Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Mon, 15 Aug 2011 08:38:06 +0000 (10:38 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Mon, 15 Aug 2011 08:38:06 +0000 (10:38 +0200)
30 files changed:
config/locales/ast.yml
config/locales/be-TARASK.yml
config/locales/br.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/de.yml
config/locales/es.yml
config/locales/et.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fur.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ka.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lt.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nds.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sr-EC.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml

index 59adbeec4e777f48146e8bd4d15ea806784a9582..01c4322728bad314835c6760efd7a4f7978c59be 100644 (file)
@@ -74,6 +74,9 @@ ast:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más.
+      need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Conxuntu de cambeos: %{id}"
@@ -114,6 +117,11 @@ ast:
       entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Desaniciáu
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nodo
+        relation: Editar rellación
+        way: Editar vía
       larger: 
         area: Ver área nun mapa más grande
         node: Ver nodu nun mapa más grande
@@ -649,11 +657,13 @@ ast:
           reservoir: Banzáu
           residential: Área residencial
           retail: Área comercial
+          village_green: Prau municipal
           vineyard: Viña
           wetland: Llamuerga
           wood: Viesca
         leisure: 
           beach_resort: Turismu de playa
+          common: Terrén común
           fishing: Área de pesca
           garden: Xardín
           golf_course: Campu de golf
@@ -831,6 +841,7 @@ ast:
           alpine_hut: Refuxu de montaña
           artwork: Obra d'arte
           attraction: Interés turísticu
+          bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
           cabin: Cabaña
           camp_site: Camping
           caravan_site: Camping pa caravanes
@@ -909,8 +920,9 @@ ast:
       zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
     intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
     intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
-    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del %{ucl} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na %{partners}.
+    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos en %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
     license: 
@@ -1106,6 +1118,9 @@ ast:
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
+    revoke: 
+      flash: Refugasti'l token pa %{application}
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Editar
@@ -1117,6 +1132,7 @@ ast:
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      callback_url: URL de retornu
       name: Nome
       requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
       required: Requeríu
@@ -1124,25 +1140,47 @@ ast:
       url: URL principal de l'aplicación
     index: 
       application: Nome d'aplicación
+      issued_at: Emitíu el
+      list_tokens: "Los tokens darréu s'emitieron a aplicaciones nel to nome:"
       my_apps: Les mios aplicaciones cliente
       my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
       no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
       register_new: Rexistra la to aplicación
       registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
+      revoke: ¡Desaniciar!
       title: Los mios detalles d'OAuth
     new: 
       submit: Rexistrar
       title: Rexistrar una aplicación nueva
+    not_found: 
+      sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
     show: 
+      access_url: "URL del Token d'accesu:"
       allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
       allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
       allow_write_api: camudar el mapa.
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      authorize_url: "URL d'autorización:"
+      edit: Editar los detalles
+      key: "Clave del consumidor:"
       requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
+      secret: "Pregunta secreta del consumidor:"
+      support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl.
       title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
+      url: "URL del Token de Solicitú:"
   site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
+      flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterística.
+      not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
+      not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pa más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar).
+      potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón).
+      user_page_link: páxina d'usuariu
     index: 
       js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
@@ -1176,7 +1214,8 @@ ast:
           centre: Centru deportivu
           commercial: Área comercial
           common: 
-            1: prau
+            - Espaciu comunal
+            - prau
           construction: Carreteres en construcción
           cycleway: Carril bici
           destination: Accesu pa destín
@@ -1212,6 +1251,7 @@ ast:
           summit: 
             - Cume
             - picu
+          tourist: Atracción turística
           track: Pista
           tram: 
             - Ferrocarril llixeru
@@ -1267,6 +1307,9 @@ ast:
       body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
       heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
+    offline: 
+      heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+      message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño.
     offline_warning: 
       message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
     trace: 
@@ -1286,13 +1329,13 @@ ast:
       trackable: RASTREABLE
       view_map: Ver el Mapa
     trace_form: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       help: Ayuda
-      tags: Etiquetes
+      tags: "Etiquetes:"
       tags_help: llendáu con comes
       upload_button: Xubir
-      upload_gpx: Xubir ficheru GPX
-      visibility: Visibilidá
+      upload_gpx: "Xubir un ficheru GPX:"
+      visibility: "Visibilidá:"
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver toles traces
index fd08487e1dd4201b0cd6b56a673eabf887684f78..007aa71bb301447bce40edc56b345222e6b5c004 100644 (file)
@@ -113,6 +113,11 @@ be-TARASK:
       entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
     map: 
       deleted: Выдаленая
+      edit: 
+        area: Рэдагаваць абшар
+        node: Рэдагаваць вузел
+        relation: Рэдагаваць адносіны
+        way: Рэдагаваць дарогу
       larger: 
         area: Паказаць абшар на большай мапе
         node: Паказаць пункт на большай мапе
@@ -545,6 +550,168 @@ be-TARASK:
           university: Унівэрсытэт
         highway: 
           bridleway: Дарога для коней
+          bus_guideway: Аўтобусная паласа
+          bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+          byway: Завулак
+          construction: Будаўніцтва дарогі
+          cycleway: Роварная дарожка
+          distance_marker: Кілямэтровы слуп
+          emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+          footway: Пешаходная сьцежка
+          ford: Брод
+          gate: Брама
+          living_street: Жыльлёвая зона
+          minor: Другасная дарога
+          motorway: Аўтастрада
+          motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
+          motorway_link: Разьвязка аўтастрады
+          path: Шлях
+          pedestrian: Пешаходная дарожка
+          platform: Плятформа
+          primary: Галоўная дарога
+          primary_link: Галоўная дарога
+          raceway: Гоначная траса
+          residential: Жылая вуліца
+          road: Дарога
+          secondary: Другасная дарога
+          secondary_link: Другасная дарога
+          service: Службовая дарога
+          services: Прыдарожны сэрвіс
+          steps: Прыступкі
+          stile: Турнікет
+          tertiary: Дарога раённага значэньня
+          track: Грунтовая дарога
+          trail: Сьцежка
+          trunk: Шаша
+          trunk_link: Шаша
+          unclassified: Дарога раённага значэньня
+          unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+        historic: 
+          archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
+          battlefield: Поле гістарычнай бойкі
+          boundary_stone: Памежны камень
+          building: Будынак
+          castle: Замак
+          church: Царква
+          house: Дом
+          icon: Ікона
+          manor: Маёнтак
+          memorial: Мэмарыял
+          mine: Капальня
+          monument: Помнік
+          museum: Музэй
+          ruins: Руіны
+          tower: Вежа
+          wayside_cross: Прыдарожны крыж
+          wayside_shrine: Прыдарожная капліца
+          wreck: Месца катастрофы
+        landuse: 
+          allotments: Агароды
+          basin: Басэйн
+          brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
+          cemetery: Могілкі
+          commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
+          conservation: Запаведнік
+          construction: Будаўніцтва
+          farm: Фэрма
+          farmland: Фэрма
+          farmyard: Гаспадарчае падвор’е
+          forest: Лес
+          grass: Трава
+          greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
+          industrial: Прамысловая тэрыторыя
+          landfill: Сьметнік
+          meadow: Луг
+          military: Вайсковая тэрыторыя
+          mine: Капальня
+          mountain: Гара
+          nature_reserve: Запаведнік
+          park: Парк
+          piste: Лыжня
+          plaza: Рынкавая плошча
+          quarry: Кар’ер
+          railway: Чыгунка
+          recreation_ground: Зона адпачынку
+          reservoir: Вадасховішча
+          residential: Жылы раён
+          retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
+          village_green: Гарадзкі парк
+          vineyard: Вінаграднік
+          wetland: Забалочаная зямля
+          wood: Лес
+        leisure: 
+          beach_resort: Пляжны курорт
+          common: Грамадзкая зямля
+          fishing: Месца для рыбнай лоўлі
+          garden: Сад
+          golf_course: Поле для гольфу
+          ice_rink: Коўзанка
+          marina: Прыстань для яхтаў
+          miniature_golf: Поле для мінігольфу
+          nature_reserve: Запаведнік
+          park: Парк
+          pitch: Спартыўная пляцоўка
+          playground: Дзіцячая пляцоўка
+          recreation_ground: Зона адпачынку
+          slipway: Элінг
+          sports_centre: Спартовы цэнтар
+          stadium: Стадыён
+          swimming_pool: Басэйн
+          track: Бегавая дарожка
+          water_park: Аквапарк
+        natural: 
+          bay: Затока
+          beach: Пляж
+          cape: Мыс
+          cave_entrance: Уваход у пячору
+          channel: Канал
+          cliff: Абрыў
+          coastline: Узьбярэжжа
+          crater: Кратэр
+          feature: Аб’ект
+          fell: Узвышша
+          fjord: Фіёрд
+          geyser: Гейзэр
+          glacier: Ледавік
+          heath: Пусташ
+          hill: Узгорак
+          island: Выспа
+          land: Зямля
+          marsh: Балота
+          moor: Тарфянік
+          mud: Гразь
+          peak: Вяршыня
+          point: Пункт
+          reef: Рыф
+          ridge: Горны хрыбет
+          river: Рака
+          rock: Скала
+          scree: Шчэбень
+          scrub: Хмызьняк
+          shoal: Плыткаводзьдзе
+          spring: Крыніца
+          strait: Пратока
+          tree: Дрэва
+          valley: Даліна
+          volcano: Вулькан
+          water: Вада
+          wetland: Забалочаная зямля
+          wetlands: Забалочаныя землі
+          wood: Лес
+        place: 
+          airport: Аэрапорт
+          city: Горад
+          country: Краіна
+          county: Раён
+          farm: Фэрма
+          hamlet: Хутар
+          house: Дом
+          houses: Дамы
+          island: Выспа
+          islet: Выспачка
+          locality: Населены пункт
+          moor: Тарфянік
+          municipality: Муніцыпалітэт
   layouts: 
     edit: Рэдагаваць
     export: Экспартаваць
index 8fdcc4bd9339576b39f796f9fb4fada2aaa6ec8c..83a72252ce734e5d495c938d8764989c44062800 100644 (file)
@@ -119,6 +119,11 @@ br:
       entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
     map: 
       deleted: Dilamet
+      edit: 
+        area: Aozañ an takad
+        node: Aozañ ar skoulm
+        relation: Aozañ an darempred
+        way: Aozañ an hent
       larger: 
         area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
         node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
@@ -917,7 +922,8 @@ br:
       zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
     intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
     intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
-    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar %{partners}.
+    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}.
+    intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
@@ -949,7 +955,7 @@ br:
       english_link: orin e Saozneg
       text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
       title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
-    legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n  hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n  genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n  ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n  klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n  lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n  e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  ha CC-BY-SA war-du <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n  un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n  www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n  Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n  Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n  eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n  ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n  Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n  un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n  Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n  ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n  Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n  d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n  Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n  kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n  met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n  pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n  e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n  en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n   diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li>   \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n   kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n  hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n  genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n  ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n  klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n  lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n  e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  ha CC-BY-SA war-du <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n  un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n  www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n  Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n  Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n  eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n  ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n  Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n  un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n  Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n  ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n  Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n  d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n  Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n  kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n  met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n  pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n  e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n  en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n   diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Aostria</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> dindan\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li>\n   <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n   kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: kregiñ da gemer perzh
       native_link: Stumm brezhonek
@@ -1113,7 +1119,7 @@ br:
       allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
       allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
       allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
-      request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+      request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
     revoke: 
       flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1330,13 +1336,13 @@ br:
       trackable: A C'HALLER TRESEAL
       view_map: Gwelet ar gartenn
     trace_form: 
-      description: Deskrivadur
+      description: "Deskrivadur :"
       help: Skoazell
-      tags: Balizennoù
+      tags: "Balizennoù :"
       tags_help: bevennet gant virgulennoù
       upload_button: Enporzhiañ
-      upload_gpx: Kas ar restr GPX
-      visibility: Gwelusted
+      upload_gpx: "Kas ar restr GPX :"
+      visibility: "Gwelusted :"
       visibility_help: Petra a dalvez ?
     trace_header: 
       see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
@@ -1398,6 +1404,10 @@ br:
       new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
       new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
       no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: petra eo se ?
+        openid: "OpenID :"
       preferred editor: "Aozer karetañ :"
       preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
       profile description: "Deskrivadur ar profil :"
@@ -1460,12 +1470,37 @@ br:
       lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
       new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
+      openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID
+      openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Kevreañ gant un AOL OpenID
+          title: Kevreañ gant AOL
+        google: 
+          alt: Keverañ gant ur Google OpenID
+          title: Keverañ gant Google
+        myopenid: 
+          alt: Kevreañ gant ur myOpenID OpenID
+          title: Kevreañ gant myOpenID
+        openid: 
+          alt: Kevreañ gant un OpenID URL
+          title: Kevreañ gant OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID
+          title: Kevreañ gant Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID
+          title: Kevreañ gant Yahoo
       password: "Ger-tremen :"
       register now: En em enskrivañ bremañ
       remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
       title: Kevreañ
       to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Gallout a rit ivez ober gant hoc'h OpenID evit kevreañ :"
+      with username: "Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Digorit un dalc'h en ur verkañ hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen :"
     logout: 
       heading: Kuitaat OpenStreetMap
       logout_button: Digevreañ
@@ -1496,10 +1531,14 @@ br:
       license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
       no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
       not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid association: "<p>N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.</p>\n<ul>\n  <li>M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.</li>\n  <li>\n    M'hoc'h eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont\n    en ur ober gant hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont \n    gant hoc'h OpenID en hoc'h arventennoù implijer.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan.
       password: "Ger-tremen :"
       terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
       terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
       title: Krouiñ ur gont
+      use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
     no_such_user: 
       body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
       heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
index 43a784a2a7b17190d453d7ee9f10ff33e71235c8..71e143bdc53c723c8a5616fd211d725575e52879 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Bilbo
 # Author: Jkjk
+# Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: Masox
 # Author: Mormegil
@@ -126,6 +127,11 @@ cs:
       entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
     map: 
       deleted: Smazáno
+      edit: 
+        area: Upravit oblast
+        node: Upravit uzel
+        relation: Upravit relaci
+        way: Upravit cestu
       larger: 
         area: Zobrazit oblast na větší mapě
         node: Zobrazit uzel na větší mapě
@@ -926,8 +932,9 @@ cs:
       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
+    intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: středisko VR UCL
     license: 
@@ -960,7 +967,7 @@ cs:
       english_link: anglickým originálem
       text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
       title: O tomto překladu
-    legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
@@ -1126,7 +1133,7 @@ cs:
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
-      request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+      request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
     revoke: 
       flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
   oauth_clients: 
@@ -1343,13 +1350,13 @@ cs:
       trackable: STOPOVATELNÁ
       view_map: Zobrazit mapu
     trace_form: 
-      description: Popis
+      description: "Popis:"
       help: Nápověda
-      tags: Štítky
+      tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
-      upload_gpx: Nahrát GPX soubor
-      visibility: Viditelnost
+      upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+      visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
@@ -1411,6 +1418,10 @@ cs:
       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+        link text: co to znamená?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferovaný editor:"
       preferred languages: "Preferované jazyky:"
       profile description: "Popis profilu:"
@@ -1460,7 +1471,7 @@ cs:
         one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
         other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
       summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
-      summary_no_ip: "%{name} vytvořeno %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
       title: Uživatelé
     login: 
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
@@ -1473,12 +1484,37 @@ cs:
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+      openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+      openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+          title: Přihlášení pomocí AOL
+        google: 
+          alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+          title: Přihlášení pomocí Google
+        myopenid: 
+          alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
+          title: Přihlášení pomocí myOpenID
+        openid: 
+          alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+          title: Přihlášení pomocí OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+          title: Přihlášení pomocí Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+          title: Přihlášení pomocí Yahoo
       password: "Heslo:"
       register now: Zaregistrovat se
       remember: "Zapamatuj si mě:"
       title: Přihlásit se
       to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+      with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
     logout: 
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
@@ -1509,10 +1545,14 @@ cs:
       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n  Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n  pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n  v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+      openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
       title: Vytvořit účet
+      use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       heading: Uživatel %{user} neexistuje
index 261e46bc54900cbd28da5c4aead3a0387e000d5a..a46b198c6a4a4f961226755669892bdc9ed4f255 100644 (file)
@@ -137,6 +137,11 @@ de:
       entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
     map: 
       deleted: Gelöscht
+      edit: 
+        area: Bereich bearbeiten
+        node: Knoten bearbeiten
+        relation: Relation bearbeiten
+        way: Weg bearbeiten
       larger: 
         area: Bereich auf größerer Karte
         node: Knoten auf größerer Karte
@@ -935,7 +940,8 @@ de:
       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
-    intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
+    intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: Wiki
     license: 
       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
@@ -968,7 +974,7 @@ de:
       english_link: dem englischsprachigen Original
       text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
       title: Über diese Übersetzung
-    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n   <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n  OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n  Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n  Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n  Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n  Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n  Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n  Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n  \n  Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n  Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n   <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n   <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n   <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n   <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
       native_link: deutschen Sprachversion
@@ -1134,7 +1140,7 @@ de:
       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
-      request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+      request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:"
     revoke: 
       flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen
   oauth_clients: 
@@ -1351,14 +1357,14 @@ de:
       trackable: TRACK
       view_map: Karte anzeigen
     trace_form: 
-      description: Beschreibung
+      description: "Beschreibung:"
       help: Hilfe
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
-      tags: Tags
+      tags: "Tags:"
       tags_help: Trennung durch Komma
       upload_button: Hochladen
-      upload_gpx: GPX-Datei
-      visibility: Sichtbarkeit
+      upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:"
+      visibility: "Sichtbarkeit:"
       visibility_help: Was heißt das?
     trace_header: 
       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
@@ -1420,6 +1426,10 @@ de:
       new email address: "Neue E-Mail Adresse:"
       new image: Bild einfügen
       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: Worum handelt es sich?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Bevorzugten Editor:"
       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
       profile description: "Profil-Beschreibung:"
@@ -1482,12 +1492,37 @@ de:
       lost password link: Passwort vergessen?
       new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:ODbL/Wir_wechseln_die_Lizenz">Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">Übersetzungen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">Diskussion</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
+      openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen.
