# Author: Sayma Jahan
# Author: Tauhid16
# Author: Wikisagnik
+# Author: YahyA
# Author: আজিজ
# Author: আফতাবুজ্জামান
# Author: এম আবু সাঈদ
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M-এ'
helpers:
+ file:
+ prompt: ফাইল পছন্দ করুন
submit:
diary_comment:
create: সংরক্ষণ
trace:
user: ব্যবহারকারী
visible: দৃশ্যমান
- name: নাম
+ name: ফাà¦\87লà§\87র নাম
size: আকার
latitude: অক্ষাংশ
longitude: দ্রাঘিমাংশ
public: সার্বজনীন
description: বিবরণ
- gpx_file: 'জিপিএক্স ফাইল আপলোড:'
- visibility: 'দৃষ্টিযোগ্যতা:'
- tagstring: 'ট্যাগসমূহ:'
+ gpx_file: জিপিএক্স ফাইল আপলোড করুন
+ visibility: দৃষ্টিযোগ্যতা
+ tagstring: ট্যাগসমূহ
message:
sender: প্রেরক
title: শিরোনাম
হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন, যেন অন্য ব্যবহারকারীদের অনুসরণ আপলোড করার সুযোগ
দেয়া যায়।
edit:
+ cancel: বাতিল
title: অনুসরণ সম্পাদনা %{name}
heading: অনুসরণ সম্পাদনা %{name}
visibility_help: এটার মানে কি?
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Vælg fil
submit:
diary_comment:
create: Gem
description: Beskrivelse
gpx_file: Upload GPX-fil
visibility: Synlighed
- tagstring: 'Egenskaber:'
+ tagstring: Egenskaber
message:
sender: Afsender
title: Emne
other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
edit:
+ cancel: Annuller
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
visibility_help: hvad betyder det her?
# Author: Daswaldhorn
# Author: Diebuche
# Author: Dieterdreist
+# Author: Dingens5
# Author: Drolbr
# Author: Ferdinand0101
# Author: Fujnky
trace:
user: Benutzer
visible: Sichtbar
- name: Name
+ name: Dateiname
size: Größe
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
public: Öffentlich
description: Beschreibung
- gpx_file: 'GPX-Datei hochladen:'
- visibility: 'Sichtbarkeit:'
- tagstring: 'Tags:'
+ gpx_file: GPX-Datei hochladen
+ visibility: Sichtbarkeit
+ tagstring: Tags
message:
sender: Absender
title: Betreff
query:
title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
- nearby: Ähnliche Eigenschaften
+ nearby: Benachbarte Objekte
enclosing: Umschließende Objekte
changesets:
changeset_paging_nav:
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Επιλογή αρχείου
submit:
diary_comment:
create: Αποθήκευση
trace:
user: Χρήστης
visible: Ορατό
- name: Όνομα
+ name: Όνομα αρχείου
size: Μέγεθος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
- gpx_file: 'Αποστολή αρχείου GPX:'
- visibility: 'Ορατότητα:'
- tagstring: 'Χαρακτηριστικά:'
+ gpx_file: 'Ανέβασμα GPX αρχείου:'
+ visibility: Ορατότητα
+ tagstring: Ετικέτες
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
για άλλους χρήστες.
edit:
+ cancel: Ακύρωση
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
# Author: Rubenwap
# Author: Ruila
# Author: Sim6
+# Author: Sukanya121
# Author: Tiberius1701
# Author: Toliño
# Author: Translationista
trace:
user: Usuario
visible: Visible
- name: Nombre
+ name: nombre del archivo
size: Tamaño
latitude: Latitud
longitude: Longitud
public: Pública
description: Descripción
gpx_file: 'Subir archivo GPX:'
- visibility: 'Visibilidad:'
- tagstring: 'Etiquetas:'
+ visibility: Visibilidad
+ tagstring: Etiquetas
message:
sender: Remitente
title: Asunto
a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
usuarios.
edit:
+ cancel: Cancelar
title: Editando traza %{name}
heading: Editando traza %{name}
visibility_help: ¿Qué significa esto?
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
- name: نام
+ name: نام فایل
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
- gpx_file: 'بارگذاری فایل GPX:'
- visibility: 'پدیداری:'
- tagstring: 'برچسبها:'
+ gpx_file: آپلود فایل GPX
+ visibility: پدیداری
+ tagstring: برچسبها
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
diary_entry:
posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>
comment_link: نظردادن به این روزنوشت
- reply_link: پاسخ به این روزنوشت
+ reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
comment_count:
one: '%{count} نظر'
zero: بدون نظر
hi: سلام %{to_user}،
header: %{from_user} روی روزنوشت اوپناستریتمپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:
footer: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
- نظر دهید: %{commenturl}؛ یا اینجا پاسخ بدهید: %{replyurl} '
+ نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: سلام %{to_user}،
header: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
شما فرستاده است:
- footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و اینجا
- بÙ\87 Ø¢Ù\86 پاسخ دهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
+ اÛ\8cÙ\86جا بÙ\87 Ù\86Ù\88Û\8cسÙ\86دÙ\87 Ù¾Û\8cاÙ\85 بدهید: %{replyurl} '
friendship_notification:
hi: سلام %{to_user}،
subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد'
other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
edit:
+ cancel: لغو
title: ویرایش رد %{name}
heading: ویرایش رد %{name}
visibility_help: این چیست؟
friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Escoller ficheiro
submit:
diary_comment:
create: Gardar
trace:
user: Usuario
visible: Visíbel
- name: Nome
+ name: Nome do ficheiro
size: Tamaño
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
public: Público
description: Descrición
- gpx_file: 'Subir un ficheiro GPX:'
- visibility: 'Visibilidade:'
- tagstring: 'Etiquetas:'
+ gpx_file: Subir un ficheiro GPX
+ visibility: Visibilidade
+ tagstring: Etiquetas
message:
sender: Remitente
title: Asunto
diary_entry:
posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar nesta entrada
- reply_link: Respostar a esta entrada
+ reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
comment_count:
zero: Sen comentarios
one: '%{count} comentario'
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
- ou respostar en %{replyurl}
+ footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
+ ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl}
+ footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó
+ autor en %{replyurl}
friendship_notification:
hi: 'Ola %{to_user}:'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
about:
next: Seguinte
copyright_html: <span>©</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web,
+ used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
legal</a> ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
intro_3_1_html: |-
- Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación
- atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
+ A nosa documentación está licenciada baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do
(por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org
(quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
+ credit_3_1_html: |-
+ As teselas do mapa no “estilo estándar” en www.openstreetmap.org son un
+ traballo producido pola Fundación do OpenStreetMap empregando datos do OpenStreetMap
+ baixo a licenza de base de datos aberta (Open Database License). Se estás a empregar estas teselas, usa
+ a seguinte atribución:
+ “Mapa base e datos do OpenStreetMap e OpenStreetMap Foundation”.
credit_4_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
Por exemplo:
other: Ten %{count} pistas ó agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate
antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
edit:
+ cancel: Desbotar
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
visibility_help: que significa isto?
cycle_map: Ciclista
transport_map: Medios de transporte
hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte (Medios de transporte)
layers:
header: Capas do mapa
notes: Notas do mapa
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
+ opnvkarte: Teselas cortesía de <a href="%{memomaps_url}">MeMoMaps</a>
hotosm: Estilo das teselas por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipo
Humanitario do OpenStreetMap</a> aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
Francia</a>
formats:
friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Izaberi datoteku
submit:
diary_comment:
create: Spremi
trace:
user: Korisnik
visible: Vidljivo
- name: Ime
+ name: Ime datoteke
size: Veličina
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
public: Javno
description: Opis
gpx_file: 'Učitaj GPX datoteku:'
- visibility: 'Vidljivost:'
- tagstring: 'Oznake:'
+ visibility: Vidljivost
+ tagstring: Oznake
message:
sender: Pošiljatelj
title: Naslov
ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
drugih korisnika.
edit:
+ cancel: Otkaži
title: Uređivanje traga %{name}
heading: Uređivanje trase %{name}
visibility_help: Što ovo znači?
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
+# Author: Akmaie Ajam
# Author: Arief
# Author: Arifin.wijaya
# Author: ArlandGa
formats:
friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Pilih berkas
submit:
diary_comment:
create: Simpan
trace:
user: Pengguna
visible: Terlihat
- name: Nama
+ name: Nama berkas
size: Ukuran
latitude: Garis Lintang
longitude: Garis Bujur
description: Deskripsi
gpx_file: 'Unggah File GPX:'
visibility: Visibilitas
- tagstring: 'Tags:'
+ tagstring: Label
message:
sender: Pengirim
title: Subyek
pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
edit:
+ cancel: Batalkan
title: Mengedit jejak %{name}
heading: Mengedit dijitasi %{name}
visibility_help: apa artinya ini?
friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
helpers:
+ file:
+ prompt: ファイルを選択
submit:
diary_comment:
create: 保存
trace:
user: 利用者
visible: 可視
- name: å\90\8då\89\8d
+ name: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8d
size: サイズ
latitude: 緯度
longitude: 経度
public: 公開
description: 説明
- gpx_file: 'アップロードする GPX ファイル:'
- visibility: '可視性:'
- tagstring: 'タグ:'
+ gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
+ visibility: 可視性
+ tagstring: タグ
message:
sender: 送信者
title: 件名
traces_waiting:
other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
edit:
+ cancel: キャンセル
title: トレース %{name} の編集
heading: トレース %{name} の編集
visibility_help: これはどういう意味?
friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
blog: '%Y년 %B %e일'
helpers:
+ file:
+ prompt: 파일 선택
submit:
diary_comment:
create: 저장
trace:
user: 사용자
visible: 보임
- name: 이름
+ name: 파일 이름
size: 크기
latitude: 위도
longitude: 경도
public: 공개
description: 설명
- gpx_file: 'GPX 파일 올리기:'
- visibility: '공개 여부:'
- tagstring: '태그:'
+ gpx_file: GPX 파일 올리기
+ visibility: 공개 여부
+ tagstring: 태그
message:
sender: 보낸 사람
title: 제목
other: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지
더 기다려주십시오.
edit:
+ cancel: 취소
title: '%{name} 경로 편집'
heading: '%{name} 경로 편집'
visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
formats:
friendly: '%e %B %Y um %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Fichier eraussichen
submit:
diary_comment:
create: Späicheren
trace:
user: Benotzer
visible: Visibel
- name: Numm
+ name: Numm vum Fichier
size: Gréisst
latitude: Geografesch Breet
longitude: Geografesch Längt
public: Ëffentlech
description: Beschreiwung
- gpx_file: 'GPX-Fichier eroplueden:'
- visibility: 'Visibilitéit:'
- tagstring: 'Markéierungen:'
+ gpx_file: GPX-Fichier eroplueden
+ visibility: Visibilitéit
+ tagstring: Markéierungen
message:
sender: Sender
title: Sujet
visibility_help: wat heescht dat?
help: Hëllef
edit:
+ cancel: Ofbriechen
visibility_help: wat heescht dat?
show:
pending: AM SUSPENS
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
helpers:
+ file:
+ prompt: Одберете податотека
submit:
diary_comment:
create: Зачувај
trace:
user: Корисник
visible: Видливо
- name: Име
+ name: Име на податотеката
size: Големина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
- gpx_file: 'Подгни GPX -одатотека:'
- visibility: 'Видливост:'
- tagstring: 'Ознаки:'
+ gpx_file: Подигни GPX-податотека
+ visibility: Видливост
+ tagstring: Ознаки
message:
sender: Испраќач
title: Тема
diary_entry:
posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
comment_link: Коментирај на ставкава
- reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и на Ñ\81Ñ\82авкава
+ reply_link: Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и поÑ\80ака на авÑ\82оÑ\80оÑ\82
comment_count:
zero: Нема коментари
one: '%{count} коментар'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
- footer: Ð\9cожеÑ\82е да го пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е коменÑ\82аÑ\80оÑ\82 и на %{readurl} и можеÑ\82е да коменÑ\82иÑ\80аÑ\82е
- на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ footer: Ð\9cожеÑ\82е и да го пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е коменÑ\82аÑ\80оÑ\82 на %{readurl}, да коменÑ\82иÑ\80аÑ\82е на
+ %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
- footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
- на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
+ поÑ\80ака на авÑ\82оÑ\80оÑ\82 на %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
во која чекаат други корисници.
edit:
+ cancel: Откажи
title: Ја уредувате трагата %{name}
heading: Ја уредувате трагата %{name}
visibility_help: што значи ова?
formats:
friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Velg fil
submit:
diary_comment:
create: Lagre
trace:
user: Bruker
visible: Synlig
- name: Navn
+ name: Filnavn
size: Størrelse
latitude: Breddegrad
longitude: Lengdegrad
public: Offentlig
description: Beskrivelse
- gpx_file: 'Last opp GPX-fil:'
- visibility: 'Synlighet:'
- tagstring: 'Egenskaper:'
+ gpx_file: Last opp GPX-fil
+ visibility: Synlighet
+ tagstring: Tagger
message:
sender: Avsender
title: Emne
disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
køa for andre brukere.
edit:
+ cancel: Avbryt
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
visibility_help: hva betyr dette?
formats:
friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Bestand kiezen
submit:
diary_comment:
create: Opslaan
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.
+ invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
email_address_not_routable: is niet routeerbaar
models:
acl: Rechtenoverzicht
diary_comment: Dagboekopmerking
diary_entry: Dagboekbericht
friend: Vriend
- issue: Problemen
+ issue: Probleem
language: Taal
message: Bericht
node: Node
report: Rapport
session: Sessie
trace: Traject
- tracepoint: Trackpunt
+ tracepoint: Trajectpunt
tracetag: Trajectlabel
user: Gebruiker
user_preference: Gebruikersvoorkeur
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
loaded_successfully:
- one: geladen met %{trace_points} punt.
- other: geladen met %{trace_points} van de %{possible_points} mogelijke punten.
+ one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
+ other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
+ mogelijke punten.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
greeting: Hallo!
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
create:
upload_trace: Gps-traject uploaden
- trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
- wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
- e-mail.
+ trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
+ database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
+ dan een e-mail.
upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
traces_waiting:
tags: 'Labels:'
none: Geen
edit_trace: Dit traject bewerken
- delete_trace: Deze track verwijderen
+ delete_trace: Dit traject verwijderen
trace_not_found: Traject is niet gevonden!
visibility: 'Zichtbaarheid:'
confirm_delete: Dit traject verwijderen?
allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
allow_write_api: kaart wijzigen
allow_read_gpx: eigen gps-trajecten bekijken.
- allow_write_gpx: Gps-tracks uploaden
+ allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
index:
title: Mijn OAuth-gegevens
friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Escolher arquivo
submit:
diary_comment:
create: Salvar
trace:
user: Usuário
visible: Visível
- name: Nome
+ name: Nome do arquivo
size: Tamanho
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Público
description: Descrição
- gpx_file: 'Enviar Arquivo GPX:'
- visibility: 'Visibilidade:'
- tagstring: 'Etiquetas:'
+ gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+ visibility: Visibilidade
+ tagstring: Etiquetas
message:
sender: Remetente
title: Assunto
track: Estrada Informal
traffic_signals: Semáforo
trail: Caminho
- trunk: Via Troncal
- trunk_link: Ligação Troncal
+ trunk: Via troncal
+ trunk_link: Ligação troncal
turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Via Não Classificada
"yes": Estrada
esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
forma a não bloquear a fila para outros usuários.
edit:
+ cancel: Cancelar
title: Editando trilha %{name}
heading: Editando trilha %{name}
visibility_help: o que isso significa?
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Изаберите датотеку
submit:
diary_comment:
create: Сачувај
longitude: Географска дужина
public: Јавно
description: Опис
- gpx_file: 'Отпреми GPX датотеку:'
- visibility: 'Видљивост:'
- tagstring: 'Ознаке:'
+ gpx_file: Отпреми GPX датотеку
+ visibility: Видљивост
+ tagstring: Ознаке
message:
sender: Пошиљалац
title: Наслов
преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
корисницима.'
edit:
+ cancel: Откажи
title: Уређивање трага %{name}
heading: Уређивање трага %{name}
visibility_help: шта ово значи?
formats:
friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Välj fil
submit:
diary_comment:
create: Spara
trace:
user: Användare
visible: Synlig
- name: Namn
+ name: Filnamn
size: Storlek
latitude: Latitud
longitude: Longitud
public: Offentlig
description: Beskrivning
- gpx_file: 'Ladda upp GPX-fil:'
- visibility: 'Synlighet:'
- tagstring: 'Taggar:'
+ gpx_file: Ladda upp GPX-fil
+ visibility: Synlighet
+ tagstring: Taggar
message:
sender: Avsändare
title: Ämne
water_works: Vattenreningsverk
windmill: Väderkvarn
works: Fabrik
- "yes": handgjord
+ "yes": Handgjord
military:
airfield: Militärt flygfält
barracks: Kaserner
på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
kön för andra användare.
edit:
+ cancel: Avbryt
title: Redigerar spår %{name}
heading: Redigerar spår %{name}
visibility_help: vad betyder detta?
# Author: McAang
# Author: Meelo
# Author: Mirzali
+# Author: MuratTheTurkish
# Author: Rapsar
# Author: Ruila
# Author: Sadrettin
formats:
friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dosya seç
submit:
diary_comment:
create: Kaydet
description: Açıklama
gpx_file: GPX Dosyası yükle
visibility: Görünürlük
- tagstring: 'Etiketler:'
+ tagstring: Etiketler
message:
sender: Gönderen
title: Konu
# Author: Abijeet Patro
# Author: Dinhxuanduyet
# Author: Ioe2015
+# Author: JohnsonLee01
# Author: KhangND
# Author: Leducthn
# Author: Macofe
trace:
user: Người dùng
visible: Thấy được
- name: Tên
+ name: Tên tập tin
size: Kích cỡ
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
public: Công khai
description: Miêu tả
- gpx_file: 'Tải lên Tập tin GPX:'
+ gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
visibility: 'Mức độ Truy cập:'
tagstring: 'Thẻ:'
message: