Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-05)
authorTranslatewiki <mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org>
Sat, 5 Dec 2009 19:48:12 +0000 (19:48 +0000)
committerTranslatewiki <mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org>
Sat, 5 Dec 2009 19:48:12 +0000 (19:48 +0000)
14 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/br.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml

index 8e76c43..4dd7040 100644 (file)
 # Messages for Arabic (العربية)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Aude
+# Author: Bassem JARKAS
 # Author: OsamaK
 ar: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: المحتوى
+      diary_entry: 
+        language: اللغة
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        title: العنوان
+        user: المستخدم
+      friend: 
+        friend: صديق
+        user: المستخدم
+      message: 
+        body: المحتوى
+        recipient: المستلم
+        sender: المرسل
+        title: العنوان
+      trace: 
+        description: الوصف
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        name: الاسم
+        public: عام
+        size: الحجم
+        user: المستخدم
+        visible: مرئي
+      user: 
+        active: نشط
+        description: الوصف
+        email: البريد الإلكتروني \
+        languages: اللغات
+        pass_crypt: كلمة السر
+    models: 
+      changeset: باقة التحديثات
+      changeset_tag: سمة باقة التحديثات
+      country: بلد
+      friend: صديق
+      language: اللغة
+      message: رسالة
+      node: عقدة
+      old_node: عقدة قديمة
+      old_relation: علاقة قديمة
+      old_way: طريق قديم
+      relation: علاقة
+      relation_member: عضو علاقة
+      session: جلسة
+      user_preference: تفضيل المستخدم
+      way: طريق
   browse: 
+    changeset: 
+      changeset: "باقة التحديثات: {{id}}"
+      changesetxml: باقة التحديثات إكس إم إل
+      download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
+      feed: 
+        title: باقة التحديثات {{id}}
+        title_comment: باقة التحديثات {{id}} - {{comment}}
+      title: باقة التحديثات
+    changeset_details: 
+      belongs_to: "ينتمي إلى:"
+      bounding_box: "مربع إحاطة:"
+      box: مربّع
+      no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطة لباقة التحديثات هذه.
+    changeset_navigation: 
+      all: 
+        next_tooltip: باقة التحديثات التالية
+        prev_tooltip: باقة التحديثات السابقة
+      user: 
+        name_tooltip: اعرض تحريرات {{user}}
+        next_tooltip: التحرير التالي من قبل {{user}}
+        prev_tooltip: حرر سابقا من قبل {{user}}
+    common_details: 
+      changeset_comment: "التعليق:"
+      edited_at: "حرر في:"
+      edited_by: "حرر بواسطة:"
+      in_changeset: "في باقة التحديثات:"
+      version: "النسخة:"
+    containing_relation: 
+      entry: العلاقة {{relation_name}}
     map: 
-      loading: يُحمّل...
+      deleted: تم الحذف
+      larger: 
+        area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
+        node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
+        relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
+        way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
+      loading: تحميل...
+    node: 
+      download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
+      download_xml: نزّل إكس إم إل
+      edit: عدل
+      node: عقدة
+      node_title: "عقدة: {{node_name}}"
+      view_history: اعرض التاريخ
+    node_details: 
+      coordinates: "إحداثيات:"
+      part_of: "جزء من:"
+    node_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
+      download_xml: نزّل إكس إم إل
+      node_history: تاريخ العقدة
+      node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
+      view_details: اعرض التفاصيل
+    not_found: 
+      sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+      type: 
+        changeset: باقة التحديثات
+        node: عقدة
+        relation: علاقة
+        way: طريق
+    paging_nav: 
+      of: من
+      showing_page: إظهار الصفحة
+    relation: 
+      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
+      download_xml: نزّل إكس إم إل
+      relation: العلاقة
+      relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
+      view_history: اعرض التاريخ
+    relation_details: 
+      members: "الأعضاء:"
+      part_of: "جزء من:"
+    relation_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
+      download_xml: نزّل إكس إم إل
+      relation_history: تاريخ العلاقة
+      relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
+      view_details: اعرض التفاصيل
+    relation_member: 
+      entry: "{{type}} {{name}}"
+      type: 
+        node: عقدة
+        relation: علاقة
+        way: طريق
+    start: 
+      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+      view_data: اعرض البيانات لعرض الخريطة الحالية
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: البيانات
+      data_layer_name: البيانات
+      details: التفاصيل
+      drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
+      edited_by_user_at_timestamp: حرره [[user]] في [[timestamp]]
+      history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+      load_data: تحميل البيانات
+      loading: تحميل...
+      manually_select: اختر يدويا منطقة أخرى
+      object_list: 
+        api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
+        details: التّفاصيل
+        history: 
+          type: 
+            node: عقدة [[id]]
+            way: طريق [[id]]
+        selected: 
+          type: 
+            node: عقدة [[id]]
+            way: طريق [[id]]
+        type: 
+          node: عقدة
+          way: طريق
+      private_user: مستخدم الخاص
+      show_history: أظهر التاريخ
+      wait: انتظر...
+    tag_details: 
+      tags: "الوسوم:"
+    way: 
+      download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
+      download_xml: نزّل إكس إم إل
+      edit: عدل
+      view_history: اعرض التاريخ
+      way: طريق
+      way_title: "طريق: {{way_name}}"
+    way_details: 
+      nodes: "عُقد:"
+      part_of: "جزء من:"
+    way_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
+      download_xml: نزّل إكس إم إل
+      view_details: اعرض التفاصيل
+      way_history: تاريخ الطريق
+      way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: مجهول
+      big_area: (كبير)
+      id: "#{{id}}"
+      no_comment: (لا شيء)
+      no_edits: (لا تعديلات)
+      still_editing: (لا يزال يحرر)
+      view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقة التحديثات
+    changeset_paging_nav: 
+      next: التالي »
+      previous: «السابق
+    changesets: 
+      area: منطقة
+      comment: التعليق
+      id: المعرّف
+      user: المستخدم
+    list: 
+      description: التغييرات الحديثة
+      description_bbox: باقة التحديثات داخل {{bbox}}
+      heading: باقات التحديثات
+      heading_bbox: باقات التحديثات
   diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      confirm: أكّد
+      hide_link: أخفِ هذا التعليق
     diary_entry: 
+      comment_link: علّق على هذه المدخلة
+      confirm: أكّد
       edit_link: حرّر هذه المدخلة
+      hide_link: أخفِ هذه المدخلة
+      reply_link: رد على هذه المدخلة
+    edit: 
+      body: "المحتوى:"
+      language: "اللغة:"
+      latitude: "خط العرض:"
+      location: "الموقع:"
+      longitude: "خط الطول:"
+      save_button: احفظ
+      subject: "الموضوع:"
+      title: حّرر مدخلة يومية
+    view: 
+      leave_a_comment: اترك تعليقًا
+      login: لُج
+      save_button: احفظ
   export: 
     start: 
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
+      export_button: صدِّر
       format: الهيئة
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
       image_size: حجم الصورة
       max: الأقصى
       options: خيارات
       scale: القياس
+    start_rjs: 
+      export: صدِّر
+      view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types: 
+        cities: مدن
+        places: أماكن
+        towns: بلدات
+    results: 
+      no_results: لم يتم العثور على نتائج
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: مطار
+          arts_centre: مركز ثقافي
+          atm: صراف آلي
+          auditorium: قاعة
+          bank: مصرف
+          bar: حانة
+          brothel: بيت دعارة
+          bureau_de_change: مكتب صرافة
+          bus_station: محطة حافلات
+          cafe: مقهى
+          car_rental: تأجير سيارات
+          car_wash: غسيل سيارات
+          casino: ملهى
+          cinema: سينما
+          clinic: عيادة
+          club: نادي
+          college: كلّية
+          community_centre: مركز مجتمع
+          courthouse: محكمة
+          dentist: طبيب أسنان
+          doctors: أطباء
+          dormitory: عنبر
+          drinking_water: مياه شرب
+          driving_school: مدرسة تعليم قيادة
+          embassy: سفارة
+          emergency_phone: هاتف طوارئ
+          fast_food: وجبات سريعة
+          fire_station: فوج إطفاء
+          fountain: نافورة
+          fuel: وقود
+          grave_yard: مقبرة
+          hall: قاعة
+          health_centre: مركز صحي
+          hospital: مستشفى
+          hotel: فندق
+          ice_cream: مثلجات
+          kindergarten: حضانة أطفال
+          library: مكتبة
+          market: سوق
+          marketplace: سوق
+          nightclub: نادي ليلي
+          nursery: حضانة
+          office: مكتب
+          park: منتزه
+          parking: موقف سيارات
+          pharmacy: صيدلية
+          place_of_worship: معبد
+          police: شرطة
+          post_box: صندوق بريد
+          post_office: مكتب بريد
+          prison: سجن
+          pub: حانة
+          public_building: مبنى عام
+          public_market: سوق عمومي
+          reception_area: منطقة استقبال \
+          restaurant: مطعم
+          school: مدرسة
+          shelter: ملجأ
+          shop: المتجر
+          shopping: التسوق
+          social_club: نادي اجتماعي
+          supermarket: سوبرماركت
+          taxi: تاكسي
+          telephone: هاتف عمومي
+          theatre: مسرح
+          toilets: مراحيض
+          townhall: مبنى بلدية
+          university: جامعة
+          waste_basket: سلة نفايات
+          wifi: وصول واي فاي
+          youth_centre: مركز شباب
+        boundary: 
+          administrative: حدود إدارية
+        building: 
+          church: كنيسة
+          commercial: مبنى تجاري
+          dormitory: عنبر
+          entrance: مدخل مبنى
+          faculty: مبنى كلية
+          flats: شقق
+          garage: مرآب
+          hall: قاعة
+          hospital: مبنى مستشفى
+          hotel: فندق
+          house: منزل
+          industrial: مبنى صناعي
+          public: مبنى عام
+          residential: مبنى سكني
+          school: مبنى مدرسة
+          shop: متجر
+          stadium: مدرج ألعاب رياضية
+          store: مخزن
+          terrace: شرفة
+          tower: برج
+          train_station: محطة قطار
+          university: مبنى جامعة
+        highway: 
+          bus_stop: محطة حافلات
+          byway: طريق فرعي
+          construction: طريق سريع تحت الانشاء
+          emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+          footway: ممشى
+          gate: بوّابة
+          living_street: شارع سكني
+          motorway: طريق سريع
+          motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+          path: مسار
+          pedestrian: طريق مشاة
+          platform: منصة
+          primary: طريق رئيسي
+          primary_link: طريق رئيسي
+          road: طريق
+          secondary: طريق ثانوي
+          secondary_link: طريق ثانوي
+          steps: درج
+          track: مسار
+          unclassified: طريق غير مصنّف
+          unsurfaced: طريق غير معبد
+        historic: 
+          archaeological_site: موقع أثري
+          battlefield: ساحة معركة
+          building: مبنى
+          castle: قلعة
+          church: كنيسة
+          house: منزل
+          icon: أيقونة
+          memorial: نصب تذكاري
+          monument: نصب تذكاري
+          museum: متحف
+          ruins: أطلال
+          tower: برج
+          wreck: حطام
+        landuse: 
+          allotments: حصص سكنية
+          basin: حوض
+          cemetery: مقبرة
+          commercial: منطقة تجارية
+          farm: مزرعة
+          farmland: أرض زراعية
+          farmyard: فناء مزرعة
+          forest: غابة
+          grass: عشب
+          industrial: منطقة صناعية
+          landfill: مكب نفايات
+          meadow: مرج
+          military: منطقة عسكرية
+          mountain: جبل
+          nature_reserve: محمية طبيعية
+          park: منتزه
+          plaza: ساحة
+          quarry: كسّارة
+          railway: سكة حديدية
+          recreation_ground: ميدان ألعاب
+          reservoir: خزان
+          residential: منطقة سكنية
+          retail: بيع بالتجزئة
+          vineyard: كرم عنب
+          wetland: أرض رطبة
+          wood: حرج
+        leisure: 
+          common: أرض مشاع
+          fishing: منطقة صيد
+          garden: حديقة
+          marina: مارينا
+          miniature_golf: جولف مصغر
+          nature_reserve: محمية طبيعية
+          park: منتزه
+          pitch: ملعب رياضي
+          playground: ملعب
+          recreation_ground: ميدان ألعاب
+          sports_centre: مركز رياضي
+          stadium: مدرج ألعاب رياضية
+          swimming_pool: بركة سباحة
+          water_park: منتزه ألعاب مائية
+        natural: 
+          bay: خليج
+          beach: شاطئ
+          cave_entrance: مدخل كهف
+          channel: قناة
+          cliff: جرف
+          coastline: شاطئ
+          feature: ميزة
+          glacier: جليد
+          hill: تلة
+          island: جزيرة
+          land: أرض
+          mud: وحل
+          peak: ذروة
+          point: نقطة
+          river: نهر
+          rock: صخرة
+          scree: حصاة
+          scrub: أشجار منخفضة
+          tree: شجرة
+          valley: وادي
+          volcano: بركان
+          water: ماء
+          wetland: أرض رطبة
+          wetlands: أراضي رطبة
+          wood: حرج
+        place: 
+          airport: مطار
+          city: مدينة
+          country: دولة
+          county: مقاطعة
+          farm: مزرعة
+          hamlet: قرية صغيرة
+          house: منزل
+          houses: منازل
+          island: جزيرة
+          locality: محلة
+          postcode: الرمز البريدي
+          region: منطقة
+          sea: بحر
+          state: ولاية
+          subdivision: تقسيم الفرعي
+          suburb: ضاحية
+          town: بلدة
+          village: قرية
+        railway: 
+          abandoned: سكة حديد مهجورة
+          construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
+          disused: سكة حديد غير مستعملة
+          disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+          halt: موقف قطار
+          historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
+          junction: تقاطع سكك حديدية
+          monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+          platform: رصيف محطة قطار
+          station: محطة قطار
+          subway: محطة مترو الأنفاق
+          subway_entrance: مدخل مترو
+          tram_stop: موقف ترام
+          yard: أرض سكة حديد
+        shop: 
+          apparel: متجر ملابس
+          bakery: مخبز
+          beverages: متجر مشروبات
+          books: متجر كتب
+          butcher: جزار
+          car: متجر سيارات
+          car_dealer: تاجر سيارات
+          car_parts: قطع غيار سيارات
+          car_repair: تصليح سيارات
+          carpet: متجر سجاد
+          chemist: صيدلي
+          clothes: متجر ألبسة
+          computer: متجر كمبيوتر
+          confectionery: متجر الحلويات
+          drugstore: صيدلية
+          dry_cleaning: تنظيف جاف
+          electronics: متجر إلكترونيات
+          fashion: متجر أزياء
+          florist: بائع زهور
+          furniture: أثاث
+          gallery: معرض
+          general: متجر عام
+          gift: متجر هدايا
+          grocery: بقالة
+          hairdresser: مصفف شعر
+          insurance: تأمين
+          jewelry: متجر مجوهرات
+          kiosk: كشك
+          laundry: مصبغة
+          market: سوق
+          mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+          music: متجر موسيقى
+          newsagent: عميل الأخبار
+          optician: فاحص بصر
+          organic: متجر أغذية عضوية
+          outdoor: متجر خارجي
+          pet: متجر حيوانات أليفة
+          photo: متجر صور
+          salon: صالون
+          shoes: متجر أحذية
+          shopping_centre: مركز التسوق
+          stationery: محل قرطاسية
+          supermarket: سوبرماركت
+          toys: متجر ألعاب
+          travel_agency: وكالة سفر
+          video: متجر فيديو
+        tourism: 
+          alpine_hut: كوخ جبلي
+          artwork: عمل فني
+          bed_and_breakfast: سرير وفطار
+          camp_site: موقع تخييم
+          caravan_site: موقع قافلة
+          chalet: شاليه
+          guest_house: بيت ضيافة
+          hostel: سكن شباب
+          hotel: فندق
+          information: معلومات
+          motel: نزل
+          museum: متحف
+          picnic_site: موقع تنزه
+          valley: وادي
+          viewpoint: موقع كاشف
+          zoo: حديقة حيوانات
+        waterway: 
+          boatyard: حوض سفن
+          canal: قناة
+          dam: سدّ
+          ditch: خندق
+          dock: مرسى
+          drain: مسرب
+          lock: قفل
+          river: نهر
+          riverbank: ضفة نهر
+          stream: جدول
+          waterfall: شلال
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        mapnik: Mapnik
+        noname: بدون اسم
+        osmarender: Osmarender
+      overlays: 
+        maplint: Maplint
+    site: 
+      edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتحرير الخريطة
+      history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التحرير
+  layouts: 
+    donate_link_text: التبرع
+    edit: عدل
+    edit_tooltip: حرّر الخرائط
+    export: صدِّر
+    export_tooltip: صدّر بيانات الخري
+    help_wiki: المساعدة والويكي
+    help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org
+    history: التاريخ
+    history_tooltip: تاريخ باقة التحديثات
+    inbox: صندوق البريد ({{count}})
+    license: 
+      alt: CC by-sa 2.0
+    log_in: دخول
+    log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
+    logout: خروج
+    logout_tooltip: خروج
+    make_a_donation: 
+      text: تبرع
+      title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية
+    news_blog: مدونة الأخبار
+    news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
+    shop: المتجر
+    shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح
+    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير
+    user_diaries: يوميات المستخدم
+    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم
+    view: اعرض
+    view_tooltip: اعرض الخرائط
+    welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك
   map: 
+    coordinates: "الإحداثيات:"
     edit: حرّر
     view: اعرض
   message: 
     delete: 
       deleted: حُذفت الرسالة
+    inbox: 
+      date: التاريخ
+      from: من
+      my_inbox: صندوق بريدي
+      outbox: الصادر
+      subject: الموضوع
+      title: الوارد
     mark: 
       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
       as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة
+    message_summary: 
+      delete_button: احذف
+      reply_button: رد
+    new: 
+      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+      body: المحتوى
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+      send_button: أرسل
+      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
+      subject: الموضوع
+      title: أرسل رسالة
+    outbox: 
+      date: التاريخ
+      inbox: الوارد
+      my_inbox: "{{inbox_link}}"
+      outbox: الصادر
+      subject: الموضوع
+      title: صندوق الصادر
+      to: إلى
+      you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة
+    read: 
+      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+      back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
+      date: التاريخ
+      from: من
+      reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
+      reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
+      reply_button: رد
+      subject: الموضوع
+      title: اقرأ الرسالة
+      to: إلى
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: احذف
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+      hi: مرحبًا {{to_user}}،
+    email_confirm_html: 
+      greeting: مرحبًا،
+    email_confirm_plain: 
+      greeting: تحياتي،
+    gpx_notification: 
+      and_the_tags: "والسمات التالية:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      greeting: تحياتي،
+      with_description: مع الوصف
+    lost_password_html: 
+      greeting: تحياتي،
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
+    message_notification: 
+      header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+    signup_confirm_html: 
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح
+      more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
+    signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر
+      click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
+      greeting: مرحبًا!
+      more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
+      user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+    edit: 
+      submit: حرِّر
+      title: حرّر تطبيقك
+    form: 
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      callback_url: رابط رد
+      name: الاسم
+      required: مطلوب
+      support_url: رابط الدعم
+    index: 
+      application: اسم التطبيق
+      issued_at: أصدِر في
+      register_new: سجِّل تطبيقك
+      revoke: ألغِ
+    new: 
+      submit: سجِّل
+      title: سجِّل تطبيق جديد
+    show: 
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      authorize_url: "رابط التصريح:"
+      edit: حرّر التفاصيل
+    update: 
+      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+  printable_name: 
+    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
   site: 
+    edit: 
+      anon_edits: ({{link}})
+      user_page_link: صفحة مستخدم
     index: 
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
     key: 
       table: 
         entry: 
-          park: حديقة
+          admin: حدود إدارية
+          apron: 
+            - ساحة مطار
+          building: مبنى كبير
+          byway: طريق فرعي
+          cemetery: مقبرة
+          centre: مركز رياضي
+          commercial: منطقة تجارية
+          common: 
+            - شائع
+            - مرج
+          construction: الطرق تحت الإنشاء
+          farm: مزرعة
+          footway: طريق مشاة
+          forest: غابة
+          industrial: منطقة صناعية
+          lake: 
+            - بحيرة
+            - خزان
+          military: منطقة عسكرية
+          motorway: طريق سريع
+          park: منتزه
+          primary: طريق رئيسي
+          private: وصول خاص
+          rail: سكة حديدية
+          reserve: محمية طبيعية
+          resident: منطقة سكنية
+          runway: 
+            - مدرج مطار
+          school: 
+            - مدرسة
+            - جامعة
+          secondary: طريق ثانوي
+          station: محطة قطار
+          summit: 
+            - قمة
+            - ذروة
+          tourist: مزار سياحي
+          track: مسار
+          tram: 
+            - ترام
+          unclassified: طريق غير مصنّف
+          unsurfaced: طريق غير معبد
           wood: غابة
     search: 
-      search: بحث
+      search: Ø§Ø¨Ø­Ø«
       submit_text: اذهب
       where_am_i: أين أنا؟
     sidebar: 
       close: أغلق
       search_results: نتائج البحث
+  trace: 
+    edit: 
+      description: "الوصف:"
+      download: نزّل
+      edit: حرّر
+      filename: "اسم الملف:"
+      map: خريطة
+      owner: "المالك:"
+      points: "النقاط:"
+      save_button: احفظ التغييرات
+      start_coord: إحداثيات البدء
+      tags: "الوسوم:"
+      tags_help: محدد بفواصل
+      uploaded_at: "تم الرفع على:"
+      visibility: "الرؤية:"
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+    no_such_user: 
+      heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+      title: مستخدم غير موجود
+    trace: 
+      ago: منذ {{time_in_words_ago}}
+      by: بواسطة
+      count_points: "{{count}} نقطة"
+      edit: حرّر
+      edit_map: حرّر الخريطة
+      in: في
+      map: خريطة
+      more: المزيد
+      pending: في الإنتظار
+      private: خاص
+      public: عام
+      view_map: اعرض الخريطة
+    trace_form: 
+      description: الوصف
+      help: المساعدة
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+      tags: الوسوم
+      tags_help: محدد بفواصل
+      upload_button: ارفع
+      visibility: الرؤية
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+    trace_optionals: 
+      tags: الوسوم
+    trace_paging_nav: 
+      of: من
+      showing: إظهار الصفحة
+    view: 
+      description: "الوصف:"
+      download: نزّل
+      edit: حرّر
+      filename: "اسم الملف:"
+      map: خريطة
+      none: لا شيء
+      owner: "المالك:"
+      pending: في الانتظار
+      points: "النقاط:"
+      start_coordinates: "احداتيات البدء:"
+      tags: "الوسوم:"
+      uploaded: "تم الرفع على:"
+      visibility: "الرؤية:"
   user: 
     account: 
+      email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
+      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+      home location: "موقع المنزل:"
+      latitude: "خط العرض:"
+      longitude: "خط الطول:"
+      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+      my settings: إعداداتي
       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      preferred languages: "اللغات المفضلة:"
+      profile description: "وصف الملف الشخصي:"
       public editing: 
         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+        enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تحرير البيانات
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
+        heading: "تحرير عام:"
+      public editing note: 
+        heading: تحرير عام
       save changes button: احفظ التغييرات
+      title: حرّر الحساب
+      update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+    confirm: 
+      button: أكّد
+    confirm_email: 
+      button: أكّد
+      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
+      success: أكّد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
+    filter: 
+      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
+    friend_map: 
+      nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]"
+      your location: موقعك
+    go_public: 
+      flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
     login: 
+      auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      create_account: أنشئ حساباً
       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
       heading: ولوج
       login_button: لُج
@@ -61,14 +904,72 @@ ar:
     lost_password: 
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
       heading: أنسيت كلمة السر؟
+      new password button: إعادة ضبط كلمة السر
       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
       title: نسيان كلمة السر
+    make_friend: 
+      success: "{{name}} الآن صديقك."
     new: 
       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
       confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
+      display name: اسم المستخدم
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
       password: "كلمة السر:"
     reset_password: 
+      confirm password: "أكّد كلمة السر:"
+      flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
+      heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
+      password: "كلمة السر:"
+      reset: إعادة ضبط كلمة السر
       title: إعادة ضبط كلمة السر
+    set_home: 
+      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
     view: 
+      add as friend: أضف كصديق
+      add image: أضف صورة
+      confirm: أكّد
+      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
+      delete image: احذف الصورة
+      delete_user: احذف هذا المستخدم
+      description: الوصف
+      diary: المفكرة
+      edits: تحريرات
+      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
+      my diary: مذكراتي
+      my edits: تحريراتي
+      new diary entry: حّرر مدخلة يومية
+      send message: أرسل رسالة
+      user image heading: صورة المستخدم
+      user location: موقعك
       your friends: أصدقاؤك
+  user_block: 
+    helper: 
+      time_future: ينتهي في {{time}}.
+      time_past: انتهى منذ {{time}}.
+    not_found: 
+      back: العودة إلى الفهرس
+    partial: 
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      creator_name: المنشئ
+      edit: حرِّر
+      not_revoked: (لم تلغ)
+      revoke: ألغِ
+      show: اعرض
+      status: الحالة
+    show: 
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      edit: حرِّر
+      revoke: ألغِ
+      show: اعرض
+      status: الحالة
+      time_future: ينتهي في {{time}}
+      time_past: انتهى منذ {{time}}
+  user_role: 
+    grant: 
+      confirm: أكّد
+      heading: تأكيد منح الدور
+      title: تأكيد منح الدور
+    revoke: 
+      confirm: أكّد
+      heading: تأكيد إلغاء الدور
+      title: تأكيد إلغاء الدور
index 527e82d..4ceeaa7 100644 (file)
@@ -277,6 +277,7 @@ br:
       comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
       confirm: Kadarnaat
       edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+      hide_link: Kuzhat an ebarzhadenn-mañ
       posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
       reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
     edit: 
@@ -363,6 +364,7 @@ br:
       title: 
         geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Keodedoù
         places: Lec'hioù
@@ -396,6 +398,148 @@ br:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
       suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aerborzh
+          college: Skolaj
+          fast_food: Fast Food
+          fountain: Feunteun
+          fuel: Trelosk
+          grave_yard: Bered
+          hospital: Ospital
+          hotel: Leti
+          ice_cream: Dienn skorn
+          marketplace: Plasenn ar marc'had
+          police: Polis
+          prison: Toull-bac'h
+          pub: Tavarn
+          restaurant: Preti
+          school: Skol
+          shop: Stal
+          shopping: Kenwerzh
+          studio: Studio
+          taxi: Taksi
+          toilets: Privezioù
+        building: 
+          bunker: Bunker
+          chapel: Chapel
+          church: Iliz
+          flats: Ranndi
+          garage: Karrdi
+          hall: Sal
+          hotel: Leti
+          house: Ti
+          shop: Stal
+          stadium: Stad
+          store: Stal
+          tower: Tour
+          train_station: Ti-gar
+        highway: 
+          gate: Dor
+          stile: Skalier
+        historic: 
+          archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+          building: Savadur
+          castle: Kastell
+          church: Iliz
+          house: Ti
+          icon: Arlun
+          manor: Maner
+          memorial: Kounlec'h
+          mine: Min
+          monument: Monumant
+          museum: Mirdi
+          tower: Tour
+        landuse: 
