Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Mon, 22 Jun 2015 09:59:23 +0000 (11:59 +0200)
committerSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Mon, 22 Jun 2015 09:59:23 +0000 (11:59 +0200)
17 files changed:
config/locales/af.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/br.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/he.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lt.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/zh-CN.yml

index c4af0112e103620b7ea5948bc732acbf581f7c97..0e817943d3c094c961ee400a443eaf8c5bdfc45e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Arnobarnard
 # Author: Firefishy
 # Author: Fwolff
 # Author: Naudefj
@@ -33,7 +34,7 @@ af:
         body: Teks
       diary_entry:
         user: Gebruiker
-        title: Titel
+        title: Onderwerp
         latitude: Breedtegraad
         longitude: Lengtegraad
         language: Taal
@@ -51,7 +52,7 @@ af:
         description: Beskrywing
       message:
         sender: Afsender
-        title: Titel
+        title: Onderwerp
         body: Teks
         recipient: Ontvanger
       user:
@@ -78,7 +79,7 @@ af:
       entry: Relasie %{relation_name}
       entry_role: Relasie %{relation_name} (as %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie.
+      sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kan nie gevind word nie.'
       type:
         node: node
         way: weg
@@ -93,10 +94,10 @@ af:
       load_data: Laai data
       loading: Laai...
     tag_details:
-      tags: 'Etikette:'
+      tags: Oortjies
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: Wys bladsy %{page}
+      showing_page: Bladsy %{page}
       next: Volgende »
       previous: » Vorige
     changeset:
@@ -118,7 +119,7 @@ af:
       new: Nuwe dagboekinskrywing
       new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
       no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
-      recent_entries: 'Onlangse dagboekinskrywings:'
+      recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
       older_entries: Ouer inskrywings
       newer_entries: Nuwer inskrywings
     edit:
index 91701cd0bf94fb296756d0b8e75ba7f8889f8e3a..a08e1f0848c687b03e80c94c717518d32feec8e5 100644 (file)
@@ -963,6 +963,10 @@ ast:
       text: Fai un donativu
     learn_more: Más información
     more: Más
+    donate_header: Sofita a OpenStreetMap
+    donate_line_1: Sirvidores mayores pa un
+    donate_line_2: OpenStreetMap en crecimientu
+    donate_line_3: Collecha de fondos pa hardware 2015
   license_page:
     foreign:
       title: Tocante a esta traducción
@@ -979,9 +983,10 @@ ast:
     legal_babble:
       title_html: Drechos d'autor y llicencia
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+        href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
       intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
         de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
         Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
@@ -1003,8 +1008,9 @@ ast:
         title: Exemplu de reconocimientu
       more_title_html: Pa saber más
       more_1_html: |-
-        Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).
+        Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, na <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de la Llicencia OSMF</a> y nes <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés) de la comunidá.
       more_2_html: |-
         Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
         Llei la nuesa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
@@ -1064,6 +1070,11 @@ ast:
         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
         de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
         en llinia</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap ya'l logotipu de la lente son marques rexistraes
+        de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues tocante al to usu de les
+        marques, mándales al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupu
+        de trabayu sobro llicencies</a>.
   welcome_page:
     title: ¡Bienveníu!
     introduction_html: |-
@@ -1092,6 +1103,14 @@ ast:
       tag_html: |-
         Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l
         d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera.
+    rules:
+      title: ¡Regles!
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
+        que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando
+        cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones
+        sobro <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+        y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+        automatizaes</a>.
     questions:
       title: ¿Tien alguna entruga?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1135,11 +1154,31 @@ ast:
       url: /welcome
       title: Bienveníos a OSM
       description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Guía del principiante
+      description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
         d'OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Llistes de corréu
+      description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
+        abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales.
+    forums:
+      title: Foros
+      description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol estilu
+        d'un tablón d'anuncios.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos
+        asuntos.
+    switch2osm:
+      title: Migrar a OSM
+      description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros
+        servicios, basaos n'OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1166,6 +1205,12 @@ ast:
       collaboradores. Si altera o usa como base los datos de ciertes maneres, sólo
       pue distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. Vea la <a href=''%{copyright_path}''>páxina
       de copyright y llicencia</a> pa más detalles.'
