]>
git.openstreetmap.org Git - rails.git/log
Davide Prade [Tue, 16 Jun 2009 06:36:47 +0000 (06:36 +0000)]
Changed search-search_help
Štefan Baebler [Mon, 15 Jun 2009 17:48:25 +0000 (17:48 +0000)]
next/previous page links maintain diary language
Łukasz Jernaś [Mon, 15 Jun 2009 16:24:10 +0000 (16:24 +0000)]
small update - orto...
Thomas Wood [Mon, 15 Jun 2009 15:08:12 +0000 (15:08 +0000)]
Fix odd bug with { starting a non-quoted string.
Thomas Wood [Mon, 15 Jun 2009 14:49:09 +0000 (14:49 +0000)]
Delete empty tr.yml (breaking rails installs, for now)
Drop kr.yml that was moved to ko.yml
Jenny Herbert [Mon, 15 Jun 2009 14:24:07 +0000 (14:24 +0000)]
Changed language code.
Jenny Herbert [Mon, 15 Jun 2009 14:19:23 +0000 (14:19 +0000)]
New Korean .yml file.
Matt Amos [Mon, 15 Jun 2009 14:16:19 +0000 (14:16 +0000)]
Fixed typo in 'big changeset' display.
Jenny Herbert [Mon, 15 Jun 2009 13:36:23 +0000 (13:36 +0000)]
Add Turkish .yml
Tom Hughes [Mon, 15 Jun 2009 11:34:23 +0000 (11:34 +0000)]
Stop the spawner switching to the root directory as it breaks the
ability of ActionMailer to auto-locate parts for multipart emails if
the current working directoy is not the rails root.
There is probably a better fix for this, but this will do for now...
Tom Hughes [Mon, 15 Jun 2009 11:32:41 +0000 (11:32 +0000)]
Add irs_process_scripts plugin to replace process control scripts used
by live site which were dropped in rails 2.3 core.
Štefan Baebler [Mon, 15 Jun 2009 05:03:11 +0000 (05:03 +0000)]
minor change: diary entries per language linked (lists and rss feeds)
(again, since r15900 was rolled back in r15905, see #1946 - this time without adding a plugin)
Tom Hughes [Mon, 15 Jun 2009 01:54:01 +0000 (01:54 +0000)]
Add traditional chinese translation. Closes #1959.
Thomas Wood [Sun, 14 Jun 2009 10:45:24 +0000 (10:45 +0000)]
Fix typo and copy-paste error in es translation, causing 500s on main site.
Tom Hughes [Sun, 14 Jun 2009 09:53:42 +0000 (09:53 +0000)]
Revert r15900 for now.
Štefan Baebler [Sun, 14 Jun 2009 07:27:24 +0000 (07:27 +0000)]
cleanup
Štefan Baebler [Sun, 14 Jun 2009 07:25:08 +0000 (07:25 +0000)]
Added localized language names with plugin from http://github.com/grosser/i18n_data/tree/master (fixes #1946)
Diary entries in same language linked (lists and rss)
Jenny Herbert [Sat, 13 Jun 2009 23:19:37 +0000 (23:19 +0000)]
More Hebrew in .yml
Iván Sánchez Ortega [Sat, 13 Jun 2009 21:41:02 +0000 (21:41 +0000)]
Update spanish translation: about 90% now.
Jonas Krückel [Sat, 13 Jun 2009 17:44:50 +0000 (17:44 +0000)]
typo fixes
Jordi Julià [Sat, 13 Jun 2009 16:20:11 +0000 (16:20 +0000)]
Partial translation
Jonas Krückel [Sat, 13 Jun 2009 10:40:28 +0000 (10:40 +0000)]
Uptodate with en.yml 15871
Jonas Krückel [Sat, 13 Jun 2009 10:37:06 +0000 (10:37 +0000)]
changed signup message again, added 'folgenden' Link
Jonas Krückel [Sat, 13 Jun 2009 09:16:35 +0000 (09:16 +0000)]
signup message: changed bestätigungscode to bestätigungslink
Jonas Krückel [Sat, 13 Jun 2009 09:14:10 +0000 (09:14 +0000)]
improved translation of the signup message
Štefan Baebler [Sat, 13 Jun 2009 07:48:50 +0000 (07:48 +0000)]
further translations
Thomas Wood [Fri, 12 Jun 2009 18:48:36 +0000 (18:48 +0000)]
Remove superfluous "language" from diary strings - it sounds weird (other option would be to change to "the {{language}} language")
Thomas Wood [Fri, 12 Jun 2009 18:06:02 +0000 (18:06 +0000)]
Fix quotes in spanish translation, were braking rails.
Iván Sánchez Ortega [Fri, 12 Jun 2009 17:15:35 +0000 (17:15 +0000)]
Update spanish translation: now with more than 66.
6666666666 % done!!
Iván Sánchez Ortega [Fri, 12 Jun 2009 16:29:46 +0000 (16:29 +0000)]
Update spanish translation file (aprox. 45% done)
Artem Dudarev [Fri, 12 Jun 2009 11:30:52 +0000 (11:30 +0000)]
minor stylistic changes in ru.yml
Štefan Baebler [Fri, 12 Jun 2009 06:34:18 +0000 (06:34 +0000)]
diary entries (list and rss) for a given language.
TODO: language rss link, linking the localized lists
Štefan Baebler [Thu, 11 Jun 2009 22:58:09 +0000 (22:58 +0000)]
further translations
Štefan Baebler [Thu, 11 Jun 2009 20:27:31 +0000 (20:27 +0000)]
removed double dot (double appeared with en, de, it, sl and probably other translations)
Thomas Wood [Thu, 11 Jun 2009 18:25:44 +0000 (18:25 +0000)]
Fix missing </div> and wrong translation names in layout database offline alert box.
Shaun McDonald [Thu, 11 Jun 2009 11:08:37 +0000 (11:08 +0000)]
Give a nice error message when parsing the nwr tags and they are missing the k and/or v. Also includes tests.
Grant Slater [Wed, 10 Jun 2009 22:58:31 +0000 (22:58 +0000)]
add Google Webmaster tools for Simone Cortesi (OSMF)
Shaun McDonald [Wed, 10 Jun 2009 17:42:29 +0000 (17:42 +0000)]
Adding a couple of extra unit tests for the parsing of keys
Shaun McDonald [Wed, 10 Jun 2009 17:17:03 +0000 (17:17 +0000)]
Cleanup the Relation.from_xml to come in line with the Way and Node versions. Includes tests. Bug fix for the previous tests.
Jenny Herbert [Wed, 10 Jun 2009 16:20:46 +0000 (16:20 +0000)]
A few more Hebrew words for the .yml file.
Shaun McDonald [Wed, 10 Jun 2009 15:42:12 +0000 (15:42 +0000)]
Throw errors in the way xml parsing if there is a problem. Bring the way parsing in line with the node parsing. Properly deal with the 0 id case. Some Way.from_xml tests.
Matt Amos [Wed, 10 Jun 2009 14:58:57 +0000 (14:58 +0000)]
More greek translation.
Jenny Herbert [Wed, 10 Jun 2009 13:53:12 +0000 (13:53 +0000)]
More translation in Hindi .yml
Matt Amos [Wed, 10 Jun 2009 13:16:34 +0000 (13:16 +0000)]
Partial Greek translation.
Jonas Krückel [Wed, 10 Jun 2009 12:12:42 +0000 (12:12 +0000)]
data_layer_name added
Jonas Krückel [Wed, 10 Jun 2009 12:04:12 +0000 (12:04 +0000)]
fixed missing translations
Štefan Baebler [Wed, 10 Jun 2009 05:32:43 +0000 (05:32 +0000)]
experimental slovenian locale for rails-i18n
Štefan Baebler [Wed, 10 Jun 2009 05:27:54 +0000 (05:27 +0000)]
documented some additional requirements when installing on a cleaner ubuntu box
Štefan Baebler [Wed, 10 Jun 2009 05:24:39 +0000 (05:24 +0000)]
localizable timestamps
Richard Fairhurst [Wed, 10 Jun 2009 01:28:30 +0000 (01:28 +0000)]
yay, I found the "negative ID in putway" bug
Tom Hughes [Tue, 9 Jun 2009 20:50:14 +0000 (20:50 +0000)]
Rename views to rails 2 style names.
Tom Hughes [Tue, 9 Jun 2009 18:59:44 +0000 (18:59 +0000)]
Don't use single quotes to wrap translated strings in javascript in case
the translation contains an apostrophe. Closes #1942.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Tue, 9 Jun 2009 18:43:29 +0000 (18:43 +0000)]
Support word connectors in German, translates the node/way/relation
browser.
This needs to be merged upstream.
Tom Hughes [Tue, 9 Jun 2009 18:36:18 +0000 (18:36 +0000)]
Fix typo. Closes #1943.
Shaun McDonald [Tue, 9 Jun 2009 14:37:47 +0000 (14:37 +0000)]
More Node.from_xml unit tests
Jenny Herbert [Tue, 9 Jun 2009 11:53:08 +0000 (11:53 +0000)]
Minor update to Hebrew .yml
Jenny Herbert [Tue, 9 Jun 2009 11:39:38 +0000 (11:39 +0000)]
Large update for Chinese .yml file.
Tom Hughes [Mon, 8 Jun 2009 22:09:22 +0000 (22:09 +0000)]
Put back missing divider. Closes #1939.
Shaun McDonald [Mon, 8 Jun 2009 18:53:19 +0000 (18:53 +0000)]
More unit tests for the parsing of the Node.from_xml. Some code clean up to ensure that a node that cannot be parsed will always throw an exception, to be handled by the arround handler.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Mon, 8 Jun 2009 18:10:17 +0000 (18:10 +0000)]
Make the name of the "Data" layer in OpenLayers translatable: Most of
the OL dialog is still stuck in map.js and untranslatable though.
Tom Hughes [Mon, 8 Jun 2009 15:31:06 +0000 (15:31 +0000)]
Fix some interpolations.
Tom Hughes [Mon, 8 Jun 2009 15:19:39 +0000 (15:19 +0000)]
Remove byte order marker and DOS line endings.
Jenny Herbert [Mon, 8 Jun 2009 15:06:14 +0000 (15:06 +0000)]
First version of Hini yml file.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Mon, 8 Jun 2009 13:24:29 +0000 (13:24 +0000)]
Wrap 'changeset.changeset.no_comment' in italics with <i></i>. Right
now it's not possible to distinguish between a changeset that has no
comment and one whose comment is equivalent to the text of
'changeset.changeset.no_comment'.
Jonas Krückel [Mon, 8 Jun 2009 13:00:42 +0000 (13:00 +0000)]
translation updates
german wiki links
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Mon, 8 Jun 2009 12:17:45 +0000 (12:17 +0000)]
Added missing keys to de.yml and deleted one
Jonas Krückel [Mon, 8 Jun 2009 11:21:20 +0000 (11:21 +0000)]
uptodate with en.yml 15762
Tom Hughes [Mon, 8 Jun 2009 11:08:18 +0000 (11:08 +0000)]
Simplify rejection of existing renumbered nodes.
Richard Fairhurst [Mon, 8 Jun 2009 10:54:06 +0000 (10:54 +0000)]
potential fix for issue encountered on talk
Jonas Krückel [Mon, 8 Jun 2009 09:42:24 +0000 (09:42 +0000)]
tiny fix
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 23:42:26 +0000 (23:42 +0000)]
Revert [15752]: The duplication of content intentional for dead-tree
printouts, which I didn't consider. Oops! Thanks TomH :)
Richard Fairhurst [Sun, 7 Jun 2009 23:28:46 +0000 (23:28 +0000)]
try reestablishing NetConnection on retry, and trap empty relation tags
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 22:14:22 +0000 (22:14 +0000)]
Use {{count}} instead of {{distance}} for kilometer count as {{count}} is a magical enumerated variable in Rails.
Shaun McDonald [Sun, 7 Jun 2009 21:45:33 +0000 (21:45 +0000)]
Make some links more rails like, thus easier to read. Test that partials are included as expected.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 21:27:05 +0000 (21:27 +0000)]
Use {{count}} instead of {{(node|way_relation)_count}} since {{count}}
is a magical enumerated variable in Rails.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 21:10:34 +0000 (21:10 +0000)]
Edgemaster & shaunmcdonald pointed out that my ad-hoc hackery was
covered by i18n translation framework. So use the magical :count
argument.
Also convert {{size}} to {{count}} in layouts.inbox
Shaun McDonald [Sun, 7 Jun 2009 21:07:07 +0000 (21:07 +0000)]
More tests to check that user creation works, and the url in the e-mail is the same. Seems that we can only test that a particular page is loading fine in all locales in the integration tests, and not the functional tests.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 20:33:13 +0000 (20:33 +0000)]
Add a tooltip to help & wiki/news blog/shop/map key
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 20:01:29 +0000 (20:01 +0000)]
Should have been part of [15755]: Cursed vc-dir interface
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 19:58:34 +0000 (19:58 +0000)]
Made a lot of things translatable and added title="" tooltips
* "OpenStreetMap" project name in <title> and <h1>
* Tooltips for the greeting bar for anonymous and logged in users
* Alternate text for the OSM logo
* Now using a CSS class for bolding inbox(N) instead of hard-coding font-weight: bold
* Separate tooltips for inbox(n) depending on whether it's 0, 1 or > 1
Štefan Baebler [Sun, 7 Jun 2009 19:17:20 +0000 (19:17 +0000)]
synced with english r15753, added more translations
Shaun McDonald [Sun, 7 Jun 2009 18:44:59 +0000 (18:44 +0000)]
include the correct language and direction in the html element. fixes #1930. fixes #1929
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 17:08:25 +0000 (17:08 +0000)]
The display:none attribution table looks horrid in text browsers
(e.g. w3m). And there's no reason to include plain URLs to CC-BY-SA
and OSM *AND* mention both in the message below without including any
links.
Instead erase those links and work them into the message instead.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 16:28:38 +0000 (16:28 +0000)]
Translated js_[123]: You don't have JS enabled
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 16:22:02 +0000 (16:22 +0000)]
Made UCL VR Centre and bytemark in 'layouts.intro_3' translatable
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 15:50:30 +0000 (15:50 +0000)]
Made GPX notification E-Mails translatable
The multiline 'notifier.gpx_notification.success.loaded_successfully'
message is how one should properly do multiline messages to be
embedded into E-Mail. It wraps at 80 columns (if translated correctly)
and isn't as inhererently limited as splitting the E-Mail into one
message per-line like the other notification messages do it.
Tom Hughes [Sun, 7 Jun 2009 14:40:56 +0000 (14:40 +0000)]
Apply javascript translations changes to be translation.
Tom Hughes [Sun, 7 Jun 2009 14:08:26 +0000 (14:08 +0000)]
Add Belarusian translation. Closes #1928.
Štefan Baebler [Sun, 7 Jun 2009 12:08:39 +0000 (12:08 +0000)]
typos
Štefan Baebler [Sun, 7 Jun 2009 11:35:02 +0000 (11:35 +0000)]
partially synced
Tom Hughes [Sun, 7 Jun 2009 10:01:28 +0000 (10:01 +0000)]
Tweak migration to ensure that migrating from a database with existing
diary entries sets a default language for those entries.
Tom Hughes [Sun, 7 Jun 2009 09:03:18 +0000 (09:03 +0000)]
Dutch translations updates. Close #1925.
Tom Hughes [Sun, 7 Jun 2009 08:32:39 +0000 (08:32 +0000)]
Rework the javascript I18n interpolation a bit - the interpolation function
is now in site.js so everything can use it, and the syntax has changed a bit
to avoid the need for double interpolation.
Tom Hughes [Sun, 7 Jun 2009 08:03:07 +0000 (08:03 +0000)]
Back out the changeset RSS stuff from the head for now.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 03:06:09 +0000 (03:06 +0000)]
The list_bbox_rss won't work at all without a bbox. Thow an error when it's not supplied
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 02:53:24 +0000 (02:53 +0000)]
Forgot that /history can also be called without a bbox (if one can't be found)
I think the best thing to do here is to simply remove the RSS link, if
someone wants a RSS feed without a bbox they can click the Recent
Changes link and get a feed there.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 02:39:45 +0000 (02:39 +0000)]
Add RSS feed for global recent changes & changes within a bbox. Solves #1737
This has so much copy/paste code it hurts, the new list*_rss methods
are just copies of the old list* methods, but see #1927 for that.
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 02:32:16 +0000 (02:32 +0000)]
Don't add a <comments> entry for anonymous users
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sun, 7 Jun 2009 01:32:19 +0000 (01:32 +0000)]
Implement /user/$user/edits/rss, partially solves #1737
Ævar Arnfjörð Bjarmason [Sat, 6 Jun 2009 21:43:30 +0000 (21:43 +0000)]
Icelandic translations for rails-i18n. This still has to be merged upstream.
Most of these strings have been translated without seeing them in
actual use in a rails application, but the German / Norwegian strings
were consulted during translation so it shouldn't be too bad.