+      openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
+          title: Mit AOL anmelden
+        google: 
+          alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
+          title: Mit Google anmelden
+        myopenid: 
+          alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden
+          title: Mit myOpenID anmelden
+        openid: 
+          alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+          title: Mit OpenID anmelden
+        wordpress: 
+          alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
+          title: Mit Wordpress anmelden
+        yahoo: 
+          alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
+          title: Mit Yahoo! anmelden
       password: "Passwort:"
       register now: Jetzt registrieren
       remember: "Anmeldedaten merken:"
       title: Anmelden
       to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
       webmaster: Webmaster
+      with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:"
+      with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:"
     logout: 
       heading: Von OpenStreetMap abmelden
       logout_button: Abmelden
@@ -1518,10 +1553,14 @@ de:
       license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>\n<ul>\n <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>\n  <li>\n      Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem\n      Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID\n      unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
       password: "Passwort:"
       terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
       terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
       title: Benutzerkonto erstellen
+      use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
     no_such_user: 
       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
       heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
index caa7d861ad5d7e173085c7750b899c4a2427ee96..d42f090463182166e0f2e99c25cc1082af1a0872 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Jynus
 # Author: Locos epraix
 # Author: McDutchie
+# Author: Mor
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
 # Author: Toliño
@@ -68,7 +69,7 @@ es:
       old_way_node: Nodo de la vía antigua
       old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
       relation: Relación
-      relation_member: Miembro de Relación
+      relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
       session: Sesión
       trace: Traza
@@ -84,8 +85,8 @@ es:
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
     setup_user_auth: 
-      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
-      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendida. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario llegar a un acuerdo, pero debes conocerlos.
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: Conjunto de cambios %{id}
@@ -97,11 +98,11 @@ es:
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       title: Conjunto de cambios
     changeset_details: 
-      belongs_to: Pertenece a
-      bounding_box: Envoltura
+      belongs_to: "Pertenece a:"
+      bounding_box: "Envoltura:"
       box: Caja
-      closed_at: "Cerrado en:"
-      created_at: "Creado en:"
+      closed_at: "Cerrado el:"
+      created_at: "Creado el:"
       has_nodes: 
         one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:"
         other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:"
@@ -110,12 +111,12 @@ es:
         other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
       has_ways: "Tiene %{count} vías:"
       no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
-      show_area_box: Mostrar caja del Ã\81rea
+      show_area_box: Mostrar caja del Ã¡rea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentario:"
-      deleted_at: "Borrado en:"
+      deleted_at: "Borrado el:"
       deleted_by: "Borrado por:"
-      edited_at: Editado en
+      edited_at: "Editado el:"
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
       version: "Versión:"
@@ -142,8 +143,8 @@ es:
         prev_way_tooltip: Vía anterior
       user: 
         name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user}
-        next_changeset_tooltip: Próxima edición por %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por %{user}
+        next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user}
     node: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -152,7 +153,7 @@ es:
       node_title: "Nodo: %{node_name}"
       view_history: ver historial
     node_details: 
-      coordinates: Coordenadas
+      coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
@@ -177,8 +178,8 @@ es:
       relation_title: "Relación %{relation_name}:"
       view_history: ver historial
     relation_details: 
-      members: Miembros
-      part_of: Parte de
+      members: "Miembros:"
+      part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -192,22 +193,22 @@ es:
         relation: Relación
         way: Vía
     start: 
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\83¡rea diferente
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
       view_data: Ver datos para el encuadre actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
       data_layer_name: Datos
       details: Detalles
-      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Ã\81rea de encuadre
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
+      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Ã¡rea de encuadre
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]]
       hide_areas: Ocultar áreas
       history_for_feature: Historial de [[feature]]
       load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Ã\81rea que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Ã\93ptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
+      loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Ã¡rea que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Ã³ptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
       loading: Cargando...
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\81rea diferente
+      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea diferente
       object_list: 
-        api: Descargar este Área a través de la API
+        api: Descargar esta área a través de la API
         back: Mostrar lista de objetos
         details: Detalles
         heading: Lista de objetos
@@ -227,13 +228,13 @@ es:
       show_history: Mostrar historial
       unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})"
       wait: Espere...
-      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ã\81rea del mapa
+      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ã¡rea del mapa
     tag_details: 
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
         key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
         tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: El %{page} artículo en Wikipedia
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
     timeout: 
       sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
       type: 
@@ -250,10 +251,10 @@ es:
       way_title: "Vía %{way_name}:"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: también parte de la ví­a %{related_ways}
+        one: también parte de la ví­a %{related_ways}}
         other: también parte de las ví­as %{related_ways}
-      nodes: Nodos
-      part_of: Parte de
+      nodes: "Nodos:"
+      part_of: "Parte de:"
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -274,7 +275,7 @@ es:
       previous: "&laquo; Anterior"
       showing_page: Mostrando página %{page}
     changesets: 
-      area: Ã\83Â\81rea
+      area: Área
       comment: Comentario
       id: ID
       saved_at: Guardado en
@@ -293,10 +294,10 @@ es:
       title_user: Conjunto de cambios por %{user}
       title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+      sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentario de %{link_user} de %{comment_created_at}
+      comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Ocultar este comentario
     diary_entry: 
@@ -307,14 +308,14 @@ es:
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
-      posted_by: Posteado por %{link_user} en %{created} en %{language_link}
+      posted_by: Posteado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       reply_link: Responder a la entrada
     edit: 
       body: "Cuerpo:"
       language: "Idioma:"
-      latitude: Latitud
+      latitude: "Latitud:"
       location: "Ubicación:"
-      longitude: Longitud
+      longitude: "Longitud:"
       marker_text: Lugar de la entrada del diario
       save_button: Guardar
       subject: "Asunto:"
@@ -374,18 +375,18 @@ es:
       name: Control remoto
   export: 
     start: 
-      add_marker: Añadir chinche en el mapa
+      add_marker: Añadir chincheta en el mapa
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para pegar
       export_button: Exportar
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0</a>.
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño de la imagen
       latitude: "Lat:"
       licence: Licencia
       longitude: "Lon:"
-      manually_select: Seleccionar a mano otra area
+      manually_select: Seleccionar a mano otra área
       mapnik_image: Imagen de Mapnik
       max: max
       options: Opciones
@@ -395,16 +396,16 @@ es:
       paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
         heading: El área es demasiado grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Añadir un marcador al mapa
       change_marker: Cambiar posición del marcador
       click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador
-      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ã\81rea
+      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ã¡rea
       export: Exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\81rea distinta
+      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea distinta
       view_larger_map: Ver mapa más grande
   geocoder: 
     description: 
@@ -461,9 +462,9 @@ es:
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
-          cafe: Café
+          cafe: Cafetería
           car_rental: Alquiler de vehículos
-          car_sharing: Car Sharing
+          car_sharing: Vehículo compartido
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
           cinema: Cine
@@ -474,26 +475,26 @@ es:
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
-          doctors: Doctores
-          dormitory: Dormitorio
-          drinking_water: Agua bebestible
+          doctors: Consultorio médico
+          dormitory: Residencia de estudiantes
+          drinking_water: Agua potable
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
           emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Estación de bomberos
+          fire_station: Parque de bomberos
           fountain: Fuente
-          fuel: Combustible
+          fuel: Gasolinera
           grave_yard: Cementerio
           gym: Gimnasio
           hall: Salón
           health_centre: Centro de salud
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caza
-          ice_cream: Helados
+          hunting_stand: Apostadero de caza
+          ice_cream: Heladería
           kindergarten: Jardín de infancia
           library: Biblioteca
           market: Mercado
@@ -536,7 +537,7 @@ es:
           vending_machine: Máquina expendedora
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
-          waste_basket: Cesto de basura
+          waste_basket: Papelera
           wifi: Acceso a Internet inalámbrico
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
@@ -549,7 +550,7 @@ es:
           church: Iglesia
           city_hall: Ayuntamiento
           commercial: Edificio comercial
-          dormitory: Dormitorio
+          dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor
           entrance: Entrada a edificio
           faculty: Edificio de facultad
           farm: Granja
@@ -577,9 +578,9 @@ es:
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           byway: Camino
-          construction: Autovía en construcción
-          cycleway: Ruta para bicicletas
-          distance_marker: Indicador kilométrico
+          construction: Vía en construcción
+          cycleway: Carril bici
+          distance_marker: Hito kilométrico
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
@@ -593,28 +594,28 @@ es:
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
-          primary_link: Carretera principal
+          primary_link: Enlace de carretera principal
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Residencial
+          residential: Calle
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
-          secondary_link: Carretera secundaria
+          secondary_link: Enlace de carretera secundaria
           service: Vía de servicio
           services: Vía de servicio
-          steps: Escalones
+          steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
           tertiary: Carretera terciaria
           track: Pista
           trail: Sendero
-          trunk: Vía de vehículos pesados
-          trunk_link: Carretera nacional
+          trunk: Vía rápida
+          trunk_link: Enlace de vía rápida
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Vía no pavimentada
         historic: 
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio
+          building: Edificio histórico
           castle: Castillo
           church: Iglesia
           house: Casa
@@ -632,19 +633,19 @@ es:
         landuse: 
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
-          brownfield: Terreno baldío
+          brownfield: Solar vacante
           cemetery: Cementerio
-          commercial: Ã¡rea comercial
-          conservation: Conservación
+          commercial: Ã\81rea de oficinas
+          conservation: Terreno protegido
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
           grass: Césped
-          greenfield: Terreno urbanizado
+          greenfield: Terreno urbanizable
           industrial: Zona industrial
-          landfill: Relleno sanitario
+          landfill: Basurero, vertedero
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
@@ -654,11 +655,11 @@ es:
           piste: Pista de esquí
           plaza: Plaza
           quarry: Cantera
-          railway: vía de ferrocarril
+          railway: Vía de ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
           residential: Área residencial
-          retail: Venta
+          retail: Zona comercial
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           wetland: Pantano
@@ -702,7 +703,7 @@ es:
           island: Isla
           land: Tierra
           marsh: Marisma
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           mud: Lodo
           peak: Pico
           point: Punto
@@ -732,9 +733,9 @@ es:
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Isla
-          islet: Isleta
+          islet: Islote
           locality: Localidad
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           municipality: Municipio
           postcode: Código postal
           region: Región
@@ -749,21 +750,21 @@ es:
           abandoned: Vía de tren abandonada
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           disused: Vía ferroviaria en desuso
-          disused_station: Estación en desuso de trenes
+          disused_station: Estación de tren en desuso
           funicular: Vía de funicular
-          halt: Parada de tren
-          historic_station: Estación histórica de trenes
+          halt: Apeadero
+          historic_station: Estación de tren histórica
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
-          platform: Plataforma de tren
+          narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+          platform: Andén
           preserved: Vía ferroviaria preservada
-          spur: Ramificación de vía
+          spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           subway: Estación de metro
-          subway_entrance: Entrada al metro
+          subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
@@ -784,18 +785,18 @@ es:
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
-          chemist: Farmacia
+          chemist: Droguería
           clothes: Tienda de ropa
-          computer: Tienda de computación
+          computer: Tienda de informática
           confectionery: Dulcería
-          convenience: pequeño supermercado
+          convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
-          department_store: Tienda por departamentos
+          department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
           drugstore: Parafarmacia
-          dry_cleaning: Limpieza en seco
+          dry_cleaning: Tintorería
           electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
@@ -803,13 +804,13 @@ es:
           fish: Tienda de artículos de pesca
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
-          funeral_directors: Tanatorio
-          furniture: Mobiliario
+          funeral_directors: Funeraria
+          furniture: Tienda de muebles
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
-          greengrocer: Verdulero
+          greengrocer: Frutería
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
@@ -824,7 +825,7 @@ es:
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
           newsagent: Kiosko de prensa
-          optician: Oftalmólogo
+          optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
           pet: Tienda de mascotas
@@ -841,7 +842,7 @@ es:
           wine: Licorería
         tourism: 
           alpine_hut: Cabaña alpina
-          artwork: Ilustración
+          artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña
@@ -852,7 +853,7 @@ es:
           hostel: Hostal
           hotel: Hotel
           information: Información
-          lean_to: Nave
+          lean_to: Refugio
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
@@ -870,14 +871,14 @@ es:
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
-          lock_gate: Esclusa
+          lock_gate: Compuerta de esclusa
           mineral_spring: Fuente mineral
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
           riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
-          wadi: Riera
+          wadi: Rambla
           water_point: Punto de agua
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
@@ -890,8 +891,8 @@ es:
       edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
       edit_tooltip: Edita el mapa
       edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
-      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
-      history_tooltip: Ver ediciones para este área
+      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
+      history_tooltip: Ver ediciones para esta área
       history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
   layouts: 
     community_blogs: Blogs de la comunidad
@@ -922,7 +923,7 @@ es:
       zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
     intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
     intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
-    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por %{ucl} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
+    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
@@ -939,7 +940,7 @@ es:
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
     sign_up: registrarse
     sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
-    sotm2011: Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
+    sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
     tag_line: El WikiMapaMundi libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
@@ -948,13 +949,13 @@ es:
     welcome_user: Bienvenido, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
     wiki: Wiki
-    wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto
+    wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: el original en Inglés
       text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
       title: Acerca de esta traducción
-    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito más allá de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
@@ -967,7 +968,7 @@ es:
       date: Fecha
       from: De
       my_inbox: Mi buzón de entrada
-      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: bandeja de salida
       people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
       subject: Asunto
@@ -995,14 +996,14 @@ es:
       heading: Este mensaje no existe.
       title: Este mensaje no existe.
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
+      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre.
       heading: Este usuario no existe
       title: Este usuario no existe
     outbox: 
       date: Fecha
       inbox: entrada
       my_inbox: Mi %{inbox_link}
-      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: salida
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
       subject: Asunto
@@ -1013,7 +1014,7 @@ es:
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
       back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
       date: Fecha
-      from: Desde
+      from: De
       reading_your_messages: Leyendo tus mensajes
       reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados
       reply_button: Responder
@@ -1120,14 +1121,14 @@ es:
       allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      request_access: La aplicación %{app_name} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
     revoke: 
       flash: Usted ha revocado el token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
-      flash: Registro la información exitosamente
+      flash: Registrada la información exitosamente
     destroy: 
-      flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar su aplicación
@@ -1152,7 +1153,7 @@ es:
       my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
       no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
       register_new: Registra tu aplicación
-      registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
+      registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
       revoke: ¡Revocar!
       title: Mis detalles OAuth
     new: 
@@ -1165,7 +1166,7 @@ es:
       allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas de GPS
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
       authorize_url: "URL de autorización:"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ es:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       url: "URL de Token de Solicitud:"
     update: 
-      flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
@@ -1186,7 +1187,7 @@ es:
       not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
       not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información
-      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar)
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar.)
       potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
       user_page_link: página de usuario
     index: 
@@ -1194,11 +1195,11 @@ es:
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
       js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
+        license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0
         notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores.
         project_name: Proyecto OpenStreetMap
       permalink: Enlace permanente
-      remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
+      remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
       shortlink: Atajo
     key: 
       map_key: Leyenda del mapa
@@ -1208,34 +1209,34 @@ es:
           admin: Límites administrativos
           allotments: Huertos de ocio
           apron: 
-            - terminal
+            - Rampa aeroportuaria
             - terminal
           bridge: Borde negro = puente
           bridleway: Vía ecuestre
           brownfield: Baldío
           building: Edificio significativo
-          byway: camino
+          byway: Camino
           cable: 
             - Telecabina
             - Telesilla
           cemetery: Cementerio
           centre: Centro deportivo
-          commercial: Zona comercial
+          commercial: Zona de oficinas
           common: 
             - Común
             - pradera
           construction: Vías en construcción
-          cycleway: Ciclovía
+          cycleway: Carril bici
           destination: Acceso a destino
           farm: Campiña
           footway: Vía peatonal
           forest: Bosque
-          golf: Pista de golf
-          heathland: Landa
+          golf: Campo de golf
+          heathland: Landa, brezal
           industrial: Zona industrial
           lake: 
             - Lago
-            - reservorio
+            - embalse
           military: Área militar
           motorway: Autopista
           park: Parque
@@ -1265,7 +1266,7 @@ es:
             - Metro ligero
             - Tranvía
           trunk: Carretera principal
-          tunnel: Borde a rayas = tunel
+          tunnel: Borde a rayas = túnel
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           wood: Madera
@@ -1283,22 +1284,22 @@ es:
       friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
+      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar.
       upload_trace: Subir Traza GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
     edit: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nombre de archivo:"
       heading: Editando trazo %{name}
       map: mapa
-      owner: Propietario
+      owner: "Propietario:"
       points: "Puntos:"
       save_button: Guardar cambios
       start_coord: "Coordenada Inicial:"
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: delimitado por comas
       title: Editando trazo %{name}
       uploaded_at: "Subido el:"
@@ -1306,13 +1307,13 @@ es:
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
     list: 
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      public_traces_from: Trazas GPS Publicas de %{user}
+      public_traces_from: Trazas GPS blicas de %{user}
       tagged_with: etiquetado con %{tags}
       your_traces: Tus trazas GPS
     make_public: 
-      made_public: Traza hecha publica
+      made_public: Traza hecha pública
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
+      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado.
       heading: El usuario %{user} no existe
       title: No existe este usuario
     offline: 
@@ -1344,11 +1345,11 @@ es:
       upload_button: Subir
       upload_gpx: Subir archivo GPX
       visibility: Visibilidad
-      visibility_help: ¿Que significa esto?
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas las trazas
       see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios.
       upload_trace: Subir un rastro
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
@@ -1366,20 +1367,20 @@ es:
       heading: Viendo traza %{name}
       map: Mapa
       none: Ninguna
-      owner: Propietario
+      owner: "Propietario:"
       pending: PENDIENTE
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       title: Viendo traza %{name}
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
-      uploaded: "Cargado en:"
+      uploaded: "Cargado el:"
       visibility: "Visibilidad:"
     visibility: 
       identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)
-      private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)
-      public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)
-      trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
@@ -1390,14 +1391,14 @@ es:
         not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
         review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador.
       current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
-      delete image: Elimina la imagen actual
+      delete image: Eliminar la imagen actual
       email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
       flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
       flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
       home location: "Lugar de origen:"
       image: "Imagen:"
       image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
-      keep image: Mantiene la imagen actual
+      keep image: Mantener la imagen actual
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
       make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
@@ -1405,6 +1406,8 @@ es:
       new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
       new image: Añadir una imagen
       no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+      openid: 
+        link text: ¿qué es esto?
       preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Idiomas preferidos:"
       profile description: "Descripción del perfil:"
@@ -1413,7 +1416,7 @@ es:
         disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
         enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: ¿Qué es esto?
+        enabled link text: ¿qué es esto?
         heading: "Ediciones públicas:"
       public editing note: 
         heading: Edición pública
@@ -1425,7 +1428,7 @@ es:
       update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
     confirm: 
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
-      before you start: Sabemos que puedes tiener muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
+      before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
       button: Confirmar
       heading: Confirmar la cuenta de usuario
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
@@ -1434,17 +1437,17 @@ es:
       unknown token: Ese símbolo parece no existir.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
-      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
+      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación.
       heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
-      press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
       success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
     confirm_resend: 
       failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
-      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envie solicitudes de confirmación, asegúrese, por favor, de que incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a cualquier solicitud de confirmación.
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envíe solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación.
     filter: 
       not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
     go_public: 
-      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
+      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar.
     list: 
       confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados
       empty: No hay usuarios coincidentes
@@ -1461,18 +1464,25 @@ es:
       account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al %{webmaster} si deseas discutir esto.
       auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
       create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
-      email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
+      email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
       heading: Iniciar sesión
       login_button: Iniciar sesión
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
       new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
-      password: Contraseña
+      openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID
+      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+      openid_providers: 
+        openid: 
+          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+      password: "Contraseña:"
       register now: Regístrese ahora
       remember: "Recordarme:"
       title: Iniciar sesión
       to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:"
+      with username: "¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:"
     logout: 
       heading: Salir de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
@@ -1480,35 +1490,37 @@ es:
     lost_password: 
       email address: "Dirección de correo:"
       heading: ¿Contraseña olvidada?
-      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
-      new password button: Enviarme la nueva contraseña
-      notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
-      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
-      title: contraseña perdida
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      new password button: Restablecer contraseña
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico.
+      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña.
+      title: Contraseña perdida
     make_friend: 
       already_a_friend: Ya son amigos
       failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
       success: "%{name} es tu amigo ahora"
     new: 
-      confirm email address: Confirmar la dirección de correo
+      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
       continue: Continuar
       display name: "Nombre en pantalla:"
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
-      email address: Dirección de correo
-      fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
-      flash create success message: Gracias por registrarte. Te enviamos un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás estar listo para mapear :-). <br /><br />Por favor, considera que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
+      email address: "Dirección de correo electrónico:"
+      fill_form: "\nRellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar su cuenta."
+      flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
       heading: Crear una cuenta de usuario
-      license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
       no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
       not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
+      openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola.
       password: "Contraseña:"
       terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
       terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
       title: Crear cuenta
+      use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
     no_such_user: 
-      body: Perdón, No existe usuario con el nombre %{user}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
       heading: El usuario %{user} no existe
       title: Este usuario no existe
     popup: 
@@ -1521,15 +1533,15 @@ es:
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
-      heading: Reestablecer contraseña para %{user}
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
       password: "Contraseña:"
-      reset: Reestablecer contraseña
-      title: restablecer contraseña
+      reset: Restablecer contraseña
+      title: Restablecer contraseña
     set_home: 
-      flash success: Localización guardada con Ã\89xito
+      flash success: Localización guardada con Ã©xito
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al %{webmaster} if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
@@ -1569,7 +1581,7 @@ es:
       if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}.
       km away: "%{count} km de distancia"
       latest edit: "Última edición %{ago}:"
-      m away: "%{count}m alejado"
+      m away: "%{count} m de distancia"
       mapper since: "Mapeando desde:"
       moderator_history: ver los bloqueos impuestos
       my diary: mi diario
@@ -1594,7 +1606,7 @@ es:
       send message: enviar mensaje
       settings_link_text: preferencias
       spam score: "Puntuación de spam:"
-      status: "Status:"
+      status: "Estado:"
       traces: trazas
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización del usuario
@@ -1606,40 +1618,40 @@ es:
       title: Bloqueos por %{name}
     blocks_on: 
       empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía."
-      heading: Listado de bloqueos en %{name}
+      heading: Listado de bloqueos a %{name}
       title: Bloqueos para %{name}
     create: 
-      flash: Ha creado un bloque en el usuario %{name}.
-      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con él y darle un tiempo razonable de respuesta.
       try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
     edit: 
       back: Ver todos los bloqueos
-      heading: Editando el bloqueo en %{name}
-      needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
-      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
+      heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      needs_view: ¿Tiene que conectarse el usuario para que este bloqueo sea eliminado?
+      period: ¿Por cuánto tiempo, a partir de ahora, tiene que estar el usuario bloqueado para uso de la API?
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de utilizar términos sencillos.
       show: Ver este bloqueo
       submit: Actualizar el bloqueo
-      title: Editando el bloqueo en %{name}
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
     filter: 
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
-      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
-      not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable.
+      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
     helper: 
       time_future: Termina en %{time}.
       time_past: Finalizado hace %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
     index: 
-      empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
+      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
       heading: Listado de bloqueos de usuario
       title: Bloqueos de usuario
     model: 
-      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
-      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un bloqueo.
     new: 
       back: Ver todos los bloqueos
       heading: Creando un bloqueo para %{name}
-      needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión para que el bloqueo sea eliminado
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
       reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
       submit: Crear bloqueo
@@ -1690,19 +1702,19 @@ es:
       success: Bloqueo actualizado.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
-      doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
-      not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
-      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
+      already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración de funciones de usuario y no eres un administrador.
     grant: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'?
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario`%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar adjudicación de rol
-      title: Confirmar adjudicación de rol
+      fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+      heading: Confirmar adjudicación de función
+      title: Confirmar adjudicación de función
     revoke: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'?
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: No se pudo revocar el rol`%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar revocación de rol
-      title: Confirmar revocación de rol
+      fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+      heading: Confirmar revocación de función
+      title: Confirmar revocación de función
index e6e00ee62b2592c3b0c8e58f14f876a7c51ee980..002e741e5835490b9421f63608da0393466d59d1 100644 (file)
@@ -36,6 +36,7 @@ et:
         pass_crypt: Parool
     models: 
       country: Riik
+      diary_entry: Päeviku sissekanne
       language: Keel
       message: Sõnum
       node: Sõlm
@@ -127,12 +128,15 @@ et:
         node: Sõlm
         relation: relatsioon
         way: joon
+    start: 
+      manually_select: Vali käsitsi teine ala
     start_rjs: 
       data_frame_title: Andmed
       data_layer_name: Andmed
       details: Detailid
       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
+      hide_areas: Peida alad
       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
       load_data: Laadi andmed
       loading: Laadin andmeid...
@@ -152,6 +156,7 @@ et:
         type: 
           node: Punkt
           way: Joon
+      show_areas: Näita alasid
       show_history: Näita ajalugu
       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
       wait: Oota...
@@ -190,10 +195,12 @@ et:
     changeset: 
       anonymous: Anonüümne
       big_area: (suur)
+      no_comment: (puudub)
       still_editing: redigeerimine pooleli
     changeset_paging_nav: 
       next: Järgmine &raquo;
       previous: "&laquo; Eelmine"
+      showing_page: Näitan lehekülge %{page}
     changesets: 
       area: Ala
       comment: Kommentaar
@@ -221,8 +228,11 @@ et:
       subject: "Teema:"
       use_map_link: kasuta kaarti
     list: 
+      new: Uus päeviku sissekanne
       newer_entries: Uuemad...
+      no_entries: Päevikus pole sissekandeid
       older_entries: Vanemad...
+      recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
       title: Kasutajate päevikud
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
     location: 
@@ -358,6 +368,7 @@ et:
           retirement_home: Vanadekodu
           sauna: Saun
           school: Kool
+          shelter: Varjualune
           shop: Kauplus
           supermarket: Supermarket
           taxi: Takso
@@ -379,6 +390,7 @@ et:
           farm: Talumaja
           flats: Korruselamu
           garage: Garaaž
+          hall: Hall
           hospital: Haigla hoone
           hotel: Hotell
           house: Maja
@@ -449,6 +461,7 @@ et:
           park: park
           pitch: Spordiväljak
           playground: Mänguväljak
+          slipway: Slipp
           sports_centre: Spordikeskus
           stadium: Saadion
           swimming_pool: Ujula
@@ -851,14 +864,16 @@ et:
       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
       delete image: Eemalda praegune pilt
       email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
+      flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
       home location: "Kodu asukoht:"
       image: "Pilt:"
-      image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv)
+      image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
       keep image: Säilitada praegune pilt
       latitude: "Laiuskraadid:"
       longitude: "Pikkuskraadid:"
       my settings: Minu seaded
       new email address: "Uus e-posti aadress:"
+      new image: Lisa pilt
       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
@@ -878,6 +893,7 @@ et:
       already active: See konto on juba kinnitatud.
       button: Kinnita
       heading: Kinnita kasutajakonto
+      press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
     confirm_email: 
       button: Kinnita
       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
@@ -897,6 +913,7 @@ et:
       login_button: Logi sisse
       lost password link: Salasõna ununes?
       password: "Parool:"
+      remember: "Jäta mind meelde:"
       title: Sisselogimise lehekülg
     logout: 
       heading: Välju OpenStreetMap -st
@@ -959,6 +976,7 @@ et:
       email address: "E-posti aadress:"
       hide_user: peida see kasutaja
       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
+      latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
       m away: "%{count} meetri kaugusel"
       mapper since: "Kaardistaja alates:"
       my diary: minu päevik
@@ -986,16 +1004,21 @@ et:
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     filter: 
       not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+    helper: 
+      time_future: Lõpeb %{time}.
+      time_past: Lõppes %{time} tagasi.
     new: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     partial: 
       confirm: Oled Sa kindel?
       edit: Redigeeri
+      reason: Blokeerimise põhjus
       show: Näita
     show: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       confirm: Oled Sa kindel?
       edit: Redigeeri
+      reason: "Blokeerimise põhjus:"
       revoker: Tühistaja
       show: Näita
       status: Olek
index ae2c75812d329f1d243baba374781811b8c11f93..db346b57c872b567366b3ab54328c0d4ef2efaa8 100644 (file)
@@ -66,6 +66,7 @@ fi:
       relation_tag: Relaation tägi
       session: Istunto
       trace: Jälki
+      tracepoint: Jälkipiste
       tracetag: Jäljen tägi
       user: Käyttäjä
       user_preference: Käyttäjän asetus
@@ -105,6 +106,7 @@ fi:
       show_area_box: Näytä rajattu alue
     common_details: 
       changeset_comment: "Kommentti:"
+      deleted_at: "Poistettu:"
       deleted_by: "Poistaja:"
       edited_at: "Muokattu:"
       edited_by: "Muokkaaja:"
@@ -152,12 +154,12 @@ fi:
       node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
       view_details: näytä pisteen tiedot
     not_found: 
-      sorry: Kohdetta %{type} %{id} ei ole olemassa.
+      sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
       type: 
         changeset: muutoskokoelma
-        node: solmu
-        relation: yhteys
-        way: polku
+        node: Pistettä
+        relation: Relaatiota
+        way: Polkua
     paging_nav: 
       of: " /"
       showing_page: Nykyinen sivu
@@ -179,7 +181,7 @@ fi:
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
       type: 
-        node: Solmu
+        node: Piste
         relation: Relaatio
         way: Polku
     start: 
@@ -211,7 +213,7 @@ fi:
             node: Piste [[id]]
             way: Polku [[id]]
         type: 
-          node: Solmu
+          node: Piste
           way: Polku
       private_user: käyttäjä
       show_areas: Näytä alueet
@@ -693,6 +695,7 @@ fi:
           ridge: Harju
           river: Joki
           rock: Kivi
+          scree: Kivikko
           scrub: Pensaikko
           shoal: Matalikko
           spring: Lähde
@@ -732,6 +735,7 @@ fi:
           construction: Rakenteilla oleva rautatie
           disused: Käyttämätön rautatie
           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
+          funicular: Funikulaari
           halt: Junan pysäkki
           historic_station: Historiallinen juna-asema
           junction: Rautatien risteys
@@ -741,9 +745,11 @@ fi:
           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
           platform: Asemalaituri
           preserved: Museorautatie
+          spur: Pistoraide
           station: Rautatieasema
           subway: Metroasema
           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
+          switch: Ratavaihde
           tram: Raitiotie
           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
           yard: Ratapiha
@@ -754,13 +760,17 @@ fi:
           books: Kirjakauppa
           butcher: Lihakauppa
           car: Autokauppa
+          car_dealer: Autokauppa
           car_parts: Auton osia
           car_repair: Autokorjaamo
           carpet: Mattokauppa
+          chemist: Apteekki
           clothes: Vaatekauppa
           computer: Tietokonekauppa
           convenience: Lähikauppa
+          cosmetics: Kosmetiikkakauppa
           department_store: Tavaratalo
+          doityourself: Tee-se-itse
           dry_cleaning: Kuivapesula
           electronics: Elektroniikkakauppa
           fashion: Muotikauppa
@@ -773,6 +783,7 @@ fi:
           gift: Lahjakauppa
           hairdresser: Kampaamo
           hardware: Rautakauppa
+          insurance: Vakuutus
           jewelry: Korukauppa
           kiosk: Kioski
           laundry: Pesula
@@ -782,6 +793,8 @@ fi:
           music: Musiikkikauppa
           newsagent: Lehtikioski
           optician: Optikko
+          organic: Luomukauppa
+          outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
           pet: Eläinkauppa
           photo: Valokuvausliike
           salon: Salonki
@@ -800,6 +813,7 @@ fi:
           cabin: Mökki
           camp_site: Leirintäalue
           caravan_site: Leirintäalue
+          chalet: Alppimaja
           hostel: Hostelli
           hotel: Hotelli
           information: Infopiste
@@ -811,13 +825,15 @@ fi:
           viewpoint: Näköalapaikka
           zoo: Eläintarha
         waterway: 
+          boatyard: Telakka
           canal: Kanaali
           dam: Pato
           ditch: Oja
           dock: Märkätelakka
           drain: Oja
-          lock_gate: Sulku
-          rapids: Pohjapato
+          lock: Sulku
+          lock_gate: Sulkuportti
+          rapids: Koski
           river: Joki
           riverbank: Joki
           stream: Puro
@@ -859,7 +875,7 @@ fi:
       zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
     intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
     intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
-    intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
+    intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
     intro_3_partners: wikissä
     license: 
       title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
@@ -1313,6 +1329,7 @@ fi:
       remember: "Muista minut:"
       title: Kirjautumissivu
     logout: 
+      heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
       logout_button: Kirjaudu ulos
       title: Kirjaudu ulos
     lost_password: 
index 912d212d86ba977ebe69d26bbc67c28f6cf32690..1bb8e3b960a1d864c290554adf6ff8e6c1b8f3fe 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Author: Peter17
 # Author: Phoenamandre
 # Author: Quentinv57
+# Author: Seb35
 # Author: Urhixidur
 # Author: Verdy p
 # Author: Yvecai
@@ -927,7 +928,7 @@ fr:
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
     intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
     intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl} et %{bytemark}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le %{partners}.
+    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
@@ -1409,6 +1410,10 @@ fr:
       new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
       new image: Ajouter une image
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: qu’est-ce ?
+        openid: "OpenID :"
       preferred editor: "Éditeur préféré :"
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"
@@ -1471,6 +1476,27 @@ fr:
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
+      openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
+      openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Connexion avec un OpenID AOL
+          title: Connexion avec AOL
+        google: 
+          alt: Connexion avec un OpenID Google
+          title: Connexion avec Google
+        myopenid: 
+          alt: Connexion avec un OpenID myOpenID
+          title: Connexion avec myOpenID
+        openid: 
+          alt: Connexion avec une URL OpenID
+          title: Connexion avec OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Connexion avec un OpenID Wordpress
+          title: Connexion avec Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Connexion avec un OpenID Yahoo
+          title: Connexion avec Yahoo
       password: "Mot de passe :"
       register now: S'inscrire maintenant
       remember: "Se souvenir de moi :"
index fe7a82fd67477e5acaf5f6516de4d9e9f7dbb3df..f5f6c9e7c93e52a2f326cd883aca36ce8d11055f 100644 (file)
@@ -665,7 +665,8 @@ fur:
       zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
     intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
     intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
-    intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}."
+    intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}."
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: vichi
     license: 
       title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
@@ -979,6 +980,9 @@ fur:
       new email address: "Gnove direzion di pueste:"
       new image: Zonte une figure
       no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editôr preferît:"
       preferred languages: "Lenghis preferidis:"
       profile description: "Descrizion dal profîl:"
@@ -1025,6 +1029,27 @@ fur:
       login_button: Jentre
       lost password link: Password pierdude?
       new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
+          title: Jentre cun AOL
+        google: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di Google
+          title: Jentre cun Google
+        myopenid: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di myOpenID
+          title: Jentre cun myOpenID
+        openid: 
+          alt: Jentre cuntune URL OpenID
+          title: Jentre cun OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
+          title: Jentre cun Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
+          title: Jentre cun Yahoo
       password: "Password:"
       register now: Regjistriti cumò
       remember: Visiti di me
@@ -1054,9 +1079,11 @@ fur:
       flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a %{email} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
       heading: Cree un account utent
       license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       password: "Password:"
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
       title: Cree profîl
+      use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
     no_such_user: 
       body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
       heading: L'utent %{user} nol esist
@@ -1096,6 +1123,7 @@ fur:
       blocks by me: blocs aplicâts di me
       blocks on me: blocs su di me
       confirm: Conferme
+      confirm_user: conferme chest utent
       create_block: bloche chest utent
       created from: "Creât di:"
       delete_user: elimine chest utent
index a6021cb6289a07fae9da158bb024d234c8e15bcd..869e3b62446546d9836a68c37508a05e2fb24c0d 100644 (file)
@@ -916,7 +916,7 @@ gl:
       zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
     intro_2: O OpenStreetMap permítelle ver, editar e usar datos xeográficos de xeito colaborativo de calquera lugar do mundo.
-    intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap lévano a cabo %{ucl} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}.
+    intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap é proporcionado amablemente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}.
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
@@ -1397,6 +1397,10 @@ gl:
       new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
       new image: Engadir unha imaxe
       no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: que é isto?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Linguas preferidas:"
       profile description: "Descrición do perfil:"
index 44d59df06ce624cf3fdcf787a3d20e7f4bbb5bbf..066eb80312fa7bc457cd31d8a4f5ccd17bc47ea4 100644 (file)
@@ -1408,6 +1408,10 @@ hsb:
       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
       new image: Wobraz přidać
       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: Što to je?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferowany editor:"
       preferred languages: "Preferowane rěče:"
       profile description: "Profilowe wopisanje:"
@@ -1470,12 +1474,21 @@ hsb:
       lost password link: Swoje hesło zabył?
       new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
+      openid_providers: 
+        google: 
+          title: Přizjewjenje z Google
+        openid: 
+          title: Přizjewjenje z OpenID
       password: "Hesło:"
       register now: Nětko registrować
       remember: "Spomjatkować sej:"
       title: Přizjewjenje
       to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
       webmaster: webmišter
+      with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
+      with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
     logout: 
       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
       logout_button: Wotzjewić
index b5a3158ad8128acfc6908119d6ac15a6690be25b..4592a297a04e9460b4d0de4aa07f74893a6a2f20 100644 (file)
@@ -117,6 +117,11 @@ ia:
       entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Delite
+      edit: 
+        area: Modificar area
+        node: Modificar nodo
+        relation: Modificar relation
+        way: Modificar via
       larger: 
         area: Vider le area in un carta plus grande
         node: Vider le nodo in un carta plus grande
@@ -457,7 +462,7 @@ ia:
           cafe: Café
           car_rental: Location de automobiles
           car_sharing: Repartition de autos
-          car_wash: Carwash
+          car_wash: Lavage de automobiles
           casino: Casino
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
@@ -485,7 +490,7 @@ ia:
           health_centre: Centro de sanitate
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Posto de cacia
+          hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
@@ -670,7 +675,7 @@ ia:
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
-          slipway: Slip
+          slipway: Rampa de barca
           sports_centre: Centro sportive
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
@@ -703,7 +708,7 @@ ia:
           ridge: Cresta
           river: Fluvio/Riviera
           rock: Rocca
-          scree: Talus
+          scree: Detrito cadite
           scrub: Arbusto
           shoal: Banco de sablo
           spring: Fontana
@@ -838,7 +843,7 @@ ia:
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Cabana
-          camp_site: Camping
+          camp_site: Terreno de camping
           caravan_site: Terreno pro caravanas
           chalet: Chalet
           guest_house: Albergo
@@ -852,7 +857,7 @@ ia:
           theme_park: Parco de attractiones
           valley: Valle
           viewpoint: Puncto de vista
-          zoo: Zoo
+          zoo: Jardin zoologic
         waterway: 
           boatyard: Cantier naval
           canal: Canal
@@ -915,8 +920,9 @@ ia:
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
     intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
     intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
-    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le %{ucl} e per %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
+    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
     intro_3_bytemark: Bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centro VR del UCL
     license: 
@@ -949,7 +955,7 @@ ia:
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
@@ -1113,7 +1119,7 @@ ia:
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
-      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
     revoke: 
       flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1330,13 +1336,13 @@ ia:
       trackable: TRACIABILE
       view_map: Vider carta
     trace_form: 
-      description: Description
+      description: "Description:"
       help: Adjuta
-      tags: Etiquettas
+      tags: "Etiquettas:"
       tags_help: separate per commas
       upload_button: Incargar
-      upload_gpx: Incargar file GPX
-      visibility: Visibilitate
+      upload_gpx: "Incargar file GPX:"
+      visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vider tote le tracias
@@ -1398,6 +1404,10 @@ ia:
       new email address: "Adresse de e-mail nove:"
       new image: Adder un imagine
       no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: que es isto?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferite:"
       preferred languages: "Linguas preferite:"
       profile description: "Description del profilo:"
@@ -1460,12 +1470,37 @@ ia:
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
       new to osm: Nove a OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
+      openid: "OpenID de %{logo}:"
+      openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
+      openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID.
+      openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+          title: Aperir session con AOL
+        google: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Google
+          title: Aperir session con Google
+        myopenid: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de myOpenID
+          title: Aperir session con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Aperir session con un URL de OpenID
+          title: Aperir session con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress
+          title: Aperir session con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
+          title: Aperir session con Yahoo
       password: "Contrasigno:"
       register now: Registrar ora
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
       to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:"
+      with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:"
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
@@ -1496,10 +1531,14 @@ ia:
       license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
       not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
+      openid: "OpenID de %{logo}:"
+      openid association: "<p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>\n  <li>\n    Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session usante\n    tu nomine de usator e contrasigno, e postea associar le\n    conto a tu OpenID in tu configurationes de usator.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno.
       password: "Contrasigno:"
       terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
       terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.
       title: Crear conto
+      use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session
     no_such_user: 
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: Le usator %{user} non existe
index 78f857589d7e13fb3dfdec0dfbe5adbfd7727b01..e1d5906c68635bef9b2ce556299717e8b578a924 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Beta16
 # Author: Davalv
 # Author: Gianfranco
+# Author: Karika
 # Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
 # Author: Od1n
@@ -900,7 +901,7 @@ it:
       zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
     intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
     intro_3_partners: Wiki
     license: 
       title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
@@ -1379,6 +1380,8 @@ it:
       new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
       new image: Aggiungi un'immagine
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      openid: 
+        link text: Che cos'è questo?
       preferred editor: "Editor preferito:"
       preferred languages: "Lingua preferita:"
       profile description: "Descrizione del profilo:"
@@ -1396,7 +1399,7 @@ it:
       return to profile: Ritorna al profilo
       save changes button: Salva modifiche
       title: Modifica profilo
-      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
     confirm: 
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
       before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
index dd795e131c504f020237b9a404518286976ec644..5b46a668cf4f3004485f7b3f6030a3a52754a529 100644 (file)
@@ -4,10 +4,55 @@
 # Author: David1010
 # Author: Temuri rajavi
 ka: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_entry: 
+        language: ენა
+        latitude: განედი
+        longitude: გრძედი
+        title: სათაური
+        user: მომხმარებელი
+      friend: 
+        friend: მეგობარი
+        user: მომხმარებელი
+      message: 
+        recipient: მიმღები
+        sender: გამგზავნი
+        title: სათაური
+      trace: 
+        description: აღწერა
+        latitude: განედი
+        longitude: გრძედი
+        name: სახელი
+        public: საჯარო
+        size: ზომა
+        user: მომხმარებელი
+        visible: ხილვადობა
+      user: 
+        active: აქტიური
+        description: აღწერა
+        display_name: სახელი ეკრანზე
+        email: ელ. ფოსტა
+        languages: ენები
+        pass_crypt: პაროლი
+    models: 
+      country: ქვეყანა
+      friend: მეგობარი
+      language: ენა
+      message: შეტყობინება
+      node: კვანძი
+      old_node: ძველი კვანძი
+      old_way: ძველი გზა
+      old_way_node: ძველი გზის კვანძი
+      user: მომხმარებელი
+      user_preference: მომხმარებლის კონფიგურაცია
+      way: გზა
+      way_node: გზის კვანძი
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "ცვლილებების პაკეტი: %{id}"
       changesetxml: ცვლილებების პაკეტის XML
+      download: გადმოწერა %{changeset_xml_link}, ან %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: ცვლილებების პაკეტი %{id}
         title_comment: ცვლილებების პაკეტი {{id}} - {{comment}}
@@ -21,6 +66,10 @@ ka:
       show_area_box: მონიშნული რეგიონის ჩვენება
     common_details: 
       changeset_comment: "კომენტარი:"
+      deleted_at: "წაიშალა:"
+      edited_at: "დაარედაქტირა:"
+      edited_by: "მომხმარებელი:"
+      version: "ვერსია:"
     containing_relation: 
       entry: ურთიერთობა {{relation_name}}
       entry_role: ურთიერთობა {{relation_name}} (როგორც {{relation_role}})
@@ -74,6 +123,7 @@ ka:
     relation: 
       download_xml: გადმოწერა XML
       relation: ურთიერთობა
+      view_history: ისტორიის ნახვა
     relation_details: 
       members: "წევრები:"
     relation_history: 
@@ -94,6 +144,7 @@ ka:
       details: დეტალები
       drag_a_box: რეგიონის ასარჩევად რუკაზე გაწელეთ ჩარჩო
       edited_by_user_at_timestamp: შეცვალა [[user]] [[timestamp]]-ში
+      hide_areas: ტერიტორიების დამალვა
       history_for_feature: ისტორია [[feature]]-თვის
       load_data: მონაცემების ატვირთვა
       loading: იტვირთება...
@@ -114,6 +165,7 @@ ka:
           node: კვანძი
           way: გზა
       private_user: კერძო მომხმარებელი
+      show_areas: ტერიტორიების ჩვენება
       show_history: ისტორიის ჩვენება
       wait: მოითმინეთ...
       zoom_or_select: გაადიდეთ ან აირჩიეთ რეგიონი სანახავად
@@ -134,6 +186,9 @@ ka:
       way: გზა
       way_title: "გზა: {{way_name}}"
     way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: აგრეთვე გზის ნაწილი %{related_ways}}
+        other: აგრეთვე გზების ნაწილი %{related_ways}
       nodes: "კვანძები:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} ან {{view_details_link}}"
@@ -141,11 +196,552 @@ ka:
       view_details: ვრცლად
       way_history: გზის ისტორია
       way_history_title: "გზის ისტორია: {{way_name}}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: ანონიმი
+      big_area: (დიდი)
+      no_comment: (არა)
+      no_edits: (რედაქტირება არ არის)
+      still_editing: (რედაქტირდება)
+    changeset_paging_nav: 
+      next: შემდეგი →
+      previous: ← წინა
+      showing_page: გვერდი %{page}
+    changesets: 
+      area: ტერიტორია
+      comment: კომენტარი
+      id: ID
+      user: მომხმარებელი
+    list: 
+      description: ბოლო ცვლილებები
+      title: ცვლილებების პაკეტი
+  diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      confirm: დადასტურება
+    diary_entry: 
+      confirm: დადასტურება
+      edit_link: ჩანაწერის რედაქტირება
+      hide_link: ამ ჩანაწერის დამალვა
+    edit: 
+      body: "ტექსტი:"
+      language: "ენა:"
+      latitude: "განედი:"
+      location: "მდებარეობა:"
+      longitude: "გრძედი:"
+      save_button: შენახვა
+      subject: "თემა:"
+      use_map_link: რუკაზე ჩვენება
+    list: 
+      title: მომხმარებლების დღიურები
+    location: 
+      edit: რედაქტირება
+      location: "მდებარეობა:"
+      view: იხილეთ
+    view: 
+      leave_a_comment: დატოვეთ კომენტარი
+      login: შესვლა
+      save_button: შენახვა
+  editor: 
+    default: უპირობოდ (ამჟამად %{name})
+    remote: 
+      description: დისტანციური მათვა (JOSM, ან Merkaartor)
+      name: დისტანციური მართვა
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
+      area_to_export: ტერიტორია ექსპორტისათვის
+      export_button: ექსპორტი
+      format: ფორმატი
+      format_to_export: ექსპორტის ფორმატი
+      image_size: გამოსახულების ზომა
+      latitude: "განედი:"
+      licence: ლიცენზია
+      longitude: "გრძედი:"
+      manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
+      mapnik_image: Mapnik–ის სურათი
+      max: მაქს.
+      options: პარამეტრები
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML–ის მონაცემები
+      output: შედეგი
+      scale: მასშტაბი
+      too_large: 
+        heading: ტერიტორია ძალიან დიდია
+      zoom: გადიდება
+    start_rjs: 
+      add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
+      change_marker: ნიშნულის მდებარეობის შეცვლა
+      click_add_marker: ნიშნულის დასასმელად დააწკაპუნეთ რუკაზე
+      export: ექსპორტი
+      manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
+      view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა
+  geocoder: 
+    description: 
+      types: 
+        cities: ქალაქები
+        places: ადგილები
+        towns: დაბები
+    direction: 
+      east: აღმოსავლეთი
+      north: ჩრდილოეთი
+      north_east: ჩრდილო-აღმოსავლეთი
+      north_west: ჩრდილო-დასავლეთი
+      south: სამხრეთი
+      south_east: სამხრეთ-აღმოსავლეთი
+      south_west: სამხრეთ-დასავლეთი
+      west: დასავლეთი
+    results: 
+      no_results: შედეგი ვერ მოიძებნა
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>–ს შედეგები
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>–ის შედეგები
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">შიდა შედეგები</a>
+        osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>–ის შედეგები
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>–ის შედეგები
+        uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები
+        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_place: ", %{მანძილი} %{მიმართულება} %{ადგილის დასახელება}–დან"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: აეროპორტი
+          arts_centre: ხელოვნების ცენტრი
+          atm: ბანკომატი
+          auditorium: აუდიტორია
+          bank: ბანკი
+          bar: ბარი
+          bench: დასაჯდომი
+          bicycle_parking: ველოსიპედების სადგომი
+          bicycle_rental: ველოსიპედების გაქირავება
+          brothel: საროსკიპო
+          bureau_de_change: ვალუტის გადაცვლა
+          bus_station: ავტობუსის გაჩერება
+          cafe: კაფე
+          car_rental: მანქანის გაქირავება
+          car_wash: ავტოსამრეცხაო
+          casino: სამორინე
+          cinema: კინოთეატრი
+          clinic: პოლიკლინიკა
+          club: კლუბი
+          college: კოლეჯი
+          community_centre: საზოგადოებრივი ცენტრი
+          courthouse: სასამართლო
+          crematorium: კრემატორიუმი
+          dentist: დანტისტი
+          doctors: ექიმი
+          dormitory: საერთო საცხოვრებელი
+          drinking_water: სასმელი წყალი
+          driving_school: ავტოსკოლა
+          embassy: საელჩო
+          emergency_phone: საგანგებო სიტუაციების სამსახურის ტელეფონი
+          fast_food: სწრაფი კვება
+          ferry_terminal: ბორანის სადგური
+          fire_hydrant: სახანძრო ჰიდრანტი
+          fire_station: სახანძრო განყოფილება
+          fountain: შადრევანი
+          fuel: საწვავი
+          grave_yard: საფლავი
+          gym: ფიტნეს ცენტრი / სავარჯიშო დარბაზი
+          hall: დარბაზი
+          health_centre: ჯანმრთელობის ცენტრი
+          hospital: საავადმყოფო
+          hotel: სასტუმრო
+          hunting_stand: სანადირო კოშკურა
+          ice_cream: ნაყინი
+          kindergarten: საბავშვო ბაღი
+          library: ბიბლიოთეკა
+          market: მაღაზია
+          marketplace: ბაზარი
+          mountain_rescue: სამთო–სამაშველო სამსახური
+          nightclub: ღამის კლუბი
+          nursery: პანსიონატი
+          nursing_home: მოხუცებულთა თავშესაფარი
+          office: ოფისი
+          park: პარკი
+          parking: ავტოსადგომი
+          pharmacy: აფთიაქი
+          place_of_worship: რელიგიური ადგილი
+          police: პოლიცია
+          post_box: საფოსტო ყუთი
+          post_office: ფოსტა
+          preschool: სკოლამდელი დაწესებულება
+          prison: ციხე
+          pub: პაბი
+          public_building: საჯარო შენობა
+          public_market: ბაზრობა
+          reception_area: მიმღები
+          recycling: ნაგავსაყრელი
+          restaurant: რესტორანი
+          retirement_home: მოხუცებულთა თავშესაფარი
+          sauna: საუნა
+          school: სკოლა
+          shelter: თავშესაფარი
+          shop: მაღაზია
+          shopping: სავაჭრო ცენტრი
+          social_club: საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილი
+          studio: სტუდია
+          supermarket: სუპერმარკეტი
+          taxi: ტაქსი
+          telephone: საზოგადოებრივი ტელეფონი
+          theatre: თეატრი
+          toilets: ტუალეტი
+          townhall: ქალაქის ადმინისტრაცია
+          university: უნივერსიტეტი
+          vending_machine: სავაჭრო ავტომატი
+          veterinary: ვეტერინარული კლინიკა
+          waste_basket: ნაგვის ურნა
+          wifi: WiFi წერტილი
+          youth_centre: ახალგაზრდული ცენტრი
+        boundary: 
+          administrative: ადმინისტრაციული საზღვარი
+        building: 
+          apartments: მრავალბინიანი კორპუსი
+          bunker: ბუნკერი
+          chapel: სამლოცველო
+          church: ეკლესია
+          city_hall: ქალაქის მერია
+          commercial: კომერციული შენობა
+          dormitory: საერთო საცხოვრებელი
+          entrance: შენობის შესასვლელი
+          farm: ფერმა
+          flats: ბინები
+          garage: ავტოფარეხი
+          hall: დარბაზი
+          hospital: საავადმყოფოს შენობა
+          hotel: სასტუმრო
+          house: სახლი
+          industrial: სამრეწველო ნაგებობა
+          office: საოფისე ნაგებობა
+          public: საზოგადოებრივი შენობა
+          residential: საცხოვრებელი სახლი
+          retail: გასაყიდი ნაგებობა
+          school: სკოლა
+          shop: მაღაზია
+          stadium: სტადიონი
+          store: მაღაზია
+          tower: კოშკი
+          train_station: რკინიგზის სადგური
+          university: უნივერსიტეტი
+        highway: 
+          bridleway: საცხენოსნო გზა
+          bus_stop: ავტობუსის გაჩერება
+          construction: გზის სარემონტო სამუშაოები
+          cycleway: ველოსიპედის გზა
+          emergency_access_point: სასწრაფო დახმარების პუნქტი
+          footway: ტროტუარი
+          gate: გასასვლელი
+          living_street: საცხოვრებელი ქუჩა
+          minor: მეორადი გზა
+          motorway: ავტომაგისტრალი
+          motorway_junction: გზაჯვარედინი
+          path: ბილიკი
+          pedestrian: საფეხმავლო გზა
+          platform: ბაქანი
+          primary: მთავარი გზა
+          primary_link: მთავარი გზა
+          road: გზა
+          secondary: მეორადი გზა
+          secondary_link: მეორადი გზა
+          trail: ბილიკი
+        historic: 
+          battlefield: ბრძოლის ველი
+          boundary_stone: სასაზღვრო ქვა
+          building: შენობა
+          castle: ციხე-სიმაგრე
+          church: ეკლესია
+          house: სახლი
+          memorial: მემორიალი
+          monument: მონუმენტი
+          museum: მუზეუმი
+          ruins: ნანგრევები
+          tower: კოშკი
+        landuse: 
+          basin: აუზი
+          brownfield: მიტოვებული ადგილი
+          cemetery: სასაფლაო
+          commercial: კომერციული ტერიტორია
+          construction: მშენებლობა
+          farm: ფერმა
+          forest: ტყე
+          grass: ბალახი
+          greenfield: ახლადათვისებული ადგილი
+          industrial: სამრეწველო ზონა
+          landfill: ნაგავსაყრელი
+          meadow: მინდორი
+          military: სამხედრო ტერიტორია
+          mine: მაღარო
+          mountain: მთა
+          nature_reserve: ნაკრძალი
+          park: პარკი
+          quarry: კარიერი
+          railway: რკინიგზა
+          recreation_ground: რეკრეაციული ზონა
+          reservoir: წყალსაცავი
+          residential: საცხოვრებელი ტერიტორია
+          village_green: მწვანე სოფელი
+          vineyard: ვენახი
+          wood: ტყე
+        leisure: 
+          fishing: სათევზაო ტერიტორია
+          garden: ბაღი
+          golf_course: გოლფის მოედანი
+          ice_rink: ყინულის მოედანი
+          miniature_golf: მინი გოლფი
+          nature_reserve: ნაკრძალი
+          park: პარკი
+          pitch: სპორტული გაზონი
+          playground: სათამაშო მოედანი
+          recreation_ground: რეკრეაციული ზონა
+          sports_centre: სპორტული ცენტრი
+          stadium: სტადიონი
+          swimming_pool: საცურაო აუზი
+          track: სარბენი ბილიკი
+          water_park: აკვაპარკი
+        natural: 
+          bay: ყურე
+          beach: პლაჟი
+          cape: კონცხი
+          cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი
+          channel: არხი
+          coastline: სანაპირო ზოლი
+          crater: კრატერი
+          fell: ბორცვი
+          fjord: ფიორდი
+          geyser: გეიზერი
+          glacier: მყინვარი
+          hill: ბორცვი
+          island: კუნძული
+          land: ხმელეთი
+          marsh: ჭაობი
+          peak: პიკი
+          reef: რიფი
+          ridge: ქედი
+          river: მდინარე
+          rock: კლდე
+          scree: კლდეზვავი
+          scrub: ბუჩქნარი
+          spring: წყარო
+          strait: სრუტე
+          tree: ხე
+          valley: ველი
+          volcano: ვულკანი
+          water: წყალი
+          wood: ტყე
+        place: 
+          airport: აეროპორტი
+          city: ქალაქი
+          country: ქვეყანა
+          farm: ფერმა
+          house: სახლი
+          houses: სახლები
+          island: კუნძული
+          islet: პატარა კუნძული
+          municipality: მუნიციპალიტეტი
+          postcode: საფოსტო ინდექსი
+          region: რეგიონი
+          sea: ზღვა
+          state: შტატი/ოლქი
+          suburb: გარეუბანი
+          town: დაბა
+          village: სოფელი
+        railway: 
+          construction: რკინიგზის რემონტი
+          disused: მიტოვებული რკინიგზა
+          disused_station: მიტოვებული რკინიგზის სადგური
+          funicular: ფუნიკულიორი
+          halt: მატარებლის გაჩერება
+          historic_station: ისტორიული რკინიგზის სადგური
+          monorail: მონორელსი
+          platform: რკინიგზის ბაქანი
+          station: რკინიგზის სადგური
+          subway: მეტროსადგური
+          subway_entrance: მეტროში შესასვლელი
+          switch: სარკინიგზო ისარი
+          tram: ტრამვაი
+          tram_stop: ტრამვაის გაჩერება
+          yard: რკინიგზის დეპო
+        shop: 
+          bakery: საცხობი
+          beauty: სილამაზის სალონი
+          beverages: სასმელების მაღაზია
+          bicycle: ველოსიპედების მაღაზია
+          books: წიგნის მაღაზია
+          butcher: საყასბო
+          car: ავტოსალონი
+          car_dealer: ავტომაღაზია
+          car_parts: ავტონაწილები
+          car_repair: ავტოსახელოსნო
+          carpet: ხალიჩების მაღაზია
+          charity: მეორადი ტანსაცმელი
+          clothes: ტანსაცმლის მაღაზია
+          computer: კომპიუტერების მაღაზია
+          confectionery: საკონდიტრო
+          cosmetics: კოსმეტიკის მაღაზია
+          electronics: ელექტროტექნიკის მაღაზია
+          furniture: ავეჯი
+          gallery: გალერეა
+          gift: საჩუქრების მაღაზია
+          jewelry: საიუველირო მაღაზია
+          laundry: სამრეცხაო
+          market: ბაზარი
+          mobile_phone: მობილური ტელეფონების მაღაზია
+          pet: ზოომაღაზია
+          supermarket: სუპერმარკეტი
+          toys: სათამაშოების მაღაზია
+        tourism: 
+          hostel: ჰოსტელი
+          hotel: სასტუმრო
+          motel: მოტელი
+          theme_park: თემატური პარკი
+          valley: ველი
+          zoo: ზოოპარკი
+        waterway: 
+          canal: არხი
+          river: მდინარე
+          stream: ნაკადული
+          waterfall: ჩანჩქერი
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: ველოსიპედისტების რუკა
+        noname: უსახელო
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი
+      edit_tooltip: რუკის რედაქტირება
+      edit_zoom_alert: რედაქტირებისათვის, საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
+      history_disabled_tooltip: გაზარდეთ რუკის მასშტაბი, რათა შეძლოთ ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
+      history_tooltip: ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
+      history_zoom_alert: რედაქტირებების ისტორიის სანახავად საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
+  layouts: 
+    documentation: დოკუმენტაცია
+    edit: რედაქტირება
+    export: ექსპორტი
+    export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება
+    foundation: ფონდი
+    help: დახმარება
+    help_centre: დახმარების ცენტრი
+    history: ისტორია
+    home: სახლი
+    log_in: შესვლა
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო
+    logout: გასვლა
+    logout_tooltip: გასვლა
+    make_a_donation: 
+      text: პროექტის დახმარება
+    sign_up: რეგისტრაცია
+    view: იხილეთ
+    welcome_user_link_tooltip: თქვენი მომხმარებლის გვერდი
+    wiki: ვიკი
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: ინგლისური ორიგინალი
     native: 
       mapping_link: კარტოგრაფირების დაწყება
+      title: ამ გვერდის შესახებ
+  message: 
+    inbox: 
+      date: თარიღი
+      my_inbox: ჩემი მიღებული
+      outbox: გაგზავნილი
+      subject: თემა
+      title: მიღებული
+    message_summary: 
+      delete_button: წაშლა
+      reply_button: პასუხი
+    new: 
+      back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
+      body: ტექსტი
+      message_sent: შეტყობინება გაიგზავნა
+      send_button: გაგზავნა
+      subject: თემა
+      title: შეტყობინების გაგზავნა
+    outbox: 
+      date: თარიღი
+      inbox: მიღებული
+      outbox: გაგზავნილი
+      subject: თემა
+      title: გაგზავნილი
+    read: 
+      date: თარიღი
+      reply_button: პასუხი
+      subject: თემა
+      title: შეტყობინების წაკითხვა
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: წაშლა
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      hi: გამარჯობა %{to_user},
+    email_confirm_html: 
+      greeting: გამარჯობა,
+    email_confirm_plain: 
+      greeting: გამარჯობა,
+    gpx_notification: 
+      greeting: გამარჯობა,
+    lost_password_html: 
+      greeting: გამარჯობა,
+    lost_password_plain: 
+      greeting: გამარჯობა,
+    message_notification: 
+      hi: გამარჯობა %{to_user},
+    signup_confirm_html: 
+      greeting: გამარჯობა!
+    signup_confirm_plain: 
+      greeting: გამარჯობა!
+  oauth_clients: 
+    edit: 
+      submit: რედაქტირება
+    form: 
+      name: სახელი
+    new: 
+      submit: რეგისტრაცია
+  site: 
+    edit: 
+      user_page_link: მომხმარებლის გვერდი
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          admin: ადმინისტრაციული საზღვარი
+          apron: 
+            1: ტერმინალი
+          bridleway: საცხენოსნო გზა
+          byway: ბილიკი
+          cemetery: სასაფლაო
+          centre: სპორტული ცენტრი
+          commercial: კომერციული ტერიტორია
+          cycleway: ველოსიპედის გზა
+          farm: ფერმა
+          footway: საფეხმავლო გზა
+          forest: ტყე
+          lake: 
+            - ტბა
+            - წყალსაცავი
+          military: სამხედრო ტერიტორია
+          park: პარკი
+          pitch: სპორტული მოედანი
+          reserve: ნაკრძალი
+          resident: საცხოვრებელი ტერიტორია
+          school: 
+            - სკოლა
+            - უნივერსიტეტი
+          station: რკინიგზის სადგური
+          subway: მეტრო
+          summit: 
+            - მწვერვალი
+            - პიკი
+          tram: 
+            1: ტრამვაი
+          wood: ტყე
+    search: 
+      search: ძიება
+      submit_text: მიდი
+      where_am_i: სად ვარ მე?
+    sidebar: 
+      close: დახურვა
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%დ %თ %წ at %ს:%წ"
   trace: 
     edit: 
       description: "აღწერა:"
@@ -180,13 +776,118 @@ ka:
       edit: რედაქტირება
       filename: "ფაილის სახელი:"
       map: რუკა
+      none: არა
       owner: "მფლობელი:"
       start_coordinates: "საწყისი კოორდინატი:"
   user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        link text: რა არის ეს?
+      image: "სურათი:"
+      latitude: "განედი:"
+      longitude: "გრძედი:"
+      new email address: "ახალი ელ. ფოსტის მისამართი:"
+      new image: სურათის დამატება
+      openid: 
+        link text: რა არის ეს?
+      public editing: 
+        disabled link text: რატომ არ შემიძლია რედაქტირება?
+        enabled link text: რა არის ეს?
+      save changes button: ცვლილებების შენახვა
     confirm: 
       button: დადასტურება
+    confirm_email: 
+      button: დადასტურება
+      heading: ელ. ფოსტის მისამართის ცვლილების დადასტურება
+    list: 
+      heading: მომხმარებლები
+      title: მომხმარებლები
+    login: 
+      email or username: "ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:"
+      heading: შესვლა
+      login_button: შესვლა
+      lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი?
+      password: "პაროლი:"
+      register now: დარეგისტრირდით ახლავე
+      remember: "დამიმახსოვრე:"
+      title: შესვლა
+    logout: 
+      heading: OpenStreetMap-დან გასვლა
+      logout_button: გასვლა
+      title: გასვლა
+    lost_password: 
+      heading: დაგავიწყდათ პაროლი?
+      title: პაროლის აღდგენა
+    new: 
+      confirm email address: "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება:"
+      continue: გაგრძელება
+      display name: "სახელი ეკრანზე:"
+      email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
+      heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
+      password: "პაროლი:"
+      title: ანგარიშის შექმნა
+    popup: 
+      friend: მეგობარი
+      your location: თქვენი ადგილმდებარეობა
+    reset_password: 
+      confirm password: "პაროლის დადასტურება:"
+      password: "პაროლი:"
+    suspended: 
+      webmaster: ვებ-მასტერი
+    terms: 
+      agree: მიღება
+      decline: უარყოფა
+      legale_names: 
+        france: საფრანგეთი
+        italy: იტალია
+        rest_of_world: დანარჩენი მსოფლიო
+      legale_select: "გთხოვთ, აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა:"
     view: 
+      confirm: დადასტურება
+      edits: რედაქტირებები
+      km away: "%{count}კმ თქვენგან"
+      m away: "%{count}მ თქვენგან"
+      my edits: ჩემი რედაქტირებები
+      my settings: ჩემი პარამეტრები
+      settings_link_text: პარამეტრები
+      status: "სტატუსი:"
       user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა
+      your friends: თქვენი მეგობრები
+  user_block: 
+    edit: 
+      back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
+      show: ამ ბლოკირების ჩვენება
+      submit: განაახლეთ ბლოკირება
+    helper: 
+      time_future: მთავრდება %{time}–ში.
+    index: 
+      heading: მომხმარებლის ბლოკირებების სია
+      title: მომხმარებლის ბლოკირებები
+    new: 
+      back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
+      submit: ბლოკირების შექმნა
+    partial: 
+      confirm: დარწმუნებული ხართ?
+      creator_name: შემქმნელი
+      display_name: დაბლოკილი მომხმარებელი
+      edit: რედაქტირება
+      show: ჩვენება
+      status: სტატუსი
+    revoke: 
+      confirm: დარწმუნებული ხართ, რომ ამ ბლოკირების მოხსნა გსურთ?
+    show: 
+      back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
+      confirm: დარწმუნებული ხართ?
+      edit: რედაქტირება
+      needs_view: სანამ მოხდება ბლოკის მოხსნა, მანამდე საჭიროა მომხმარებლის დარეგისტრირება
+      reason: "დაბლოკვის მიზეზი:"
+      revoke: განბლოკვა!
+      show: ჩვენება
+      status: სტატუსი
+      time_future: მთავრდება %{time}–ში
+      time_past: დასრულდა %{time} წინ
+    update: 
+      success: ბლოკირების განახლება
   user_role: 
     grant: 
       confirm: დადასტურება
index 27a603b55979fb51def694e5fc9b23645acf87c5..04612015c5b92dde6f470837ea15f2bbd84d68d6 100644 (file)
@@ -51,6 +51,7 @@ lb:
       closed_at: "Zougemaach den:"
     common_details: 
       changeset_comment: "Bemierkung:"
+      deleted_by: "Geläscht vum:"
       edited_at: "Geännert den:"
       edited_by: "Geännert vum:"
       version: "Versioun:"
@@ -190,11 +191,13 @@ lb:
       confirm: Confirméieren
     edit: 
       language: "Sprooch:"
+      location: "Plaz:"
       save_button: Späicheren
       subject: "Sujet:"
       use_map_link: Kaart benotzen
     location: 
       edit: Änneren
+      view: Weisen
     no_such_user: 
       heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
       title: Esou e Benotzer gëtt et net
@@ -313,6 +316,7 @@ lb:
           road: Strooss
           secondary_link: Niewestrooss
         historic: 
+          archaeological_site: Archeologesche Site
           battlefield: Schluechtfeld
           building: Gebai
           castle: Schlass
@@ -395,6 +399,7 @@ lb:
           optician: Optiker
           photo: Fotosgeschäft
           shoes: Schonggeschäft
+          sports: Sportsgeschäft
           supermarket: Supermarché
           travel_agency: Reesbüro
         tourism: 
@@ -511,6 +516,7 @@ lb:
       submit: Registréieren
     show: 
       allow_write_api: Kaart änneren
+      edit: Detailer änneren
   site: 
     edit: 
       user_page_link: Benotzersäit
@@ -577,12 +583,12 @@ lb:
       public: ËFFENTLECH
       view_map: Kaart weisen
     trace_form: 
-      description: Beschreiwung
+      description: "Beschreiwung:"
       help: Hëllef
       tags_help: Mat Komma getrennt
       upload_button: Eroplueden
-      upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden
-      visibility: Visibilitéit
+      upload_gpx: "GPX-Fichier eroplueden:"
+      visibility: "Visibilitéit:"
       visibility_help: wat heescht dat?
     trace_paging_nav: 
       next: Nächst &raquo;
index b1919ebfec77cd48c3b41e8f44a447464799cd3f..9d8a65e164f9024faad9cad78f6123e480232420 100644 (file)
@@ -73,7 +73,10 @@ lt:
       way_node: Kelio mazgas
       way_tag: Kelio žyma
   application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
     setup_user_auth: 
+      blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
   browse: 
     changeset: 
@@ -480,6 +483,7 @@ lt:
           health_centre: Sveikatingumo centras
           hospital: Ligoninė
           hotel: Viešbutis
+          hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
           ice_cream: Ledai
           kindergarten: Vaikų darželis
           library: Biblioteka
@@ -761,6 +765,7 @@ lt:
           clothes: Drabužių parduotuvė
           computer: Kompiuterių parduotuvė
           confectionery: Konditerijos parduotuvė
+          convenience: Parduotuvė
           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
           department_store: Universalinė parduotuvė
           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
@@ -785,11 +790,13 @@ lt:
           hifi: Hi-Fi
           insurance: Draudimas
           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
+          kiosk: Kioskas
           laundry: Skalbykla
           mall: Prekybos centras
           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
           motorcycle: Motociklų parduotuvė
           music: Muzikos prekių parduotuvė
+          organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
           photo: Foto prekių parduotuvė
           salon: Salonas
@@ -802,6 +809,8 @@ lt:
         tourism: 
           attraction: Lankytina vieta
           camp_site: Stovyklavietė
+          caravan_site: Kemperių aikštelė
+          chalet: Trobelė
           guest_house: Svečių namai
           hostel: Hostelis
           hotel: Viešbutis
@@ -863,7 +872,7 @@ lt:
       zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
     intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
     intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
-    intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
+    intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
@@ -952,6 +961,8 @@ lt:
       back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
       date: Data
       from: Nuo
+      reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
+      reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
       reply_button: Atsakyti
       subject: Tema
       title: Skaityti pranešimą
@@ -1044,14 +1055,32 @@ lt:
       wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
   oauth: 
     oauthorize: 
+      allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
+      allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
+      allow_to: "Leisti kliento programai:"
       allow_write_api: keisti žemėlapį.
+      allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informacija užregistruota sėkmingai
+    destroy: 
+      flash: Panaikinta kliento programos registracija
+    edit: 
+      submit: Keisti
+      title: Keisti jūsų programą
     form: 
+      allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
+      allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
+      allow_write_api: keisti žemėlapį.
+      allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
+      allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
       name: Pavadinimas
+      requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
       required: Privaloma
+      support_url: Palaikymo URL
       url: Pagrindinė programos nuoroda
     index: 
       application: Programos pavadinimas
@@ -1061,14 +1090,27 @@ lt:
       my_tokens: Mano autorizuotos programos
       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
       register_new: Registruoti jūsų programą
+      registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
       revoke: Atšaukti!
       title: Mano OAuth duomenys
     new: 
       submit: Registruotis
+      title: Registruoti naują programą
     show: 
+      allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
+      allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
+      allow_write_api: keisti žemėlapį.
+      allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
+      allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
+      edit: Keisti detales
+      requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
+      title: OAuth informacija programai %{app_name}
+    update: 
+      flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
       user_page_link: naudotojo puslapis
     index: 
       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
@@ -1086,6 +1128,7 @@ lt:
           allotments: Sodai
           apron: 
             1: terminalas
+          bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
           bridleway: Takas galvijams varyti
           building: Didelis pastatas
           cable: 
@@ -1101,8 +1144,10 @@ lt:
           farm: Ūkis
           footway: Pėsčiųjų takas
           forest: Miškas
+          industrial: Pramoninė zona
           lake: 
             - Ežeras
+            - rezervuaras
           military: Karinis rajonas
           motorway: Automagistralė
           park: Parkas
@@ -1131,6 +1176,7 @@ lt:
             - Lengvasis geležinkelis
             - tramvajus
           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
+          tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
           unclassified: Neklasifikuotas kelias
           unsurfaced: Kelias be dangos
           wood: Miškas
@@ -1177,6 +1223,8 @@ lt:
       body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
       heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
       title: Nėra tokio naudotojo
+    offline: 
+      message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
     offline_warning: 
       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
     trace: 
@@ -1209,6 +1257,8 @@ lt:
     trace_optionals: 
       tags: Žymos
     trace_paging_nav: 
+      next: Kitas &raquo;
+      previous: "&laquo; Ankstesnis"
       showing_page: Rodomas puslapis %{page}
     view: 
       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
@@ -1219,6 +1269,7 @@ lt:
       filename: "Failo pavadinimas:"
       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
       map: žemėlapis
+      none: Nėra
       owner: "Savininkas:"
       pending: LAUKIAMA
       points: "Taškai:"
@@ -1307,11 +1358,14 @@ lt:
       login_button: Prisijungti
       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       password: "Slaptažodis:"
       register now: Užsiregistruoti
       remember: "Prisiminti prisijungimą:"
       title: Prisijungti
       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
+      with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
+      with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
     logout: 
       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
       logout_button: Atsijungti
@@ -1335,6 +1389,7 @@ lt:
       display name: "Rodomas vardas:"
       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
       email address: "E-pašto adresas:"
+      fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
       heading: Sukurti naudotojo paskyrą
       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
@@ -1385,6 +1440,7 @@ lt:
       confirm: Patvirtinti
       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
       create_block: blokuoti šį naudotoją
+      created from: "Sukurta iš:"
       delete_user: pašalinti šį naudotoją
       description: Aprašymas
       diary: dienoraštis
@@ -1415,6 +1471,7 @@ lt:
           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
       send message: siųsti žinutę
       settings_link_text: nustatymai
+      spam score: "Šlamšto įvertis:"
       status: "Būsena:"
       traces: pėdsakai
       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
index 0b612ab773a017101836e67dcc7d68b46a4018dd..ef37c33d37ca8188d114a297eae8b820351c4fc1 100644 (file)
@@ -117,6 +117,11 @@ mk:
       entry_role: Релација %{relation_name} (како %{relation_role})
     map: 
       deleted: Избришано
+      edit: 
+        area: Уреди подрачје
+        node: Уреди јазол
+        relation: Уреди релација
+        way: Уреди пат
       larger: 
         area: Погледај го просторот на поголема карта
         node: Погледај го јазолот на поголема карта
@@ -918,8 +923,9 @@ mk:
       zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
     intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
     intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
-    intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од %{ucl} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
+    intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Империјален колеџ Лондон
     intro_3_partners: вики
     intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
     intro_3_ucl: UCL VR Centre
@@ -954,7 +960,7 @@ mk:
       english_link: англискиот оригинал
       text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
-    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC-BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Главната даночна управа.</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n   учесниците на UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC-BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> под лиценцата\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Главната даночна управа.</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n   учесниците на UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почнете со изработка на карти
       native_link: македонската верзија
@@ -1122,7 +1128,7 @@ mk:
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_gpx: подига GPS траги.
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
-      request_access: Ð\90пликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а %{app_name} Ð±Ð°Ñ\80а Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка. Ð\92идеÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð±Ð¸ Ñ\81акале Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98аÑ\82а да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+      request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 Ð¿Ñ\80илог %{app_name} Ð±Ð°Ñ\80а Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}. Ð\92идеÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð±Ð¸ Ñ\81акале Ð¿Ñ\80илогоÑ\82 да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
     revoke: 
       flash: Го поништивте жетонот за %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1147,7 +1153,7 @@ mk:
       support_url: URL поддршка
       url: URL адреса на главната апликација
     index: 
-      application: Ð\9dазив Ð½Ð° Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98аÑ\82а
+      application: Ð\9dазив Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ил. Ð¿Ñ\80огÑ\80ам
       issued_at: Издадено
       list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
       my_apps: Мои клиентни апликации
@@ -1342,14 +1348,14 @@ mk:
       trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
       view_map: Погледај ја картата
     trace_form: 
-      description: Опис
+      description: "Опис:"
       help: Помош
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
-      tags: Ознаки
+      tags: "Ознаки:"
       tags_help: одделено со запирка
       upload_button: Подигни
-      upload_gpx: Подгни GPX податотека
-      visibility: Видливост
+      upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:"
+      visibility: "Видливост:"
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     trace_header: 
@@ -1396,7 +1402,7 @@ mk:
         link text: што е ова?
         not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
         review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
-      current email address: "Тековна Ðµ-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а:"
+      current email address: "Тековна е-пошта:"
       delete image: Отстрани тековна слика
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
       flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
@@ -1412,6 +1418,10 @@ mk:
       new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
       new image: Додај слика
       no home location: Немате внесено матична местоположба.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+        link text: што е ова?
+        openid: OpenID
       preferred editor: "Претпочитан урендик:"
       preferred languages: "Претпочитани јазици:"
       profile description: "Опис за профилот:"
@@ -1474,12 +1484,37 @@ mk:
       lost password link: Ја заборавивте лозинката?
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
+      openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
+      openid_logo_alt: Најава со OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Најава со OpenID од AOL
+          title: Најава со AOL
+        google: 
+          alt: Најава со OpenID од Google
+          title: Најава со Google
+        myopenid: 
+          alt: Најава со OpenID од myOpenID
+          title: Најава со myOpenID
+        openid: 
+          alt: Најава со URL за OpenID
+          title: Најава со OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Најава со OpenID од Wordpress
+          title: Најава со Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Најава со OpenID од Yahoo
+          title: Најава со Yahoo
       password: "Лозинка:"
       register now: Регистрација
       remember: "Запомни ме:"
       title: Најава
       to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
       webmaster: мреж. управник
+      with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:"
+      with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:"
     logout: 
       heading: Одјава од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
@@ -1510,11 +1545,15 @@ mk:
       license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
       no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
       not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>\n  <li>\n    Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со\n    корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките\n    нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
       password: "Лозинка:"
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
       title: Направи сметка
+      use openid: Во друг случај,  најавете се со %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
       heading: Корисникот %{user} не постои.
index dc16d35208520e5eb24ff83e27342b19b5fd0f40..587d57fcffa2ca186dbfa392097b66853b15c4aa 100644 (file)
@@ -99,6 +99,7 @@ nds:
       data_frame_title: Daten
       data_layer_name: Daten
       details: Details
+      hide_areas: Rebeden versteken
       history_for_feature: Geschicht för [[feature]]
       loading: An’t Laden...
       object_list: 
@@ -116,8 +117,12 @@ nds:
           node: Knütt
           way: Weg
       private_user: anonym Bruker
+      show_areas: Rebeden wiesen
       show_history: Geschicht wiesen
       wait: Tööv en Stoot...
+    timeout: 
+      type: 
+        way: Weg
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
       download_xml: XML dalladen
@@ -139,7 +144,7 @@ nds:
       no_edits: (keen Ännern)
       still_editing: (noch an’t Ännern)
     changeset_paging_nav: 
-      showing_page: an’t Sied weddergeven
+      showing_page: Sied %{page}
     changesets: 
       area: Rebeed
       comment: Kommentar
@@ -172,6 +177,9 @@ nds:
       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
       title: Bruker-Dagböker
       user_title: "%{user} sien Dagbook"
+    location: 
+      edit: Ännern
+      view: Ankieken
     new: 
       title: Ne’en Dagbook-Indrag
     no_such_entry: 
@@ -204,6 +212,10 @@ nds:
       view_larger_map: Grötter Koort wiesen
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "%{types} von <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Städer
         places: Öörd
@@ -224,20 +236,318 @@ nds:
       other: üm un bi %{count} km
       zero: ünner 1 km
     results: 
+      more_results: Mehr
       no_results: nix funnen
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Flegerhaven
+          arts_centre: Kunstcenter
+          atm: Geldautomaat
+          auditorium: Auditorium
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bench: Bank
+          bicycle_parking: Rad-Parkplatz
+          brothel: Bordell
+          bureau_de_change: Wesselkontoor
+          cafe: Café
+          car_rental: Auto-Utlehner
+          car_wash: Autowaschstraat
+          casino: Kasino
+          cinema: Kino
+          clinic: Krankenhuus
+          club: Club
+          college: Hoogschool
+          courthouse: Gericht
+          crematorium: Krematorium
+          dentist: Tähndokter
+          doctors: Dokter
+          dormitory: Studentenhuus
+          drinking_water: Drinkwater
+          driving_school: Fohrschool
+          embassy: Baadschop
+          emergency_phone: Noodtelefoon
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Fährterminal
+          fire_hydrant: Hydrant
+          fire_station: Füürwehr
+          fountain: Fontään
+          fuel: Tanksteed
+          grave_yard: Karkhoff
+          gym: Fitnesscenter
+          hall: Hall
+          hospital: Krankenhuus
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Hoogstand
+          ice_cream: Iesladen
+          kindergarten: Kinnergoorn
+          library: Bökeree
+          market: Markt
+          marketplace: Marktplatz
+          nightclub: Nachtclub
+          nursery: Kita
+          nursing_home: Pleeghuus
+          office: Kontoor
+          park: Park
+          parking: Parkplatz
+          pharmacy: Avtheek
+          police: Polizei
+          post_box: Postkassen
+          post_office: Postamt
+          preschool: Vörschool
+          prison: Gefängnis
+          pub: Kroog
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Olenhuus
+          sauna: Sauna
+          school: School
+          shelter: Schuulruum
+          shop: Laden
+          shopping: Ladens
+          social_club: Sozialvereen
+          studio: Eenkamer-Appartement
+          supermarket: Supermarkt
+          taxi: Taxi
+          theatre: Theater
+          toilets: Toiletten
+          university: Universität
+          village_hall: Gemeendehuus
+          wifi: Wifi-Togang
+          youth_centre: Jöögdcenter
+        building: 
+          apartments: Wahnblock
+          bunker: Bunker
+          chapel: Kapell
+          church: Kark
+          city_hall: Raadhuus
+          dormitory: Studentenhuus
+          farm: Buuree-Bowark
+          flats: Wahnungen
+          garage: Garaasch
+          hall: Hall
+          hospital: Krankenhuus
+          hotel: Hotel
+          house: Huus
+          industrial: Industriebowark
+          public: Apenboor Bowark
+          residential: Wahnhuus
+          school: School-Bowark
+          shop: Laden
+          stadium: Stadion
+          store: Laden
+          terrace: Terrass
+          tower: Toorn
+        highway: 
+          bridleway: Riedpadd
+          bus_stop: Busstopp
+          byway: Siedenweg
+          cycleway: Radweg
+          footway: Footpadd
+          ford: Foord
+          gate: Heck
+          living_street: Wahnstraat
+          minor: Blangenstraat
+          motorway: Autobahn
+          motorway_junction: Autobahnkrüüz
+          motorway_link: Autobahnopfohrt
+          path: Padd
+          pedestrian: Footpadd
+          platform: Plattform
+          raceway: Rennbahn
+          residential: Wahnstraat
+          road: Straat
+          steps: Trepp
+          stile: Stegel
+          track: Feldweg
+          trail: Padd
+        historic: 
+          building: Bowark
+          castle: Slott
+          church: Kark
+          house: Huus
+          memorial: Gedenksteed
+          mine: Mien
+          monument: Monument
+          museum: Museum
+          ruins: Ruinen
+          tower: Toorn
+          wreck: Wrack
+        landuse: 
+          basin: Becken
+          cemetery: Karkhoff
+          farm: Buurhoff
+          farmland: Ackerland
+          farmyard: Buurhoff
+          forest: Woold
+          grass: Gras
+          industrial: Industrierebeed
+          landfill: Deponie
+          meadow: Wisch
+          military: Militärrebeed
+          mine: Mien
+          mountain: Barg
+          park: Park
+          piste: Piste
+          plaza: Platz
+          quarry: Steenkuhl
+          reservoir: Reservoir
+          residential: Wahnrebeed
+          vineyard: Wiengoorn
+          wood: Holt
+        leisure: 
+          common: Buurmeen
+          garden: Goorn
+          golf_course: Golfbahn
+          ice_rink: Iesbahn
+          marina: Jachthaven
+          miniature_golf: Minigolf
+          park: Park
+          playground: Speelplatz
+          slipway: Slipphelling
+          sports_centre: Sportzentrum
+          stadium: Stadion
+          water_park: Waterpark
+        natural: 
+          bay: Bucht
+          beach: Strand
+          cape: Kap
+          cave_entrance: Höhleningang
+          channel: Kanaal
+          coastline: Küstenlien
+          crater: Krater
+          fell: Fjell
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geiser
+          glacier: Gletscher
+          heath: Heid
+          hill: lütt Barg
+          island: Eiland
+          land: Land
+          marsh: Moor
+          moor: Moor
+          mud: Mudd
+          peak: Bargtopp
+          reef: Riff
+          ridge: Bargkamm
+          river: Stroom
+          rock: Steen
+          scrub: Krattbusch
+          shoal: Sandbank
+          spring: Born
+          strait: Straat
+          tree: Boom
+          valley: Daal
+          volcano: Vulkaan
+          water: Water
+          wood: Woold
+        place: 
+          airport: Flegerhaven
+          city: Stadt
+          country: Land
+          county: Distrikt
+          farm: Buurhoff
+          hamlet: Drubbel
+          house: Huus
+          houses: Hüüs
+          island: Eiland
+          islet: lütt Eiland
+          moor: Moor
+          municipality: Gemeen
+          sea: See
+          state: Staat
+          suburb: Vöroort
+          town: Stadt
+          village: Dörp
+        railway: 
+          abandoned: Opgeven Iesenbahn
+          funicular: Seelbahn
+          monorail: Monorail
+          tram: Stratenbahn
+          tram_stop: Stratenbahn-Stopp
+        shop: 
+          art: Kunstladen
+          bakery: Bäckeree
+          bicycle: Radladen
+          books: Bookladen
+          butcher: Slachter
+          car: Autohuus
+          car_dealer: Autoverköper
+          car_repair: Autowarksteed
+          chemist: Avtheek
+          computer: Computerladen
+          cosmetics: Kosmetikladen
+          drugstore: Drogeree
+          fish: Fischhöker
+          florist: Blomenladen
+          furniture: Möbelladen
+          gallery: Galerie
+          garden_centre: Goorncenter
+          gift: Geschenkladen
+          greengrocer: Gröönhöker
+          hairdresser: Putzbüdel
+          insurance: Versekerung
+          jewelry: Juwelier
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Wäscheree
+          mall: Inkööpcenter
+          market: Markt
+          motorcycle: Motoorradladen
+          newsagent: Kiosk
+          optician: Optiker
+          photo: Fotoladen
+          salon: Salon
+          shoes: Schohladen
+          supermarket: Supermarkt
+          toys: Speeltüügladen
+        tourism: 
+          alpine_hut: Barghütt
+          artwork: Kunst
+          cabin: Hütt
+          guest_house: Gasthuus
+          hostel: Jöögdharbarg
+          hotel: Hotel
+          motel: Motel
+          museum: Museum
+          valley: Daal
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          canal: Kanaal
+          dam: Damm
+          derelict_canal: Opgeven Kanaal
+          ditch: Sloot
+          dock: Dock
+          lock: Slüüs
+          lock_gate: Slüsendoor
+          mineral_spring: Mineralborn
+          river: Stroom
+          riverbank: Stroomöver
+          stream: Beek
+          wadi: Wadi
+          waterfall: Waterfall
+          weir: Wehr
   javascripts: 
     map: 
       base: 
+        cycle_map: Radkoort
         noname: KeenNaam
+    site: 
+      edit_tooltip: Koort ännern
   layouts: 
     donate_link_text: Spennen
     edit: Ännern
     export: Export
     export_tooltip: Koortendaten exporteren
+    help: Hülp
+    help_centre: Hülpcenter
     history: Geschicht
+    intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
+    intro_2: Mit OpenStreetMap kannst du geograafsche Daten op de ganze Welt ankieken, gemeensaam ännern un bruken.
+    intro_3: Dat Hosting von de OpenStreetMap-Servers warrt ünnerstütt von %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}. Annere Partners staht op de Sied %{partners}.
+    intro_3_partners: Wiki
     log_in: anmellen
     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
     logo: 
@@ -250,9 +560,13 @@ nds:
     user_diaries: Bruker-Dagböker
     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
     view: ankieken
-    view_tooltip: Koorten ankieken
+    view_tooltip: Koort wiesen
     welcome_user: Willkamen, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
+    wiki: Wiki
+  license_page: 
+    native: 
+      title: Över disse Sied
   message: 
     delete: 
       deleted: Naricht wegdaan
@@ -304,6 +618,8 @@ nds:
       greeting: Moin,
     message_notification: 
       hi: Moin %{to_user},
+    signup_confirm_html: 
+      greeting: Moin!
     signup_confirm_plain: 
       greeting: Moin!
   oauth_clients: 
@@ -391,10 +707,14 @@ nds:
           wood: Woold
     search: 
       search: Söken
+      search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Bispelen…</a>"
       submit_text: Los
       where_am_i: Woneem bün ik?
     sidebar: 
       close: Sluten
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M"
   trace: 
     edit: 
       description: "Beschrieven:"
@@ -439,10 +759,14 @@ nds:
   user: 
     account: 
       email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
+      image: "Bild:"
       latitude: "Bredengraad:"
       longitude: "Längengraad:"
       make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
+      new image: Bild tofögen
       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
+      openid: 
+        openid: OpenID
       public editing: 
         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
         enabled link text: Wat is dat?
@@ -466,6 +790,7 @@ nds:
       failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
       success: "%{name} ist nu dien Fründ."
     new: 
+      continue: Wieder
       display name: "wiest Brukernaam:"
       email address: "E-Mail-Adress:"
       heading: Brukerkonto opstellen
@@ -475,6 +800,7 @@ nds:
       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
       title: Bruker nich funnen
     popup: 
+      friend: Fründ
       nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
       your location: Dien Standoort
     remove_friend: 
@@ -500,7 +826,7 @@ nds:
       mapper since: "Koortenmaker sied:"
       my diary: mien Dagbook
       my edits: mien Ännern
-      nearby users: "Brukers in de Neegd:"
+      nearby users: Annere Brukers in de Neegd
       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
       remove as friend: as Fründ rutnehmen
       send message: Naricht sennen
@@ -511,4 +837,5 @@ nds:
       show: Wiesen
     show: 
       edit: Ännern
+      show: Wiesen
       status: Status
index 64754e8296b063fdf739268ba786b8a40883611c..93d4b417a00a31354a32b6bb64bd2e1bd48347e3 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: McDutchie
 # Author: SPQRobin
 # Author: Siebrand
+# Author: Tjcool007
 nl: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -121,6 +122,11 @@ nl:
       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
     map: 
       deleted: Verwijderd
+      edit: 
+        area: Gebied bewerken
+        node: Node bewerken
+        relation: Relatie bewerken
+        way: Weg bewerken
       larger: 
         area: Gebied op grotere kaart bekijken
         node: Node op grotere kaart bekijken
@@ -919,7 +925,8 @@ nl:
       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
     intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
-    intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de %{partners}
+    intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
@@ -951,7 +958,7 @@ nl:
       english_link: Engelstalige origineel
       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
       title: Over deze vertaling
-    legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-delnemers.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</i>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-delnemers.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: gaan mappen
       native_link: Nederlandstalige versie
@@ -1115,7 +1122,7 @@ nl:
       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
-      request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
+      request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
     revoke: 
       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
   oauth_clients: 
@@ -1401,6 +1408,10 @@ nl:
       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
       new image: Afbeelding toevoegen
       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: wat is dit?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
       profile description: "Profielbeschrijving:"
@@ -1463,12 +1474,37 @@ nl:
       lost password link: Wachtwoord vergeten?
       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
+      openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
+      openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Aanmelden met een AOL OpenID
+          title: Aanmelden met AOL
+        google: 
+          alt: Aanmelden met een Google OpenID
+          title: Aanmelden met Google
+        myopenid: 
+          alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
+          title: Aanmelden met myOpenID
+        openid: 
+          alt: Aanmelden met een OpenID URL
+          title: Aanmelden met OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
+          title: Aanmelden met Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
+          title: Aanmelden met Yahoo
       password: "Wachtwoord:"
       register now: Nu inschrijven
       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
       title: Aanmelden
       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
+      with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
     logout: 
       heading: Afmelden van OpenStreetMap
       logout_button: Afmelden
@@ -1499,10 +1535,14 @@ nl:
       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
       password: "Wachtwoord:"
       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
       title: Gebruiker aanmaken
+      use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
index 3b846629aa7656f43d3e4397feba467535cde603..6f97b3de4f10b35134b5b863e2dfd6c5a156eefa 100644 (file)
@@ -924,7 +924,8 @@ pl:
       zero: Brak nowych wiadomości
     intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
     intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez %{ucl} oraz %{bytemark}. Pozostali wymienieni są na stronie %{partners}.
+    intro_3: Hosting OpenStreetMap jest świadczony przez %{ucl}, %{ic} oraz %{bytemark}. Inni wspomagający projekt wymienieni są na stronie %{partners}.
+    intro_3_ic: Imperial College w Londynie
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
@@ -956,6 +957,7 @@ pl:
       english_link: oryginalna angielska wersja
       text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
       title: Informacje o tłumaczeniu
+    legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), polecane jest odwołanie do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo tego, że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla stron trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright użytkownicy UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
       native_link: wersji po polsku
@@ -1125,6 +1127,7 @@ pl:
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Edytuj
+      title: Edycja aplikacji
     form: 
       required: Wymagane
     index: 
@@ -1134,6 +1137,9 @@ pl:
       no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
       revoke: Odwołaj!
       title: Szczegóły autoryzacji OAuth
+    new: 
+      submit: Zarejestruj
+      title: Rejestracja nowej aplikacji
     show: 
       edit: Edytuj szczegóły
   site: 
@@ -1407,14 +1413,40 @@ pl:
       email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
       heading: Logowanie
       login_button: Zaloguj się
-      lost password link: Zapomniane hasło?
+      lost password link: Zapomniałeś hasła?
       new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Dowiedz się więcej o nadchodzącej zmianie licencji OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tłumaczenia</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">dyskusja</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy
+      openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy
+      openid_logo_alt: Zaloguj używając OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Zaloguj używając AOL OpenID
+          title: Zaloguj używając AOL
+        google: 
+          alt: Zaloguj używając Google OpenID
+          title: Zaloguj używając Google
+        myopenid: 
+          alt: Zaloguj używając myOpenID OpenID
+          title: Zaloguj używając myOpenID
+        openid: 
+          alt: Zaloguj używając adresu URL OpenID
+          title: Zaloguj używając OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Zaloguj używając Wordpress OpenID
+          title: Zaloguj używając Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Zaloguj używając Yahoo OpenID
+          title: Zaloguj używając Yahoo
       password: "Hasło:"
       register now: Zarejestruj się
       remember: "Pamiętaj mnie:"
       title: Logowanie
       to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Możesz do zalogowania się użyć również OpenID:"
+      with username: "Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się podając nazwę użytkownika i hasło:"
     logout: 
       heading: Wyloguj z OpenStreetMap
       logout_button: Wyloguj
@@ -1445,8 +1477,12 @@ pl:
       license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki użytkowania dla edytujących</a>.
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
       not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>\n  <li>Jeśli masz już konto, możesz zalogować się na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła, a następnie skojarzyć je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
       password: "Hasło:"
       title: Nowe konto
+      use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
     no_such_user: 
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
       heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
index 11606705ca5840687b98903a646cea674ce87a80..8a75bc946ac2c9561c5ebb70d903e01bd491c494 100644 (file)
@@ -122,6 +122,11 @@ pt-BR:
       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Apagado
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nó
+        relation: Editar relação
+        way: Editar caminho
       larger: 
         area: Ver área em um mapa maior
         node: Ver ponto em um mapa maior
@@ -939,8 +944,9 @@ pt-BR:
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
     intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
+    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
     intro_3_ucl: UCL VR Centre
@@ -979,7 +985,7 @@ pt-BR:
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
@@ -1147,7 +1153,7 @@ pt-BR:
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
     revoke: 
       flash: Você cancelou o token para %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1373,14 +1379,14 @@ pt-BR:
       trackable: RASTREÁVEL
       view_map: Ver Mapa
     trace_form: 
-      description: Descrição
+      description: "Descrição:"
       help: Ajuda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       upload_button: Enviar
-      upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
-      visibility: Visibilidade
+      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
+      visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_header: 
@@ -1444,6 +1450,10 @@ pt-BR:
       new email address: "Novo endereço de e-mail:"
       new image: Adicionar uma imagem
       no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link text: o que é isto?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Preferência de Idioma:"
       profile description: "Descrição do Perfil:"
@@ -1506,12 +1516,37 @@ pt-BR:
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Login com uma OpenID da AOL
+          title: Login com AOL
+        google: 
+          alt: Login como uma OpenID do Google
+          title: Login com Google
+        myopenid: 
+          alt: Login com uma OpenID da myOpenID
+          title: Login com myOpenID
+        openid: 
+          alt: Login com uma URL do OpenID
+          title: Login com OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Login com um OpenID do Wordpress
+          title: Login com Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+          title: Login com Yahoo
       password: "Senha:"
       register now: Registre agora
       remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
       to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
+      with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
     logout: 
       heading: Sair do OpenStreetMap
       logout_button: Sair
@@ -1542,10 +1577,14 @@ pt-BR:
       license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
       not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n    usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n    com seu OpenID nas configurações do usuário.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
       password: "Senha:"
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
       terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
       title: Criar Conta
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
     no_such_user: 
       body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
       heading: O usuário %{user} não existe
index 5545cfcbbc560a2020b7a1dc174431a3fcb48345..54cd4f2e2cd914fbe265282fbc2187d3db20ff0d 100644 (file)
@@ -132,6 +132,11 @@ ru:
       entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
     map: 
       deleted: Удалено
+      edit: 
+        area: Править область
+        node: Править узел
+        relation: Править отношение
+        way: Править линию
       larger: 
         area: Просмотр области на более крупной карте
         node: Просмотр точки на более крупной карте
@@ -936,7 +941,8 @@ ru:
       zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
     intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
     intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
-    intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}.
+    intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}.
+    intro_3_ic: Имперским колледжом Лондона
     intro_3_partners: вики
     intro_3_ucl: UCL VR Centre
     license: 
@@ -969,7 +975,7 @@ ru:
       english_link: английского оригинала
       text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
       title: Об этом переводе
-    legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+    legal_babble: "<h2> Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð»Ð¸Ñ\86ензиÑ\80ование</h2>\n<p>OpenStreetMap Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 <i>оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе</i>, Ð½Ð° Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 Ð»Ð¸Ñ\86ензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81вободно ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c, Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c, Ð¿ÐµÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð´Ð¾Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\88и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð¸ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð´Ð¾ Ñ\82еÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð²Ñ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° OpenStreetMap Ð¸ ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82во. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fеÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð±ÐµÑ\80Ñ\91Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\88и Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð·Ð° Ð¾Ñ\81новÑ\83, Ñ\82о Ð²Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82акой Ð¶Ðµ Ð»Ð¸Ñ\86ензией. Ð\9fолнÑ\8bй <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð»Ð¸Ñ\86ензии</a> Ñ\80азÑ\8aÑ\8fÑ\81нÑ\8fеÑ\82 Ð²Ð°Ñ\88и Ð¿Ñ\80ава Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\8fзанноÑ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aак Ñ\81оÑ\81лаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° OpenStreetMap</h3>\n<p>Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82е Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82 OpenStreetMap, Ð¼Ñ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83ем, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð²Ñ\8b Ñ\83казÑ\8bвали, Ð¿Ð¾ ÐºÑ\80айней Ð¼ÐµÑ\80е, Â«Â© Ð£Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð¼Ñ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83ем Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87иÑ\8f Ñ\83казаниÑ\8f Â«Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Â© Ð£Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Ð\92езде, Ð³Ð´Ðµ Ñ\8dÑ\82о Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½Ð° OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> Ð¸ Ð½Ð° CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82е Ð½Ð¾Ñ\81иÑ\82ели Ð³Ð´Ðµ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзование Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ (напÑ\80имеÑ\80, Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82нÑ\8bе Ð¿Ñ\80оизведениÑ\8f), Ð¼Ñ\8b Ð¿Ñ\80едлагаем Ð²Ð°Ð¼ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ñ\87иÑ\82аÑ\82елей Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82венно Ðº www.openstreetmap.org (возможно, Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fÑ\8f OpenStreetMap Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а) Ð¸ Ðº www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Ð\9fодÑ\80обнее</h3>\n<p>УзнайÑ\82е Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¾Ð± Ð¸Ñ\81полÑ\8cзовании Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">оÑ\82веÑ\82ов Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авовÑ\8bе Ð²Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b</a>. \n</p>\n<p>УÑ\87аÑ\81Ñ\82ники Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва OSM Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð²Ñ\81егда Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¾ Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\89аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð¸Ð· Ð»Ñ\8eбÑ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89еннÑ\8bÑ\85 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ким Ð¿Ñ\80авом Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников (напÑ\80имеÑ\80 Ñ\81 Google Maps Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82нÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82) Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cного Ñ\81оглаÑ\81иÑ\8f Ð¿Ñ\80авообладаÑ\82елей. \n</p>\n<p>ХоÑ\82Ñ\8f OpenStreetMap Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ñ\81вободнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð¼Ñ\8b Ð½Ðµ Ð² Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð±ÐµÑ\81плаÑ\82нÑ\8bй API Ðº Ð½Ð°Ñ\88им ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82ам Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82оÑ\80онниÑ\85 Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков. Ð¡Ð¼. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82ей ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b</a> Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81лÑ\83жбÑ\8b Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87аÑ\8eÑ\82</h3>\n<p>Ð\9dаÑ\88а Ð»Ð¸Ñ\86ензиÑ\8f CC-BY-SA Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð²Ð°Ñ\81 Â«Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cного Ð¿Ñ\80оизведениÑ\8f, Ð² Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 Ð¾Ñ\81обенноÑ\81Ñ\82Ñ\8fми Ð½Ð¾Ñ\81иÑ\82елÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¸ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82в». Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ñ\87ленÑ\8b Ñ\81ообÑ\89еÑ\81Ñ\82ва OSM Ð½Ðµ Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\83казаниÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ва Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е, Ñ\87ем Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87кой Â«Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники OpenStreetMap», Ð½Ð¾ Ð² OpenStreetMap ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87еннÑ\8bе Ð¾Ñ\82 Ð½Ð°Ñ\86ионалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ\82Ñ\81Ñ\82в Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bÑ\85 Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\81мÑ\8bÑ\81л Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82венно Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\85, ÐºÐ°Ðº Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник, Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83. \n</p>\n\n<!-- Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83. Ð\9dиже Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81ленÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\82е Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ð½Ð° Ñ\81воÑ\91 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82во Ð² ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ве Ñ\83Ñ\81ловий Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ð¸Ñ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð² OpenStreetMap. Ð­Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\89ий ÐºÐ°Ñ\82алог Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85, Ñ\81пиÑ\81ок Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð·Ð° Ð¸Ñ\81клÑ\8eÑ\87ением Ñ\81лÑ\83Ñ\87аев, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñ\83казание Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ва Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fми Ð»Ð¸Ñ\86ензии Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе.\n\nÐ\9bÑ\8eбÑ\8bе Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ð¾Ñ\87еÑ\80едÑ\8c Ð¾Ð±Ñ\81Ñ\83жденÑ\8b Ñ\81 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bми Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ð¿Ñ\80игоÑ\80одов Ð¾Ñ\82 Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алийÑ\81кого Ð±Ñ\8eÑ\80о Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики. </li>\n<li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">гоÑ\80ода Ð\92ена</a> Ð½Ð° Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Ð\9aанада.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ñ\82 GeoBase Â®, GeoGratis (© Ð\94епаÑ\80Ñ\82аменÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\80однÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов Ð\9aанадÑ\8b), CanVec (© Ð\94епаÑ\80Ñ\82аменÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\80однÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов Ð\9aанадÑ\8b) Ð¸ StatCan (Ð\9eÑ\82дел Ð\93еогÑ\80аÑ\84ии, Ð¡Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кое Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ñ\81Ñ\82во Ð\9aанадÑ\8b).</li>\n<li><strong>ФÑ\80анÑ\86иÑ\8f</strong>: Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ñ\82 Ð\93лавного Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f.</i>\n<li><strong>Ð\9dоваÑ\8f Ð\97еландиÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ð¸Ð· Ñ\81ведений Ð¾ Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81аÑ\85 Ð\9dовой Ð\97еландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Ð\9fолÑ\8cÑ\88а.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ñ\81 <a href=\"http://ump.waw.pl/\">каÑ\80Ñ\82 UMP-pcPL</a>. Copyright Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Ð\92еликобÑ\80иÑ\82аниÑ\8f.</strong> Ð\94аннÑ\8bе Ordnance Survey Â© Crown copyright Ð¸ Ð¿Ñ\80ава Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nÐ\92клÑ\8eÑ\87ение Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð² OpenStreetMap Ð½Ðµ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аеÑ\82, Ñ\87Ñ\82о Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\89ик Ð¿ÐµÑ\80виÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-либо Ð¾Ð±Ñ\80азом Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 OpenStreetMap, Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð³Ð°Ñ\80анÑ\82ии Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80инимаеÑ\82 Ð½Ð° Ñ\81ебÑ\8f ÐºÐ°ÐºÑ\83Ñ\8e-лÑ\8eбÑ\83Ñ\8e Ð¾Ñ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венноÑ\81Ñ\82Ñ\8c. \n</p>"
     native: 
       mapping_link: начать картографирование
       native_link: русской версии
@@ -1136,7 +1142,7 @@ ru:
       allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
       allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
       allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
-      request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+      request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
     revoke: 
       flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1354,14 +1360,14 @@ ru:
       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
       view_map: Просмотр карты
     trace_form: 
-      description: Описание
+      description: "Описание:"
       help: Справка
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
-      tags: Теги
+      tags: "Метки:"
       tags_help: через запятую
       upload_button: Передать на сервер
-      upload_gpx: Ð\92Ñ\8bбÑ\80ать GPX-файл
-      visibility: Видимость
+      upload_gpx: Ð\97агÑ\80Ñ\83зить GPX-файл
+      visibility: "Видимость:"
       visibility_help: Что это значит?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
     trace_header: 
@@ -1424,6 +1430,10 @@ ru:
       new email address: "Новый адрес эл. почты:"
       new image: Добавить изображение
       no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+        link text: что это такое?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
       preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
       profile description: "Описание профиля:"
@@ -1486,12 +1496,37 @@ ru:
       lost password link: Забыли пароль?
       new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
+      openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+      openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Войти с помощью AOL OpenID
+          title: Войти с помощью AOL
+        google: 
+          alt: Войти с помощью  Google OpenID
+          title: Войти с помощью  Google
+        myopenid: 
+          alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
+          title: Войти с помощью MyOpenID
+        openid: 
+          alt: Войти с помощью OpenID URL
+          title: Войти с помощью OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+          title: Войти с помощью Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+          title: Войти с помощью Yahoo
       password: "Пароль:"
       register now: Зарегистрируйтесь
       remember: "\nЗапомнить меня:"
       title: Представьтесь
       to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
       webmaster: веб-мастер
+      with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
+      with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
     logout: 
       heading: Выйти из OpenStreetMap
       logout_button: Выйти
@@ -1522,10 +1557,14 @@ ru:
       license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условиями сотрудничества</a>.
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
       not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n  <li>\n    Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n    используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n    с вашим OpenID через меню настроек.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
       password: "Пароль:"
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
       terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
       title: Регистрация
+      use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
       heading: Пользователя %{user} не существует
index 1b7e4a98ea6cfa871b4704fb25415271957ec4b1..4fba9356d307389bd506d1bdcd4326f57cb2be0c 100644 (file)
@@ -559,6 +559,7 @@ sl:
           office: Poslovna stavba
           public: Javne zgradba
           residential: Stanovanjska stavba
+          retail: Trgovina na drobno
           school: Šola
           shop: Trgovina
           stadium: Stadion
@@ -584,17 +585,23 @@ sl:
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
+          path: Pot
           pedestrian: Pločnik
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
           raceway: Dirkališče
+          residential: Stanovanjska
           road: Nedoločena cesta
           secondary: Regionalna cesta
           secondary_link: Priključek na regionalno cesto
           service: Servisna cesta
           services: Avtocestno postajališče
           steps: Stopnice
+          stile: Prehod preko ograje
+          tertiary: Lokalna cesta
+          track: Kolovoz
+          trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
@@ -615,16 +622,23 @@ sl:
           museum: Muzej
           ruins: Ruševine
           tower: Stolp
+          wayside_cross: Križ
+          wayside_shrine: Kapelica
           wreck: Razbitina
         landuse: 
+          allotments: Vrtički
+          basin: Čistilni bazen
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
+          conservation: Zaštićeno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
+          farmland: Kmetijsko zemljišče
           farmyard: Vrt
           forest: Gozd
           grass: Travnik
+          greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           industrial: Industrijska cona
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
@@ -633,46 +647,76 @@ sl:
           mountain: Planina
           nature_reserve: Naravni rezervat
           park: Park
+          piste: Proga
+          plaza: Trg
+          quarry: Dnevni kop
           railway: Železnica
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
           reservoir: Zbiralnik
           residential: Stanovanjska cona
+          retail: Trgovine
+          village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
+          wetland: Mokrišče
           wood: Pragozd
         leisure: 
           beach_resort: kopališče
+          common: Javno zemljišče
           fishing: Ribolovno območje
           garden: Vrt
           golf_course: Igrišče za Golf
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini golf
+          nature_reserve: Naravni rezervat
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
           recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazen
           track: Tekaška proga
           water_park: Vodni park
         natural: 
+          bay: Zaliv
           beach: Obala
+          cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
           channel: Kanal
           cliff: Klif
           coastline: Obala
           crater: Krater
+          feature: Znamenitost
+          fell: Višinski travnik
           fjord: Fjord
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
+          heath: Ravnina
           hill: Hrib
           island: Otok
+          land: Otok
+          marsh: Močvirje
+          moor: Močvirje
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Točka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
           river: Reka
           rock: Skala
+          scree: Melišče
+          scrub: Grmovje
+          shoal: Peščena plaža
+          spring: Izvir
+          strait: Ožina
           tree: Drevo
           valley: Dolina
           volcano: Vulkan
           water: Vodovje
+          wetland: Mokrišče
+          wetlands: Mokrišča
           wood: Pragozd
         place: 
           airport: Letališče
@@ -680,31 +724,46 @@ sl:
           country: Država
           county: Okrožje
           farm: Kmetija
+          hamlet: Zaselek
           house: Hiša
           houses: Hiše
           island: Otok
+          islet: Otoček
+          locality: Krajevno ime
+          moor: Muring
           municipality: Občina
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
+          state: "Država (ZDA):"
+          subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
+          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
           village: Vas
         railway: 
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
           disused_station: Opuščena železniška postaja
+          funicular: Žična vzpenjača
           halt: Železniška postaja
           historic_station: Zgodovinska železniška postaja
           junction: Križišče železnic
+          level_crossing: Prehod
+          light_rail: Tramvaj
           monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
+          preserved: Ohranjena železniška proga
+          spur: Tir
           station: Železniška postaja
           subway: Podzemna postaja
           subway_entrance: Vhod na podzemno
+          switch: Kretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajska postaja
+          yard: Železniško dvorišče
         shop: 
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
           apparel: Trgovina z oblekami
@@ -859,8 +918,9 @@ sl:
       zero: Niste prejeli novih spročil
     intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
     intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
-    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
+    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemarku
+    intro_3_ic: Imperial College v Londonu
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: UCL VR Centru
     license: 
@@ -876,7 +936,7 @@ sl:
       title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
     osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
-    sign_up: vpis
+    sign_up: ustvari račun
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
@@ -1030,7 +1090,7 @@ sl:
       more_videos_here: še več video posnetkov
       user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
       video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
-      wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
+      wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
       blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
@@ -1046,7 +1106,7 @@ sl:
       the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
       user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
       user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
-      wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+      wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
@@ -1056,7 +1116,7 @@ sl:
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
       allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa. Prosimo določite pravice te aplikacije. Izbirate lahko med med naslednjimi opcijami.
+      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
     revoke: 
       flash: Preklicali ste žeton za %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1200,7 +1260,7 @@ sl:
           tourist: Turistična znamenitost
           track: Kolovoz
           tram: 
-            - Ozkotirna železnica
+            - Tramvaj
             - tramvaj
           trunk: Hitra cesta
           tunnel: Črtkana obroba = predor
@@ -1275,18 +1335,18 @@ sl:
       trackable: SLEDLJIVA
       view_map: Ogled zemljevida
     trace_form: 
-      description: Opis
+      description: "Opis:"
       help: Pomoč
-      tags: Oznake
+      tags: "Oznake:"
       tags_help: uporabite vejice
       upload_button: Pošlji
-      upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
-      visibility: Vidljivost
+      upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+      visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: kaj to pomeni?
     trace_header: 
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
       see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
-      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
       upload_trace: Naloži GPS sled
     trace_optionals: 
       tags: Oznake
@@ -1343,6 +1403,10 @@ sl:
       new email address: "Nov e-poštni naslov:"
       new image: Dodaj sliko
       no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: kaj je to?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
       preferred languages: "Jezikovne preference:"
       profile description: "Opis uporabnika:"
@@ -1405,12 +1469,37 @@ sl:
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap </a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razprava</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+      openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Prijava z AOL OpenID
+          title: Prijava z AOL
+        google: 
+          alt: Prijava z Google OpenID
+          title: Prijava z Googlom
+        myopenid: 
+          alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+          title: Prijava z myOpenID
+        openid: 
+          alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+          title: Prijava z OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID
+          title: Prijava z Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Prijava z Yahoo OpenID
+          title: Prijavite se z Yahoo
       password: "Geslo:"
       register now: Registriraj se
       remember: "Zapomni si me:"
       title: Prijava
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
       webmaster: skrbnik strani
+      with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+      with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
     logout: 
       heading: Odjava iz OpenStreetMap
       logout_button: Odjava
@@ -1441,10 +1530,14 @@ sl:
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
       not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n  <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n  <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+      openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
       password: "Geslo:"
       terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
       title: Nov uporabniški račun
+      use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
     no_such_user: 
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
index d9fa01601668bed1498974e57d14064e287622fb..183f0e9797d27d241bf8a82e789831b72678b166 100644 (file)
@@ -52,16 +52,16 @@ sr-EC:
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
-      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
-      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
+      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
       notifier: Известилац
-      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
-      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
+      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
+      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
       old_relation: Стари однос
       old_relation_member: Члан старог односа
       old_relation_tag: Ознака старог односа
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ð¿Ñ\83Ñ\82
-      old_way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+      old_way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
       old_way_tag: Ознака старог пута
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
@@ -73,9 +73,15 @@ sr-EC:
       user: Корисник
       user_preference: Корисничке поставке
       user_token: Кориснички знак
-      way: Пут
-      way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      way: Путања
+      way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
       way_tag: Ознака пута
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
+      need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Скуп измена: %{id}"
@@ -93,14 +99,17 @@ sr-EC:
       closed_at: "Затворено:"
       created_at: "Направљено:"
       has_nodes: 
-        one: "Садржи следећу тачку:"
-        other: "Садржи следеће %{count} тачке:"
+        few: "Има следећа %{count} чвора:"
+        one: "Има следећи чвор:"
+        other: "Има следећих %{count} чворова:"
       has_relations: 
-        one: "Садржи следећи однос:"
-        other: "Садржи следећа %{count} односа:"
+        few: "Има следећа %{count} односа:"
+        one: "Има следећи однос:"
+        other: "Има следећих %{count} односа:"
       has_ways: 
-        one: "Садржи следећи пут:"
-        other: "Садржи следећа %{count} пута:"
+        few: "Има следеће %{count} путање:"
+        one: "Има следећу путању:"
+        other: "Има следећих %{count} путања:"
       no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
       show_area_box: Прикажи оквир подручја
     common_details: 
@@ -116,22 +125,27 @@ sr-EC:
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     map: 
       deleted: Обрисано
+      edit: 
+        area: Уреди подручје
+        node: Уреди чвор
+        relation: Уреди однос
+        way: Уреди путању
       larger: 
         area: Погледај подручје на већој мапи
-        node: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\82аÑ\87кÑ\83 на већој мапи
+        node: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\87воÑ\80 на већој мапи
         relation: Погледај однос на већој мапи
-        way: Погледај пут на већој мапи
+        way: Погледај путању на већој мапи
       loading: Учитавам…
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
-        next_node_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bа Ñ\82аÑ\87ка
+        next_node_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bи Ñ\87воÑ\80
         next_relation_tooltip: Следећи однос
-        next_way_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bи Ð¿Ñ\83Ñ\82
+        next_way_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bа Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
         prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
-        prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ñ\82аÑ\87ка
+        prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одни Ñ\87воÑ\80
         prev_relation_tooltip: Претходни однос
-        prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одни Ð¿Ñ\83Ñ\82
+        prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
       user: 
         name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
         next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
@@ -140,8 +154,8 @@ sr-EC:
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
       download_xml: Преузми XML
       edit: уреди
-      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
-      node_title: "ТаÑ\87ка: %{node_name}"
+      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
+      node_title: "ЧвоÑ\80: %{node_name}"
       view_history: прикажи историју
     node_details: 
       coordinates: "Координате:"
@@ -149,16 +163,16 @@ sr-EC:
     node_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преузми XML
-      node_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ке
-      node_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ке: %{node_name}"
+      node_history: Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а
+      node_history_title: "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{node_name}"
       view_details: прикажи детаље
     not_found: 
       sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен.
       type: 
         changeset: скуп измена
-        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        node: Ñ\87воÑ\80
         relation: однос
-        way: пут
+        way: путања
     paging_nav: 
       of: од
       showing_page: Приказ странице
@@ -180,9 +194,9 @@ sr-EC:
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
       type: 
-        node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+        node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
         relation: Однос
-        way: Пут
+        way: Путања
     start: 
       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
       view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе
@@ -205,15 +219,15 @@ sr-EC:
         heading: Списак предмета
         history: 
           type: 
-            node: Ð¢Ð°Ñ\87ка [[id]]
-            way: Пут [[id]]
+            node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 [[id]]
+            way: Путања [[id]]
         selected: 
           type: 
-            node: Ð¢Ð°Ñ\87ка [[id]]
-            way: Пут [[id]]
+            node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 [[id]]
+            way: Путања [[id]]
         type: 
-          node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
-          way: Пут
+          node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
+          way: Путања
       private_user: приватни корисник
       show_areas: Прикажи подручја
       show_history: Прикажи историју
@@ -232,26 +246,26 @@ sr-EC:
         changeset: скуп измена
         node: тачка
         relation: однос
-        way: пут
+        way: путања
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
       download_xml: Преузми XML
       edit: уреди
       view_history: погледај историју
-      way: Пут
-      way_title: "Пут: %{way_name}"
+      way: Путања
+      way_title: "Путања: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: такође део пута %{related_ways}}
-        other: Ñ\82акоÑ\92е Ð´ÐµÐ¾ Ð¿Ñ\83Ñ\82ева %{related_ways}
-      nodes: "ТаÑ\87ке:"
+        one: такође део путање %{related_ways}}
+        other: Ñ\82акоÑ\92е Ð´ÐµÐ¾ Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа %{related_ways}
+      nodes: "ЧвоÑ\80ови:"
       part_of: "Део:"
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преузми XML
       view_details: погледај детаље
-      way_history: Историја пута
-      way_history_title: "Историја пута: %{way_name}"
+      way_history: Историја путање
+      way_history_title: "Историја путање: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Анонимно
@@ -600,7 +614,7 @@ sr-EC:
           trail: Стаза
           trunk: Магистрални пут
           trunk_link: Магистрални пут
-          unclassified: Несврстани пут
+          unclassified: Некатегорисани пут
           unsurfaced: Неасфалтирани пут
         historic: 
           archaeological_site: Археолошко налазиште
@@ -741,7 +755,7 @@ sr-EC:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
-          disused_station: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а (ниÑ\98е Ñ\83 Ñ\83поÑ\82Ñ\80еби)
+          disused_station: Ð\9dапÑ\83Ñ\88Ñ\82ена Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
           historic_station: Историјска железничка станица
@@ -876,14 +890,15 @@ sr-EC:
   javascripts: 
     map: 
       base: 
-        noname: Без назива
+        cycle_map: Бициклистичка мапа
+        noname: Безимене улице
     site: 
-      edit_disabled_tooltip: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾ бисте уредили мапу
-      edit_tooltip: Ð\98змените мапу
-      edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\83веÑ\9bаÑ\82и Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½или мапу
+      edit_disabled_tooltip: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ñ\80иказ Ð´Ð° бисте уредили мапу
+      edit_tooltip: Ð£Ñ\80едите мапу
+      edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\83веÑ\9bаÑ\82и Ð¿Ñ\80иказ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ñ\83Ñ\80едили мапу
       history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
       history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
-      history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\83веÑ\9bаÑ\82и ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98Ñ\83 Ñ\83Ñ\80еÑ\92иваÑ\9aа
+      history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\83веÑ\9bаÑ\82и Ð¿Ñ\80иказ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
   layouts: 
     community_blogs: Блогови заједнице
     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
@@ -913,7 +928,8 @@ sr-EC:
       zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
     intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
     intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи.
-    intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
+    intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
+    intro_3_ic: Лондонски краљевски колеџ
     intro_3_partners: вики
     license: 
       title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
@@ -931,7 +947,7 @@ sr-EC:
     sign_up: отвори налог
     sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
     sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра  у Денверу!
-    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ñ\81веÑ\82а Ð·Ð°Ñ\81нована Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\98Ñ\83
+    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð¼Ð°Ð¿Ð° Ñ\81веÑ\82а
     user_diaries: Дневници
     user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
     view: Преглед
@@ -945,7 +961,7 @@ sr-EC:
       english_link: енглеског оригинала
       text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
       title: О преводу
-    legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n   лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n  Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n  бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n  наведите &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA ка <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n  (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n  читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n  проширавањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; на целу адресу)\n  и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n  Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n  Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n  обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n  о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n  о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n  о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да &ldquo;морате\n  навести име изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;Опенстритмап сарадника&rdquo;, али када подаци\n  припадају националној географској агенцији или другом\n  већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n  навести извор или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате попричати с администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n    на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n    Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n    Завод за статистику Канаде).</li>\n    <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n    Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n    <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n    UMP-pcPL сарадници.</li>\n    <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n    податке геодетског премеравања &copy; Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n  власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n  гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n   лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n  Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n  бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n  наведите &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA ка <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n  (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n  читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n  проширавањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; на целу адресу)\n  и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n  Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n  Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n  обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n  о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n  о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n  о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да &ldquo;морате\n  навести име изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;Опенстритмап сарадника&rdquo;, али када подаци\n  припадају националној географској агенцији или другом\n  већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n  навести извор или оставити хипервезу до и