+          basin: Poull
+          cemetery: Bered
+          commercial: Takad kenwerzh
+          construction: Savadur
+          farm: Atant
+          forest: Koad
+          grass: Geot
+          industrial: Takad greanterezh
+          military: Milourva
+          mine: Min
+          mountain: Menez
+          nature_reserve: Gwarezva natur
+          park: Park
+          plaza: Plaza
+          railway: Hent-houarn
+          reservoir: Mirlenn
+          residential: Takad annez
+          vineyard: Gwinieg
+          wood: Koad
+        leisure: 
+          garden: Liorzh
+          ice_rink: Poull-ruzikat
+          miniature_golf: Golfig
+          nature_reserve: Gwarezva Natur
+          park: Park
+          stadium: Stad
+          swimming_pool: Poull-neuial
+        natural: 
+          bay: Bae
+          beach: Traezhenn
+          cape: Kab
+          cave_entrance: Mont tre ar vougev
+          channel: Kanol
+          cliff: Tornaod
+          coastline: Arvor
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geiser
+          glacier: Skorneg
+          heath: Brug
+          hill: Torgenn
+          island: Enezenn
+          land: Douar
+          marsh: Geun
+          moor: Morian
+          mud: Fank
+          peak: Pig
+          point: Beg
+          ridge: Kribenn
+          river: Stêr
+          rock: Reier
+          spring: Lamm-dour
+          tree: Gwezenn
+          valley: Traoñienn
+          volcano: Menez-tan
+          water: Dour
+          wood: Koad
+        place: 
+          airport: Aerborzh
+          city: Kêr
+          country: Bro
+          county: Bro
+          farm: Atant
+          hamlet: Kêriadennig
+          house: Ti
+          houses: Tiez
+          island: Enezenn
+          municipality: Kêr
+          postcode: Kod post
+          region: Rannvro
+          sea: Mor
+          state: Stad
+          town: Kêr
+          village: Kêriadenn
+        shop: 
+          florist: Bokedour
+          hifi: Stal Hi-Fi
+          market: Marc'had
+          shoes: Stal botoù
+        tourism: 
+          bed_and_breakfast: Bod
+          hostel: Ostaleri
+          hotel: Leti
+          museum: Mirdi
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          canal: Kanol
+          rapids: Herruzioù
+          river: Stêr
   javascripts: 
     map: 
       base: 
index 85ce7d0..27f0efd 100644 (file)
@@ -486,6 +486,8 @@ de:
           living_street: Spielstraße
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnkreuz
+          secondary: Landstraße
+          secondary_link: Landstraße
           steps: Treppe
           track: Feldweg
         historic: 
@@ -511,6 +513,7 @@ de:
           park: Park
           railway: Eisenbahn
           residential: Siedlung
+          village_green: Dorfwiese
           vineyard: Weingut
         leisure: 
           fishing: Fischereigrund
@@ -558,7 +561,7 @@ de:
           platform: Bahnsteig
           station: Bahnhof
           subway: U-Bahn-Station
-          subway_entrance: Zugang zu einer U-Bahn-Station
+          subway_entrance: U-Bahn-Zugang
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
         shop: 
index 363c0be..af108e8 100644 (file)
@@ -411,60 +411,93 @@ dsb:
         amenity: 
           airport: Lětanišćo
           arts_centre: Kulturny centrum
+          atm: Pjenjezny awtomat
           auditorium: Awditorium
           bank: Banka
           bar: Bara
           bench: Ławka
+          bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa
           bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Zaměnjarnja
           bus_station: Busowe dwórnišćo
           cafe: Kafejownja
+          car_rental: Pśenajmjeśe awtow
           car_sharing: Centrala za sobujězdźenje
+          car_wash: Awtomyjarnja
+          casino: Kasino
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           club: Klub
           college: Wusoka šula
+          community_centre: Komunikaciski centrum
           courthouse: Sudnistwo
           crematorium: Krematorium
+          dentist: Zubny gójc
+          doctors: Gójce
+          dormitory: Internat
           drinking_water: Pitna wóda
           driving_school: Jězdna šula
+          embassy: Wjelikopósłaństwo
           emergency_phone: Telefon za nuzowe zawołanje
+          fast_food: Pójědankarnja
           ferry_terminal: Pśewózny pśistaw
+          fire_hydrant: Hydrant
+          fire_station: Wognjarnja
           fountain: Studnja
           fuel: Tankownja
           grave_yard: Kjarchob
+          gym: Fitnesowy centrum
+          hall: Hala
+          health_centre: Strowotniski centrum
+          hospital: Chórownja
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Góntwarske sedło
           ice_cream: Lod
           kindergarten: Źiśownja
+          library: Knigłownja
           market: Wiki
           marketplace: Wikowanišćo
+          mountain_rescue: Górska wumóžarska słužba
+          nightclub: Nocny klub
+          nursery: Źiśownja
+          nursing_home: Wótwardowarnja
+          office: Běrow
           park: Park
           parking: Parkowanišćo
+          pharmacy: Aptejka
           place_of_worship: Bóžy dom
           police: Policija
           post_box: Listowy kašćik
           post_office: Post
           preschool: Pśedšula
+          prison: Popajźeństwo
           pub: Kjarcma
           public_building: Zjawne twarjenje
+          public_market: Zjawny mark
           reception_area: Wobcerk pśidostaśa
           recycling: Zběranišćo starowinow
           restaurant: Gósćeńc
           retirement_home: Starcownja
+          sauna: Sawna
           school: Šula
           shelter: Pódstup
+          shop: Pśekupnica
           shopping: Nakupowanišćo
           social_club: Towarišliwostny klub
           studio: Studijo
           supermarket: Supermark
+          taxi: Taksijowe městno
           telephone: Zjawny telefon
           theatre: Źiwadło
           toilets: Toalety
           townhall: Radnica
+          university: Uniwersita
           vending_machine: Awtomat
           veterinary: Skótny gójc
+          village_hall: Gmejnski centrum
+          waste_basket: Sudobje za wótpadanki
+          wifi: WLAN-pśistup
           youth_centre: Młoźinski centrum
         highway: 
           bridleway: Rejtarska drožka
@@ -586,6 +619,66 @@ dsb:
           town: Město
           unincorporated_area: Bźezgmejnske strony
           village: Wjas
+        shop: 
+          alcohol: Wobchod za spirituoze
+          apparel: Woblekarnja
+          art: Wobchod wuměłskich twórbow
+          bakery: Pjakarnja
+          bicycle: Wobchod za kólasa
+          books: Knigłarnja
+          butcher: Rěznik
+          car_dealer: Awtownja
+          car_parts: Awtowe narownanki
+          car_repair: Pórěźarnja awtow
+          carpet: Tepichowy wobchod
+          charity: Dobrotnostny wobchod
+          chemist: Aptejka
+          clothes: Woblekarnja
+          computer: Computerowy wobchod
+          confectionery: Konditarnja
+          convenience: Kšamarska loda
+          department_store: Kupnica
+          discount: Discounter
+          doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu
+          drugstore: Drogerija
+          dry_cleaning: Cysćarnja
+          farm: Žywnosćowy wobchod
+          fashion: Modowy wobchod
+          fish: Wobchod za ryby
+          florist: Kwětkarnja
+          food: Wobchod za žywidła
+          funeral_directors: Zakopowański institut
+          furniture: Meblowy wobchod
+          gallery: Galerija
+          garden_centre: Zagrodowy center
+          general: Wobchod za měšane wóry
+          gift: Wobchod za dary
+          grocery: Wobchod za žywidła
+          hairdresser: Frizerski salon
+          hardware: Twarski mark
+          hifi: Technika hi-fi
+          insurance: Zawěsćarnja
+          jewelry: Pyšnotkowy wobchod
+          kiosk: Kiosk
+          mall: Nakupowanišćo
+          market: Wiki
+          mobile_phone: Wobchod za mobilne telefony
+          motorcycle: Wobchod za motorske
+          music: Wobchod za muzikalije
+          optician: Optikaŕ
+          organic: Wobchod za biocarobu
+          outdoor: Pśekupnica pód gołym njebjom
+          photo: Fotograf
+          salon: Salon
+          shoes: Wobchod za crjeje
+          shopping_centre: Kupowański centrum
+          sports: Sportowy wobchod
+          stationery: Pśedawarnja za pisańskich wórow
+          supermarket: Supermark
+          toys: Wobchod za grajki
+          travel_agency: Drogowański běrow
+          video: Wideowobchod
+          wine: Wobchod za spirituoze
         tourism: 
           alpine_hut: Górski chromcyk
           artwork: Wuměłska twórba
index 6551458..3fc37c7 100644 (file)
@@ -45,8 +45,13 @@ eu:
   browse: 
     changeset: 
       download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
+    changeset_details: 
+      closed_at: "Noiz itxita:"
+      created_at: "Noiz sortua:"
     common_details: 
       changeset_comment: "Iruzkin:"
+      edited_at: "Noiz aldatuta:"
+      edited_by: "Nork aldatuta:"
       version: "Bertsio:"
     containing_relation: 
       entry: "{{relation_name}} erlazioa"
@@ -58,6 +63,7 @@ eu:
       download_xml: XML jaitsi
       edit: aldatu
       node: Nodo
+      node_title: "{{node_name}} nodoa"
       view_history: historia ikusi
     node_details: 
       coordinates: "Koordenatuak:"
@@ -73,6 +79,7 @@ eu:
       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
       download_xml: XML jaitsi
       relation: Erlazio
+      relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
       view_history: historia ikusi
     relation_history: 
       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
@@ -87,6 +94,14 @@ eu:
       data_layer_name: Datuak
       loading: Kargatzen...
       object_list: 
+        history: 
+          type: 
+            node: "[[id]]. nodoa"
+            way: "[[id]]. bidea"
+        selected: 
+          type: 
+            node: "[[id]]. nodoa"
+            way: "[[id]]. bidea"
         type: 
           node: Nodo
           way: Bide
@@ -100,6 +115,7 @@ eu:
       edit: aldatu
       view_history: historia ikusi
       way: Bide
+      way_title: "{{way_name}} bidea"
     way_details: 
       nodes: "Nodoak:"
     way_history: 
@@ -107,15 +123,19 @@ eu:
       download_xml: XML jaitsi
   changeset: 
     changeset: 
+      anonymous: Anonimoa
       big_area: (handia)
     changeset_paging_nav: 
       next: Hurrengoa &raquo;
       previous: "&laquo; Aurrekoa"
+    changesets: 
+      saved_at: Noiz gordeta
   diary_entry: 
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: iruzkin bat
         other: "{{count}} iruzkin"
+      confirm: Berretsi
     edit: 
       body: "Testua:"
       language: "Hizkuntza:"
@@ -170,6 +190,7 @@ eu:
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Aireportu
+          auditorium: Entzunareto
           bank: Banku
           bar: Taberna
           brothel: Putetxe
@@ -182,12 +203,16 @@ eu:
           club: Diskoteka
           crematorium: Errauste labe
           dentist: Dentista
+          drinking_water: Edateko ur
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
           ferry_terminal: Ferry terminal
+          fountain: Iturri
           grave_yard: Hilerri
           hospital: Ospitalea
+          hotel: Hotel
           ice_cream: Izozkiak
+          kindergarten: Haurtzaindegi
           library: Liburutegia
           market: Merkatu
           nightclub: Gau-klub
@@ -208,6 +233,7 @@ eu:
           studio: Estudio
           supermarket: Supermerkatu
           taxi: Taxi
+          telephone: Telefono publiko
           theatre: Antzokia
           toilets: Komunak
           townhall: Udaletxe
@@ -226,6 +252,10 @@ eu:
         highway: 
           bus_stop: Autobus-geraleku
           footway: Oinezkoen bide
+          gate: Ate
+          motorway: Autobide
+          platform: Nasa
+          primary: Lehen mailako errepide
           primary_link: Errepide nagusi
           residential: Bizileku
           road: Errepide
@@ -233,6 +263,7 @@ eu:
           secondary_link: Bigarren mailako errepide
           steps: Eskailera-mailak
           tertiary: Hirugarren mailako errepide
+          track: Pista
         historic: 
           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
           building: Eraikina
@@ -255,6 +286,7 @@ eu:
           railway: Trenbide
           reservoir: Urtegi
         leisure: 
+          beach_resort: Hondartza konplexu
           garden: Lorategi
           golf_course: Golf-zelai
           ice_rink: Izotz-pista
@@ -276,8 +308,10 @@ eu:
           island: Irla
           mud: Lohi
           peak: Gailur
+          point: Puntu
           reef: Arrezife
           river: Ibai
+          scree: Harritza
           shoal: Hondar-banku
           tree: Zuhaitza
           valley: Haran
@@ -311,11 +345,16 @@ eu:
           books: Liburudenda
           butcher: Harategi
           chemist: Farmazia
+          clothes: Arropa denda
           confectionery: Gozotegi
+          estate_agent: Higiezinen agente
           florist: Loradenda
           furniture: Altzari
           greengrocer: Barazki-saltzaile
           grocery: Janaridenda
+          hairdresser: Ile-apaindegi
+          kiosk: Kiosko
+          laundry: Garbitegi
           mall: Merkataritza-gunea
           market: Merkatu
           shoes: Zapatadenda
@@ -341,6 +380,9 @@ eu:
           zoo: Zoologiko
         waterway: 
           canal: Kanal
+          rapids: Ur-lasterrak
+          river: Ibai
+          waterfall: Ur-jauzi
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -351,6 +393,8 @@ eu:
     export: Esportatu
     help_wiki: Laguntza eta Wiki
     inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
+    license: 
+      title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
     make_a_donation: 
       text: Dohaintza egin
     shop: Denda
@@ -379,8 +423,10 @@ eu:
     new: 
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
       body: Testua
+      message_sent: Mezua bidalita
       send_button: Bidali
       subject: Gaia
+      title: Bidali mezua
     outbox: 
       date: Data
       inbox: Sarrera-ontzia
@@ -460,7 +506,10 @@ eu:
       download: jaitsi
       edit: aldatu
       map: mapa
+      points: "Puntuak:"
+      save_button: Aldaketak gorde
       tags: "Etiketak:"
+      uploaded_at: "Noiz igota:"
     trace: 
       ago: duela {{time_in_words_ago}}
       count_points: "{{count}} puntu"
@@ -468,6 +517,7 @@ eu:
       edit_map: Mapa aldatu
       map: mapa
       more: gehiago
+      pending: PRIBATUA
       public: PUBLIKOA
       view_map: Mapa ikusi
     trace_form: 
@@ -485,11 +535,13 @@ eu:
       filename: "Fitxategi-izena:"
       map: mapa
       tags: "Etiketak:"
+      uploaded: "Noiz igota:"
       visibility: "Ikuspen:"
   user: 
     account: 
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
+      my settings: Nire aukerak
       public editing: 
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
@@ -498,11 +550,19 @@ eu:
       public editing note: 
         heading: Aldaketa publikoa
       save changes button: Aldaketak gorde
+    confirm: 
+      button: Berretsi
+    confirm_email: 
+      button: Berretsi
+    friend_map: 
+      nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
+      your location: Zure kokapena
     login: 
       password: "Pasahitza:"
     lost_password: 
       new password button: Pasahitza berrezarri
     new: 
+      confirm password: "Pasahitza berretsi:"
       email address: "Helbide elektronikoa:"
       password: "Pasahitza:"
       signup: Izena eman
@@ -510,18 +570,23 @@ eu:
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
     reset_password: 
+      confirm password: "Pasahitza berretsi:"
+      flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
       password: "Pasahitza:"
       reset: Pasahitza berrezarri
       title: Pasahitza berrezarri
     view: 
       add image: Irudia gehitu
       ago: (duela {{time_in_words_ago}})
+      confirm: Berretsi
       delete image: Irudia ezabatu
       description: Deskribapen
       edits: aldaketak
       email address: "Helbide elektronikoa:"
       km away: "{{count}} km-tara"
       m away: "{{count}} m-tara"
+      mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
+      my settings: nire aukerak
       send message: mezua bidali
       your friends: Zure lagunak
   user_block: 
@@ -534,3 +599,8 @@ eu:
     show: 
       confirm: Ziur zaude?
       edit: Aldatu
+  user_role: 
+    grant: 
+      confirm: Berretsi
+    revoke: 
+      confirm: Berretsi
index fc41837..c781ec9 100644 (file)
@@ -500,12 +500,17 @@ fr:
         building: 
           bunker: Bunker
           church: Église
+          city_hall: Hôtel de Ville
           dormitory: Dortoir
           garage: Garage
           hall: Salle
           hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Hôtel
+          house: Maison
           industrial: Bâtiment industriel
           shop: Magasin
+          stadium: Stade
+          store: Magasin
           tower: Tour
         highway: 
           bus_guideway: Voie de bus guidée
@@ -643,7 +648,7 @@ fr:
           airport: Aéroport
           city: Ville
           country: Pays
-          county: Pays
+          county: Comté
           farm: Ferme
           hamlet: Hameau
           house: Maison
index a6cdc8c..4572cbc 100644 (file)
@@ -435,7 +435,7 @@ hsb:
           crematorium: Krematorij
           dentist: Zubny lěkar
           doctors: Lěkarjo
-          dormitory: Studentski internat
+          dormitory: Internat
           drinking_water: Pitna woda
           driving_school: Jězbna šula
           embassy: Wulkopósłanstwo
@@ -497,7 +497,7 @@ hsb:
           veterinary: Zwěrjacy lěkar
           village_hall: Gmejnski centrum
           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
-          wifi: Bjezgrotowy internetny přistup
+          wifi: WLAN-přistup
           youth_centre: Centrum za młodostnych
         boundary: 
           administrative: Zarjadniska hranica
@@ -1319,7 +1319,7 @@ hsb:
         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Å¡to to je?
+        enabled link text: Å to to je?
         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
       public editing note: 
         heading: Zjawne wobdźěłowanje
index 62dd731..afd982b 100644 (file)
@@ -396,6 +396,77 @@ ia:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        leisure: 
+          beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+          common: Terreno commun
+          fishing: Area de pisca
+          garden: Jardin
+          golf_course: Campo de golf
+          ice_rink: Patinatorio
+          marina: Porto de yachts
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parco
+          pitch: Campo sportive
+          playground: Area de jocos
+          recreation_ground: Terreno de recreation
+          slipway: Slip
+          sports_centre: Centro sportive
+          stadium: Stadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de athletismo
+          water_park: Parco aquatic
+        natural: 
+          hill: Collina
+          island: Insula
+          moor: Landa
+          tree: Arbore
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Citate
+          country: Pais
+          county: Contato
+          farm: Ferma
+          hamlet: Vico
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Insula
+          islet: Insuletta
+          locality: Localitate
+          moor: Landa
+          municipality: Municipalitate
+          postcode: Codice postal
+          region: Region
+          sea: Mar
+          state: Stato
+          subdivision: Subdivision
+          suburb: Suburbio
+          town: Urbe
+          unincorporated_area: Area sin municipalitate
+          village: Village
+        tourism: 
+          alpine_hut: Cabana alpin
+          artwork: Obra de arte
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Cabana
+          camp_site: Camping
+          caravan_site: Terreno pro caravanas
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Albergo
+          hostel: Albergo
+          hotel: Hotel
+          information: Information
+          lean_to: Barraca aperte
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Loco de picnic
+          theme_park: Parco de attractiones
+          valley: Valle
+          viewpoint: Puncto de vista
+          zoo: Zoo
   javascripts: 
     map: 
       base: 
index ffaa362..d7439ba 100644 (file)
@@ -396,6 +396,441 @@ mk:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Аеродром
+          arts_centre: Дом на уметности
+          atm: Банкомат
+          auditorium: Аудиториум
+          bank: Банка
+          bar: Бар
+          bench: Клупа
+          bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+          bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+          brothel: Бордел
+          bureau_de_change: Менувачница
+          bus_station: Автобуска станица
+          cafe: Кафуле
+          car_rental: Рент-а-кар
+          car_sharing: Изнајмување автомобил
+          car_wash: Автоперална
+          casino: Казино
+          cinema: Кино
+          clinic: Клиника
+          club: Клуб
+          college: Колеџ
+          community_centre: Центар на заедница
+          courthouse: Суд
+          crematorium: Крематориум
+          dentist: Забар
+          doctors: Доктори
+          dormitory: Студентски дом
+          drinking_water: Питка вода
+          driving_school: Автошкола
+          embassy: Амбасада
+          emergency_phone: Итен телефон
+          fast_food: Брза храна
+          ferry_terminal: Ферибот-терминал
+          fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+          fire_station: Пожарна
+          fountain: Фонтана
+          fuel: Гориво
+          grave_yard: Гробишта
+          gym: Теретана / фитнес
+          hall: Соборна сала
+          health_centre: Здравствен центар
+          hospital: Болница
+          hotel: Хотел
+          hunting_stand: Ловечка кула
+          ice_cream: Сладолед
+          kindergarten: Градинка
+          library: Библиотека
+          market: Пазар
+          marketplace: Пазар
+          mountain_rescue: Планинарско спасување
+          nightclub: Ноќен клуб
+          nursery: Јасли
+          nursing_home: Старечки дом
+          office: Канцеларија
+          park: Парк
+          parking: Паркинг
+          pharmacy: Аптека
+          place_of_worship: Верски објект
+          police: Полиција
+          post_box: Поштенско сандаче
+          post_office: Пошта
+          preschool: Претшколска установа
+          prison: Затвор
+          pub: Пивница
+          public_building: Јавен објект
+          public_market: Градски пазар
+          reception_area: Рецепција
+          recycling: Рециклирање
+          restaurant: Ресторан
+          retirement_home: Старечки дом
+          sauna: Сауна
+          school: Училиште
+          shelter: Засолниште
+          shop: Дуќан
+          shopping: Дуќани
+          social_club: Друштвен клуб
+          studio: Студио
+          supermarket: Супермаркет
+          taxi: Такси
+          telephone: Телефонска говорница
+          theatre: Театар
+          toilets: Тоалет
+          townhall: Градски дом
+          university: Универзитет
+          vending_machine: Вендинг-машина
+          veterinary: Ветеринарна клиника
+          village_hall: Месна заедница
+          waste_basket: Корпа за отпадоци
+          wifi: Безжичен интернет
+          youth_centre: Младински центар
+        boundary: 
+          administrative: Административна граница
+        building: 
+          apartments: Станбен блок
+          block: Блок згради
+          bunker: Бункер
+          chapel: Капела
+          church: Црква
+          city_hall: Градски дом
+          commercial: Комерцијална зграда
+          dormitory: Студентски дом
+          entrance: Влез во зграда
+          faculty: Факултетски објект
+          farm: Земјоделски објект
+          flats: Станови
+          garage: Гаража
+          hall: Сала
+          hospital: Болничка зграда
+          hotel: Хотел
+          house: Куќа
+          industrial: Индустриски објект
+          office: Деловна зграда
+          public: Јавен објект
+          residential: Станбена зграда
+          retail: Продажен објект
+          school: Школско здание
+          shop: Дуќан
+          stadium: Стадион
+          store: Продавница
+          terrace: Тераса
+          tower: Кула
+          train_station: Железничка станица
+          university: Универзитетска зграда
+        highway: 
+          bridleway: Коњски пат
+          bus_guideway: Автобуски шини
+          bus_stop: Автобуска постојка
+          byway: Спореден пат
+          construction: Автопат во изградба
+          cycleway: Велосипедска патека
+          distance_marker: Бележник на растојание
+          emergency_access_point: Прва помош
+          footway: Тротоар
+          ford: Брод
+          gate: Порта
+          living_street: Маалска улица
+          minor: Помал спореден пат
+          motorway: Автопат
+          motorway_junction: Клучка
+          motorway_link: Приклучен пат
+          path: Патека
+          pedestrian: Пешачка патека
+          platform: Платформа
+          primary: Главен пат
+          primary_link: Главен пат
+          raceway: Тркачка патека
+          residential: Станбен
+          road: Пат
+          secondary: Спореден пат
+          secondary_link: Спореден пат
+          service: Помошен пат
+          services: Крајпатен сервис
+          steps: Скалила
+          stile: Тарабен премин
+          tertiary: Третостепен пат
+          track: Полски пат
+          trail: Патека
+          trunk: Магистрала
+          trunk_link: Магистрала
+          unclassified: Некласификуван пат
+          unsurfaced: Неасфалтиран пат
+        historic: 
+          archaeological_site: Археолошки локалитет
+          battlefield: Бојно поле
+          boundary_stone: Граничен камен
+          building: Зграда
+          castle: Замок
+          church: Црква
+          house: Куќа
+          icon: Икона
+          manor: Велепоседнички дом
+          memorial: Споменик
+          mine: Рудник
+          monument: Споменик
+          museum: Музеј
+          ruins: Рушевини
+          tower: Кула
+          wayside_cross: Крајпатен крст
+          wayside_shrine: Параклис
+          wreck: Бродолом
+        landuse: 
+          allotments: Парцели
+          basin: Басен
+          brownfield: Угар
+          cemetery: Гробишта
+          commercial: Комерцијално подрачје
+          conservation: Заштитено земјиште
+          construction: Градилиште
+          farm: Фарма
+          farmland: Обработливо земјиште
+          farmyard: Земјоделски двор
+          forest: Шума
+          grass: Трева
+          greenfield: Неискористено земјиште
+          industrial: Индустриско подрачје
+          landfill: Депонија
+          meadow: Ливада
+          military: Воено подрачје
+          mine: Рудник
+          mountain: Планина
+          nature_reserve: Природен резерват
+          park: Парк
+          piste: Писта
+          plaza: Плоштадче
+          quarry: Каменолом
+          railway: Железница
+          recreation_ground: Рекреативен терен
+          reservoir: Резервоар
+          residential: Станбено подрачје
+          retail: Дуќани
+          village_green: Селско зеленило
+          vineyard: Лозници
+          wetland: Мочуриште
+          wood: Шума
+        leisure: 
+          beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+          common: Општествена земја
+          fishing: Рибарење
+          garden: Градина
+          golf_course: Голф-терен
+          ice_rink: Лизгалиште
+          marina: Марина
+          miniature_golf: Миниголф
+          nature_reserve: Природен резерват
+          park: Парк
+          pitch: Спортски терен
+          playground: Детско игралиште
+          recreation_ground: Разонодно место
+          slipway: Испуст
+          sports_centre: Спортски центар
+          stadium: Стадион
+          swimming_pool: Базен
+          track: Спортска патека
+          water_park: Аквапарк
+        natural: 
+          bay: Залив
+          beach: Плажа
+          cape: ‘Рт
+          cave_entrance: Влез во пештера
+          channel: Канал
+          cliff: Гребен
+          coastline: Крајбрежје
+          crater: Кратер
+          feature: Елемент
+          fell: Фел
+          fjord: Фјорд
+          geyser: Гејзер
+          glacier: Глечер
+          heath: Голет
+          hill: Рид
+          island: Остров
+          land: Земја
+          marsh: Бара
+          moor: Пустара
+          mud: Кал
+          peak: Врв
+          point: Точка
+          reef: Гребен
+          ridge: Срт
+          river: Река
+          rock: Карпа
+          scree: Сип
+          scrub: Честак
+          shoal: Плитко место
+          spring: Извор
+          strait: Проток
+          tree: Дрво
+          valley: Долина
+          volcano: Вулкан
+          water: Вода
+          wetland: Мочуриште
+          wetlands: Мочуриште
+          wood: Шума
+        place: 
+          airport: Аеродром
+          city: Град
+          country: Земја
+          county: Грофовија
+          farm: Фарма
+          hamlet: Селце
+          house: Куќа
+          houses: Куќи
+          island: Остров
+          islet: Островче
+          locality: Месност
+          moor: Пустара
+          municipality: Општина
+          postcode: Поштенски број
+          region: Регион
+          sea: Море
+          state: Покраина
+          subdivision: Админ. подрачје
+          suburb: Населба
+          town: Град
+          unincorporated_area: Нездружено подрачје
+          village: Село
+        railway: 
+          abandoned: Напуштена железничка линија
+          construction: Железничка линија во изградба
+          disused: Напуштена железничка линија
+          disused_station: Напуштена железничка станица
+          funicular: Жичена железница
+          halt: Железничка постојка
+          historic_station: Историска железничка станица
+          junction: Железнички јазол
+          level_crossing: Надвозник
+          light_rail: Лека железница
+          monorail: Едношинска линија
+          narrow_gauge: Теснолинејка
+          platform: Железнички перон
+          preserved: Зачувана железничка линија
+          spur: Железнички огранок
+          station: Железничка станица
+          subway: Метро станица
+          subway_entrance: Влез во метро
+          switch: Железнички пунктови
+          tram: Трамвајска линија
+          tram_stop: Трамвајска постојка
+          yard: Железничко депо
+        shop: 
+          alcohol: Алкохол на црно
+          apparel: Облека
+          art: Уметнички дуќан
+          bakery: Пекара
+          beauty: Козметика
+          beverages: Пијалоци
+          bicycle: Продавница за велосипеди
+          books: Книжарница
+          butcher: Месарница
+          car: Автосалон
+          car_dealer: Автосалон
+          car_parts: Автоделови
+          car_repair: Автосервис
+          carpet: Дуќан за теписи
+          charity: Добротворна продавница
+          chemist: Аптека
+          clothes: Дуќан за облека
+          computer: Компјутерска продавница
+          confectionery: Слаткарница
+          convenience: Бакалница
+          copyshop: Фотокопир
+          cosmetics: Козметика
+          department_store: Стоковна куќа
+          discount: Распродажен дуќан
+          doityourself: Направи-сам
+          drugstore: Аптека
+          dry_cleaning: Хемиско чистење
+          electronics: Електронска опрема
+          estate_agent: Недвижности
+          farm: Земјоделски дуќан
+          fashion: Бутик
+          fish: Рибарница
+          florist: Цвеќара
+          food: Продавница за храна
+          funeral_directors: Погребална служба
+          furniture: Мебел
+          gallery: Галерија
+          garden_centre: Градинарски центар
+          general: Колонијал
+          gift: Дуќан за подароци
+          greengrocer: Пиљара
+          grocery: Бакалница
+          hairdresser: Фризер
+          hardware: Алат и опрема
+          hifi: Аудиосистеми
+          insurance: Осигурително
+          jewelry: Јувелир
+          kiosk: Трафика
+          laundry: Пералница
+          mall: Трговски центар
+          market: Пазар
+          mobile_phone: Мобилни телефони
+          motorcycle: Моторцикли
+          music: Музички дуќан
+          newsagent: Весникара
+          optician: Оптичар
+          organic: Здрава храна
+          outdoor: Дуќан на отворено
+          pet: Домашни миленици
+          photo: Фотографски дуќан
+          salon: Салон
+          shoes: Обувки
+          shopping_centre: Трговски центар
+          sports: Спортски дуќан
+          stationery: Прибор и репроматеријали
+          supermarket: Супермаркет
+          toys: Продавница за играчки
+          travel_agency: Туристичка агенција
+          video: Видеотека
+          wine: Алкохолни пијалоци
+        tourism: 
+          alpine_hut: Планинска куќарка
+          artwork: Уметничко дело
+          attraction: Атракција
+          bed_and_breakfast: Полупансион
+          cabin: Колиба
+          camp_site: Камп
+          caravan_site: Автокамп
+          chalet: Брвнара
+          guest_house: Пансион
+          hostel: Хостел
+          hotel: Хотел
+          information: Информации
+          lean_to: Прилепена стреа
+          motel: Мотел
+          museum: Музеј
+          picnic_site: Излетничко место
+          theme_park: Забавен парк
+          valley: Долина
+          viewpoint: Видиковец
+          zoo: Зоолошка
+        waterway: 
+          boatyard: Чамцоградилиште
+          canal: Канал
+          connector: Слив
+          dam: Брана
+          derelict_canal: Запуштен канал
+          ditch: Канач
+          dock: Док
+          drain: Одвод
+          lock: Каналска брана
+          lock_gate: Каналска капија
+          mineral_spring: Минерален извор
+          mooring: Сидриште
+          rapids: Брзак
+          river: Река
+          riverbank: Кеј
+          stream: Поток
+          wadi: Вади
+          water_point: Пристап до вода
+          waterfall: Водопад
+          weir: Јаз
   javascripts: 
     map: 
       base: 
index f13be46..54196ab 100644 (file)
@@ -458,6 +458,7 @@ nl:
           park: Park
           parking: Parkeren
           pharmacy: Apotheek
+          place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
           police: Politie
           post_box: Brievenbus
           post_office: Postkantoor
@@ -466,6 +467,8 @@ nl:
           pub: Café
           public_building: Openbaar gebouw
           public_market: Openbare markt
+          reception_area: Receptie
+          recycling: Recyclingpunt
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Bejaardenhuis
           sauna: Sauna
@@ -473,6 +476,7 @@ nl:
           shelter: Beschutting
           shop: Winkel
           shopping: Winkelen
+          social_club: Sociale club
           studio: Eenkamerappartement
           supermarket: Supermarkt
           taxi: Taxi
@@ -491,6 +495,7 @@ nl:
           administrative: Administratieve grens
         building: 
           apartments: Appartementen
+          block: Bouwblok
           bunker: Bunker
           chapel: Kapel
           church: Kerk
@@ -527,14 +532,18 @@ nl:
           construction: Snelweg in aanbouw
           cycleway: Fietspad
           distance_marker: Afstandsmarkering
+          emergency_access_point: Noodafslag
           footway: Voetpad
           ford: Voorde
           gate: Slagboom
           living_street: Woonerf
+          minor: Lokale weg
           motorway: Autosnelweg
           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
           path: Pad
+          pedestrian: Voetpad
+          platform: Platform
           primary: Primaire weg
           primary_link: Primaire weg
           raceway: Racecircuit
@@ -543,11 +552,13 @@ nl:
           secondary: Secundaire weg
           secondary_link: Secundaire weg
           service: Parallelweg
+          services: Autosnelwegdienstverlening
           steps: Trap
           stile: Overstap
           tertiary: Tertiaire weg
           track: Pad
           trail: Pad
+          trunk: Autosnelweg
           trunk_link: Autoweg
           unclassified: Ongeclassificeerde weg
           unsurfaced: Onverharde weg
@@ -576,6 +587,7 @@ nl:
           brownfield: Braakliggend terrein
           cemetery: Begraafplaats
           commercial: Commercieel gebied
+          conservation: Natuurbehoud
           construction: In aanbouw
           farm: Boerderij
           farmland: Gecultiveerd areaal
@@ -632,6 +644,7 @@ nl:
           cliff: Klif
           coastline: Kustlijn
           crater: Krater
+          feature: Bezienswaardigheid
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
           geyser: Geiser
@@ -691,12 +704,14 @@ nl:
           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
           funicular: Kabelspoorweg
           halt: Treinhalte
+          historic_station: Historisch spoorwegstation
           junction: Spoorwegkruising
           level_crossing: Gelijkvloerse kruising
           light_rail: Lightrail
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Smalspoor
           platform: Spoorwegplatform
+          preserved: Historisch spoor
           spur: Parallelspoorweg
           station: Spoorwegstation
           subway: Metrostation
@@ -707,9 +722,11 @@ nl:
           yard: Rangeerterrein
         shop: 
           alcohol: Verkooppunt alcoholische dranken
+          apparel: Kledingwinkel
           art: Kunstwinkel
           bakery: Bakkerij
           beauty: Schoonheidssalon
+          beverages: Frisdrankverkooppunt
           bicycle: Fietsenwinkel
           books: Boekenwinkel
           butcher: Slagerij
@@ -718,9 +735,11 @@ nl:
           car_parts: Autoonderdelen
           car_repair: Autogarage
           carpet: Tapijtzaak
+          charity: Liefdadigheidswinkel
           chemist: Apotheek
           clothes: Kledingwinkel
           computer: Computerwinkel
+          confectionery: Snoepverkooppunt
           convenience: Gemakswinkel
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Cosmeticawinkel
index 7ad8e88..824c61c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Polish (Polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: BdgwksxD
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Yarl
 pl: 
@@ -189,7 +190,10 @@ pl:
       loading: Wczytywanie...
       manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
       object_list: 
+        api: Pobierz ten obszar z API
+        back: Wyświetlanie listy obiektów
         details: Szczegóły
+        heading: Lista obiektów
         history: 
           type: 
             node: Węzeł [[id]]
@@ -379,6 +383,217 @@ pl:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Lonisko
+          arts_centre: Centrum sztuki
+          auditorium: Audytorium
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bench: Ławka
+          bicycle_parking: Parking rowerowy
+          bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+          brothel: Burdel
+          bureau_de_change: Kantor
+          bus_station: Stacja autobusowa
+          cafe: Kawiarnia
+          car_sharing: Dzielenie się samochodami
+          cinema: Kino
+          clinic: Przychodnia
+          club: Klub
+          college: Uczelnia
+          courthouse: Sąd
+          crematorium: Krematorium
+          dormitory: Bursa
+          drinking_water: Źródło wody pitnej
+          driving_school: Nauka jazdy
+          embassy: Ambasada
+          emergency_phone: Telefon alarmowy
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal promowy
+          fountain: Fontanna
+          fuel: Stacja benzynowa
+          grave_yard: Mniejszy cmentarz
+          hall: Hala
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
+          ice_cream: Lodziarnia
+          kindergarten: Przedszkole
+          market: Targowisko
+          marketplace: Plac targowy
+          mountain_rescue: Ratownictwo górskie
+          nursery: Żłobek
+          nursing_home: Dom opieki
+          park: Park
+          parking: Parking
+          place_of_worship: Miejsce kultu
+          police: Posterunek policji
+          post_box: Skrzynka pocztowa
+          post_office: Poczta
+          preschool: Przedszkole
+          pub: Pub
+          public_building: Budynek publiczny
+          reception_area: Recepcja
+          recycling: Miejsce recyklingu
+          restaurant: Restauracja
+          retirement_home: Dom starców
+          school: Szkoła
+          shelter: Schron
+          shopping: Zakupy
+          social_club: Klub towarzyski
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
+          taxi: Postój taksówek
+          telephone: Budka telefoniczna
+          theatre: Teatr
+          toilets: Toaleta publiczna
+          townhall: Urząd miejski
+          vending_machine: Automat do sprzedaży
+          veterinary: Chirurgia weterynaryjna
+          wifi: Dostęp do WiFi
+          youth_centre: Centrum młodzieżowe
+        highway: 
+          bridleway: Droga dla koni
+          bus_guideway: Droga dla autobusów
+          bus_stop: Przystanek autobusowy
+          byway: Boczna droga
+          construction: Droga budowana
+          cycleway: Ścieżka rowerowa
+          distance_marker: Znak odległości
+          emergency_access_point: Punkt awaryjny
+          footway: Chodnik
+          ford: Bród
+          gate: Bramka
+          living_street: Strefa zamieszkania
+          minor: Drobna droga
+          motorway: Autostrada
+          motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
+          motorway_link: Autostrada - dojazd
+          path: Ścieżka
+          pedestrian: Droga dla pieszych
+          platform: Podwyższenie
+          primary: Droga krajowa
+          primary_link: Droga krajowa - dojazd
+          raceway: Tor wyścigowy
+          residential: Droga osiedlowa
+          road: Droga
+          secondary: Droga wojewódzka
+          secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
+          service: Droga serwisowa
+          services: Usługi autostrady
+          steps: Schody
+          stile: Przełaz
+          tertiary: Droga powiatowa
+          track: Droga gruntowa
+          trail: Szlak
+          trunk: Droga ekspresowa
+          trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
+          unclassified: Droga gminna
+          unsurfaced: Nierówna droga
+        leisure: 
+          beach_resort: Strzeżona plaża
+          common: Błonie
+          fishing: Łowisko
+          garden: Ogród
+          golf_course: Pole golfowe
+          ice_rink: Lodowisko
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa
+          nature_reserve: Rezerwat naturalny
+          park: Park
+          pitch: Boisko sportowe
+          playground: Plac zabaw
+          recreation_ground: Pole rekreacyjne
+          slipway: Pochylnia
+          sports_centre: Centrum sportu
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Basen
+          track: Bieżnia
+          water_park: Park wodny
+        natural: 
+          bay: Zatoka
+          beach: Plaża
+          cape: Przylądek
+          cave_entrance: Wejście do jaskini
+          channel: Kanał
+          cliff: Urwisko
+          coastline: Linia brzegowa
+          crater: Krater
+          feature: Obiekt
+          fell: Hale górskie
+          fjord: Fiord
+          geyser: Gejzer
+          glacier: Lodowiec
+          heath: Wrzosowisko
+          hill: Wzgórze
+          island: Wyspa
+          land: Ląd
+          marsh: Bagno
+          moor: Torfowisko
+          mud: Muł
+          peak: Szczyt
+          point: Punkt
+          reef: Rafa
+          ridge: Grzbiet
+          river: Rzeka
+          rock: Skała
+          scree: Zsypisko
+          scrub: Zagajnik
+          shoal: Mielizna
+          spring: Źródło
+          strait: Cieśnina
+          tree: Drzewo
+          valley: Dolina
+          volcano: Wulkan
+          water: Woda
+          wetland: Obszar podmokły
+          wetlands: Obszary podmokłe
+          wood: Puszcza
+        place: 
+          airport: Lotnisko
+          city: Miasto
+          country: Kraj
+          county: Powiat
+          farm: Farma
+          hamlet: Osada
+          house: Dom
+          houses: Zabudowanie
+          island: Wyspa
+          islet: Wysepka
+          locality: Rejon
+          moor: Torfowisko
+          municipality: Gmina
+          postcode: Kod pocztowy
+          region: Rejon
+          sea: Morze
+          state: Stan
+          subdivision: Dzielnica
+          suburb: Osiedle
+          town: Miasteczko
+          unincorporated_area: Obszar bez osobowości prawnej
+          village: Wieś
+        tourism: 
+          alpine_hut: Chata Alpejska
+          artwork: Sztuka
+          attraction: Atrakcja turystyczna
+          bed_and_breakfast: Łóżko i Śniadanie
+          cabin: Kabina
+          camp_site: Miejsce na kamping
+          caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
+          chalet: Schronisko
+          guest_house: Pensjonat
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Informacja turystyczna
+          lean_to: Nachylenie
+          motel: Motel
+          museum: Muzeum
+          picnic_site: Miejsce na piknik
+          theme_park: Park tematyczny
+          valley: Dolina
+          viewpoint: Punkt widokowy
+          zoo: Zoo
   layouts: 
     donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
     donate_link_text: dokonując darowizny
@@ -660,6 +875,7 @@ pl:
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
+      title: Nie ma takiego użytkownika
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
       by: utworzony przez użytkownika
@@ -712,6 +928,11 @@ pl:
       trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
       uploaded: "Dodano:"
       visibility: "Widoczność:"
+    visibility: 
+      identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liście śladów i jako zidentyfikowany, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
+      private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+      public: Publiczny (pokazywany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
+      trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
   user: 
     account: 
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
@@ -732,6 +953,9 @@ pl:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         heading: "Edycje publiczne:"
+      public editing note: 
+        heading: Publiczna edycja
+        text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       return to profile: Powrót do profilu.
       save changes button: Zapisz zmiany
       title: Zmiana ustawień konta
@@ -748,6 +972,8 @@ pl:
       heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
       press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail.
       success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+    filter: 
+      not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
       your location: Twoje położenie
@@ -820,6 +1046,8 @@ pl:
       change your settings: zmień swoje ustawienia
       confirm: Potwierdź
       create_block: zablokuj tego użytkownika
+      created from: "Stworzony z:"
+      deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
       delete image: Usuń zdjęcie
       delete_user: usuń to konto
       description: Opis
@@ -836,6 +1064,7 @@ pl:
       my edits: moje zmiany
       my settings: moje ustawienia
       my traces: moje ślady
+      my_oauth_details: Pokaż moje szczegóły OAuth
       nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
@@ -844,10 +1073,17 @@ pl:
       remove as friend: usuń ze znajomych
       role: 
         administrator: Ten użytkownik jest administratorem
+        grant: 
+          administrator: Przyznaj dostęp administratora
+          moderator: Przyznaj dostęp moderatora
         moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
+        revoke: 
+          administrator: Cofnij dostęp administratora
+          moderator: Cofnij dostęp moderatora
       send message: wyślij wiadomość
       settings_link_text: stronie ustawień
       traces: ślady
+      unhide_user: odkryj tego użytkownika
       upload an image: Wgraj zdjęcie
       user image heading: Zdjęcie użytkownika
       user location: Lokalizacja użytkownika
@@ -858,7 +1094,20 @@ pl:
       show: Pokaż
       status: Status
   user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}.
+      doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli {{role}}.
+      not_a_role: Napis `{{role}}' nie jest ważną rolą.
+      not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, a ty nie jesteś administratorem.
     grant: 
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'?
       confirm: Potwierdź
+      fail: Nie można przyznać roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
+      heading: Potwierdź przyznawanie roli
+      title: Potwierdź przyznawanie roli
     revoke: 
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'?
       confirm: Potwierdź
+      fail: Nie można cofnąć roli `{{role}}' użytkownikowi `{{name}}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne.
+      heading: Potwierdź cofanie roli
+      title: Potwierdź cofanie roli
index 7a51c03..ea8cc84 100644 (file)
@@ -536,6 +536,7 @@ ru:
           piste: Лыжня
           plaza: Открытая площадка
           railway: Железная дорога
+          recreation_ground: Зона отдыха
           reservoir: водохранилище
           residential: Жилой район
           village_green: Зелёная деревня
@@ -575,6 +576,7 @@ ru:
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
+          water: Водоём
           wood: Естественный лес
         place: 
           airport: Аэропорт
index f39bdf0..39ac646 100644 (file)
@@ -456,6 +456,7 @@ uk:
           marketplace: Ринок
           mountain_rescue: Гірські рятувальники
           nightclub: Нічний клуб
+          nursery: Дитсадок
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
           park: Парк
@@ -468,6 +469,9 @@ uk:
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В'язниця
           pub: Паб
+          public_building: Громадський заклад
+          public_market: Базар
+          reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Будинки для людей похилого віку
@@ -475,6 +479,8 @@ uk:
           school: Школа
           shelter: Укриття
           shop: Магазин
+          shopping: Шопінг
+          social_club: Клуб за інтересами
           studio: Студія
           supermarket: Супермаркет
           taxi: Таксі
@@ -485,6 +491,7 @@ uk:
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
+          village_hall: Сільрада
           waste_basket: Контейнер для сміття
           wifi: WiFi-зона
           youth_centre: Молодіжний центр
@@ -500,6 +507,7 @@ uk:
           commercial: Комерційна нерухомість
           dormitory: Гуртожиток
           entrance: Вхід у будівлю
+          faculty: Факультет
           farm: Ферма
           flats: Оселі
           garage: Гараж
@@ -509,7 +517,9 @@ uk:
           house: Будинок
           industrial: Промислова споруда
           office: Офісний будинок
+          public: Суспільна будівля
           residential: Житловий будинок
+          retail: Центр роздрібної торгівлі
           school: Школа
           shop: Магазин
           stadium: Стадіон
@@ -571,6 +581,7 @@ uk:
           basin: Резервуар
           brownfield: Очищена територія під забудову
           cemetery: Кладовище
+          commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
           construction: Будівництво
           farm: Ферма
@@ -594,6 +605,7 @@ uk:
           recreation_ground: База відпочинку
           reservoir: Водосховище
           residential: Житловий квартал
+          retail: Роздрібна торгівля
           village_green: Сільська галявина
           vineyard: Виноградник
           wetland: Болота
@@ -720,6 +732,7 @@ uk:
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
+          convenience: Мінімаркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
           department_store: Універмаг
@@ -767,6 +780,7 @@ uk:
           video: Відео
           wine: Вино
         tourism: 
+          alpine_hut: Гірський притулок
           artwork: Образотворче мистецтво
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
@@ -803,11 +817,13 @@ uk:
           river: Ріка
           riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
+          wadi: Пересохле русло
           waterfall: Водоспад
           weir: Ставок
   javascripts: 
     map: 
       base: 
+        cycle_map: Мапа для велосипедистів
         noname: БезНазви
     site: 
       edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
@@ -816,7 +832,7 @@ uk:
     donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
     donate_link_text: пожертвування
     edit: Правка
-    edit_tooltip: Редагувати мапи
+    edit_tooltip: Редагувати мапу
     export: Експорт
     export_tooltip: Експортувати картографічні дані
     gps_traces: GPS-треки
@@ -861,7 +877,7 @@ uk:
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
     view: Мапа
-    view_tooltip: Переглянути мапи
+    view_tooltip: Переглянути мапу
     welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
   map: 
@@ -1031,12 +1047,12 @@ uk:
       submit: Правити
       title: Правити данні вашого застосунка
     form: 
-      allow_read_gpx: читати їхні приватні GPS-треки.
-      allow_read_prefs: читати їхні налаштування користувача.
+      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+      allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
       allow_write_api: правити мапу.
       allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_prefs: змінювати їхні налаштування користувача.
+      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
       callback_url: URL зворотного виклику
       name: Ім’я
       requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
@@ -1061,15 +1077,17 @@ uk:
       sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти.
     show: 
       access_url: "URL маркер доступу:"
-      allow_read_gpx: читати їхні приватні GPS-треки
-      allow_read_prefs: читати їхні налаштування користувача
+      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+      allow_read_prefs: читати налаштування користувача
       allow_write_api: правити мапу.
       allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_prefs: змінювати їхні налаштування користувача.
+      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
       authorize_url: "URL автентифікації:"
       edit: Змінити подробиці
+      key: "Позначки абонента:"
       requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
+      secret: "Секретна фраза абонента:"
       support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
       title: Подробиці OAuth для {{app_name}}
       url: "URL маркеру запита:"
@@ -1263,7 +1281,7 @@ uk:
       trackable: Відстежуванний  (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
   user: 
     account: 
-      email never displayed publicly: (ніколи не показується загальнодоступно)
+      email never displayed publicly: /n(ніколи не показується загальнодоступно)
       flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
       home location: "Основне місце розташування:"
@@ -1283,7 +1301,7 @@ uk:
         heading: "Загальнодоступне редагування:"
       public editing note: 
         heading: Загальнодоступна правка
-        text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на  API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапи.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li> <li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку .</li></ul>
+        text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на  API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
       return to profile: Повернення до профілю
       save changes button: Зберегти зміни
       title: Правка облікового запису
index 5dbe7c1..a5121f5 100644 (file)
@@ -460,6 +460,8 @@ vi:
           toilets: Vệ sinh
           university: Trường Đại học
           waste_basket: Thùng rác
+        boundary: 
+          administrative: Biên giới Hành chính
         building: 
           church: Nhà thờ
           dormitory: Ký túc xá
@@ -591,6 +593,7 @@ vi:
         railway: 
           construction: Đường sắt Đang Xây
           funicular: Đường sắt Leo núi
+          historic_station: Nhà ga Lịch sử
           monorail: Đường Một Ray
           subway: Trạm Xe điện Ngầm
         shop: 
@@ -634,7 +637,10 @@ vi:
           zoo: Vườn thú
         waterway: 
           canal: Kênh
+          dam: Đập
+          river: Sông
           stream: Dòng suối
+          waterfall: Thác
   javascripts: 
     map: 
       base: