true) }
   after_filter :compress_output
-  around_filter :api_call_handle_error, :except => [:list, :list_user, :list_bbox]
-  around_filter :web_timeout, :only => [:list, :list_user, :list_bbox]
+  around_filter :api_call_handle_error, :except => [:list]
+  around_filter :web_timeout, :only => [:list]
 
   filter_parameter_logging "<osmChange version"
 
index 68da97dce58461b32f56aa8f942cf582b3ec94f2..5fa021bcf4e695c130c2e4094fe1ecb2ccdb68cc 100644 (file)
@@ -44,9 +44,16 @@ module ApplicationHelper
     zoom = zoom || 14
     language = language || request.user_preferred_languages.join(',')
     url = "http://nominatim.openstreetmap.org/reverse?lat=#{lat}&lon=#{lon}&zoom=#{zoom}&accept-language=#{language}"
-    response = REXML::Document.new(Net::HTTP.get(URI.parse(url)))
 
-    if result = response.get_text("reversegeocode/result")
+    begin
+      Timeout::timeout(4) do
+        response = REXML::Document.new(Net::HTTP.get(URI.parse(url)))
+      end
+    rescue Exception
+      response = nil
+    end
+
+    if response and result = response.get_text("reversegeocode/result")
       result.to_s
     else
       "#{number_with_precision(lat, :precision => 3)}, #{number_with_precision(lon, :precision => 3)}"
index 090d1e9c3a13cd7c275bef2dfa4b20ab2ab16e22..a41b39a3deac07a9c7165648b1946a885b1bae18 100644 (file)
@@ -56,9 +56,15 @@ private
   def wiki_link(type, lookup)
     locale = I18n.locale.to_s
 
-    if page = WIKI_PAGES[locale][type][lookup] rescue nil
+    # update-wiki-pages does s/ /_/g on keys before saving them, we
+    # have to replace spaces with underscore so we'll link
+    # e.g. `source=Isle of Man Government aerial imagery (2001)' to
+    # the correct page.
+    lookup_us = lookup.tr(" ", "_")
+
+    if page = WIKI_PAGES[locale][type][lookup_us] rescue nil
       url = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/#{page}?uselang=#{locale}"
-    elsif page = WIKI_PAGES["en"][type][lookup] rescue nil
+    elsif page = WIKI_PAGES["en"][type][lookup_us] rescue nil
       url = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/#{page}?uselang=#{locale}"
     end
 
index 41734bb5b21e1954d35d6052b41905df225c0768..de0ad21d688a1a8fe67e7e6e34479c6c0fedd03e 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@ class Notifier < ActionMailer::Base
   def message_notification(message)
     common_headers message.recipient
     from_header message.sender.display_name, "m", message.id, message.digest
-    subject I18n.t('notifier.message_notification.subject', :user => message.sender.display_name, :locale => locale)
+    subject message.title
     body :to_user => message.recipient.display_name,
          :from_user => message.sender.display_name,
          :body => message.body,
index 80df2cd8589802507e0cf58717579aa2c45106ae..7f584c9b34f4556b45e8ffbb518ebf016c6c395b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<table>
+<table id="<%= node_details.version %>">
 
   <%= render :partial => "common_details", :object => node_details %>
 
index e52c9981f016846837f4a9e5ad1b5873216d9d93..3c17e63f63a2ecc07888c1b403d2b21bf7d51566 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<table>
+<table id="<%= relation_details.version %>">
 
   <%= render :partial => "common_details", :object => relation_details %>
 
index 0344ebf64bd8c94c38f2dd5eb54a123c59c878d8..e176f51a6a291d0c4898dbc17949855801d26002 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<table>
+<table id="<%= way_details.version %>">
 
   <%= render :partial => "common_details", :object => way_details %>
 
index 17078a8bb9f42be93b20e1be82f03cd6a1d0a542..8991e1d54e05f04a7b1f3864fc19daf213232bcc 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 <b><%= link_to h(diary_entry.title), :action => 'view', :display_name => diary_entry.user.display_name, :id => diary_entry.id %></b><br />
+<div xml:lang="<%= diary_entry.language_code %>" lang="<%= diary_entry.language_code %>">
 <%= htmlize(diary_entry.body) %>
+</div>
 <% if diary_entry.latitude and diary_entry.longitude %>
 <%= render :partial => "location", :object => diary_entry %>
 <br />
index cae82bf6321ab38350eec471e5f9850e832dd6b5..0a0cb66aeb5b8ecf8ba9b820671e488dc2d95430 100644 (file)
@@ -773,7 +773,6 @@ af:
     shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-produkte
     sign_up: registreer
     sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
-    sotm: Kom na die 2009 OpenStreetMap-konferensie, die "State of the Map", op 10-12 Julie in Amsterdam!
     tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
     user_diaries: Gebruikersdagboeke
     user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
index d5f5c11916dc37de207cd061c91c6569be62f096..48f433c1942554ca91da5ac8989eabc6bd72ee6f 100644 (file)
@@ -916,7 +916,6 @@ aln:
     shop_tooltip: Dyqan me mallra të markës OpenStreetMap
     sign_up: regjistrohu
     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
-    sotm: Ejani në Konferencën 2009 OpenStreetMap, Shteti i Harta, 10-12 korrik në Amsterdam!
     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
     user_diaries: Përdoruesi Diaries
     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
index 73144a3621616e62b0f03b371ba6f644eb76ae53..a9e4f498c260325db4063248c4a34d9580608f1a 100644 (file)
@@ -924,7 +924,6 @@ ar:
     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
     sign_up: أنشئ حسابًا
     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
-    sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
     user_diaries: يوميات المستخدمين
     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
index c069cbfe3ff025edffbdc66965e9c30f5ed4a0b1..2fe5b7d1a8db21e1d42187914eb96c08065a2841 100644 (file)
@@ -856,7 +856,6 @@ arz:
     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمه لخريطه الشارع المفتوحة
     sign_up: أنشئ حسابًا
     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
-    sotm: تعال إلى مؤتمر خريطه الشارع المفتوحه، The State of the Map، 10-12 يوليو فى أمستردام!
     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
     user_diaries: يوميات المستخدمين
     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
index 1afabed463d39e381e9cde9f4b026c97d9401c68..924c8e816af013c878823be31b2433f2519f9c2b 100644 (file)
@@ -317,7 +317,6 @@ be:
     shop_tooltip: Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap
     sign_up: Зарэгістравацца
     sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
-    sotm: Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!
     tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
     user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
     user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
index bbe5b5d970d428220b04ba9198fab1b2e369c8d1..9d822a636ab3cd0394a4a82df25c1c503233cbfe 100644 (file)
@@ -909,7 +909,6 @@ br:
     shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
     sign_up: En em enskrivañ
     sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
-    sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam!
     tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
     user_diaries: Deizlevrioù an implijer
     user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
index a8f127d4d2213940e76feaa6a6fff1b6feaa312b..bc54193c48e607a71d9f32515560b2ef61ef9160 100644 (file)
@@ -607,6 +607,10 @@ ca:
     view_tooltip: Visualitza els mapes
     welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'original en anglès
+      title: Sobre aquesta traducció
   message: 
     delete: 
       deleted: Missatge esborrat
@@ -824,6 +828,9 @@ ca:
       button: Confirmar
     go_public: 
       flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
+    list: 
+      heading: Usuaris
+      title: Usuaris
     login: 
       create_account: crea un compte
       email or username: "Adreça de correu o usuari:"
@@ -833,6 +840,7 @@ ca:
       password: "Contrasenya:"
       please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
       title: Accés
+      webmaster: webmestre
     logout: 
       heading: Sortir d'OpenStreetMap
       logout_button: Sortir
@@ -846,6 +854,7 @@ ca:
       success: "{{name}} ara és el vostre amic."
     new: 
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
+      continue: Continua
       display name: "Nom en pantalla:"
       email address: "Adreça de correu:"
       heading: Crea un compte d'usuari
@@ -862,6 +871,12 @@ ca:
       password: "Contrasenya:"
       reset: Restablir contrasenya
       title: Restablir la contrasenya
+    terms: 
+      decline: Declinar
+      legale_names: 
+        france: França
+        italy: Itàlia
+        rest_of_world: Resta del món
     view: 
       activate_user: activa aquest usuari
       add as friend: afegir com a amic
@@ -890,6 +905,7 @@ ca:
         moderator: Aquest usuari és moderador
       send message: enviar missatge
       settings_link_text: preferències
+      status: "Estat:"
       traces: traces
       user location: Ubicació de l'usuari
       your friends: Els vostres amics
index fa5f673d68942686569b71f6b148b65a4bf7dd09..37dbbde599435223fadb9cec5646e55a45cd63b6 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Author: ChrisiPK
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Grille chompa
+# Author: Holger
 # Author: Kghbln
 # Author: Markobr
 # Author: McDutchie
@@ -929,7 +930,7 @@ de:
     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
     sign_up: Registrieren
     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
-    sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
+    sotm2010: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2010, vom 9. bis 11. Juli in Girona!
     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
     user_diaries: Blogs
     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
@@ -1211,7 +1212,7 @@ de:
           cycleway: Fahrradweg
           destination: Nur für Anrainer
           farm: Landwirtschaft
-          footway: Fussweg
+          footway: Fußweg
           forest: Forst
           golf: Golfplatz
           heathland: Heide
@@ -1501,7 +1502,7 @@ de:
       webmaster: Webmaster
     terms: 
       agree: Akzeptieren
-      consider_pd: Ich betrachte meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
+      consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
       consider_pd_why: Was bedeutet das?
       decline: Ablehnen
       heading: Vereinbarung für Mitwirkende
index 71116916e8cb61f97fecf55de08b8a5a038af578..50f9c4cd5bf0f432e2b7067b02f4b915bd2b0d60 100644 (file)
@@ -925,7 +925,7 @@ dsb:
     shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
     sign_up: registrěrowaś
     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
-    sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
+    sotm2010: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 09. - 11. julija 2009 w Gironje!
     tag_line: Licha wikikórta swěta
     user_diaries: Dnjowniki
     user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
@@ -1494,7 +1494,7 @@ dsb:
       webmaster: webmejstaŕ
     terms: 
       agree: Akceptěrowaś
-      consider_pd: Měnim, až móje pśinoski pódlaže zjawnemu pšawoju
+      consider_pd: Pśidatnje ku górjejce dojadnanjeju, mam swóje pśinoski za zjawnosć pśistupne.
       consider_pd_why: Co to jo?
       decline: Wótpokazaś
       heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow
index 832610d606b8099e77e3a1cc3fd478909a182c85..2a8479a22914e18ee0d60d638e20164a3751e599 100644 (file)
@@ -1062,7 +1062,6 @@ en:
       header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:"
       footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}"
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sent you a new message"
       hi: "Hi {{to_user}},"
       header: "{{from_user}} has sent you a message through OpenStreetMap with the subject {{subject}}:"
       footer1: "You can also read the message at {{readurl}}"
@@ -1575,7 +1574,7 @@ en:
     terms:
       heading: "Contributor terms"
       press accept button: "Please read the agreement below and press the agree button to create your account."
-      consider_pd: "I consider my contributions to be in the Public Domain"
+      consider_pd: "In addition to the above agreement, I consider my contributions to be in the Public Domain"
       consider_pd_why: "what's this?"
       consider_pd_why_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       agree: Agree
index 5a8de71ba1d96dba197f3e6627a2c2ee2aca4c49..fea06ca5b1e99fdc557a69f5ede1396fdaeeeb24 100644 (file)
@@ -917,7 +917,7 @@ es:
     shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
     sign_up: registrarse
     sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
-    sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!
+    sotm2010: Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2010, El Estado del Mapa, del 11 al 9 de julio en Girona!
     tag_line: El WikiMapaMundi libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
@@ -1488,7 +1488,7 @@ es:
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Aceptar
-      consider_pd: Considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
+      consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
       consider_pd_why: ¿Qué es esto?
       decline: Declinar
       heading: Términos del contribuyente
index e436fa750cf37ad4fd77aff8945a47b2b439e7e5..6ddb6a1a8fb1d337f7812d1fa93d485fa32503af 100644 (file)
@@ -748,7 +748,6 @@ fi:
     shop: Kauppa
     sign_up: rekisteröidy
     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
-    sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
     tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
     view: Kartta
index e50abd64905f4bc4e73e581cbd0da074e6976fd4..9d3b937753d1980204eb8803b28f443d2ce801b8 100644 (file)
@@ -920,7 +920,7 @@ fr:
     shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
     sign_up: S'inscrire
     sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
-    sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!
+    sotm2010: Venez à la conférence 2010 de OpenStreetMap, The State of the Map, du 9 au 11 juillet à Gérone !
     tag_line: La carte coopérative libre
     user_diaries: Journaux
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
@@ -1490,7 +1490,7 @@ fr:
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: J'accepte
-      consider_pd: Je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
+      consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
       consider_pd_why: Qu'est-ce que ceci ?
       decline: Décliner
       heading: Termes du contributeur
index 1df37a0d8cce157e40349945e8635b2bd5591d1e..e2a9846b5a8b12977e139716a27cf36950df2495 100644 (file)
@@ -67,6 +67,7 @@ fur:
       has_relations: 
         one: "Al à la {{count}} relazion ca sot:"
         other: "Al à lis {{count}} relazions ca sot:"
+      show_area_box: Mostre ricuadri de aree
     common_details: 
       changeset_comment: "Coment:"
       edited_at: "Cambiât ai:"
@@ -85,7 +86,9 @@ fur:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
+        next_relation_tooltip: Relazion sucessive
         prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent
+        prev_relation_tooltip: Relazion precedente
       user: 
         name_changeset_tooltip: Vîot i cambiaments di {{user}}
         next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di {{user}}
@@ -152,6 +155,7 @@ fur:
       zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
     tag_details: 
       tags: "Etichetis:"
+      wikipedia_link: L'articul su {{page}} te Wikipedia
     timeout: 
       type: 
         relation: relazion
@@ -172,6 +176,7 @@ fur:
       big_area: (grant)
       no_comment: (nissun)
       no_edits: (nissun cambiament)
+      show_area_box: mostre il ricuadri de aree
       still_editing: (ancjemò in cambiament)
       view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
     changeset_paging_nav: 
@@ -273,8 +278,11 @@ fur:
       options: Opzions
       osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
       osmarender_image: Figure Osmarender
+      output: Jessude
       paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
       scale: Scjale
+      too_large: 
+        heading: La aree e je masse largje
     start_rjs: 
       add_marker: Zonte un segnalut ae mape
       change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
@@ -347,9 +355,12 @@ fur:
           hospital: Ospedâl
           library: Biblioteche
           market: Marcjât
+          office: Ufizi
           park: Parc
           pharmacy: Farmacie
+          place_of_worship: Lûc di cult
           post_office: Pueste
+          public_building: Edifici public
           restaurant: Ristorant
           sauna: Saune
           school: Scuele
@@ -374,6 +385,7 @@ fur:
           steps: Scjalis
         historic: 
           archaeological_site: Sît archeologic
+          battlefield: Cjamp di bataie
           castle: Cjiscjel
           church: Glesie
           house: Cjase
@@ -390,6 +402,7 @@ fur:
           park: Parc
           railway: Ferade
           residential: Aree residenziâl
+          vineyard: Vigne
         leisure: 
           garden: Zardin
           golf_course: Troi di golf
@@ -402,10 +415,12 @@ fur:
         natural: 
           bay: Rade
           channel: Canâl
+          coastline: Litorâl
           crater: Cratêr
           glacier: Glaçâr
           island: Isule
           point: Pont
+          river: Flum
           tree: Arbul
           valley: Val
           volcano: Vulcan
@@ -428,6 +443,9 @@ fur:
         railway: 
           abandoned: Ferade bandonade
           construction: Ferade in costruzion
+          disused_station: Stazion de ferade bandonade
+          light_rail: Ferade lizere
+          station: Stazion de ferade
         shop: 
           bakery: Pancôr
           books: Librerie
@@ -453,6 +471,7 @@ fur:
       edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
       history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
   layouts: 
+    copyright: Copyright &amp; Licence
     donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware.
     donate_link_text: donant
     edit: Cambie
@@ -500,6 +519,9 @@ fur:
     view_tooltip: Viôt la mape
     welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
+  license_page: 
+    native: 
+      title: Informazions su cheste pagjine
   message: 
     delete: 
       deleted: Messaç eliminât
@@ -546,6 +568,7 @@ fur:
       date: Date
       from: Di
       reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
+      reading_your_sent_messages: Leture dai messaçs che tu âs inviât
       reply_button: Rispuint
       subject: Sogjet
       title: Leture messaç
@@ -569,6 +592,7 @@ fur:
       success: 
         loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
         subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+      with_description: cu la descrizion
       your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
     message_notification: 
       hi: Mandi {{to_user}},
@@ -626,13 +650,16 @@ fur:
         heading: Leiende par z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Cîr
-      search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
+      search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Vie Julie, Naiarêt', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gurize' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
       submit_text: Va
       where_am_i: Dulà soio?
       where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
     sidebar: 
       close: Siere
       search_results: Risultâts de ricercje
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e di %B %Y a lis %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
@@ -721,6 +748,7 @@ fur:
       longitude: "Longjitudin:"
       make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
       my settings: Mês impostazions
+      new email address: "Gnove direzion di pueste:"
       no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
       preferred languages: "Lenghis preferidis:"
       profile description: "Descrizion dal profîl:"
@@ -728,6 +756,7 @@ fur:
         disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ce isal chest?
+      replace image: Sostituìs la figure atuâl
       return to profile: Torne al profîl
       save changes button: Salve cambiaments
       title: Modifiche profîl
@@ -782,6 +811,11 @@ fur:
       success: "{{name}} al è stât gjavât dai tiei amîs."
     set_home: 
       flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
+    terms: 
+      legale_names: 
+        france: France
+        italy: Italie
+        rest_of_world: Rest dal mont
     view: 
       add as friend: zonte ai amîs
       ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
@@ -791,6 +825,7 @@ fur:
       confirm: Conferme
       create_block: bloche chest utent
       created from: "Creât di:"
+      delete_user: elimine chest utent
       description: Descrizion
       diary: diari
       edits: cambiaments
@@ -812,6 +847,7 @@ fur:
       remove as friend: gjave dai amîs
       send message: mande messaç
       settings_link_text: impostazions
+      status: "Stât:"
       traces: percors
       user location: Lûc dal utent
       your friends: I tiei amîs
index 8e72748f5376635a614b344848a55a50b0e66ef6..a475a3a1e8e069f25055cec129ca468b4880ea78 100644 (file)
@@ -1062,7 +1062,7 @@ gl:
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Acepto
-      consider_pd: Considero que as miñas contribucións están no dominio público
+      consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       decline: Rexeitar
       heading: Termos do colaborador
index c4df86a9515743d2a07931128e69e8ef87ff356a..afdc035d95c239f218997c2ae7a8239d8604615d 100644 (file)
@@ -919,7 +919,6 @@ hr:
     shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
     sign_up: otvori račun
     sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
-    sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
index 9f75b06a1fd69e219b988e2a50a7b0744750e52e..77e9ae15c7b08010d79e038cdb9b350dc3be31ed 100644 (file)
@@ -926,7 +926,7 @@ hsb:
     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
     sign_up: registrować
     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
-    sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
+    sotm2010: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 09-11. julija 2009 w Gironje!
     tag_line: Swobodna swětowa karta
     user_diaries: Dźeniki
     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
@@ -1495,7 +1495,7 @@ hsb:
       webmaster: webmišter
     terms: 
       agree: Přihłosować
-      consider_pd: Mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
+      consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
       consider_pd_why: Što to je?
       decline: Wotpokazać
       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
index 77395519c5083d4c73e6d33c4035b1d3fa0a31f0..f7139fbc1ff436a9b23e30fb505f462198b56a77 100644 (file)
@@ -283,6 +283,8 @@ hu:
       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
       title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
       title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
+    timeout: 
+      sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
@@ -918,7 +920,7 @@ hu:
     shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
     sign_up: regisztráció
     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
-    sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
+    sotm2010: Gyere a 2010-es OpenStreetMap konferenciára, The State of the Map, július 9-11. Amszterdamban!
     tag_line: A szabad világtérkép
     user_diaries: Naplók
     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
@@ -926,6 +928,16 @@ hu:
     view_tooltip: Térkép megjelenítése
     welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: az eredeti angol nyelvű
+      text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
+      title: Erről a fordításról
+    native: 
+      mapping_link: kezdheted a térképezést
+      native_link: magyar nyelvű változatára
+      text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
+      title: Erről az oldalról
   message: 
     delete: 
       deleted: Üzenet törölve
@@ -1397,8 +1409,20 @@ hu:
       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
     go_public: 
       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
+    list: 
+      confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
+      empty: Nem találtam egyező felhasználót
+      heading: Felhasználók
+      hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
+      showing: 
+        one: "{{page}}. oldal ({{page}}. elem, összesen: {{page}})"
+        other: "{{page}}. oldal ({{page}}-{{page}}. elem, összesen: {{page}})"
+      summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
+      title: Felhasználók
     login: 
       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
+      account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
       create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
@@ -1409,6 +1433,7 @@ hu:
       please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
       remember: "Emlékezz rám:"
       title: Bejelentkezés
+      webmaster: webmester
     logout: 
       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
       logout_button: Kijelentkezés
@@ -1429,13 +1454,14 @@ hu:
       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
+      continue: Folytatás
       display name: "Megjelenítendő név:"
       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
       email address: "E-mail cím:"
       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
       flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
       heading: Felhasználói fiók létrehozása
-      license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
+      license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
       password: "Jelszó:"
@@ -1461,6 +1487,23 @@ hu:
       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
     set_home: 
       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
+      heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
+      title: Felhasználói fiók felfüggesztve
+      webmaster: webmester
+    terms: 
+      agree: Elfogadom
+      consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
+      consider_pd_why: mi ez?
+      decline: Elutasítom
+      heading: Hozzájárulási feltételek
+      legale_names: 
+        france: Franciaország
+        italy: Olaszország
+        rest_of_world: A világ többi része
+      legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
+      press accept button: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az "Elfogadom" gombot felhasználói fiókod létrehozásához.
     view: 
       activate_user: felhasználó aktiválása
       add as friend: felvétel barátnak
@@ -1469,6 +1512,7 @@ hu:
       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
       blocks on me: saját blokkolásaim
       confirm: Megerősítés
+      confirm_user: felhasználó megerősítése
       create_block: ezen felhasználó blokkolása
       created from: "Készítve innen:"
       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
@@ -1504,6 +1548,8 @@ hu:
           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
       send message: üzenet küldése
       settings_link_text: beállítások
+      spam score: "Spam pontszám:"
+      status: "Állapot:"
       traces: nyomvonalak
       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
       user location: Felhasználó helye
index 31cf2853c4dfe768c96688792ff406115aa9c29d..cdfafceec0bcea8f6d9ef68ae8360f7a35647f4f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ ia:
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: Corpore
+        body: Texto
       diary_entry: 
         language: Lingua
         latitude: Latitude
@@ -17,7 +17,7 @@ ia:
         friend: Amico
         user: Usator
       message: 
-        body: Corpore
+        body: Texto
         recipient: Destinatario
         sender: Expeditor
         title: Titulo
@@ -280,6 +280,8 @@ ia:
       title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
       title_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
       title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
@@ -296,7 +298,7 @@ ia:
       posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
       reply_link: Responder a iste entrata
     edit: 
-      body: "Corpore:"
+      body: "Texto:"
       language: "Lingua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Loco:"
@@ -913,7 +915,7 @@ ia:
     shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
     sign_up: inscriber se
     sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
-    sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam!
+    sotm2010: Veni al conferentia OpenStreetMap 2010, The State of the Map, del 9 al 11 de julio in Girona!
     tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
     user_diaries: Diarios de usatores
     user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
@@ -955,7 +957,7 @@ ia:
       unread_button: Marcar como non legite
     new: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
-      body: Corpore
+      body: Texto
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
       message_sent: Message inviate
       send_button: Inviar
@@ -1482,7 +1484,7 @@ ia:
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Acceptar
-      consider_pd: Io considera mi contributiones como essente in le dominio public
+      consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
       consider_pd_why: que es isto?
       decline: Declinar
       heading: Conditiones de contributor
index 93e00ed5047b44cedc4bd5462e938ea82966d7e0..9921af72ae66fa96d8c9230a3951a407f9c407f9 100644 (file)
@@ -611,7 +611,6 @@ is:
     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
     sign_up: búa til aðgang
     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
-    sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
     user_diaries: Blogg notenda
     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
index d51b7a8bc11e9a15b13b72436fec8c28ccc9c945..e1c3150ac56379a7fb4da6bac7f8af5e00bc457e 100644 (file)
@@ -630,7 +630,6 @@ it:
     shop: Negozio
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
-    sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
index dbb41d39c54d377cf517c41702039cefdaeb82af..d3487f357226519313060ad5fab1bb27c5ab79b7 100644 (file)
@@ -75,6 +75,11 @@ ja:
       way: ウェイ
       way_node: ウェイのノード
       way_tag: ウェイのタグ
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
+    setup_user_auth: 
+      blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "変更セット: {{id}}"
@@ -209,7 +214,11 @@ ja:
       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
     tag_details: 
       tags: "タグ:"
+      wiki_link: 
+        key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
+        tag: Wikiの  {{key}}={{value}}  についての解説ページ
     timeout: 
+      sorry: 申し訳ありません。{{type}} からのデータ {{id}} は取得するには大き過ぎます。
       type: 
         changeset: 変更セット
         node: ノード
@@ -266,6 +275,8 @@ ja:
       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
       title_user: "{{user}} の変更セット"
       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
+    timeout: 
+      sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
@@ -301,6 +312,7 @@ ja:
         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
       user: 
         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
+        title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
     list: 
       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
       new: 新規日記入力
@@ -311,6 +323,10 @@ ja:
       recent_entries: "最新の日記項目:"
       title: ユーザの日記
       user_title: "{{user}} の日記"
+    location: 
+      edit: 編集
+      location: "場所:"
+      view: 表示
     new: 
       title: 新しい日記の入力
     no_such_entry: 
@@ -326,7 +342,7 @@ ja:
       login: ログイン
       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
       save_button: 保存
-      title: ユーザ日記 | {{user}}
+      title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
       user_title: "{{user}} の日記"
   export: 
     start: 
@@ -363,6 +379,10 @@ ja:
       view_larger_map: 大きな地図を表示...
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
+        osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
       types: 
         cities: 都市
         places: 場所
@@ -381,6 +401,7 @@ ja:
       other: 約{{count}}キロメートル
       zero: 1キロメートル以下
     results: 
+      more_results: さらに検索...
       no_results: 見つかりませんでした。
     search: 
       title: 
@@ -388,44 +409,277 @@ ja:
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: 空港
+          arts_centre: アートセンター
+          atm: ATM
+          auditorium: 講堂
           bank: 銀行
+          bar: バー (立ち飲み屋)
+          bench: ベンチ
+          bicycle_parking: 駐輪場
+          bicycle_rental: レンタサイクル
+          brothel: 売春宿
+          bus_station: バス停
           car_rental: レンタカー
           car_wash: 洗車
           casino: 賭場
+          cinema: 映画館
+          clinic: クリニック
           college: 大学
+          community_centre: コミュニティセンター
+          courthouse: 裁判所
           dentist: 歯科医
+          dormitory: 寮
+          drinking_water: 飲み水
+          driving_school: 自動車学校
           embassy: 大使館
+          emergency_phone: 緊急電話
+          fast_food: ファストフード
+          ferry_terminal: フェリー乗り場
+          fire_hydrant: 消火栓
+          fire_station: 消防署
+          fountain: 噴水
+          grave_yard: 墓地
+          gym: フィットネスセンター
+          hall: ホール
+          health_centre: 保健所
+          hospital: 病院
           hotel: ホテル
+          ice_cream: アイスクリーム販売店
           kindergarten: 幼稚園
           library: 図書館
+          marketplace: 市場
+          mountain_rescue: 山岳救助
+          nightclub: ナイトクラブ
+          nursery: 保育所
+          nursing_home: 特別養護老人ホーム
+          park: 公園
+          parking: 駐車場
+          pharmacy: 薬局
+          place_of_worship: 神社仏閣
+          police: 警察所
+          post_box: 郵便ポスト
+          prison: 刑務所
           pub: パブ(立ち吞み屋)
+          public_building: 公共建築物
+          public_market: 公設市場
+          restaurant: レストラン
+          retirement_home: 老人ホーム
           sauna: サウナ
           school: 学校
+          shelter: 避難所
           shop: 店舗
+          social_club: 社交クラブ
+          studio: スタジオ
+          supermarket: スーパーマーケット
           taxi: タクシー乗り場
+          telephone: 公衆電話
+          theatre: 劇場
+          toilets: トイレ
+          townhall: 市庁舎
           university: 大学
+          vending_machine: 自動販売機
+          veterinary: 獣医外科
           wifi: WiFiアクセスポイント
+          youth_centre: 青少年センター
+        boundary: 
+          administrative: 行政境界
+        building: 
+          chapel: 礼拝堂
+          church: 教会
+          city_hall: 市役所
+          commercial: 商業ビル
+          dormitory: 寮
+          entrance: ビル入口
+          flats: アパート
+          garage: 車庫
+          hall: ホール
+          hospital: 病院
+          hotel: ホテル
+          house: 住宅
+          industrial: 工業ビル
+          office: オフィスビル
+          public: 公共建築物
+          school: 校舎
+          shop: 店舗
+          stadium: 球技場
+          store: 店舗
+          terrace: テラス
+          tower: 塔
+          train_station: 鉄道駅
+          "yes": 建造物
         highway: 
           bus_stop: バス停
+          byway: 路地
+          cycleway: 自転車道
+          ford: 砦
+          motorway_junction: 高速道路ジャンクション
           steps: 階段
+        historic: 
+          battlefield: 戦場
+          boundary_stone: 境界石
+          building: ビル
+          castle: 城
+          church: 教会
+          house: 住宅
+          icon: アイコン
+          manor: 荘園
+          memorial: 記念碑
+          mine: 鉱山
+          museum: 博物館
+          ruins: 廃墟
+          tower: 塔
+          wreck: 沈没船
+        landuse: 
+          allotments: 家庭菜園
+          cemetery: 墓地
+          commercial: 商業地域
+          construction: 工事中
+          farmland: 農地
+          landfill: 埋め立て地
+          meadow: 牧草地
+          military: 軍用地域
+          mountain: 山
+          park: 公園
+          plaza: 広場
+          quarry: 採石場
+          railway: 鉄道
+          reservoir: 貯水池
+          residential: 住宅街
+          vineyard: Vineyard
+          wetland: 湿地帯
+        leisure: 
+          beach_resort: ビーチリゾート
+          common: 共有地
+          fishing: 釣り場
+          garden: 庭園
+          golf_course: ゴルフ場
+          ice_rink: スケート場
+          marina: マリーナ
+          miniature_golf: ミニチュアゴルフ
+          nature_reserve: 自然保護区
+          park: 公園
+          pitch: 運動場
+          slipway: 造船台
+          sports_centre: スポーツセンター
+          stadium: スタジアム
+          swimming_pool: 水泳用プール
+          track: 陸上競技用トラック
+        natural: 
+          bay: 入り江
+          beach: 砂浜
+          cape: 岬
+          cave_entrance: 洞窟入口
+          channel: 水路
+          cliff: 崖
+          coastline: 海岸線
+          crater: クレーター
+          feature: 地物
+          geyser: 間欠泉
+          glacier: 氷河
+          heath: 荒れ地
+          hill: 丘陵
+          island: 島
+          land: 陸地
+          marsh: 沼地
+          mud: 泥
+          peak: 山頂
+          point: 点
+          reef: 砂州
+          ridge: 海嶺
+          river: 河川
+          rock: 岩場
+          scree: がれ場
+          scrub: 低木林
+          shoal: 浅瀬
+          spring: 泉
+          strait: 海峡
+          tree: 木
+          valley: 谷
+          volcano: 噴火口
+          water: 湖水
+          wetland: 湿地帯
+          wetlands: 湿原
+          wood: 森林
         place: 
           airport: 空港
           city: 市
+          farm: 牧場
+          hamlet: 村
+          houses: 住宅地
+          island: 島
+          islet: 小島
+          locality: 地域
+          municipality: 市町村
+          postcode: Postcode
+          region: 地域
+          sea: 海
+          state: 都道府県・州
+          subdivision: 区分
+          suburb: 郊外
+          town: 町
+          village: 村
+        railway: 
+          disused: 廃線跡
+          funicular: ケーブル鉄道
+          halt: 列車停止
+          level_crossing: 踏切
+          light_rail: ライトレール
+          monorail: モノレール
+          narrow_gauge: 狭軌鉄道
+          platform: 鉄道プラットフォーム
+          station: 鉄道駅
+          subway: 地下鉄駅
+          subway_entrance: 地下鉄駅入口
+          tram: 路面軌道
+          tram_stop: トラム停留所
+        shop: 
+          beauty: 美容室
+          beverages: 飲料ショップ
+          car: 自動車販売店
+          cosmetics: 化粧品販売店
+          electronics: 電気製品販売店
+          greengrocer: 八百屋
+          newsagent: 新聞販売店
+          outdoor: アウトドアショップ
+          pet: ペットショップ
+          shopping_centre: ショッピングセンター
         tourism: 
+          museum: 博物館
           theme_park: テーマパーク
           valley: 谷
           zoo: 動物園
+        waterway: 
+          boatyard: ボートヤード
+          canal: 運河
+          dam: ダム
+          dock: 埠頭
+          lock: 岩場
+          lock_gate: 水門
+          river: 河川
+          riverbank: 川岸
+          stream: 小川
+          water_point: 給水所
+          waterfall: 滝
   javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        noname: 無名
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
+      edit_tooltip: 地図を編集
       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
+      history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
+      history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
   layouts: 
+    copyright: 著作権とライセンス
     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
     donate_link_text: 寄付
     edit: 編集
@@ -446,8 +700,11 @@ ja:
       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
-    intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
+    intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
+    intro_3_partners: ウィキ
     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
+    license: 
+      title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
     log_in: ログイン
     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
     logo: 
@@ -465,7 +722,6 @@ ja:
     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
     sign_up: 登録
     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
-    sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
     tag_line: 自由なウィキ世界地図
     user_diaries: ユーザの日記
     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
@@ -476,9 +732,11 @@ ja:
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: 英語の原文
+      text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
       title: この翻訳について
     native: 
       mapping_link: マッピングを始める
+      text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
       title: このページについて
   message: 
     delete: 
@@ -503,15 +761,20 @@ ja:
     new: 
       back_to_inbox: 受信箱に戻る
       body: 本文
+      limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
       message_sent: 送信したメッセージ
       send_button: 送信
       send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
       subject: タイトル
       title: メッセージの送信
+    no_such_message: 
+      body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
+      heading: そのようなメッセージはありません
+      title: そのようなメッセージはありません
     no_such_user: 
-      body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81\8bIDã\81®ã\81¤ã\81\84ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\84ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
-      heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
-      title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
+      body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
+      heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
+      title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81¯å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
     outbox: 
       date: 日付
       inbox: 受信箱
@@ -591,29 +854,58 @@ ja:
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
+      allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
       allow_write_api: 地図を修正する。
       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
+      request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
+    revoke: 
+      flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: 正常に登録完了しました。
+    destroy: 
+      flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
     edit: 
       submit: 編集
+      title: アプリケーションの編集
     form: 
+      allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
       allow_write_api: 地図を修正する。
       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+      allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
+      callback_url: コールバックURL
       name: 名前
+      requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
+      required: 必須
+      support_url: サポートURL
+      url: メインアプリケーションのURL
     index: 
       application: アプリケーション
+      issued_at: 発行
+      my_apps: クライアントアプリケーション
       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
+      register_new: アプリケーションの登録
+      revoke: 取消し
+      title: OAuthの詳細
     new: 
       submit: 登録
+      title: 新しいアプリケーションを登録
     show: 
+      access_url: "アクセストークンURL:"
       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
       allow_write_api: 地図を修正する。
       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
+      authorize_url: "承認URL:"
       edit: 詳細の編集
+      key: "コンシューマーキー:"
+      title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
+      url: "リクエストトークンURL:"
+    update: 
+      flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
   site: 
     edit: 
       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
@@ -636,6 +928,7 @@ ja:
       table: 
         entry: 
           admin: 行政境界
+          allotments: 家庭菜園
           apron: 
             - 空港ビル
             - 空港ターミナル
@@ -646,8 +939,11 @@ ja:
           cable: 
             - ケーブル・カー
             - リフト
+          cemetery: 墓地
           centre: スポーツセンター
           commercial: 商業地域
+          common: 
+            1: 牧草地
           construction: 建設中の道路
           cycleway: 自転車道
           destination: 目的通行
@@ -739,6 +1035,7 @@ ja:
       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
       title: そのようなユーザは存在しません
     offline: 
+      heading: GPXのストレージが利用できません
       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
     offline_warning: 
       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
@@ -775,6 +1072,7 @@ ja:
     trace_paging_nav: 
       next: 次へ &raquo;
       previous: "&laquo; 前へ"
+      showing_page: " {{page}} ページ"
     view: 
       delete_track: このトラックの削除
       description: "詳細:"
@@ -802,15 +1100,18 @@ ja:
   user: 
     account: 
       current email address: 現在の電子メールアドレス:
+      delete image: 現在の画像を削除
       email never displayed publicly: (公開しません)
       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
       home location: "活動地域:"
       image: "画像:"
+      keep image: 現在のイメージを保持
       latitude: "緯度:"
       longitude: "経度:"
       make edits public button: 私の編集を全て公開する
       my settings: 私の設定
+      new email address: 新しい電子メールアドレス
       new image: 画像を追加
       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
       preferred languages: "言語設定:"
@@ -846,6 +1147,9 @@ ja:
       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
     list: 
       confirm: 選択したユーザを確認
+      empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
+      hide: 選択したユーザーを隠す
+      title: ユーザー
     login: 
       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
@@ -858,6 +1162,11 @@ ja:
       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
       remember: パスワードを記憶する。
       title: ログイン
+      webmaster: ウェブマスター
+    logout: 
+      heading: OpenStreetMapからログアウトする
+      logout_button: ログアウト
+      title: ログアウト
     lost_password: 
       email address: "電子メールアドレス:"
       heading: パスワードを忘れましたか?
@@ -876,6 +1185,7 @@ ja:
       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
       continue: 続行
       display name: "表示名:"
+      display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
       email address: "Eメールアドレス:"
       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
@@ -890,6 +1200,7 @@ ja:
       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
       title: ユーザが存在しません
     popup: 
+      friend: 友達
       nearby mapper: 周辺のマッパー
       your location: あなたの位置
     remove_friend: 
@@ -910,17 +1221,22 @@ ja:
       title: アカウント保留
     terms: 
       agree: 同意する
+      consider_pd: 私は私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
       consider_pd_why: これは何ですか?
       legale_names: 
         france: フランス
         italy: イタリア
         rest_of_world: それ以外の国
+      legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
+      press accept button: アカウントを作成するにあたり、以下の契約をよく読んで同意される場合にはボタンを押してください。
     view: 
       activate_user: このユーザーを有効にする
       add as friend: 友達に追加
       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
       confirm: 確認する
+      confirm_user: このユーザーを確認する
       create_block: このユーザーをブロック
+      created from: "作成日:"
       deactivate_user: このユーザーを無効にする
       delete_user: このユーザーを消す
       description: 詳細
@@ -936,10 +1252,11 @@ ja:
       my edits: 私の編集
       my settings: ユーザ情報の設定
       my traces: 私のトレース
-      nearby users: "周辺のユーザ:"
+      nearby users: その他の近くのユーザ
       new diary entry: 新しい日記エントリ
       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
-      no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
+      no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+      oauth settings: OAuth設定
       remove as friend: 友達から削除
       role: 
         administrator: このユーザーは管理者です。
@@ -949,26 +1266,88 @@ ja:
         moderator: このユーザーはモデレータです
         revoke: 
           administrator: 管理者権限を剥奪する
+          moderator: モデレート権限を剥奪する
       send message: メッセージ送信
       settings_link_text: 設定
+      spam score: スパム評価:
       status: "ステータス:"
       traces: トレース
       unhide_user: このユーザー再表示
       user location: ユーザの位置
       your friends: あなたの友達
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
+      heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
+      title: "{{name}} が行ったブロック"
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
+      heading: "{{name}} のブロックのリスト"
+      title: "{{name}} がされたブロック"
+    create: 
+      flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
+    edit: 
+      heading: "{{name}} のブロックを編集"
+      show: このブロックを閲覧
+      title: "{{name}} のブロックを編集"
+    filter: 
+      block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
+      block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
+      not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
+    helper: 
+      time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
+    index: 
+      empty: ブロックはまだ行われていません。
+      heading: ユーザーブロックのリスト
+      title: ユーザーブロック
+    model: 
+      non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
+      non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+    new: 
+      back: 全てのブロックを表示
+      heading: "{{name}} をブロック"
+      needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
+      submit: ブロックする
+      title: "{{name}} をブロック"
+      tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
+    not_found: 
+      back: 索引に戻る
+      sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
     partial: 
       confirm: 確かですか?
       creator_name: 製作者
       display_name: ブロックされたユーザー
       edit: 編集
       reason: ブロックされた理由
+      revoke: 取消し
       show: 見せる
       status: 状態
     period: "{{count}} 時間"
+    revoke: 
+      confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
+      flash: このブロックは取り消されました。
+      heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
+      past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
+      revoke: 取消し
+      time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
+      title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
     show: 
+      back: すべてのブロックを表示
       confirm: 確かですか?
       edit: 編集
+      heading: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
+      needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
+      reason: "ブロックの理由:"
+      revoke: 取消し
+      revoker: "取消:"
+      show: 表示
+      status: ステータス
+      time_future: "{{time}} に満了"
+      time_past: "{{time}} 前に終了しました"
+      title: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+      success: ブロックを更新しました。
   user_role: 
     grant: 
       confirm: 確認
index 2085d1cd1ae071f32edbea3b43070ef2aa7b5a02..4d0521a3d1554a80051e66cd17748a85d42eecf1 100644 (file)
@@ -915,7 +915,7 @@ mk:
     shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
     sign_up: регистрација
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
-    sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
+    sotm2010: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2010 наречена „The State of the Map“ од 9-11 јули во Жирона!
     tag_line: Слободна вики-карта на светот
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
@@ -1423,7 +1423,7 @@ mk:
       please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
       remember: "Запомни ме:"
       title: Најавување
-      webmaster: Ð²ÐµÐ±-управник
+      webmaster: Ð¼Ñ\80еж. управник
     logout: 
       heading: Одјавување од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
@@ -1443,7 +1443,7 @@ mk:
     new: 
       confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
-      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
       continue: Продолжи
       display name: "Име за прикажување:"
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
@@ -1481,10 +1481,10 @@ mk:
       body: "<p>\n  Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n  сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n  Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n  можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
       heading: Сметката е закочена
       title: Сметката е закочена
-      webmaster: Ð²ÐµÐ±-управник
+      webmaster: Ð¼Ñ\80еж. управник
     terms: 
       agree: Се согласувам
-      consider_pd: Ð¡метам дека мојот придонес е јавнодоменски
+      consider_pd: Ð\9fокÑ\80аÑ\98 Ð³Ð¾Ñ\80енаведенаÑ\82а Ñ\81оглаÑ\81ноÑ\81Ñ\82, Ñ\81метам дека мојот придонес е јавнодоменски
       consider_pd_why: Што е ова?
       decline: Одбиј
       heading: Услови за учесници
@@ -1586,7 +1586,7 @@ mk:
       heading: Правење на блок за {{name}}
       needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
       period: Колку да трае блокот за овој корисник?
-      reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87инаÑ\82а Ð·Ð¾Ñ\88Ñ\82о ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 {{name}} Ðµ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ан. Ð\91идеÑ\82е Ñ\88Ñ\82о Ð¿Ð¾Ñ\81миÑ\80ени Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\80азÑ\83мни, Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ\82е Ñ\88Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и Ð·Ð° Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\98аÑ\82а, Ð¸Ð¼Ð°Ñ\98Ñ\9cи Ð½Ð° Ñ\83м Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð¾Ñ\80акаÑ\82а Ñ\9cе Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ñ\98авно Ð²Ð¸Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°. Ð\98маÑ\98Ñ\82е Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80едвид Ð¸ Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81иÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ð³Ð¾ Ñ\80азбиÑ\80ааÑ\82 Ð¶Ð°Ñ\80гоноÑ\82 Ð½Ð° Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\86аÑ\82а, Ð¿Ð° Ð·Ð°Ñ\82оа Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\82е Ñ\81е Ð´Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð»Ð°Ð¸Ñ\87ки Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸.
+      reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
       submit: Направи блок
       title: Правење на блок за {{name}}
       tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
index fdd8f9f59128c7356f4ae48421cd57d51dedb24b..d8acf7a3e029c57eadbedba917420b58e1e9c6fb 100644 (file)
@@ -916,7 +916,7 @@ nl:
     shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
     sign_up: registreren
     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
-    sotm: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!
+    sotm2010: Kom naar de OpenStreetMap Conferentie 2010, De staat van de kaart, van 9 tot 11 juli in Gerona!
     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
     user_diaries: Gebruikersdagboeken
     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
@@ -1382,14 +1382,14 @@ nl:
         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
       replace image: Huidige afbeelding vervangen
       return to profile: Terug naar profiel
-      save changes button: Wijzgingen opslaan
+      save changes button: Wijzigingen opslaan
       title: Gebruiker bewerken
       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
     confirm: 
       button: Bevestigen
       failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
       heading: Gebruikers bevestigen
-      press confirm button: Klik op de "Bevestigen"-knop hieronder om uw gebruiker te activeren.
+      press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
     confirm_email: 
       button: Bevestigen
@@ -1486,7 +1486,7 @@ nl:
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Aanvaarden
-      consider_pd: Mijn bijdragen bevinden zich in het publieke domein
+      consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
       consider_pd_why: wat is dit?
       decline: Weigeren
       heading: Voorwaarden voor bijdragen
index d07be5e3d0b981c0a172db0d12c527fc3fe5bcd4..dd4981ba0f7fb06654a25e6e3d8fba2caef938a0 100644 (file)
     shop: Butikk
     sign_up: registrer
     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
-    sotm: Kom til 2009 OpenStreetMap konferansen, The State of the Map, juli 10-12 i Amsterdam!
     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
     user_diaries: Brukerdagbok
     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
index 09572901f81d1877e88798f43a17929982fec802..feb326221b6574b59dc1fb4271d17fc4a5a9f42e 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BdgwksxD
+# Author: Deejay1
 # Author: Soeb
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Wpedzich
@@ -126,11 +127,17 @@ pl:
         node: Zobacz punkt na większej mapie
         relation: Zobacz relację na większej mapie
         way: Pokaż drogę na większej mapie
-      loading: Wczytywanie...
+      loading: Wczytywanie
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
+        next_node_tooltip: Następny węzeł
+        next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
+        next_way_tooltip: Następna droga
         prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
+        prev_node_tooltip: Poprzedni węzeł
+        prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
+        prev_way_tooltip: Poprzednia droga
       user: 
         name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
         next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
@@ -194,7 +201,7 @@ pl:
       history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
       load_data: Załaduj dane
       loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów.  Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać.  Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
-      loading: Wczytywanie...
+      loading: Wczytywanie
       manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
       object_list: 
         api: Pobierz ten obszar z API
@@ -215,10 +222,13 @@ pl:
       private_user: prywatny użytkownika
       show_history: Pokaż zmiany
       unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
-      wait: Moment...
+      wait: Moment
       zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
     tag_details: 
       tags: "Znaczniki:"
+      wiki_link: 
+        key: Strona wiki dla etykiety {{key}}
+        tag: Strona wiki dla etykiety {{key}}={{value}}
     timeout: 
       sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwało zbyt długo.
       type: 
@@ -366,6 +376,8 @@ pl:
       output: Wynik
       paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
       scale: Skala
+      too_large: 
+        heading: Obszar zbyt duży
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
@@ -857,9 +869,12 @@ pl:
         cycle_map: Mapa Rowerowa
         noname: BrakNazwy
     site: 
+      edit_tooltip: Edytuje mapę
       edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
+      history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
       history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji
   layouts: 
+    copyright: Prawa autorskie i licencja
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
     donate_link_text: dokonując darowizny
     edit: Edycja
@@ -899,7 +914,6 @@ pl:
     shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap
     sign_up: zarejestruj
     sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
-    sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
     tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
     user_diaries: Dzienniczki
     user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
@@ -907,6 +921,10 @@ pl:
     view_tooltip: Zobacz mapę
     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: oryginalna angielska wersja
+      title: Informacje o tłumaczeniu
   message: 
     delete: 
       deleted: Wiadomość usunięta
@@ -979,6 +997,7 @@ pl:
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
+      greeting: Cześć,
       hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
     friend_notification: 
@@ -1064,7 +1083,11 @@ pl:
       required: Wymagane
     index: 
       application: Nazwa aplikacji
+      my_apps: Programy klienckie
+      my_tokens: Zarejestrowane programy
+      no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu {{oauth}}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
       revoke: Odwołaj!
+      title: Szczegóły autoryzacji OAuth
     show: 
       edit: Edytuj szczegóły
   site: 
@@ -1272,6 +1295,7 @@ pl:
       flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
       home location: "Lokalizacja domowa:"
       image: "Grafika:"
+      image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100)
       latitude: "Szerokość:"
       longitude: "Długość geograficzna:"
       make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
@@ -1312,6 +1336,9 @@ pl:
       not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
     go_public: 
       flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
+    list: 
+      heading: Użytkownicy
+      title: Użytkownicy
     login: 
       account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
       auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
@@ -1322,6 +1349,7 @@ pl:
       lost password link: Zapomniane hasło?
       password: "Hasło:"
       please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}.
+      remember: "Pamiętaj mnie:"
       title: Logowanie
     logout: 
       heading: Wyloguj z OpenStreetMap
@@ -1343,6 +1371,7 @@ pl:
       confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
       confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
       contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
+      continue: Kontynuuj
       display name: "Przyjazna nazwa:"
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
       email address: "Adres e-mail:"
@@ -1355,7 +1384,7 @@ pl:
       password: "Hasło:"
       title: Nowe konto
     no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
       heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
       title: Nie znaleziono użytkownika
     popup: 
@@ -1375,6 +1404,17 @@ pl:
       title: zresetuj hasło
     set_home: 
       flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
+    suspended: 
+      heading: Konto zawieszone
+      title: Konto zawieszone
+    terms: 
+      agree: Akceptuję
+      decline: Nie akceptuję
+      legale_names: 
+        france: Francja
+        italy: Włochy
+        rest_of_world: Reszta świata
+      legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:"
     view: 
       activate_user: aktywuj tego użytkownika
       add as friend: dodaj do znajomych
@@ -1418,6 +1458,7 @@ pl:
           moderator: Cofnij dostęp moderatora
       send message: wyślij wiadomość
       settings_link_text: stronie ustawień
+      status: "Stan:"
       traces: ślady
       unhide_user: odkryj tego użytkownika
       user location: Lokalizacja użytkownika
index 12e0ac0eb5706ec1d7aad343d116c38a3d90fd93..c55f5ee05243a3d4bcfca5ff02be82e7fc91f1f9 100644 (file)
@@ -944,7 +944,7 @@ pt-BR:
     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
+    sotm2010: Venha para a OpenStreetMap Conference 2010, The State of the Map, de 9 a 11 de Julho em Girona!
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
index 2fa1039b7fa2aee20b301c08d4faed83f07162ad..3f0204cd4ce3fadaa09e77ce154325d36e974984 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
 # Author: Ezhick
+# Author: G0rn
 # Author: Komzpa
 # Author: Lockal
 # Author: Yuri Nazarov
@@ -286,6 +287,8 @@ ru:
       title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
       title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
       title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
@@ -923,7 +926,7 @@ ru:
     shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
     sign_up: регистрация
     sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
-    sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
+    sotm2010: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2010 «The State of the Map» (9-11 июля, Жирона)
     tag_line: Свободная вики-карта мира
     user_diaries: Дневники
     user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
@@ -1498,7 +1501,7 @@ ru:
       webmaster: веб-мастер
     terms: 
       agree: Принять
-      consider_pd: Ð¯ считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+      consider_pd: Ð\92 Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ðº Ð²Ñ\8bÑ\88еизложенномÑ\83 Ñ\81оглаÑ\88ениÑ\8e, Ñ\8f считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
       consider_pd_why: что это значит?
       decline: Отклонить
       heading: Условия сотрудничества
index ef74797babb37029a264d280e5e14c4528c4b7a0..b47ecd5df50cdbf7298cff3a4840a7f5de47115f 100644 (file)
@@ -215,10 +215,13 @@ sl:
       still_editing: (še ureja)
       view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
     changeset_paging_nav: 
+      next: Naslednja &raquo;
+      previous: "&laquo; Prejšnja"
       showing_page: Prikazovanje strani {{page}}
     changesets: 
       area: Področje
       comment: Komentar
+      id: ID
       saved_at: Shranjen
       user: Uporabnik
     list: 
@@ -237,12 +240,16 @@ sl:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
+      confirm: Potrdi
+      hide_link: Skrij ta komentar
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: "{{count}} komentar"
         other: "{{count}} komentarjev"
       comment_link: Komentiraj ta vnos
+      confirm: Potrdi
       edit_link: Uredi ta vnos
+      hide_link: Skrij ta vnos
       posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
       reply_link: Odgovori na ta vnos
     edit: 
@@ -276,6 +283,8 @@ sl:
       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
       title: Dnevniki uporabnikov
       user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+    location: 
+      edit: Uredi
     new: 
       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
     no_such_entry: 
@@ -315,6 +324,8 @@ sl:
       output: Rezultat
       paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
       scale: Merilo
+      too_large: 
+        heading: Preveliko območje
       zoom: Povečava
     start_rjs: 
       add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
@@ -349,6 +360,7 @@ sl:
       other: približno {{count}} km
       zero: manj kot 1 km
     results: 
+      more_results: Več zadetkov
       no_results: Ni zadetkov
     search: 
       title: 
@@ -361,6 +373,103 @@ sl:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Letališče
+          atm: Bankomat
+          auditorium: Avditorij
+          bank: Banka
+          bench: Klop
+          bureau_de_change: Menjalnica
+          car_wash: Avtopralnica
+          casino: Kazino
+          cinema: Kinematograf
+          club: Klub
+          crematorium: Krematorij
+          dentist: Zobozdravnik
+          doctors: Zdravniki
+          fast_food: Hitra hrana
+          fire_station: Gasilska postaja
+          fountain: Vodomet
+          hospital: Bolnišnica
+          hotel: Hotel
+          kindergarten: Vrtec
+          library: Knjižnica
+          marketplace: Tržnica
+          nightclub: 'Nočni klub'
+          park: Park
+          police: Policija
+          post_box: Poštni nabiralnik
+          post_office: Pošta
+          prison: Zapor
+          restaurant: Restavracija
+          sauna: Savna
+          school: Šola
+          taxi: Taksi
+          theatre: Gledališče
+          toilets: Stranišča
+          university: Univerza
+          wifi: Dostop WiFi
+        building: 
+          church: Cerkev
+          city_hall: Mestna hiša
+          garage: Garaža
+          hotel: Hotel
+          house: Hiša
+          stadium: Stadion
+          tower: Stolp
+          "yes": Zgradba
+        highway: 
+          bus_stop: Avtobusna postaja
+        historic: 
+          battlefield: Bojišče
+          castle: Grad
+          church: Cerkev
+          house: Hiša
+          manor: Graščina
+          ruins: Ruševine
+          tower: Stolp
+        leisure: 
+          garden: Vrt
+          park: Park
+          stadium: Stadion
+        natural: 
+          hill: Hrib
+          island: Otok
+          river: Reka
+          tree: Drevo
+          volcano: Vulkan
+        place: 
+          airport: Letališče
+          city: Mesto
+          country: Država
+          farm: Kmetija
+          house: Hiša
+          houses: Hiše
+          postcode: Poštna številka
+          sea: Morje
+          town: Mesto
+          village: Vas
+        shop: 
+          books: Knjigarna
+          butcher: Mesar
+          drugstore: Lekarna
+          florist: Cvetličarna
+          garden_centre: Vrtni center
+          optician: Optik
+          shopping_centre: Nakupovalno središče
+          sports: Športna trgovina
+          travel_agency: Potovalna agencija
+        tourism: 
+          hotel: Hotel
+          information: Informacije
+          motel: Motel
+          museum: Muzej
+          zoo: Živalski vrt
+        waterway: 
+          river: Reka
+          wadi: Vadi
   layouts: 
     donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
     donate_link_text: donacijo
@@ -375,6 +484,7 @@ sl:
     history: Zgodovina
     home: domov
     home_tooltip: Prikaži domači kraj
+    inbox: prejeto ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
       other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
@@ -392,6 +502,7 @@ sl:
     logout_tooltip: Odjava iz sistema
     make_a_donation: 
       text: Prispevajte finančna sredstva
+      title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
     news_blog: Novice
     news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
@@ -400,7 +511,6 @@ sl:
     shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
     sign_up: vpis
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
-    sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
@@ -524,7 +634,7 @@ sl:
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
       current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!
+      get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
       greeting: Pozdravljeni!
       hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
       introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
@@ -542,7 +652,7 @@ sl:
       hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
-      opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
       the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
       user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
       user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
index 9e59b473deb72540085afe6778b4cdacfe025589..15603bb8e2e6d464985610a69646ea891b9b3932 100644 (file)
@@ -657,7 +657,6 @@ sv:
     shop_tooltip: Affär med Openstreetmap loggan på alla grejer
     sign_up: registrera
     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
-    sotm: I somras var det OpenStreetMap konferens i Amsterdam.
     tag_line: Den fria wiki-världskartan
     user_diaries: Användardagböcker
     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
index 17b1a4be9b7cb4818aab5f91e7a87981c5859030..a2c76782cbecafc4012d97c4260be7309e508008 100644 (file)
@@ -925,7 +925,6 @@ uk:
     shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap
     sign_up: реєстрація
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
-    sotm: Запрошуємо на конференцію OpenStreetMap 2009, The State of the Map, що проходить 10-12 липня в Амстердамі!
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
index b7bda1391ac914fc106654c7e1f1e064bb48952b..b0e4ab4fdc6440e9aa289a6cc4363e7153884b41 100644 (file)
@@ -430,6 +430,7 @@ vi:
           airport: Sân bay
           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
           atm: Máy Rút tiền Tự động
+          auditorium: Phòng hội họp
           bank: Ngân hàng
           bar: Quán Rượu
           bench: Ghế
@@ -447,6 +448,7 @@ vi:
           college: Trường Cao đẳng
           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
           courthouse: Tòa
+          crematorium: Lò Hỏa táng
           dentist: Nha sĩ
           doctors: Bác sĩ
           dormitory: Ký túc xá
@@ -538,6 +540,7 @@ vi:
           motorway_link: Đường Cao tốc
           path: Lối
           pedestrian: Đường bộ Lớn
+          platform: Sân ga
           primary: Đường Chính
           primary_link: Đường Chính
           raceway: Đường đua
@@ -548,6 +551,7 @@ vi:
           service: Đường phụ
           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
           steps: Cầu thang
+          stile: Cửa xoay
           tertiary: Đường Lớn
           track: Đường mòn
           trail: Đường mòn
@@ -610,6 +614,7 @@ vi:
           garden: Vườn
           golf_course: Sân Golf
           ice_rink: Sân băng
+          marina: Bến tàu
           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
           park: Công viên
           pitch: Bãi Thể thao
@@ -627,15 +632,19 @@ vi:
           channel: Eo biển
           cliff: Vách đá
           coastline: Bờ biển
+          fjord: Vịnh hẹp
           geyser: Mạch nước Phun
           glacier: Sông băng
           heath: Bãi Hoang
           hill: Đồi
           island: Đảo
           land: Đất
+          marsh: Đầm lầy
           moor: Truông
           peak: Đỉnh
+          point: Mũi đất
           reef: Rạn san hô
+          ridge: Luống đất
           river: Sông
           rock: Đá
           spring: Suối
@@ -644,6 +653,7 @@ vi:
           valley: Thung lũng
           volcano: Núi lửa
           water: Nước
+          wetland: Đầm lầy
           wetlands: Đầm lầy
           wood: Rừng
         place: 
@@ -652,6 +662,7 @@ vi:
           country: Quốc gia
           county: Quận hạt
           farm: Trại
+          hamlet: Xóm
           house: Nhà ở
           houses: Dãy Nhà
           island: Đảo
@@ -671,6 +682,7 @@ vi:
           funicular: Đường sắt Leo núi
           historic_station: Nhà ga Lịch sử
           junction: Ga Đầu mối
+          light_rail: Đường sắt nhẹ
           monorail: Đường Một Ray
           station: Nhà ga
           subway: Trạm Xe điện Ngầm
@@ -680,6 +692,7 @@ vi:
           bakery: Tiệm Bánh
           bicycle: Tiệm Xe đạp
           books: Tiệm Sách
+          butcher: Tiệm Thịt
           car: Tiệm Xe hơi
           car_dealer: Cửa hàng Xe hơi
           car_repair: Tiệm Sửa Xe
@@ -690,7 +703,9 @@ vi:
           confectionery: Tiệm Kẹo
           convenience: Tiệm Tập hóa
           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+          doityourself: Tiệm Ngũ kim
           drugstore: Nhà thuốc
+          electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
           fashion: Tiệm Thời trang
           fish: Tiệm Cá
           florist: Tiệm Hoa
@@ -743,6 +758,7 @@ vi:
           river: Sông
           riverbank: Bờ sông
           stream: Dòng suối
+          wadi: Dòng sông Vào mùa
           waterfall: Thác
   javascripts: 
     map: 
@@ -806,7 +822,7 @@ vi:
     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
     sign_up: đăng ký
     sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
-    sotm: Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2009, The State of the Map (Trình trạng Bản đồ), ngày 10-12 tháng 7 tại Amsterdam!
+    sotm2010: Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2010, The State of the Map (Tình trạng Bản đồ), ngày 9–11 tháng 7 tại Girona, Tây Ban Nha!
     tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
     user_diaries: Nhật ký Cá nhân
     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
@@ -1381,7 +1397,7 @@ vi:
       webmaster: chủ trang
     terms: 
       agree: Chấp nhận
-      consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
+      consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
       consider_pd_why: có nghĩa là gì?
       decline: Từ chối
       heading: Điều kiện đóng góp
index f154e99c3d242f8172b2fddc5f8b3715bece3b91..f4477c03fd658df148dbf9f7c71a37dcb6b70b13 100644 (file)
@@ -90,9 +90,9 @@ fr:
   hint_drawmode: Clic pour ajouter un point\nDouble-clic/Entrée pour terminer le chemin
   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
   hint_loading: Chargement des chemins en cours
-  hint_overendpoint: Sur le dernier point du tracé\nClick pour joindre\nShift-click pour fusionner
-  hint_overpoint: Point du dessus\nClick pour joindre
-  hint_pointselected: Point sélectionné\n(Shift-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne)
+  hint_overendpoint: Sur le dernier point du tracé\nClic pour joindre\nMaj-clic pour fusionner
+  hint_overpoint: Point du dessus\nCliquer pour joindre
+  hint_pointselected: Point sélectionné\n(Maj-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne)
   hint_saving: sauvegarde des données
   hint_saving_loading: Charger/sauvegarder les données
   inspector: Inspecteur
index b555824493658804d435f56da4b8608cef34098d..9756a3edd8f59891699fb98e51d95f53dcc8f3bc 100644 (file)
@@ -183,6 +183,7 @@ ja:
   retry: 再送
   revert: 差し戻し
   save: 保存
+  tags_backtolist: リストに戻る
   tip_addrelation: リレーションに追加
   tip_addtag: 新しいタグを追加
   tip_alert: エラーが発生しました。クリックすると詳細が表示されます。
index 976b6925445aa831d0eb461ca09625fd5b264052..85e30e727af822dc3f114f7b12a455dda18a8221 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ mk:
   heading_tagging: Означување
   heading_troubleshooting: Отстранување неисправности
   help: Помош
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е Ð²Ð¾ Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch Ðµ Ñ\83Ñ\80едник Ð½Ð° OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\98 Ðµ Ð»ÐµÑ\81ен Ð·Ð° Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и Ð¸ Ð¿Ñ\80одавниÑ\86и Ð¾Ð´ Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е GPS Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\80и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88 Ñ\9cе Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¾Ñ\81новиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Potlatch, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81ловиÑ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·ÐµÑ\82е, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ð¾Ð½ Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð½Ð°Ðµ</headline>\n<bodyText>Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c, Ñ\81иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\9cе Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð³Ð¸ Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, Ð¸ Ñ\82ака Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð´Ñ\83Ñ\80и ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\87аÑ\81-два (на Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и Ð¸Ð¼ Ñ\82Ñ\80еба ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°). Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð» Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80, Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно Ð¿Ñ\80аваÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни Ð°Ñ\81пекÑ\82и - ÐºÐ°ÐºÐ¾ <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а)</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ <i>и</i> Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави ÐºÑ\80иви Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð·Ð° ÐºÑ\80ивиниÑ\82е), Ð½Ð¾ Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али Ð²Ð¸ Ñ\81поменавме Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Ð¿Ñ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92еб-Ñ\84орум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вики на заедницата</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Изворен код на Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: како да почнете\n\n--><page/><headline>Како да почнете</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch ви е отворен. Кликнете на „Уреди и зачувај“ за да почнете\n\nЗначи спремни сте да нацртате карта. Најлесно е да се почне со поставење на точки од интерес на картата (POI). Овие можат да бидат ресторани, цркви, железнички станици...сè што сакате.</bodytext>\n\n<column/><headline>Влечење и пуштање</headline>\n<bodyText>За да ви олесниме, ги поставивме најчестите видови на точки од интерес (POI), на дното од картата. На картата се ставаат со нивно повлекување и пуштање на саканото место. И не грижете се ако не сте го погодиле местото од прв пат: можете точките да повлекувате повторно, сè додека не ја наместите секоја точка кадешто сакате.\n\nКога сте готови со тоа, ставете му име на ресторанот (или црквата, станицата итн.) На дното ќе се појави мала табела. Една од ставките ќе биде „име“, и до него „(тука внесете име)“. Кликнете на тој текст и впишете го името.\n\nКликнете другде на картата за да го одизберете вашата точка од интерес (POI), и така ќе се врати малиот шарен правоаголник.\n\nЛесно е, нели? Кликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови.\n</bodyText><column/><headline>Движење по картата</headline>\n<bodyText>За да отидете на друг дел од картата, само повлечете празен простор. Potlatch автоматски ќе вчита нови податоци (гледајте најгоре-десно)\n\nВи рековме да „Уредите и зачувате“, но можете и да кликнете на „Уредување во живо“. Под овој режим промените одат право во базата, и затоа нема копче „Зачувај“. Ова е добро за брзи промени и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">картографски акции</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни чекори</headline>\n<bodyText>Задоволни сте од досегашното? Одлично. Кликнете на „Истражување“ погоре за да дознаете како да бидете <i>вистински</i> картограф!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Истражување\n\n--><page/><headline>Истражување со GPS</headline>\n<bodyText>Идејата позади OpenStreetMap  е создавање на карта без ограничувачките авторски права кои ги имаат други карти. Ова значи дека овдешните карти не можете да ги копирате од никаде: морате самите да ги истражите улиците. За среќа, ова е многу забавно!\nНајдобро е да се земе рачен GPS-уред. Пронајдете некој регион кој сè уште не е на картата. Прошетајте по улиците, или извозете ги на велосипед, држајќи го уредот вклучен. По пат запишувајте ги имињата на улиците, и сето она што ве интересира (ресторани? цркви?).\n\nКога ќе дојдете дома, вашиот GPS-уред ќе содржи т.н. „записник на траги“ (tracklog) кој има евиденција за секаде кадешто сте биле. Потоа ова можете да го подигнете на OpenStreetMap.\n\nНајдобриот вид на GPS-уред е оној што запишува често (на секоја секунда-две) и има големо памтење. Голем дел од нашите картографи користат рачни Garmin апарати, или Bluetooth-уреди. На нашето вики ќе најдете подробни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа на GPS-уреди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Подигање на патеката</headline>\n<bodyText>Сега ќе треба да ја префрлите трагата од GPS-уредот. Можеби уредот има своја програмска опрема, или пак од него поже да се копираат податотеки предку USB. Ако не може, пробајте го <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Како и да е, податотеката во секој случај треба да биде во GPX формат.\n\nПотоа одете на „GPS траги“ и подигнете ја трагата на OpenStreetMap. Но ова е само првиот чекор - трагата сè уште нема да се појави на картата. Морате самите да ги нацртате и именувате улиците, следејќи ја трагата.</bodyText>\n<headline>Користење на трагата</headline>\n<bodyText>Пронајдете ја вашата подигната трага во списокот на „GPS траги“ и кликнете на „уреди“ <i>веднаш до неа</i>. Potlatch ќе започне со оваа вчитана трага, плус ако има патни точки. Сега можете да цртате!\n\n<img src=\"gps\">Можете и да кликнете на ова копче за да ви се прикажат GPS трагите на сите корисници (но не патните точки) за тековниот реон. Држете Shift за да се прикажат само вашите траги.</bodyText>\n<column/><headline>Користење на сателитски слики</headline>\n<bodyText>Не грижете се ако немате GPS-уред. Во некои градови имаме сателитски фотографии врз кои можете да цртате, добиени со поддршка од Yahoo! (благодариме!). Излезете и запишете ги имињата на улиците, па вратете се и исцртајте ги линиите врз нив.\n\n<img src='prefs'>Доколку не гледате сателитски слики, кликнете на копчето за прилагодувања и проверете дали е одбрано „Yahoo!“ Ако сè уште не ги гледате, тогаш веројатно такви слики се недостапни за вашиот град, или пак треба малку да оддалечите.\n\nНа истово копче за прилагодувања има и други избори како карти на Британија со истечени права и OpenTopoMap. Сите тие се специјално избрани бидејќи ни е дозволено да ги користиме- не копирајте ничии карти и воздушни фотографии (Законите за авторски права се за никаде.)\n\nПонекогаш сателитските слики се малку разместени од фактичката локација на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Цртање\n\n--><page/><headline>Цртање патишта</headline>\n<bodyText>За да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Правење крстосници</headline>\n<bodyText>Многу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете <i>точно</i> на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.</bodyText>\n<headline>Поместување и бришење</headline>\n<bodyText>Ова работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)</bodyText>\n<column/><headline>Понапредно цртање</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ако два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\n<img src=\"tidy\">Кружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)</bodyText>\n<headline>Точки од интерес (POI)</headline>\n<bodyText>Првото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Означување\n\n--><page/><headline>Кој вид на пат е тоа?</headline>\n<bodyText>Штом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk</i> за да назначите дека ова е главен магистрален пат; <i>highway | residential</i> за пат во населба; or <i>highway | footway</i> за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Потоа, за да го запишете името, додајте <i>name | Партизански Одреди</i>.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.</bodytext>\n<column/><headline>Користење на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>За да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Одберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број</bodyText>\n<headline>Еднонасочни патишта</headline>\n<bodyText>Ви препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како <i>oneway | yes</i> - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.</bodyText>\n<column/><headline>Избор на ваши сопствени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“  за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики наречена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи</a>. Но тие се <i>само предлози, а не правила</i>. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.</bodyText>\n<headline>Релации</headline>\n<bodyText>Понекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Дознајте повеќе</a> на викито.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Отстранување неисправности\n\n--><page/><headline>Враќање грешки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ова е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете  Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој компјутер.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за  да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n  (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n  (+Shift) Избери запамтени ознаки\n  (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е Ð²Ð¾ Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch Ðµ Ñ\83Ñ\80едник Ð½Ð° OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\98 Ðµ Ð»ÐµÑ\81ен Ð·Ð° Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и Ð¸ Ð¿Ñ\80одавниÑ\86и Ð¾Ð´ Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е GPS Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\80и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88 Ñ\9cе Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¾Ñ\81новиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Potlatch, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81ловиÑ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·ÐµÑ\82е, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ð¾Ð½ Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð½Ð°Ðµ</headline>\n<bodyText>Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c, Ñ\81иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\9cе Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð³Ð¸ Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, Ð¸ Ñ\82ака Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð´Ñ\83Ñ\80и ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\87аÑ\81-два (на Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и Ð¸Ð¼ Ñ\82Ñ\80еба ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°). Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð» Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80, Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно Ð¿Ñ\80аваÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни Ð°Ñ\81пекÑ\82и - ÐºÐ°ÐºÐ¾ <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а)</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ <i>и</i> Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави ÐºÑ\80иви Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð·Ð° ÐºÑ\80ивиниÑ\82е), Ð½Ð¾ Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али Ð²Ð¸ Ñ\81поменавме Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Ð¿Ñ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вики на заедницата</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Изворен код на Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: како да почнете\n\n--><page/><headline>Како да почнете</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch ви е отворен. Кликнете на „Уреди и зачувај“ за да почнете\n\nЗначи спремни сте да нацртате карта. Најлесно е да се почне со поставење на точки од интерес на картата (POI). Овие можат да бидат ресторани, цркви, железнички станици...сè што сакате.</bodytext>\n\n<column/><headline>Влечење и пуштање</headline>\n<bodyText>За да ви олесниме, ги поставивме најчестите видови на точки од интерес (POI), на дното од картата. На картата се ставаат со нивно повлекување и пуштање на саканото место. И не грижете се ако не сте го погодиле местото од прв пат: можете точките да повлекувате повторно, сè додека не ја наместите секоја точка кадешто сакате.\n\nКога сте готови со тоа, ставете му име на ресторанот (или црквата, станицата итн.) На дното ќе се појави мала табела. Една од ставките ќе биде „име“, и до него „(тука внесете име)“. Кликнете на тој текст и впишете го името.\n\nКликнете другде на картата за да го одизберете вашата точка од интерес (POI), и така ќе се врати малиот шарен правоаголник.\n\nЛесно е, нели? Кликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови.\n</bodyText><column/><headline>Движење по картата</headline>\n<bodyText>За да отидете на друг дел од картата, само повлечете празен простор. Potlatch автоматски ќе вчита нови податоци (гледајте најгоре-десно)\n\nВи рековме да „Уредите и зачувате“, но можете и да кликнете на „Уредување во живо“. Под овој режим промените одат право во базата, и затоа нема копче „Зачувај“. Ова е добро за брзи промени и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">картографски акции</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни чекори</headline>\n<bodyText>Задоволни сте од досегашното? Одлично. Кликнете на „Истражување“ погоре за да дознаете како да бидете <i>вистински</i> картограф!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Истражување\n\n--><page/><headline>Истражување со GPS</headline>\n<bodyText>Идејата позади OpenStreetMap  е создавање на карта без ограничувачките авторски права кои ги имаат други карти. Ова значи дека овдешните карти не можете да ги копирате од никаде: морате самите да ги истражите улиците. За среќа, ова е многу забавно!\nНајдобро е да се земе рачен GPS-уред. Пронајдете некој регион кој сè уште не е на картата. Прошетајте по улиците, или извозете ги на велосипед, држајќи го уредот вклучен. По пат запишувајте ги имињата на улиците, и сето она што ве интересира (ресторани? цркви?).\n\nКога ќе дојдете дома, вашиот GPS-уред ќе содржи т.н. „записник на траги“ (tracklog) кој има евиденција за секаде кадешто сте биле. Потоа ова можете да го подигнете на OpenStreetMap.\n\nНајдобриот вид на GPS-уред е оној што запишува често (на секоја секунда-две) и има големо памтење. Голем дел од нашите картографи користат рачни Garmin апарати, или Bluetooth-уреди. На нашето вики ќе најдете подробни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа на GPS-уреди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Подигање на патеката</headline>\n<bodyText>Сега ќе треба да ја префрлите трагата од GPS-уредот. Можеби уредот има своја програмска опрема, или пак од него поже да се копираат податотеки предку USB. Ако не може, пробајте го <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Како и да е, податотеката во секој случај треба да биде во GPX формат.\n\nПотоа одете на „GPS траги“ и подигнете ја трагата на OpenStreetMap. Но ова е само првиот чекор - трагата сè уште нема да се појави на картата. Морате самите да ги нацртате и именувате улиците, следејќи ја трагата.</bodyText>\n<headline>Користење на трагата</headline>\n<bodyText>Пронајдете ја вашата подигната трага во списокот на „GPS траги“ и кликнете на „уреди“ <i>веднаш до неа</i>. Potlatch ќе започне со оваа вчитана трага, плус ако има патни точки. Сега можете да цртате!\n\n<img src=\"gps\">Можете и да кликнете на ова копче за да ви се прикажат GPS трагите на сите корисници (но не патните точки) за тековниот реон. Држете Shift за да се прикажат само вашите траги.</bodyText>\n<column/><headline>Користење на сателитски слики</headline>\n<bodyText>Не грижете се ако немате GPS-уред. Во некои градови имаме сателитски фотографии врз кои можете да цртате, добиени со поддршка од Yahoo! (благодариме!). Излезете и запишете ги имињата на улиците, па вратете се и исцртајте ги линиите врз нив.\n\n<img src='prefs'>Доколку не гледате сателитски слики, кликнете на копчето за прилагодувања и проверете дали е одбрано „Yahoo!“ Ако сè уште не ги гледате, тогаш веројатно такви слики се недостапни за вашиот град, или пак треба малку да оддалечите.\n\nНа истово копче за прилагодувања има и други избори како карти на Британија со истечени права и OpenTopoMap. Сите тие се специјално избрани бидејќи ни е дозволено да ги користиме- не копирајте ничии карти и воздушни фотографии (Законите за авторски права се за никаде.)\n\nПонекогаш сателитските слики се малку разместени од фактичката локација на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Цртање\n\n--><page/><headline>Цртање патишта</headline>\n<bodyText>За да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Правење крстосници</headline>\n<bodyText>Многу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете <i>точно</i> на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.</bodyText>\n<headline>Поместување и бришење</headline>\n<bodyText>Ова работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)</bodyText>\n<column/><headline>Понапредно цртање</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ако два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\n<img src=\"tidy\">Кружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)</bodyText>\n<headline>Точки од интерес (POI)</headline>\n<bodyText>Првото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Означување\n\n--><page/><headline>Кој вид на пат е тоа?</headline>\n<bodyText>Штом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk</i> за да назначите дека ова е главен магистрален пат; <i>highway | residential</i> за пат во населба; or <i>highway | footway</i> за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Потоа, за да го запишете името, додајте <i>name | Партизански Одреди</i>.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.</bodytext>\n<column/><headline>Користење на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>За да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Одберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број</bodyText>\n<headline>Еднонасочни патишта</headline>\n<bodyText>Ви препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како <i>oneway | yes</i> - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.</bodyText>\n<column/><headline>Избор на ваши сопствени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“  за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики наречена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи</a>. Но тие се <i>само предлози, а не правила</i>. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.</bodyText>\n<headline>Релации</headline>\n<bodyText>Понекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Дознајте повеќе</a> на викито.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Отстранување неисправности\n\n--><page/><headline>Враќање грешки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ова е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете  Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој компјутер.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за  да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n  (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n  (+Shift) Избери запамтени ознаки\n  (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: кликнете за да додадете точка,\nдвоен клик/Ентер\nза да ја завршите линијата
   hint_latlon: "Г.Ш. $1\nГ.Д. $2"
   hint_loading: вчитувам податоци
index eb16f29d45edd52098af2fa69c89b86e5ef973f7..e7b4e95cdff95c5efafe3f51451960d7b833831d 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BdgwksxD
+# Author: Deejay1
 # Author: Soeb
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Yarl
@@ -35,14 +36,15 @@ pl:
   advanced_tooltip: Działania zaawansowanej edycji
   advanced_undelete: Odtwórz
   advice_bendy: Zbyt pochylone, aby wyprostować (SHIFT, aby zmusić)
+  advice_conflict: Konflikt na serwerze – możesz spróbować zapisać ponownie
   advice_deletingpoi: Punkt POI usunięty (Z, aby cofnąć)
   advice_deletingway: Droga usunięta (Z, aby cofnąć)
   advice_microblogged: Aktualizuj twój status na $1
   advice_nocommonpoint: Drogi nie mają podzielonego wspólnego punktu
   advice_revertingpoi: Przywrócono do ostatnio zapisanego punktu POI (Z, aby cofnąć)
   advice_revertingway: Przywrócono do ostatnio zapisanej drogi (Z, aby cofnąć)
-  advice_tagconflict: Znaczniki nie pasują do siebie - proszę sprawdzić (Z, aby cofnąć)
-  advice_toolong: Zbyt długa droga, aby odblokować - rozdziel do krótszych dróg
+  advice_tagconflict: Znaczniki nie pasują do siebie  proszę sprawdzić (Z, aby cofnąć)
+  advice_toolong: Zbyt długa droga, aby odblokować  rozdziel do krótszych dróg
   advice_uploadempty: Brak danych do przesłania
   advice_uploadfail: Przesyłanie zatrzymane
   advice_uploadsuccess: Dane zostały przesłane
@@ -63,14 +65,14 @@ pl:
   drag_pois: Przeciągnij i upuść punkty użyteczności publicznej
   editinglive: Edycja na żywo
   editingoffline: Edycja offline
-  emailauthor: \n\nProsimy o e-mail richard\@systemeD.net z raportem o błędach, mówiących co teraz robisz.
+  emailauthor: \n\nPrześlij e‐mail do richard\@systemeD.net z raportem o błędach, opisując co teraz robiłeś.
   error_anonymous: Nie możesz się skontaktować z anonimowym maperem.
-  error_connectionfailed: Przepraszamy - połączenie z serwerem OpenStreetMap zostało przerwane. Niezapisane zmiany zostały utracone. \n\nCzy chcesz spróbować ponownie?
+  error_connectionfailed: Połączenie z serwerem OpenStreetMap zostało przerwane. Niezapisane zmiany zostały utracone. \n\nCzy chcesz spróbować ponownie?
   error_microblog_long: "Wysyłanie do $1 niedostępne:\nKod HTTP: $2\nWiadomość o błędach: $3\nBłąd $1: $4"
   error_nopoi: Nie można znaleźć punktu POI (może jest za daleko?) więc nie można cofnąć.
   error_nosharedpoint: Drogi $1 i $2 nie mają więcej wspólnych punktów,  więc nie mogę cofnąć podzielonego.
   error_noway: Nie można znaleźć drogi $1 (może jest za daleko?), więc nie mogę cofnąć.
-  error_readfailed: Przepraszamy - serwer OpenStreetMap nie odpowiedział na pytanie o dane. \n\nCzy chcesz spróbować ponownie?
+  error_readfailed: Serwer OpenStreetMap nie odpowiedział na pytanie o dane. \n\nCzy chcesz spróbować ponownie?
   existingrelation: Dodaj do istniejącej relacji
   findrelation: Znajdź relację zawierającą
   gpxpleasewait: Poczekaj chwilę, gdy ślad GPX jest przetwarzany.
@@ -82,7 +84,7 @@ pl:
   heading_tagging: Tagowanie
   heading_troubleshooting: Rozwiązywanie problemów
   help: Pomoc
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Wprowadzenie\n\n--><headline>Witamy w Potlatch-u</headline>\n<largeText>Potlatch jest łatwym w obsłudze edytorem danych dla OpenStreetMap. Rysuje drogi, ścieżki, zabytki oraz sklepy z twoich ścieżek GPS, zdjęć satelitarnych lub starych map.\n\nTe strony pomocy przybliżą Ci podstawy używania Potlatch-a i powiedzą Ci gdzie znaleźć więcej informacji. Kliknij na nagłówek powyżej, aby rozpocząć.\n\nGdy już skończysz, wystarczy, że klikniesz gdziekolwiek na stronie.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Przydatne rzeczy, które należy wiedzieć</headline>\n<bodyText>Nie kopiuj informacji z innych map!\n\nJeśli wybierzesz opcję 'Edytuj na żywo', każda zmiana którą zrobisz jest zapisywana w bazie danych jak je narysujesz - <i>natychmiast</i>. Jeśli nie jesteś zbyt pewny, wybierz 'Edytuj offline', a dane zostaną przesłane gdy naciśniesz 'Zapisz'.\n\nKażda edycja którą zrobisz zazwyczaj pojawia się na mapie w przeciągu godziny lub dwóch (kilka rzeczy potrzebują tydzień). Nie wszystko jest pokazane na mapie - to będzie za duży bałagan. Lecz ponieważ dane OpenStreetMap są otwartym źródłem, inne osoby są wolne od robienia map pokazując różne aspekty - takich jak \n<a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> lub <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPamiętaj, że to jest <i>zarówno</i> dobrze wyglądającą mapą (więc ładnie rysuj krzywe zakręty), jak i schematem (więc rób pewne drogi dołączając do skrzyżowań).\n\nCzy wspominacie o nie kopiowaniu z innych map?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Dowiedz się więcej</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Podręcznik Potlatch-a</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listy dyskusji</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Czat (pomoc na żywo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki OpenStreetMap</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod źródłowy Potlatch-a</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Pierwsze kroki\n\n--><page/><headline>Pierwsze kroki</headline>\n<bodyText>Teraz, gdy Potlatch jest otwarty, kliknij 'Edytuj offline', aby rozpocząć.\n\nWięc bądź gotowy do rysownia mapy. Najłatwiejszym miejscem do rozpoczęcia jest wprowadzenie kilku punktów użyteczności publicznej na mapie - lub punktów POI.  Mogą to być puby, kościoły, stacje kolejowe... wszystko co zechcesz.</bodytext>\n\n<column/><headline>Przeciągnij i upuść</headline>\n<bodyText>Robienie tego jest super łatwe, zobaczysz wybór najczęstszych punktów POI, w prawym, dolnym rogu mapy. Przeciągnij go w odpowiednie miejsce na mapie. I nie martw się, gdy nie ustalisz pozycji za pierwszym razem: możesz przeciągać to ponownie dopóki pozycja nie będzie dobra. Należy pamiętać, że punkt POI jest zaznaczony na żółto, aby pokazać, że jest zaznaczony.\n\nPo wykonaniu tego, będziesz mógł nadać pubowi (lub kościołowi, lub stacji) nazwę. Zobaczysz, że mała ramka pojawiła się na dole. Jeden z zapisów ma napisane \"name\" po \"(wpisz nazwę tutaj)\". Zrób to - kliknij na tekst i wpisz nazwę.\n\nKliknij gdziekolwiek na mapie, aby odznaczyć twój punkt POI i aby przywrócić kolorowy, mały panel.\n\nProste, prawda? Kliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg), gdy skończysz.\n</bodyText><column/><headline>Poruszanie się</headline>\n<bodyText>Aby przejść do innej części mapy, wystarczy przeciągnąć na pusty obszar. Potlatch automatycznie pobierze nowe dane (patrz na prawy, górny róg).\n\nPowiedzieliśmy Ci już o opcji 'Edytuj offline', ale możesz też kliknąć przycisk 'Edytuj na żywo'. Gdy to zrobisz, twoje zmiany zostaną od razu zapisane do bazy danych, więc nie ma przycisku 'Zapisz'. To jest dobre dla szybkich zmian i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapowania stron</a>.</bodyText>\n\n<headline>Kolejne kroki</headline>\n<bodyText>Jesteś szczęśliwy z wszystkiego o tym? Świetnie. Kliknij 'Badanie' powyżej, aby dowiedzieć się jak stać się <i>prawdziwym</i> maperem!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Badanie\n\n--><page/><headline>Badanie z GPS-em</headline>\n<bodyText>Ideą OpenStreetMap jest, aby robić mapę bez restrykcyjnych praw autorskich innych map. Oznacza to, że nie można skopiować z zewnątrz: musisz iść i zbadać ulice dla siebie. Na szczęście, to mnóstwo zabawy!\nNajlepiej zrobić to z ręcznym zestawem GPS. Znajdź obszar, który nie został jeszcze zmapowany, następnie pieszo lub rowerem wyjdź na ulice z włączonym GPS-em.\nZwróć uwagę na nazwy ulic i więcej ciekawych rzeczy (puby, kościoły itd...), jak idziesz.\n\nGdy wrócisz do domu, twój GPS będzie zawierać zapis 'tracklog' zapisujący ścieżki tam gdzie byłeś. Możesz wgrać to do OpenStreetMap.\n\nNajlepszy typ GPS jest taki, że zapisy zapisują się wielokrotnie do tracklog-u (co sekundę lub dwie) i ma dużo pojemności. Wiele naszych maperów używa ręcznych Garminów lub małych jednostek Bluetooth. Więcej informacji <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">Opinie GPS</a> na naszej wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Wgrywanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Teraz potrzebujesz dostać twoje ślady z zestawu GPS. Może twój GPS przyszedł z kilkoma programami lub może to umożliwia kopiowanie plików za pośrednictwem portu USB. Jeśli nie, wypróbuj <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Jeśli chcesz, żeby plik był w formacie GPX.\n\nNastępnie użyj zakładki 'Ślady GPS', aby przesłać twoje ślady do OpenStreetMap. Ale to tylko pierwszy kawałek - to nie pojawi się jeszcze na mapie. Musisz narysować i nazwać drogi, używając śladów jako przewodnika.</bodyText>\n<headline>Używanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Znajdź twoje wgrane ślady w zakładce 'Ślady GPS' i kliknij 'Edycja' <i>tuż obok </i>. Potlatch uruchomi się z tymi załadowanymi śladami wraz z punktami drogowymi. Bądź gotowy do rysowania!\n\n<img src=\"gps\">Możesz również kliknąć ten przycisk, aby pokazać wszystkim ślady GPS (ale nie punkty drogowe) dla obecnego obszaru. Przytrzymaj klawisz Shift, aby pokazać jedynie twoje ślady.</bodyText>\n<column/><headline>Używanie zdjęć satelitarnych</headline>\n<bodyText>Jeżeli nie masz GPS-a, nie martw się. W niektórych miastach, mamy zdjęcia satelitarne, możesz dzięki nim zaznaczać różne rzeczy, uprzejmie dostarczone przez Yahoo! (dzięki!). Wyjdź i zapamiętaj nazwy ulic, później wróć i przekopiuj nazwy na linie.\n\n<img src='prefs'>Jeżeli nie widzisz zdjęć satelitarnych, kliknij przycisk 'Ustaw opcje (wybierz mapę tła)' i upewnij się, że 'Yahoo!' jest zaznaczone. Jeśli wciąż nie widać, prawdopodobnie zdjęcia są niedostępne w twoim mieście, lub będziesz musiał przybliżyć mapę.\n\nW tej samej opcji możesz znaleźć kilka innych opcji takich jak mapa Wielkiej Brytanii nie objęta prawami autorskimi, i OpenTopoMap dla Stanów Zjednoczonych. Te wszystkie są specjalnie wybrane, ponieważ będziemy mogli z nich korzystać - nie kopiuj z cudzych map lub zdjęć lotniczych. (Ustawa o prawach autorskich.)\n\nCzasami zdjęcia satelitarne są nieco inaczej położone niż ulice na prawdę. Jeśli się to okaże, przytrzymaj Spację i przeciągnij przestrzeń tła, aż do linii. Zawsze bardziej ufaj śladom GPS niż zdjęciom satelitarnym.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysowanie\n\n--><page/><headline>Rysowanie ulic</headline>\n<bodyText>Aby narysować drogę (lub ulicę) zacznij na pustym miejscu na mapie, wystarczy kliknąć na mapie; wtedy będą pojawiać się poszczególne punkty na drodze. Gdy już skończysz, kliknij dwa razy myszką lub wciśnij Enter - kliknij gdzieś indziej, aby odznaczyć drogę.\n\nAby narysować drogę zaczynając od innej, kliknij na nią, aby ją zaznaczyć; punkty zostaną zaznaczone na czerwono. Przytrzymaj Shift i kliknij jeden z nich, aby zacząć nową drogę od tego punktu. (Jeżeli nie ma czerwonego punktu na skrzyżowaniu,  kliknij klawisz Shift jeżeli chcesz, aby został zaznaczony jeden!)\n\nKliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg) gdy skończysz. Zapisuj często, w przypadku gdy serwer ma problemy.\n\nNie oczekuj twoich zmian, aby pokazać na mapie. To zazwyczaj trwa godzinę lub dwie, czasami nawet tydzień.\n</bodyText><column/><headline>Robienie skrzyżowań</headline>\n<bodyText>To naprawdę ważne, że, jak dwie drogi są połączone mają punkt (lub 'węzeł'). Planerzy trasy, używają tego, by wiedzieć gdzie się zwrócić.\n\nPotlatch dba o to jak długo jesteś ostrożny, aby kliknąć <i>dokładnie</i> na drogę którą dodajesz. Szukaj pomocnych znaków: punkty robią się niebieskie, wskaźnik zmian, a kiedy skończysz, punkt połączenia, będzie miał czarny zarys.</bodyText>\n<headline>Przenoszenie i usuwanie</headline>\n<bodyText>Działa to tak, jak możesz się tego spodziewać. Aby usunąć punkt, zaznacz go i naciśnij klawisz Delete. Aby usunąć całą drogę, naciśnij na klawiaturze Shift+Delete.\n\nAby coś przenieść, wystarczy to przeciągnąć. (Musisz kliknąć i przytrzymać przez chwilę przed przeciągnięciem drogi, więc nie zrobisz tego przez przypadek.)</bodyText>\n<column/><headline>Bardziej zaawansowane rysowanie</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Jeśli dwie części drogi mają różne nazwy, będziesz musiał je podzielić. Kliknij drogę; później kliknij punkt, w którym powinna zostać podzielona, i kliknij na nożyczki. (Możesz połączyć drogi klikając Kontrolę, lub klucz Apple na Mac, ale nie łącz dwóch dróg z innymi nazwami lub typami.)\n\n<img src=\"tidy\">Ronda są naprawdę trudne do narysowania. Nie martw się - Potlatch umie pomóc. Wystarczy narysować pętlę w przybliżeniu, upewniając się, czy obydwa końce łączą się ze sobą, później kliknij ikonę 'Uporządkuj punkty na trasie'. (Możesz również użyć tego do wyprostowania drogi.)</bodyText>\n<headline>Punkty użyteczności publicznej</headline>\n<bodyText>Pierwsza rzecz, którą się nauczysz, będzie jak przeciągnąć i upuścić punkty użyteczności publicznej. Możesz również utworzyć jeden punkt klikając podwójnie myszką na mapie: kółko wydawać się będzie zielone. Ale jak wskazać czy to pub, kościół, czy co? Kliknij 'Dodawanie znaczników' powyżej, aby się dowiedzieć!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Dodawanie znaczników\n\n--><page/><headline>Jaki to typ drogi?</headline>\n<bodyText>Gdy raz narysowałeś drogę, należy przedstawić co to jest. Czy jest to główna droga, chodnik czy rzeka? Jaka jest nazwa? Czy istnieją jakieś specjalne przepisy (np. \"zakaz wjazdu rowerów\")?\n\nW OpenStreetMap, pokazujesz to używając 'znaczników'. Znacznik składa się z dwóch części, i możesz mieć tam tyle ile zechcesz. Na przykład można dodać <i>highway | trunk</i>, aby pokazać, że jest to droga główna (w większości przypadków w Polsce, będzie to droga ekspresowa); <i>highway | residential</i> dla drogi osiedlowej; lub <i>highway | footway</i> dla chodnika. Jeśli jazda rowerem jest zakazana, możesz później dodać <i>bicycle | no</i>. Później, aby pokazać nazwę, dodaj <i>name | <b>nazwa</b></i>.\n\nZnaczniki w Potlatch-u pojawią się na dole ekranu - kliknij na istniejącą drogę i zobaczysz jakie znaczniki posiada. Kliknij na znaczek '+' (prawy, dolny róg), aby dodać nowy znacznik. Kliknij na znaczek 'x', aby usunąć znacznik.\n\nMożesz opisać całe drogi; punkty na drogach (może szlaban lub sygnalizację świetlną); i punkty użyteczności publicznej.</bodytext>\n<column/><headline>Korzystanie z gotowych znaczników</headline>\n<bodyText>Aby zacząć, Potlatch zawiera gotowe przykłady zawierające najpopularniejsze znaczniki.\n\n<img src=\"preset_road\">Zaznacz drogę, później klikaj na symbole, dopóki nie znajdziesz odpowiedniego. Później, wybierz najwłaściwszą opcję z menu.\n\nW ten sposób wypełnisz znaczniki. Niektóre znaczniki zostaną częściowo puste, więc możesz wpisać (na przykład) nazwę drogi i numer.</bodyText>\n<headline>Drogi jednokierunkowe</headline>\n<bodyText>Możesz dodać znacznik <i>oneway | yes</i> - ale jak zobaczyć jaki to kierunek? W lewym, dolnym rogu jest strzałka wskazująca kierunek drogi, od początku do końca. Kliknij ją, aby odwrócić kierunek.</bodyText>\n<column/><headline>Wybieranie swoich własnych znaczników</headline>\n<bodyText>Oczywiście, nie musisz się ograniczać tylko do przykładów. Poprzez używanie przycisku '+', możesz użyć każdy znacznik na wszystkim.\n\nMożesz zobaczyć jakich znaczników używają inni ludzie na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> i jest też długa lista popularnych znaczników na naszej wiki o nazwie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Składniki mapy</a>. Ale to <i>tylko sugestie, nie zasady</i>. Jesteś wolny od wymyślania własnych znaczników lub pożyczania od innych.\n\nPonieważ dane OpenStreetMap są używane do różnych map, każdej mapie pojawią się (lub 'zrenderują się')również nasze znaczniki.</bodyText>\n<headline>Relacje</headline>\n<bodyText>Czasem znaczniki są nie wystarczające i musisz dodać do 'grupy' dwie lub więcej dróg. Może obracanie jest zakazane z jednej drogi do innej, lub 20 dróg tworzą podpisaną trasę rowerową. Możesz to zrobić dzięki zaawansowanej funkcji zwanej 'relacje'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej</a> na wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Rozwiązywanie problemów\n\n--><page/><headline>Cofanie pomyłek</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To jest przycisk cofania (możesz nacisnąć Z) - cofa ostatnią rzecz, którą zrobiłeś.\n\nMożesz 'wrócić' do ostatnio zapisanej wersji drogi lub punktu. Zaznacz go, potem kliknij na jego ID (numer w lewym, dolnym rogu) - lub kliknij H (aby pokazać 'historię'). Zobaczysz listę edytowań (kto edytował i kiedy). Wybierz jeden z nich, aby powrócić do tej wersji i kliknij 'Cofnij'.\n\nJeśli przypadkowo usunąłeś drogę i to zapisałeś, naciśnij U, aby przywrócić. Wszystkie usunięte drogi zostaną pokazane. Kliknij na jedną z nich; odblokuj ją za pomocą kliknięcia czerwonej kłódki; i jak zwykle zapisz.\n\nMyślisz, że ktoś zaliczył pomyłkę? Wyślij mu wiadomość. Użyj opcję 'Historia' (H), aby zaznaczyć jego nazwę, potem kliknij 'Wiadomość'.\n\nUżyj Inspektora (w menu 'Zaawansowane'), aby uzyskać pomocne informacje o bieżącej drodze, czy punkcie.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Jak mogę zobaczyć moje punkty drogowe?</b>\nPunkty drogowe pokazują się jedynie, gdy naciśniesz 'Edycja' poprzez nazwę trasy w 'Ścieżkach GPS'. Plik musi mieć zarówno punkty, jak i zapisy tras - serwer odrzuca pustkę z samymi punktami drogowymi.\n\nWięcej pytań dla <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch-a</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Szybsza praca</headline>\n<bodyText>Im bardziej zmniejszysz obraz, tym więcej danych Potlatch będzie miał do załadowania. Zwiększ obraz przed kliknięciem 'Edycja'.\n\nOdznacz opcję 'Pióro i rączka jako wskaźniki' (w oknie opcji), aby uzyskać maksymalne tempo.\n\nJeżeli serwer pracuje wolniej, spróbuj ponownie później. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Przejrzyj wiki</a>, aby zobaczyć znane problemy. Czasami, w niedzielne wieczory, jest zawsze zajęty.\n\nWskaż Potlatch-owi twoje ulubione zestawy znaczników, aby je zapamiętał. Wybierz drogę lub punkt z tymi znacznikami, potem kliknij Ctrl, Shift i numer od 1 do 9. Później, aby znowu zastosować te znaczniki, wystarczy kliknąć Shift i wybraną cyfrę. (Będą pamiętać przy każdym użyciu Potlatch-a na tym komputerze.)\n\nZmień swój ślad GPS w drodze, znajdując go w liście 'Ścieżki GPS', klikając 'edytuj' przez nią, potem zaznaczając pole 'konwertuj'. To będzie zablokowane (kolor czerwony) więc nie zapisze. Najpierw edytuj, potem kliknij na czerwoną kłódkę, aby odblokować, wtedy będzie można zapisać.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Szybkie odniesienie\n\n--><page/><headline>Co kliknąć</headline>\n<bodyText><b>Przeciągaj mapę</b>, aby się poruszać.\n<b>Kliknij dwa razy</b>, aby utworzyć nowy punkt POI.\n<b>Kliknij normalnie</b>, aby zacząć rysowanie nowej drogi.\n<b>Trzymaj i przeciągaj drogę lub punkt POI</b>, aby go przesunąć.</bodyText>\n<headline>Gdy rysujesz drogę</headline>\n<bodyText><b>Kliknij dwa razy</b> lub <b>naciśnij Enter</b>, aby skończyć rysowanie.\n<b>Kliknij na inną drogę</b>, aby stworzyć węzeł.\n<b>Kliknij Shift na końcu innej drogi</b>, aby połączyć.</bodyText>\n<headline>Gdy droga jest zaznaczona</headline>\n<bodyText><b>Kliknij na punkt</b>, aby go zaznaczyć.\n<b>Kliknij Shift na drodze</b>, aby wstawić nowy punkt.\n<b>Kliknij Shift na punkcie</b>, aby zacząć od niego nową drogę.\n<b>Kliknij Control (Ctrl) na innej drodze</b>, aby połączyć.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Skróty klawiszowe</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj znacznik źródła tła.\nC Zamknij zestaw zmian\nG Pokaż ścieżki <u>G</u>PS\nH Pokaż <u>h</u>istorię\nI Pokaż <u>i</u>nspektora\nJ Dołącz punkt do krzyżujących się dróg\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Zablo<u>k</u>j/odblokuj obecne zaznaczenie\nL Pokaż obecną szerokość/długość geograficzną\nM <u>M</u>aksymalizuj okno edycji\nP Utwórz równoległą drogę\nR Powtórz znaczniki\nS Zapisz (chyba że Edycja na żywo)\nT Uporządkuj do prostej linii/okręgu\nU Przywróć (pokaż usunięte drogi)\nX Przetnij drogę w dwie\nZ Cofnij\n- Usuń punkt tylko z tej drogi\n+ Dodaj nowy znacznik\n/ Zaznacz inną drogę używającą ten punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Usuń punkt\n  (+Shift) Usuń całą drogę\nReturn Zakończ rysowanie linii\nSpacja Przytrzymaj i przeciągnij w tle\nEsc Przerwij tę edycję; pobierz ponownie dane z serwera\n0 Usuń wszystkie znaczniki\n1-9 Zaznacz ustawione znaczniki\n  (+Shift) Wybierz zapamiętane znaczniki\n  (+S/Ctrl) Zapamiętaj znaczniki\n$ lub ` Cykl pomiędzy grupami znaczników\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Wprowadzenie\n\n--><headline>Witamy w Potlatch‐u</headline>\n<largeText>Potlatch jest łatwym w obsłudze edytorem danych dla OpenStreetMap. Rysuje drogi, ścieżki, zabytki oraz sklepy na podstawie wytyczonych przez Ciebie ścieżek GPS, zdjęć satelitarnych lub starych map.\n\nTe strony pomocy przybliżą Ci podstawy korzystania z Potlatch‐a i powiedzą Ci gdzie znaleźć więcej informacji. Kliknij na nagłówek powyżej, aby rozpocząć.\n\nGdy już skończysz czytać, wystarczy, że klikniesz gdziekolwiek na stronie.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Przydatne informacje, które warto wiedzieć</headline>\n<bodyText>Nie kopiuj informacji z innych map!\n\nJeśli wybierzesz opcję „Edytuj na żywo“, każda zmiana którą zrobisz zostanie zapisana w bazie danych tak jak ją wprowadzisz – <i>natychmiast</i>. Jeśli nie jesteś zbyt pewny, wybierz „Edytuj offline“, a dane zostaną przesłane dopiero gdy naciśniesz „Zapisz“.\n\nKażda edycja, którą zrobisz zazwyczaj pojawi się na mapie po upływie godziny do dwóch (niektóre zmiany wymagają tygodnia). Nie wszystko jest prezentowane na mapie – powodowałoby to zbyt duży bałagan. Jednak ponieważ dane OpenStreetMap są udostępniane na wolnych zasadach, inni mogą z nich korzystać do wykonywania map pokazujących różne aspekty – takich jak \n<a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> lub <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPamiętaj, że budujesz <i>zarówno</i> dobrze wyglądającą mapę (dokładnie rysuj zakręty), jak i schematem (doprowadzaj drogi przyłączając je do skrzyżowań).\n\nCzy wspominaliśmy o zakazie kopiowania z innych map?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Więcej informacji</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Podręcznik Potlatch‐a</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Listy dyskusujne</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Czat (pomoc na żywo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki OpenStreetMap</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Kod źródłowy Potlatch‐a</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Pierwsze kroki\n\n--><page/><headline>Pierwsze kroki</headline>\n<bodyText>Teraz, gdy Potlatch jest uruchomiony, kliknij „Edytuj offline“, aby rozpocząć.\n\nBądź gotów do kreślenia mapy. Najprościej rozpocząć poprzez wprowadzenie na mapie kilku punktów użyteczności publicznej lub punktów zainteresowania POI. Mogą to być puby, kościoły, stacje kolejowe... wszystko co zechcesz.</bodytext>\n\n<column/><headline>Przeciągnij i upuść</headline>\n<bodyText>Robienie tego jest bardzo łatwe, zobaczysz wybór najczęstszych punktów POI, w prawym, dolnym rogu mapy. Przeciągnij symbol w odpowiednie miejsce na mapie. Nie martw się, gdy nie ustawisz dokładnej pozycji za pierwszym razem – możesz przeciągać symbol wielokrotnie dopóki pozycja nie będzie idealna. Należy pamiętać, że punkt zainteresowań POI jest zaznaczony na żółto wtedy gdy jest wybrany.\n\nPo zakończeniu ustawiania lokalizacji, będziesz mógł nadać pubowi (kościołowi lub stacji) nazwę. Zwróć uwagę, że na dole pojawiła się mała ramka. Jedno z pół nazywa się „Nazwa“ i zawiera treść „(wpisz nazwę tutaj)“. Zrób to – kliknij na tekst i wpisz nazwę.\n\nKliknij gdziekolwiek na mapie, aby odznaczyć twój punkt POI i aby przywrócić kolorowy, mały panel.\n\nProste, prawda? Kliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg), gdy skończysz.\n</bodyText><column/><headline>Poruszanie się</headline>\n<bodyText>Aby przejść do innej części mapy, wystarczy przeciągnąć na pusty obszar. Potlatch automatycznie pobierze nowe dane (patrz na prawy, górny róg).\n\nPowiedzieliśmy Ci już o opcji 'Edytuj offline', ale możesz też kliknąć przycisk 'Edytuj na żywo'. Gdy to zrobisz, twoje zmiany zostaną od razu zapisane do bazy danych, więc nie ma przycisku 'Zapisz'. To jest dobre dla szybkich zmian i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapowania stron</a>.</bodyText>\n\n<headline>Kolejne kroki</headline>\n<bodyText>Jesteś szczęśliwy z wszystkiego o tym? Świetnie. Kliknij 'Badanie' powyżej, aby dowiedzieć się jak stać się <i>prawdziwym</i> maperem!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Badanie\n\n--><page/><headline>Badanie z GPS‐em</headline>\n<bodyText>Ideą OpenStreetMap jest, aby robić mapę bez restrykcyjnych praw autorskich innych map. Oznacza to, że nie można skopiować z zewnątrz: musisz iść i zbadać ulice dla siebie. Na szczęście, to mnóstwo zabawy!\nNajlepiej zrobić to z ręcznym zestawem GPS. Znajdź obszar, który nie został jeszcze zmapowany, następnie pieszo lub rowerem wyjdź na ulice z włączonym GPS‐em.\nZwróć uwagę na nazwy ulic i więcej ciekawych rzeczy (puby, kościoły itd...), jak idziesz.\n\nGdy wrócisz do domu, twój GPS będzie zawierać zapis 'tracklog' zapisujący ścieżki tam gdzie byłeś. Możesz wgrać to do OpenStreetMap.\n\nNajlepszy typ GPS jest taki, że zapisy zapisują się wielokrotnie do tracklog‐u (co sekundę lub dwie) i ma dużo pojemności. Wiele naszych maperów używa ręcznych Garminów lub małych jednostek Bluetooth. Więcej informacji <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">Opinie GPS</a> na naszej wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Wgrywanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Teraz potrzebujesz dostać twoje ślady z zestawu GPS. Może twój GPS przyszedł z kilkoma programami lub może to umożliwia kopiowanie plików za pośrednictwem portu USB. Jeśli nie, wypróbuj <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Jeśli chcesz, żeby plik był w formacie GPX.\n\nNastępnie użyj zakładki 'Ślady GPS', aby przesłać twoje ślady do OpenStreetMap. Ale to tylko pierwszy kawałek – to nie pojawi się jeszcze na mapie. Musisz narysować i nazwać drogi, używając śladów jako przewodnika.</bodyText>\n<headline>Używanie twojego śladu</headline>\n<bodyText>Znajdź twoje wgrane ślady w zakładce 'Ślady GPS' i kliknij 'Edycja' <i>tuż obok </i>. Potlatch uruchomi się z tymi załadowanymi śladami wraz z punktami drogowymi. Bądź gotowy do rysowania!\n\n<img src=\"gps\">Możesz również kliknąć ten przycisk, aby pokazać wszystkim ślady GPS (ale nie punkty drogowe) dla obecnego obszaru. Przytrzymaj klawisz Shift, aby pokazać jedynie twoje ślady.</bodyText>\n<column/><headline>Używanie zdjęć satelitarnych</headline>\n<bodyText>Jeżeli nie masz GPS‐a, nie martw się. W niektórych miastach, mamy zdjęcia satelitarne, możesz dzięki nim zaznaczać różne rzeczy, uprzejmie dostarczone przez Yahoo! (dzięki!). Wyjdź i zapamiętaj nazwy ulic, później wróć i przekopiuj nazwy na linie.\n\n<img src='prefs'>Jeżeli nie widzisz zdjęć satelitarnych, kliknij przycisk 'Ustaw opcje (wybierz mapę tła)' i upewnij się, że 'Yahoo!' jest zaznaczone. Jeśli wciąż nie widać, prawdopodobnie zdjęcia są niedostępne w twoim mieście, lub będziesz musiał przybliżyć mapę.\n\nW tej samej opcji możesz znaleźć kilka innych opcji takich jak mapa Wielkiej Brytanii nie objęta prawami autorskimi, i OpenTopoMap dla Stanów Zjednoczonych. Te wszystkie są specjalnie wybrane, ponieważ będziemy mogli z nich korzystać – nie kopiuj z cudzych map lub zdjęć lotniczych. (Ustawa o prawach autorskich.)\n\nCzasami zdjęcia satelitarne są nieco inaczej położone niż ulice na prawdę. Jeśli się to okaże, przytrzymaj Spację i przeciągnij przestrzeń tła, aż do linii. Zawsze bardziej ufaj śladom GPS niż zdjęciom satelitarnym.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysowanie\n\n--><page/><headline>Rysowanie ulic</headline>\n<bodyText>Aby narysować drogę (lub ulicę) zacznij na pustym miejscu na mapie, wystarczy kliknąć na mapie; wtedy będą pojawiać się poszczególne punkty na drodze. Gdy już skończysz, kliknij dwa razy myszką lub wciśnij Enter – kliknij gdzieś indziej, aby odznaczyć drogę.\n\nAby narysować drogę zaczynając od innej, kliknij na nią, aby ją zaznaczyć; punkty zostaną zaznaczone na czerwono. Przytrzymaj Shift i kliknij jeden z nich, aby zacząć nową drogę od tego punktu. (Jeżeli nie ma czerwonego punktu na skrzyżowaniu,  kliknij klawisz Shift jeżeli chcesz, aby został zaznaczony jeden!)\n\nKliknij 'Zapisz' (prawy, dolny róg) gdy skończysz. Zapisuj często, w przypadku gdy serwer ma problemy.\n\nNie oczekuj twoich zmian, aby pokazać na mapie. To zazwyczaj trwa godzinę lub dwie, czasami nawet tydzień.\n</bodyText><column/><headline>Robienie skrzyżowań</headline>\n<bodyText>To naprawdę ważne, że, jak dwie drogi są połączone mają punkt (lub 'węzeł'). Planerzy trasy, używają tego, by wiedzieć gdzie się zwrócić.\n\nPotlatch dba o to jak długo jesteś ostrożny, aby kliknąć <i>dokładnie</i> na drogę którą dodajesz. Szukaj pomocnych znaków: punkty robią się niebieskie, wskaźnik zmian, a kiedy skończysz, punkt połączenia, będzie miał czarny zarys.</bodyText>\n<headline>Przenoszenie i usuwanie</headline>\n<bodyText>Działa to tak, jak możesz się tego spodziewać. Aby usunąć punkt, zaznacz go i naciśnij klawisz Delete. Aby usunąć całą drogę, naciśnij na klawiaturze Shift+Delete.\n\nAby coś przenieść, wystarczy to przeciągnąć. (Musisz kliknąć i przytrzymać przez chwilę przed przeciągnięciem drogi, więc nie zrobisz tego przez przypadek.)</bodyText>\n<column/><headline>Bardziej zaawansowane rysowanie</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Jeśli dwie części drogi mają różne nazwy, będziesz musiał je podzielić. Kliknij drogę; później kliknij punkt, w którym powinna zostać podzielona, i kliknij na nożyczki. (Możesz połączyć drogi klikając Kontrolę, lub klucz Apple na Mac, ale nie łącz dwóch dróg z innymi nazwami lub typami.)\n\n<img src=\"tidy\">Ronda są naprawdę trudne do narysowania. Nie martw się – Potlatch umie pomóc. Wystarczy narysować pętlę w przybliżeniu, upewniając się, czy obydwa końce łączą się ze sobą, później kliknij ikonę 'Uporządkuj punkty na trasie'. (Możesz również użyć tego do wyprostowania drogi.)</bodyText>\n<headline>Punkty użyteczności publicznej</headline>\n<bodyText>Pierwsza rzecz, którą się nauczysz, będzie jak przeciągnąć i upuścić punkty użyteczności publicznej. Możesz również utworzyć jeden punkt klikając podwójnie myszką na mapie: kółko wydawać się będzie zielone. Ale jak wskazać czy to pub, kościół, czy co? Kliknij 'Dodawanie znaczników' powyżej, aby się dowiedzieć!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Dodawanie znaczników\n\n--><page/><headline>Jaki to typ drogi?</headline>\n<bodyText>Gdy raz narysowałeś drogę, należy przedstawić co to jest. Czy jest to główna droga, chodnik czy rzeka? Jaka jest nazwa? Czy istnieją jakieś specjalne przepisy (np. \"zakaz wjazdu rowerów\")?\n\nW OpenStreetMap, pokazujesz to używając 'znaczników'. Znacznik składa się z dwóch części, i możesz mieć tam tyle ile zechcesz. Na przykład można dodać <i>highway | trunk</i>, aby pokazać, że jest to droga główna (w większości przypadków w Polsce, będzie to droga ekspresowa); <i>highway | residential</i> dla drogi osiedlowej; lub <i>highway | footway</i> dla chodnika. Jeśli jazda rowerem jest zakazana, możesz później dodać <i>bicycle | no</i>. Później, aby pokazać nazwę, dodaj <i>name | <b>nazwa</b></i>.\n\nZnaczniki w Potlatch‐u pojawią się na dole ekranu – kliknij na istniejącą drogę i zobaczysz jakie znaczniki posiada. Kliknij na znaczek '+' (prawy, dolny róg), aby dodać nowy znacznik. Kliknij na znaczek 'x', aby usunąć znacznik.\n\nMożesz opisać całe drogi; punkty na drogach (może szlaban lub sygnalizację świetlną); i punkty użyteczności publicznej.</bodytext>\n<column/><headline>Korzystanie z gotowych znaczników</headline>\n<bodyText>Aby zacząć, Potlatch zawiera gotowe przykłady zawierające najpopularniejsze znaczniki.\n\n<img src=\"preset_road\">Zaznacz drogę, później klikaj na symbole, dopóki nie znajdziesz odpowiedniego. Później, wybierz najwłaściwszą opcję z menu.\n\nW ten sposób wypełnisz znaczniki. Niektóre znaczniki zostaną częściowo puste, więc możesz wpisać (na przykład) nazwę drogi i numer.</bodyText>\n<headline>Drogi jednokierunkowe</headline>\n<bodyText>Możesz dodać znacznik <i>oneway | yes</i> – ale jak zobaczyć jaki to kierunek? W lewym, dolnym rogu jest strzałka wskazująca kierunek drogi, od początku do końca. Kliknij ją, aby odwrócić kierunek.</bodyText>\n<column/><headline>Wybieranie swoich własnych znaczników</headline>\n<bodyText>Oczywiście, nie musisz się ograniczać tylko do przykładów. Poprzez używanie przycisku '+', możesz użyć każdy znacznik na wszystkim.\n\nMożesz zobaczyć jakich znaczników używają inni ludzie na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a> i jest też długa lista popularnych znaczników na naszej wiki o nazwie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Składniki mapy</a>. Ale to <i>tylko sugestie, nie zasady</i>. Jesteś wolny od wymyślania własnych znaczników lub pożyczania od innych.\n\nPonieważ dane OpenStreetMap są używane do różnych map, każdej mapie pojawią się (lub 'zrenderują się')również nasze znaczniki.</bodyText>\n<headline>Relacje</headline>\n<bodyText>Czasem znaczniki są nie wystarczające i musisz dodać do 'grupy' dwie lub więcej dróg. Może obracanie jest zakazane z jednej drogi do innej, lub 20 dróg tworzą podpisaną trasę rowerową. Możesz to zrobić dzięki zaawansowanej funkcji zwanej 'relacje'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej</a> na wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Rozwiązywanie problemów\n\n--><page/><headline>Cofanie pomyłek</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To jest przycisk cofania (możesz nacisnąć Z) – cofa ostatnią czynność, którą wykonałeś.\n\nMożesz 'wrócić' do ostatnio zapisanej wersji drogi lub punktu. Zaznacz go, potem kliknij na jego ID (numer w lewym, dolnym rogu) – lub kliknij H (aby pokazać 'historię'). Zobaczysz listę edytowań (kto edytował i kiedy). Wybierz jeden z nich, aby powrócić do tej wersji i kliknij 'Cofnij'.\n\nJeśli przypadkowo usunąłeś drogę i to zapisałeś, naciśnij U, aby przywrócić. Wszystkie usunięte drogi zostaną pokazane. Kliknij na jedną z nich; odblokuj ją za pomocą kliknięcia czerwonej kłódki; i jak zwykle zapisz.\n\nMyślisz, że ktoś zaliczył pomyłkę? Wyślij mu wiadomość. Użyj opcję 'Historia' (H), aby zaznaczyć jego nazwę, potem kliknij 'Wiadomość'.\n\nUżyj Inspektora (w menu 'Zaawansowane'), aby uzyskać pomocne informacje o bieżącej drodze, czy punkcie.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Jak mogę zobaczyć moje punkty drogowe?</b>\nPunkty drogowe pokazują się jedynie, gdy naciśniesz 'Edycja' poprzez nazwę trasy w 'Ścieżkach GPS'. Plik musi mieć zarówno punkty, jak i zapisy tras – serwer odrzuca pustkę z samymi punktami drogowymi.\n\nWięcej pytań dla <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch‐a</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Szybsza praca</headline>\n<bodyText>Im bardziej zmniejszysz obraz, tym więcej danych Potlatch będzie miał do załadowania. Zwiększ obraz przed kliknięciem 'Edycja'.\n\nOdznacz opcję 'Pióro i rączka jako wskaźniki' (w oknie opcji), aby uzyskać maksymalne tempo.\n\nJeżeli serwer pracuje wolniej, spróbuj ponownie później. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Przejrzyj wiki</a>, aby zobaczyć znane problemy. Czasami, w niedzielne wieczory, jest zawsze zajęty.\n\nWskaż Potlatch‐owi twoje ulubione zestawy znaczników, aby je zapamiętał. Wybierz drogę lub punkt z tymi znacznikami, potem kliknij Ctrl, Shift i numer od 1 do 9. Później, aby znowu zastosować te znaczniki, wystarczy kliknąć Shift i wybraną cyfrę. (Będą pamiętać przy każdym użyciu Potlatch‐a na tym komputerze.)\n\nZmień swój ślad GPS w drodze, znajdując go w liście 'Ścieżki GPS', klikając 'edytuj' przez nią, potem zaznaczając pole 'konwertuj'. To będzie zablokowane (kolor czerwony) więc nie zapisze. Najpierw edytuj, potem kliknij na czerwoną kłódkę, aby odblokować, wtedy będzie można zapisać.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Szybkie odniesienie\n\n--><page/><headline>Co kliknąć</headline>\n<bodyText><b>Przeciągaj mapę</b>, aby się poruszać.\n<b>Kliknij dwa razy</b>, aby utworzyć nowy punkt POI.\n<b>Kliknij normalnie</b>, aby zacząć rysowanie nowej drogi.\n<b>Trzymaj i przeciągaj drogę lub punkt POI</b>, aby go przesunąć.</bodyText>\n<headline>Gdy rysujesz drogę</headline>\n<bodyText><b>Kliknij dwa razy</b> lub <b>naciśnij Enter</b>, aby skończyć rysowanie.\n<b>Kliknij na inną drogę</b>, aby stworzyć węzeł.\n<b>Kliknij Shift na końcu innej drogi</b>, aby połączyć.</bodyText>\n<headline>Gdy droga jest zaznaczona</headline>\n<bodyText><b>Kliknij na punkt</b>, aby go zaznaczyć.\n<b>Kliknij Shift na drodze</b>, aby wstawić nowy punkt.\n<b>Kliknij Shift na punkcie</b>, aby zacząć od niego nową drogę.\n<b>Kliknij Control (Ctrl) na innej drodze</b>, aby połączyć.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Skróty klawiszowe</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj znacznik źródła tła.\nC Zamknij zestaw zmian\nG Pokaż ścieżki <u>G</u>PS\nH Pokaż <u>h</u>istorię\nI Pokaż <u>i</u>nspektora\nJ Dołącz punkt do krzyżujących się dróg\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Zablo<u>k</u>j/odblokuj obecne zaznaczenie\nL Pokaż obecną szerokość/długość geograficzną\nM <u>M</u>aksymalizuj okno edycji\nP Utwórz równoległą drogę\nR Powtórz znaczniki\nS Zapisz (chyba że Edycja na żywo)\nT Uporządkuj do prostej linii/okręgu\nU Przywróć (pokaż usunięte drogi)\nX Przetnij drogę w dwie\nZ Cofnij\n- Usuń punkt tylko z tej drogi\n+ Dodaj nowy znacznik\n/ Zaznacz inną drogę używającą ten punkt\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Usuń punkt\n  (+Shift) Usuń całą drogę\nReturn Zakończ rysowanie linii\nSpacja Przytrzymaj i przeciągnij w tle\nEsc Przerwij tę edycję; pobierz ponownie dane z serwera\n0 Usuń wszystkie znaczniki\n1‐9 Zaznacz ustawione znaczniki\n  (+Shift) Wybierz zapamiętane znaczniki\n  (+S/Ctrl) Zapamiętaj znaczniki\n$ lub ` Cykl pomiędzy grupami znaczników\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: kliknij, aby dodać punkt\n, kliknij dwa razy/Return\n, aby zakończyć rysowanie linii
   hint_latlon: "Szer. $1\nDł. $2"
   hint_loading: wczytywanie danych
@@ -92,6 +94,7 @@ pl:
   hint_saving: zapisywanie danych
   hint_saving_loading: wczytywanie/zapisywanie danych
   inspector: Inspektor
+  inspector_duplicate: Duplikat
   inspector_in_ways: W drogach
   inspector_latlon: "Szer. $1\nDł. $2"
   inspector_locked: Zablokowane
@@ -125,12 +128,15 @@ pl:
   option_external: "Rozpoczęcie zewnętrzne:"
   option_fadebackground: Przyciemnione tło
   option_layer_cycle_map: OSM – mapa rowerowa
-  option_layer_maplint: OSM - Maplint (błędy)
+  option_layer_maplint: OSM  Maplint (błędy)
   option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
   option_layer_ooc_25k: "Mapa historyczna Wielkiej Brytanii: 1:25k"
   option_layer_ooc_7th: "Mapa historyczna Wielkiej Brytanii: 7th"
   option_layer_ooc_npe: "Mapa historyczna Wielkiej Brytanii: NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: Historia UK – Szkocja
+  option_layer_os_streetview: UK – OS StreetView
   option_layer_streets_haiti: "Haiti: nazwy ulic"
+  option_layer_surrey_air_survey: UK – badanie hrabstwa Surrey z lotu ptaka
   option_layer_tip: Wybierz tło
   option_limitways: Ostrzegaj, gdy wczytuje się dużo danych
   option_microblog_id: "Nazwa Microbloga:"
@@ -178,12 +184,12 @@ pl:
   prompt_editsave: Edytuj offline
   prompt_helpavailable: Jesteś nowym użytkownikiem? Pomoc odnajdziesz w lewym dolnym rogu.
   prompt_launch: Uruchom zewnętrzne URL
-  prompt_live: W edycji na żywo, każdy element, który zmienisz zostanie natychmiast zapisany w bazie danych OpenStreetMap - to nie jest zalecane dla początkujących. Czy na pewno?
+  prompt_live: W edycji na żywo, każdy element, który zmienisz zostanie natychmiast zapisany w bazie danych OpenStreetMap  to nie jest zalecane dla początkujących. Czy na pewno?
   prompt_manyways: Ten obszar jest bardzo szczegółowy i będzie długi czas ładowania. Czy chcesz zbliżyć mapę?
   prompt_microblog: Wiadomość do $1 (pozostało $2)
   prompt_revertversion: "Cofnij do wcześniej zapisanej wersji:"
   prompt_savechanges: Zapisz zmiany
-  prompt_taggedpoints: Niektóre z punktów na tej drodze są opisane. Czy na pewno chcesz usunąć?
+  prompt_taggedpoints: Niektóre z punktów na tej trasie są opisane lub pozostają w relacjach. Czy na pewno chcesz usunąć?
   prompt_track: Konwersja śladów GPS na drogi
   prompt_unlock: Kliknij, aby otworzyć
   prompt_welcome: Witaj w OpenStreetMap!
@@ -192,11 +198,15 @@ pl:
   save: Zapisz
   tags_backtolist: Powrót do listy
   tags_descriptions: Opis '$1'
+  tags_findatag: Szukaj znacznika
+  tags_findtag: Szukaj znacznika
+  tags_matching: Popularne znaczniki pasujące do „$1“
+  tags_typesearchterm: Wpisz poszukiwane słowo
   tip_addrelation: Dodaj do relacji
   tip_addtag: Dodaj nowy znacznik
   tip_alert: Wystąpił błąd – kliknij, aby dowiedzieć się więcej
-  tip_anticlockwise: Okrężna droga przeciwna do wskazówek zegara - kliknij, aby cofnąć
-  tip_clockwise: Okrężna droga zgodna z wskazówkami zegara - kliknij, aby cofnąć
+  tip_anticlockwise: Okrężna droga przeciwnie do wskazówek zegara – kliknij, aby cofnąć
+  tip_clockwise: Okrężna droga zgodnie ze wskazówkami zegara – kliknij, aby cofnąć
   tip_direction: Kierunek drogi – kliknij aby odwrócić
   tip_gps: Pokaż ścieżki GPS (G)
   tip_noundo: Nie ma niczego do wycofania
index 1c67eaa6eb7dde8a115b84920a0b5d45b4348ee1..c5a26fdf0fd65d4c165829f65aba61bef9cf2cb2 100644 (file)
@@ -109,7 +109,6 @@ ActionController::Routing::Routes.draw do |map|
 
   map.connect '/index.html', :controller => 'site', :action => 'index'
   map.connect '/edit.html', :controller => 'site', :action => 'edit'
-  map.connect '/history.html', :controller => 'changeset', :action => 'list_bbox'
   map.connect '/export.html', :controller => 'site', :action => 'export'
   map.connect '/search.html', :controller => 'way_tag', :action => 'search'
   map.connect '/login.html', :controller => 'user', :action => 'login'
index 778c58ed82edd3f0d4563805e73c0cb35f024ce4..0cb7d28f0abca2687cdedf9dde6724cd3d71cec4 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@ cz:
   key:
     historic: Cz:Key:historic
     railway: Cz:Key:railway
+    tracktype: Cz:Key:tracktype
   tag:
     route=trolleybus: Cz:Tag:route=trolleybus
 da:
@@ -35,9 +36,11 @@ de:
     cycleway: DE:Key:cycleway
     denomination: DE:Key:denomination
     description: DE:Key:description
+    destination: DE:Key:destination
     disused: DE:Key:disused
     drink: DE:Key:drink
     embankment: DE:Key:embankment
+    emergency: DE:Key:emergency
     fixme: DE:Key:fixme
     geological: DE:Key:geological
     hazmat: DE:Key:hazmat
@@ -70,6 +73,7 @@ de:
     sac_scale: DE:Key:sac scale
     service: DE:Key:service
     shop: DE:Key:shop
+    smoking: DE:Key:smoking
     smoothness: DE:Key:smoothness
     sport: DE:Key:sport
     step_count: DE:Key:step count
@@ -105,10 +109,12 @@ de:
     amenity=recycling: DE:Tag:amenity=recycling
     amenity=register_office: DE:Tag:amenity=register office
     amenity=school: DE:Tag:amenity=school
+    amenity=telephone: DE:Tag:amenity=telephone
     amenity=toilets: DE:Tag:amenity=toilets
     amenity=vending_machine: DE:Tag:amenity=vending machine
     amenity=waste_basket: DE:Tag:amenity=waste basket
     barrier=cycle_barrier: DE:Tag:barrier=cycle barrier
+    barrier=lift_gate: DE:Tag:barrier=lift gate
     boundary=water_protection_area: DE:Tag:boundary=water protection area
     club-mate=yes: DE:Tag:club-mate=yes
     highway=bus_stop: DE:Tag:highway=bus stop
@@ -145,7 +151,10 @@ de:
     landuse=farm: DE:Tag:landuse=farm
     landuse=farmyard: DE:Tag:landuse=farmyard
     landuse=forest: DE:Tag:landuse=forest
+    landuse=meadow: DE:Tag:landuse=meadow
     landuse=orchard: DE:Tag:landuse=orchard
+    landuse=quarry: DE:Tag:landuse=quarry
+    landuse=village_green: DE:Tag:landuse=village green
     leisure=dog_park: DE:Tag:leisure=dog park
     leisure=playground: DE:Tag:leisure=playground
     leisure=slipway: DE:Tag:leisure=slipway
@@ -161,6 +170,7 @@ de:
     natural=water: DE:Tag:natural=water
     natural=wetland: DE:Tag:natural=wetland
     natural=wood: DE:Tag:natural=wood
+    pipeline=marker: DE:Tag:pipeline=marker
     power=cable: DE:Tag:power=cable
     power=cable_distribution_cabinet: DE:Tag:power=cable distribution cabinet
     power=generator: DE:Tag:power=generator
@@ -205,6 +215,7 @@ en:
     aerialway: Key:aerialway
     aeroway: Key:aeroway
     amenity: Key:amenity
+    architect: Key:architect
     area: Key:area
     atv: Key:atv
     barrier: Key:barrier
@@ -229,8 +240,10 @@ en:
     cutting: Key:cutting
     cycleway: Key:cycleway
     denomination: Key:denomination
+    depth: Key:depth
     description: Key:description
     designation: Key:designation
+    destination: Key:destination
     direction: Key:direction
     dispensing: Key:dispensing
     disused: Key:disused
@@ -246,7 +259,10 @@ en:
     fence_type: Key:fence type
     fenced: Key:fenced
     fixme: Key:fixme
+    flood_prone: Key:flood prone
     foot: Key:foot
+    ford: Key:ford
+    fuel:discount: Key:fuel:discount
     gauge: Key:gauge
     geological: Key:geological
     hazmat: Key:hazmat
@@ -265,10 +281,12 @@ en:
     layer: Key:layer
     lcn_ref: Key:lcn ref
     leisure: Key:leisure
+    length: Key:length
     lit: Key:lit
     lit:perceived: Key:lit:perceived
     lock: Key:lock
     man_made: Key:man made
+    managed: Key:managed
     manhole: Key:manhole
     maxairdraft: Key:maxairdraft
     maxaxleload: Key:maxaxleload
@@ -284,6 +302,8 @@ en:
     maxwidth: Key:maxwidth
     military: Key:military
     minspeed: Key:minspeed
+    monitoring:glonass: Key:monitoring:glonass
+    monitoring:gps: Key:monitoring:gps
     mooring: Key:mooring
     motorcar: Key:motorcar
     motorcycle: Key:motorcycle
@@ -395,6 +415,7 @@ en:
     amenity=baby_hatch: Tag:amenity=baby hatch
     amenity=bank: Tag:amenity=bank
     amenity=bar: Tag:amenity=bar
+    amenity=bbq: Tag:amenity=bbq
     amenity=bench: Tag:amenity=bench
     amenity=bicycle_parking: Tag:amenity=bicycle parking
     amenity=bicycle_rental: Tag:amenity=bicycle rental
@@ -413,6 +434,8 @@ en:
     amenity=compressed_air: Tag:amenity=compressed air
     amenity=courthouse: Tag:amenity=courthouse
     amenity=crematorium: Tag:amenity=crematorium
+    amenity=dentist: Tag:amenity=dentist
+    amenity=doctors: Tag:amenity=doctors
     amenity=drinking_water: Tag:amenity=drinking water
     amenity=embassy: Tag:amenity=embassy
     amenity=emergency_phone: Tag:amenity=emergency phone
@@ -471,6 +494,8 @@ en:
     barrier=fence: Tag:barrier=fence
     barrier=gate: Tag:barrier=gate
     barrier=hedge: Tag:barrier=hedge
+    barrier=horse_stile: Tag:barrier=horse stile
+    barrier=kent_carriage_gap: Tag:barrier=kent carriage gap
     barrier=kissing_gate: Tag:barrier=kissing gate
     barrier=lift_gate: Tag:barrier=lift gate
     barrier=retaining_wall: Tag:barrier=retaining wall
@@ -503,6 +528,7 @@ en:
     highway=emergency_access_point: Tag:highway=emergency access point
     highway=footway: Tag:highway=footway
     highway=ford: Tag:highway=ford
+    highway=give_way: Tag:highway=give way
     highway=living_street: Tag:highway=living street
     highway=mini_roundabout: Tag:highway=mini roundabout
     highway=motorway: Tag:highway=motorway
@@ -517,6 +543,7 @@ en:
     highway=proposed: Tag:highway=proposed
     highway=raceway: Tag:highway=raceway
     highway=residential: Tag:highway=residential
+    highway=rest_area: Tag:highway=rest area
     highway=road: Tag:highway=road
     highway=secondary: Tag:highway=secondary
     highway=secondary_link: Tag:highway=secondary link
@@ -593,26 +620,32 @@ en:
     leisure=miniature_golf: Tag:leisure=miniature golf
     leisure=nature_reserve: Tag:leisure=nature reserve
     leisure=park: Tag:leisure=park
+    leisure=picnic_table: Tag:leisure=picnic table
     leisure=pitch: Tag:leisure=pitch
     leisure=playground: Tag:leisure=playground
     leisure=slipway: Tag:leisure=slipway
     leisure=sports_centre: Tag:leisure=sports centre
     leisure=track: Tag:leisure=track
     leisure=water_park: Tag:leisure=water park
+    man_made=beacon: Tag:man made=beacon
     man_made=compass_rose: Tag:man made=compass rose
     man_made=crane: Tag:man made=crane
     man_made=cutline: Tag:man made=cutline
     man_made=dyke: Tag:man made=dyke
+    man_made=flagpole: Tag:man made=flagpole
     man_made=ground_station: Tag:man made=ground station
+    man_made=groyne: Tag:man made=groyne
     man_made=jetty: Tag:man made=jetty
     man_made=lighthouse: Tag:man made=lighthouse
     man_made=mineshaft: Tag:man made=mineshaft
+    man_made=monitoring_station: Tag:man made=monitoring station
     man_made=pier: Tag:man made=pier
     man_made=pipeline: Tag:man made=pipeline
     man_made=pumping_rig: Tag:man made=pumping rig
     man_made=reservoir_covered: Tag:man made=reservoir covered
     man_made=surveillance: Tag:man made=surveillance
     man_made=survey_point: Tag:man made=survey point
+    man_made=tower: Tag:man made=tower
     man_made=wastewater_plant: Tag:man made=wastewater plant
     man_made=water_tower: Tag:man made=water tower
     man_made=water_well: Tag:man made=water well
@@ -635,6 +668,7 @@ en:
     natural=land: Tag:natural=land
     natural=meadow: Tag:natural=meadow
     natural=peak: Tag:natural=peak
+    natural=scrub: Tag:natural=scrub
     natural=spring: Tag:natural=spring
     natural=stone: Tag:natural=stone
     natural=tree: Tag:natural=tree
@@ -643,17 +677,28 @@ en:
     natural=wetland: Tag:natural=wetland
     natural=wood: Tag:natural=wood
     office=accountant: Tag:office=accountant
+    office=architect: Tag:office=architect
+    office=company: Tag:office=company
     office=employment_agency: Tag:office=employment agency
+    office=estate_agent: Tag:office=estate agent
+    office=government: Tag:office=government
+    office=insurance: Tag:office=insurance
     office=lawyer: Tag:office=lawyer
+    office=newspaper: Tag:office=newspaper
+    office=ngo: Tag:office=ngo
+    office=quango: Tag:office=quango
+    office=travel_agent: Tag:office=travel agent
     pipeline=marker: Tag:pipeline=marker
     pipeline=valve: Tag:pipeline=valve
     place=city: Tag:place=city
     place=continent: Tag:place=continent
     place=country: Tag:place=country
     place=county: Tag:place=county
+    place=farm: Tag:place=farm
     place=hamlet: Tag:place=hamlet
     place=island: Tag:place=island
     place=islet: Tag:place=islet
+    place=isolated_dwelling: Tag:place=isolated dwelling
     place=locality: Tag:place=locality
     place=region: Tag:place=region
     place=state: Tag:place=state
@@ -673,6 +718,7 @@ en:
     railway=crossing: Tag:railway=crossing
     railway=halt: Tag:railway=halt
     railway=level_crossing: Tag:railway=level crossing
+    railway=miniature: Tag:railway=miniature
     railway=monorail: Tag:railway=monorail
     railway=platform: Tag:railway=platform
     railway=rail: Tag:railway=rail
@@ -683,6 +729,7 @@ en:
     railway=tram: Tag:railway=tram
     railway=tram_stop: Tag:railway=tram stop
     railway=turntable: Tag:railway=turntable
+    religion=pagan: Tag:religion=pagan
     route=bus: Tag:route=bus
     route=canal: Tag:route=canal
     route=detour: Tag:route=detour
@@ -705,9 +752,11 @@ en:
     shop=SpotColor: Tag:shop=SpotColor
     shop=alcohol: Tag:shop=alcohol
     shop=bakery: Tag:shop=bakery
+    shop=beauty: Tag:shop=beauty
     shop=beverages: Tag:shop=beverages
     shop=bicycle: Tag:shop=bicycle
     shop=books: Tag:shop=books
+    shop=boutique: Tag:shop=boutique
     shop=butcher: Tag:shop=butcher
     shop=car: Tag:shop=car
     shop=car_repair: Tag:shop=car repair
@@ -736,17 +785,22 @@ en:
     shop=hairdresser: Tag:shop=hairdresser
     shop=hearing_aids: Tag:shop=hearing aids
     shop=hifi: Tag:shop=hifi
+    shop=ice_cream: Tag:shop=ice cream
     shop=jewelry: Tag:shop=jewelry
     shop=kiosk: Tag:shop=kiosk
     shop=laundry: Tag:shop=laundry
     shop=locksmith: Tag:shop=locksmith
     shop=mall: Tag:shop=mall
     shop=massage: Tag:shop=massage
+    shop=money_lender: Tag:shop=money lender
     shop=motorcycle: Tag:shop=motorcycle
+    shop=motorcycle_repair: Tag:shop=motorcycle repair
     shop=newsagent: Tag:shop=newsagent
     shop=optician: Tag:shop=optician
     shop=organic: Tag:shop=organic
     shop=outdoor: Tag:shop=outdoor
+    shop=pawnbroker: Tag:shop=pawnbroker
+    shop=seafood: Tag:shop=seafood
     shop=second_hand: Tag:shop=second hand
     shop=shoes: Tag:shop=shoes
     shop=sports: Tag:shop=sports
@@ -755,10 +809,15 @@ en:
     shop=systembolaget: Tag:shop=systembolaget
     shop=toys: Tag:shop=toys
     shop=travel_agency: Tag:shop=travel agency
+    shop=variety_store: Tag:shop=variety store
     shop=video: Tag:shop=video
     source:ele=barometric: Tag:source:ele=barometric
     source=GURS: Tag:source=GURS
     source=IBGE: Tag:source=IBGE
+    source=Isle_of_Man_Government_1:25000_map_(2007): Tag:source=Isle of Man Government
+      1:25000 map (2007)
+    source=Isle_of_Man_Government_aerial_imagery_(2001): Tag:source=Isle of Man Government
+      aerial imagery (2001)
     sport=9pin: Tag:sport=9pin
     sport=australian_football: Tag:sport=australian football
     sport=boules: Tag:sport=boules
@@ -909,6 +968,7 @@ fr:
     name: FR:Key:name
     noname: FR:Key:noname
     opening_hours: FR:Key:opening hours
+    place: FR:Key:place
     power: FR:Key:power
     sac_scale: FR:Key:sac scale
     shop: FR:Key:shop
@@ -943,11 +1003,13 @@ fr:
     power=generator: FR:Tag:power=generator
     power=line: FR:Tag:power=line
     power=tower: FR:Tag:power=tower
+    railway=station: FR:Tag:railway=station
     railway=subway_entrance: FR:Tag:railway=subway entrance
     shop=bakery: FR:Tag:shop=bakery
     shop=supermarket: FR:Tag:shop=supermarket
     waterway=riverbank: FR:Tag:waterway=riverbank
     waterway=stream: FR:Tag:waterway=stream
+    waterway=weir: FR:Tag:waterway=weir
 hr:
   key:
     tracktype: Hr:Key:tracktype
@@ -962,6 +1024,7 @@ it:
     aeroway: IT:Key:aeroway
     amenity: IT:Key:amenity
     barrier: IT:Key:barrier
+    basin: IT:Key:basin
     boundary: IT:Key:boundary
     bridge: IT:Key:bridge
     building: IT:Key:building
@@ -1038,93 +1101,95 @@ it:
     shop=florist: IT:Tag:shop=florist
 ja:
   key:
-    abutters: Ja:Key:abutters
-    access: Ja:Key:access
-    aerialway: Ja:Key:aerialway
-    aeroway: Ja:Key:aeroway
-    amenity: Ja:Key:amenity
-    barrier: Ja:Key:barrier
-    boundary: Ja:Key:boundary
-    bridge: Ja:Key:bridge
-    building: Ja:Key:building
-    crossing: Ja:Key:crossing
-    cuisine: Ja:Key:cuisine
-    cycleway: Ja:Key:cycleway
-    electrified: Ja:Key:electrified
-    fixme: Ja:Key:fixme
-    foot: Ja:Key:foot
-    highway: Ja:Key:highway
-    historic: Ja:Key:historic
-    incline: Ja:Key:incline
-    information: Ja:Key:information
-    internet_access: Ja:Key:internet access
-    landuse: Ja:Key:landuse
-    leisure: Ja:Key:leisure
-    man_made: Ja:Key:man made
-    military: Ja:Key:military
-    name: Ja:Key:name
-    natural: Ja:Key:natural
-    operator: Ja:Key:operator
-    phone: Ja:Key:phone
-    power: Ja:Key:power
-    power_source: Ja:Key:power source
-    railway: Ja:Key:railway
-    ref: Ja:Key:ref
-    route: Ja:Key:route
-    shop: Ja:Key:shop
-    step_count: Ja:Key:step count
-    surface: Ja:Key:surface
-    tactile_paving: Ja:Key:tactile paving
-    tourism: Ja:Key:tourism
-    tracktype: Ja:Key:tracktype
-    waterway: Ja:Key:waterway
-    wheelchair: Ja:Key:wheelchair
-    wikipedia: Ja:Key:wikipedia
-    wood: Ja:Key:wood
+    abutters: JA:Key:abutters
+    access: JA:Key:access
+    aerialway: JA:Key:aerialway
+    aeroway: JA:Key:aeroway
+    amenity: JA:Key:amenity
+    barrier: JA:Key:barrier
+    boundary: JA:Key:boundary
+    bridge: JA:Key:bridge
+    building: JA:Key:building
+    crossing: JA:Key:crossing
+    cuisine: JA:Key:cuisine
+    cycleway: JA:Key:cycleway
+    electrified: JA:Key:electrified
+    fixme: JA:Key:fixme
+    foot: JA:Key:foot
+    highway: JA:Key:highway
+    historic: JA:Key:historic
+    incline: JA:Key:incline
+    information: JA:Key:information
+    internet_access: JA:Key:internet access
+    landuse: JA:Key:landuse
+    leisure: JA:Key:leisure
+    man_made: JA:Key:man made
+    military: JA:Key:military
+    name: JA:Key:name
+    natural: JA:Key:natural
+    operator: JA:Key:operator
+    phone: JA:Key:phone
+    power: JA:Key:power
+    power_source: JA:Key:power source
+    railway: JA:Key:railway
+    ref: JA:Key:ref
+    route: JA:Key:route
+    shop: JA:Key:shop
+    step_count: JA:Key:step count
+    surface: JA:Key:surface
+    tactile_paving: JA:Key:tactile paving
+    tourism: JA:Key:tourism
+    tracktype: JA:Key:tracktype
+    type: JA:Key:type
+    waterway: JA:Key:waterway
+    wheelchair: JA:Key:wheelchair
+    wikipedia: JA:Key:wikipedia
+    wood: JA:Key:wood
   tag:
-    amenity=arts_centre: Ja:Tag:amenity=arts centre
-    amenity=baby_hatch: Ja:Tag:amenity=baby hatch
-    amenity=bus_station: Ja:Tag:amenity=bus station
-    amenity=cafe: Ja:Tag:amenity=cafe
-    amenity=drinking_water: Ja:Tag:amenity=drinking water
-    amenity=fast_food: Ja:Tag:amenity=fast food
-    amenity=fire_station: Ja:Tag:amenity=fire station
-    amenity=parking: Ja:Tag:amenity=parking
-    amenity=place_of_worship: Ja:Tag:amenity=place of worship
-    amenity=pub: Ja:Tag:amenity=pub
-    amenity=restaurant: Ja:Tag:amenity=restaurant
-    amenity=toilets: Ja:Tag:amenity=toilets
-    amenity=vending_machine: Ja:Tag:amenity=vending machine
-    amenity=veterinary: Ja:Tag:amenity=veterinary
-    barrier=lift_gate: Ja:Tag:barrier=lift gate
-    highway=crossing: Ja:Tag:highway=crossing
-    highway=footway: Ja:Tag:highway=footway
-    highway=pedestrian: Ja:Tag:highway=pedestrian
-    highway=residential: Ja:Tag:highway=residential
-    highway=steps: Ja:Tag:highway=steps
-    highway=track: Ja:Tag:highway=track
-    highway=traffic_signals: Ja:Tag:highway=traffic signals
-    historic=archaeological_site: Ja:Tag:historic=archaeological site
-    landuse=forest: Ja:Tag:landuse=forest
-    landuse=garages: Ja:Tag:landuse=garages
-    landuse=wood: Ja:Tag:landuse=wood
-    leisure=dog_park: Ja:Tag:leisure=dog park
-    leisure=ice_rink: Ja:Tag:leisure=ice rink
-    man_made=lighthouse: Ja:Tag:man made=lighthouse
-    natural=coastline: Ja:Tag:natural=coastline
-    natural=wood: Ja:Tag:natural=wood
-    power=generator: Ja:Tag:power=generator
-    railway=crossing: Ja:Tag:railway=crossing
-    railway=level_crossing: Ja:Tag:railway=level crossing
-    railway=rail: Ja:Tag:railway=rail
-    railway=station: Ja:Tag:railway=station
-    shop=doityourself: Ja:Tag:shop=doityourself
-    shop=motorcycle: Ja:Tag:shop=motorcycle
-    shop=outdoor: Ja:Tag:shop=outdoor
-    tourism=hotel: Ja:Tag:tourism=hotel
-    tourism=information: Ja:Tag:tourism=information
-    waterway=riverbank: Ja:Tag:waterway=riverbank
-    waterway=water_point: Ja:Tag:waterway=water point
+    amenity=arts_centre: JA:Tag:amenity=arts centre
+    amenity=baby_hatch: JA:Tag:amenity=baby hatch
+    amenity=bus_station: JA:Tag:amenity=bus station
+    amenity=cafe: JA:Tag:amenity=cafe
+    amenity=drinking_water: JA:Tag:amenity=drinking water
+    amenity=fast_food: JA:Tag:amenity=fast food
+    amenity=fire_station: JA:Tag:amenity=fire station
+    amenity=parking: JA:Tag:amenity=parking
+    amenity=place_of_worship: JA:Tag:amenity=place of worship
+    amenity=pub: JA:Tag:amenity=pub
+    amenity=restaurant: JA:Tag:amenity=restaurant
+    amenity=toilets: JA:Tag:amenity=toilets
+    amenity=vending_machine: JA:Tag:amenity=vending machine
+    amenity=veterinary: JA:Tag:amenity=veterinary
+    barrier=lift_gate: JA:Tag:barrier=lift gate
+    highway=crossing: JA:Tag:highway=crossing
+    highway=footway: JA:Tag:highway=footway
+    highway=pedestrian: JA:Tag:highway=pedestrian
+    highway=residential: JA:Tag:highway=residential
+    highway=steps: JA:Tag:highway=steps
+    highway=track: JA:Tag:highway=track
+    highway=traffic_signals: JA:Tag:highway=traffic signals
+    historic=archaeological_site: JA:Tag:historic=archaeological site
+    landuse=forest: JA:Tag:landuse=forest
+    landuse=garages: JA:Tag:landuse=garages
+    landuse=wood: JA:Tag:landuse=wood
+    leisure=dog_park: JA:Tag:leisure=dog park
+    leisure=ice_rink: JA:Tag:leisure=ice rink
+    man_made=lighthouse: JA:Tag:man made=lighthouse
+    natural=coastline: JA:Tag:natural=coastline
+    natural=wood: JA:Tag:natural=wood
+    power=generator: JA:Tag:power=generator
+    railway=crossing: JA:Tag:railway=crossing
+    railway=level_crossing: JA:Tag:railway=level crossing
+    railway=rail: JA:Tag:railway=rail
+    railway=station: JA:Tag:railway=station
+    shop=doityourself: JA:Tag:shop=doityourself
+    shop=garden_centre: JA:Tag:shop=garden centre
+    shop=motorcycle: JA:Tag:shop=motorcycle
+    shop=outdoor: JA:Tag:shop=outdoor
+    tourism=hotel: JA:Tag:tourism=hotel
+    tourism=information: JA:Tag:tourism=information
+    waterway=riverbank: JA:Tag:waterway=riverbank
+    waterway=water_point: JA:Tag:waterway=water point
 nl:
   key:
     cycleway: NL:Key:cycleway
@@ -1148,6 +1213,7 @@ pl:
     oneway: Pl:Key:oneway
 pt-br:
   key:
+    abutters: Pt-br:Key:abutters
     access: Pt-br:Key:access
     addr: Pt-br:Key:addr
     aeroway: Pt-br:Key:aeroway
@@ -1161,16 +1227,21 @@ pt-br:
     building: Pt-br:Key:building
     cep: Pt-br:Key:cep
     construction: Pt-br:Key:construction
+    cycleway: Pt-br:Key:cycleway
     ele: Pt-br:Key:ele
     emergency: Pt-br:Key:emergency
     fenced: Pt-br:Key:fenced
     foot: Pt-br:Key:foot
+    geological: Pt-br:Key:geological
     hgv: Pt-br:Key:hgv
     highway: Pt-br:Key:highway
+    historic: Pt-br:Key:historic
     horse: Pt-br:Key:horse
+    internet_access: Pt-br:Key:internet access
     landuse: Pt-br:Key:landuse
     lanes: Pt-br:Key:lanes
     leisure: Pt-br:Key:leisure
+    lit: Pt-br:Key:lit
     man_made: Pt-br:Key:man made
     maxdraught: Pt-br:Key:maxdraught
     maxheight: Pt-br:Key:maxheight
@@ -1189,13 +1260,19 @@ pt-br:
     oneway: Pt-br:Key:oneway
     operator: Pt-br:Key:operator
     psv: Pt-br:Key:psv
+    railway: Pt-br:Key:railway
     religion: Pt-br:Key:religion
+    route: Pt-br:Key:route
     seamark: Pt-br:Key:seamark
+    service: Pt-br:Key:service
     shop: Pt-br:Key:shop
     ski: Pt-br:Key:ski
     source: Pt-br:Key:source
     sport: Pt-br:Key:sport
     surface: Pt-br:Key:surface
+    tourism: Pt-br:Key:tourism
+    tracktype: Pt-br:Key:tracktype
+    traffic_calming: Pt-br:Key:traffic calming
     type: Pt-br:Key:type
     waterway: Pt-br:Key:waterway
   tag:
@@ -1207,11 +1284,16 @@ pt-br:
     amenity=place_of_worship: Pt-br:Tag:amenity=place of worship
     amenity=stripclub: Pt-br:Tag:amenity=stripclub
     boundary=maritime: Pt-br:Tag:boundary=maritime
+    highway=motorway: Pt-br:Tag:highway=motorway
+    highway=motorway_junction: Pt-br:Tag:highway=motorway junction
+    highway=motorway_link: Pt-br:Tag:highway=motorway link
     highway=road: Pt-br:Tag:highway=road
     highway=stop: Pt-br:Tag:highway=stop
     highway=unclassified: Pt-br:Tag:highway=unclassified
     landuse=cemetery: Pt-br:Tag:landuse=cemetery
+    landuse=meadow: Pt-br:Tag:landuse=meadow
     man_made=survey_point: Pt-br:Tag:man made=survey point
+    natural=beach: Pt-br:Tag:natural=beach
     natural=wetland: Pt-br:Tag:natural=wetland
     railway=rail: Pt-br:Tag:railway=rail
     shop=mall: Pt-br:Tag:shop=mall
@@ -1326,6 +1408,7 @@ ru:
     amenity=crematorium: RU:Tag:amenity=crematorium
     amenity=fast_food: RU:Tag:amenity=fast food
     amenity=fire_station: RU:Tag:amenity=fire station
+    amenity=fountain: RU:Tag:amenity=fountain
     amenity=fuel: RU:Tag:amenity=fuel
     amenity=grave_yard: RU:Tag:amenity=grave yard
     amenity=nightclub: RU:Tag:amenity=nightclub
@@ -1405,6 +1488,7 @@ ru:
     natural=water: RU:Tag:natural=water
     natural=wetland: RU:Tag:natural=wetland
     natural=wood: RU:Tag:natural=wood
+    office=lawyer: RU:Tag:office=lawyer
     opening_hours=24/7: RU:Tag:opening hours=24/7
     place=island: RU:Tag:place=island
     place=town: RU:Tag:place=town