+    legal_title: Llegal
+    legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
+      la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \nnel nome de la comunidá.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+      cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies,
+      drechos d'autor u otru tema llegal."
     partners_title: Asociaos
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1716,6 +1761,12 @@ ast:
         google:
           title: Aniciar sesión con Google
           alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Anicia sesión con Facebook
+          alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Anicia sesión con Windows Live
+          alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
         yahoo:
           title: Aniciar sesión con Yahoo
           alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo
@@ -2020,6 +2071,9 @@ ast:
     auth_failure:
       connection_failed: Falló la conexón col fornidor d'autenticación
       invalid_credentials: Credenciales d'autenticación inválides
+      no_authorization_code: Nun hai códigu d'autorización
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma desconocíu
+      invalid_scope: Ámbitu inválidu
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
index 3c98bdd9690debab86cd0a3898194a6b6b5d6d58..330bf0863bd07bab4817e23c07f4fa2544a3dea0 100644 (file)
@@ -1105,6 +1105,8 @@ br:
         ur wazh-dour, pe ur savadur.
       tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
         un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+    rules:
+      title: Reolennoù !
     questions:
       title: Traoù da c'houlenn ?
       paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
index c6361032e8a073927fdf378ec85028b00b1b586d..375cccdfd769d1514498b9a2f286c8038c21fe0b 100644 (file)
@@ -984,6 +984,10 @@ cs:
       text: Pošlete příspěvek
     learn_more: Více informací
     more: Další
+    donate_header: Podpořte OpenStreetMap
+    donate_line_1: Větší servery pro
+    donate_line_2: rostoucí OpenStreetMap
+    donate_line_3: Kampaň pro financování hardware 2015
   license_page:
     foreign:
       title: O tomto překladu
@@ -1107,6 +1111,14 @@ cs:
         jezero nebo budova.
       tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
         restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+    rules:
+      title: Pravidla!
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+        účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+        zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+        a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+        a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+        editace</a>.
     questions:
       title: Nějaké dotazy?
       paragraph_1_html: |-
index d3355acfc3e6d2ca0cfa72ce42cc96eb868aad5c..ed19d38e8bc5bbddb1afd0dc8e6fdaf74a717574 100644 (file)
@@ -999,6 +999,10 @@ es:
       text: Hacer una donación
     learn_more: Más información
     more: Más
+    donate_header: Apoya a OpenStreetMap
+    donate_line_1: Servidores mejores para un
+    donate_line_2: OpenStreetMap en crecimiento
+    donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
   license_page:
     foreign:
       title: Acerca de esta traducción
@@ -1132,6 +1136,14 @@ es:
       tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
         un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la
         carretera.
+    rules:
+      title: Reglas
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+        que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+        Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y
+        sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+        y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+        automatizadas</a>.
     questions:
       title: ¿Alguna pregunta?
       paragraph_1_html: |-
index 97db683b453978a9710d17115eed04d9ceddce2c..b92498e6662b36180d3692c60fcc96c9908839e4 100644 (file)
@@ -1015,6 +1015,10 @@ fr:
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
+    donate_header: Soutenir OpenStreetMap
+    donate_line_1: Plus gros serveurs pour une
+    donate_line_2: Croissance de OpenStreetMap
+    donate_line_3: Campagne de financement du matériel 2015
   license_page:
     foreign:
       title: À propos de cette traduction
@@ -1150,6 +1154,14 @@ fr:
       tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
         à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
         de vitesse d’une route.
+    rules:
+      title: Règles !
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+        de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
+        Si vous envisagez\nd’autres activités que la modification à la main, veuillez
+        lire et suivre les directives sur \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
+        importations</a> et \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+        modifications automatiques</a>."
     questions:
       title: Des questions ?
       paragraph_1_html: |-
index 3743853e857e6e70ccaa558aa238df1e2132c2f5..82b227ee7e84a9f53826633c33bcc057cf5099f7 100644 (file)
@@ -969,6 +969,10 @@ gl:
       text: Facer unha doazón
     learn_more: Máis información
     more: Máis
+    donate_header: Apoie a OpenStreetMap
+    donate_line_1: Servidores mellores para un
+    donate_line_2: OpenStreetMap en crecemento
+    donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
   license_page:
     foreign:
       title: Acerca desta tradución
@@ -1128,6 +1132,14 @@ gl:
       tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo
         ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
         estrada.
+    rules:
+      title: Regras!
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que
+        todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está
+        considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga
+        as instrucións sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+        e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
+        automatizadas</a>.
     questions:
       title: Ten algunha pregunta?
       paragraph_1_html: |-
index 5e88ea750d1bb5f07cd086c97d9757a9b6220bd1..1512b213aab46b9352f1e0f795e345b5ac64740e 100644 (file)
@@ -977,6 +977,10 @@ he:
       text: תרומה
     learn_more: מידע נוסף
     more: עוד
+    donate_header: תמיכה ב־OpenStreetMap
+    donate_line_1: שרתים גדולים יותר בשביל
+    donate_line_2: צמיחת OpenStreetMap
+    donate_line_3: מבצע התרמה לחמרה 2015
   license_page:
     foreign:
       title: אודות תרגום זה
@@ -1123,6 +1127,13 @@ he:
       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
         או מגבלת מהירות בדרך.
+    rules:
+      title: חוקים!
+      paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
+        המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
+        עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
+        ועל <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
+        אוטומטיות</a>.
     questions:
       title: יש שאלות?
       paragraph_1_html: |-
index 273470e8fa494ad2efb218f0e073ab842fd83bad..373041d623d8bc0c045bf54e2f604645f9304e05 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
 # Author: Darth Kule
@@ -10,6 +11,7 @@
 # Author: Devid Farinelli
 # Author: Dieterdreist
 # Author: Efred
+# Author: Federico Mugnaini
 # Author: Frammm
 # Author: Gianfranco
 # Author: Isiond
@@ -997,6 +999,10 @@ it:
       text: Fai una donazione
     learn_more: Ulteriori informazioni
     more: Altro
+    donate_header: Supporto mappa OpenStreet
+    donate_line_1: Grandi server per
+    donate_line_2: Crescente OpenStreetMap
+    donate_line_3: Hardware funding drive 2015
   license_page:
     foreign:
       title: A proposito di questa traduzione
@@ -1131,6 +1137,8 @@ it:
         un fiume, lago o edificio.
       tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
         come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+    rules:
+      title: Regole!
     questions:
       title: Domande?
       paragraph_1_html: |-
index bc8cbcf4c917bca9aed849e808dbc9ac5fe7ea1d..0fff8e1c30d433e22a6f14d617dbf1bf3d3110d5 100644 (file)
@@ -1109,6 +1109,8 @@ ko:
       tag_html: |-
         <strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,
         노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다.
+    rules:
+      title: 규칙
     questions:
       title: 질문 있나요?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1817,7 +1819,7 @@ ko:
       my notes: 내 참고
       my messages: 내 메시지
       my profile: 내 프로필
-      my settings:  설정
+      my settings: 프로필 설정
       my comments: 내 덧글
       oauth settings: oauth 설정
       blocks on me: 나를 차단
@@ -1880,7 +1882,7 @@ ko:
       friend: 친구
     account:
       title: 계정 편집
-      my settings:  설정
+      my settings: 프로필 설정
       current email address: '현재 이메일 주소:'
       new email address: '새 이메일 주소:'
       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
index 93a94b6b7da22ef1e3c6d754f6de1de8774db2dc..f51f1f207b5fa71adf7e02cabb80bb6b3b725810 100644 (file)
@@ -610,6 +610,8 @@ lb:
     title: Wëllkomm!
     whats_on_the_map:
       title: Wat ass op der Kaart
+    rules:
+      title: Regelen!
     questions:
       title: Nach Froen?
     add_a_note:
index 3097277d084ad01690688340affe7427eb11c967..c5e077defd4b26359091ba5a4f1916de2d1bf4d7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Aurimas
 # Author: Cyklopas
 # Author: Eitvys200
 # Author: Garas
@@ -46,7 +47,7 @@ lt:
       tracetag: Pėdsako žyma
       user: Naudotojas
       user_preference: Naudotojo nustatymai
-      user_token: Vartotojo ženklas
+      user_token: Naudotojo prieigos raktas
       way: Kelias
       way_node: Kelio mazgas
       way_tag: Kelio žyma
@@ -975,6 +976,10 @@ lt:
       text: Paremkite
     learn_more: Sužinoti daugiau
     more: Daugiau
+    donate_header: Paremkite OpenStreetMap
+    donate_line_1: Didesni serveriai
+    donate_line_2: augančiam OpenStreetMap
+    donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatūrai 2015
   license_page:
     foreign:
       title: Apie šį vertimą
@@ -991,7 +996,8 @@ lt:
     legal_babble:
       title_html: Autorinės teisės ir licencija
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
       intro_2_html: |-
@@ -1020,9 +1026,9 @@ lt:
         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
         title: Priskyrimo pavyzdys
       more_title_html: Sužinokite daugiau
-      more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
-        svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
-        legalumo</a>.
+      more_1_html: |-
+        Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
       more_2_html: |-
         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
 
@@ -1082,6 +1088,11 @@ lt:
         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
         pildymų lapą</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
+        fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
+        savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
+        darbinei grupei</a>.
   welcome_page:
     title: Sveiki atvykę!
     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
@@ -1108,6 +1119,14 @@ lt:
         upeliukas, ežeras ar pastatas.
       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
+    rules:
+      title: Taisyklės!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
+        kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
+        bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
+        rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
+        ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
+        redagavimą</a>."
     questions:
       title: Turite klausimų?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1138,7 +1157,7 @@ lt:
     other_concerns:
       title: Kiti rūpesčiai
       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
-        prašome perskaityti mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
+        perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
   help_page:
@@ -1151,11 +1170,28 @@ lt:
       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
+      title: Pradedančiojo vadovas
+      description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
         svetainėje.
+    mailing_lists:
+      title: El. pašto grupės
+      description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
+        teminių ar regioninių el. pašto grupių.
+    forums:
+      title: Forumai
+      description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
+        lentos stiliaus sąsajai.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
+        paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1183,6 +1219,11 @@ lt:
       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
       ir licencija</a>.'
+    legal_title: Teisės
+    legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
+      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
+      vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
+      \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
     partners_title: Partneriai
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1237,8 +1278,7 @@ lt:
       greeting: Sveiki,
       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
-      click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
-        pakeitimą.
+      click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
     lost_password_plain:
@@ -1320,8 +1360,8 @@ lt:
       send_button: Siųsti
       back_to_inbox: Atgal į gautus
       message_sent: Pranešimas išsiųstas
-      limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
-        tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
+      limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
+        prieš bandydami siųsti daugiau.
     no_such_message:
       title: Nėra tokio pranešimo
       heading: Nėra tokio pranešimo
@@ -1654,8 +1694,8 @@ lt:
       submit: Keisti
     show:
       title: OAuth informacija programai %{app_name}
-      key: 'Vartotojo raktas:'
-      secret: 'Vartotojų paslaptis:'
+      key: 'Naudotojo raktas:'
+      secret: 'Naudotojo paslaptis:'
       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
@@ -1663,7 +1703,7 @@ lt:
       edit: Keisti detales
       delete: Pašąlinti klientą
       confirm: Esate tikras?
-      requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
+      requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
@@ -1717,20 +1757,20 @@ lt:
       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
       login_button: Prisijungti
       register now: Užsiregistruoti
-      with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
-        naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
+      with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
+        vardu ir slaptažodžiu:'
       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
         paskyrą.
       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
       no account: Neturite savo paskyros?
-      account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
-        pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba  <a href="%{reconfirm}">prašykite
-        naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
+      account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
+        nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
+        naujo patvirtinimo laiško</a>.
       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
-        veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
-        jei norite visą tai aptarti.
+        veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
+        norite tai aptarti.
       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
       auth_providers:
@@ -1740,6 +1780,12 @@ lt:
         google:
           title: Prisijunkite su Google
           alt: Prisijunkite su Google OpenID
+        facebook:
+          title: Prisijungti su Facebook
+          alt: Prisijungti su Facebook paskyra
+        windowslive:
+          title: Prisijungti su Windows Live
+          alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
         yahoo:
           title: Prisijunkite su Yahoo
           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
@@ -1775,9 +1821,9 @@ lt:
     new:
       title: Sukurti paskyrą
       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
-      contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
-        talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
-        įmanoma greičiau.
+      contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
+        paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
+        greičiau.
       about:
         header: Laisvas ir redaguojamas
         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
@@ -1802,9 +1848,11 @@ lt:
       auth association: |-
         <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
         <ul>
-          <li>Jei jūs naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskytą, naudodami formą žemiau.</li>
+          <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
           <li>
-            Jei jūs jau turite paskyrą, galite prisijungti su savo paskyra naudodami naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susiekite savo paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
+            Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
+            naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
+            paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
           </li>
         </ul>
       continue: Užsiregistruoti
@@ -1814,9 +1862,9 @@ lt:
     terms:
       title: Talkininkų sąlygos
       heading: Talkininkų sąlygos
-      read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
-        mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
-        egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
+      read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
+        kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
+        ir būsimo prisidėjimo.
       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
         naudojimo
       consider_pd_why: kas tai?
@@ -1824,9 +1872,9 @@ lt:
         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
       agree: Sutinku
       decline: Nesutinku
-      you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
-        su Talkininkų sąlygomis.
-      legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
+      you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
+        nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
+      legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
       legale_names:
         france: Prancūzija
         italy: Italija
@@ -1965,9 +2013,9 @@ lt:
       save changes button: Įrašyti pakeitimus
       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
       return to profile: Grįžti į profilį
-      flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
-        Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
-        kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
+      flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
+        Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
+        el. pašto adreso patvirtinimui.
       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
     confirm:
       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
@@ -2036,6 +2084,9 @@ lt:
     auth_failure:
       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
+      no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
+      unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
+      invalid_scope: Neteisinga sritis
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
@@ -2067,11 +2118,11 @@ lt:
     new:
       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
-      reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
-        ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
-        prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
-        naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
-        bendrus žodžius.
+      reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
+        ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
+        prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
+        visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
+        ne specialisto terminus.
       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
         API.
       submit: Sukurti blokavimą
@@ -2082,10 +2133,11 @@ lt:
     edit:
       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
-      reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
-        ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
-        Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
-        pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
+      reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
+        ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
+        prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
+        visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
+        ne specialisto terminus.
       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
         API.
       submit: Atnaujinti blokavimą
@@ -2106,7 +2158,7 @@ lt:
       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
       success: Blokavimas atnaujintas.
     index:
-      title: Vartotojo blokavimai
+      title: Naudotojų blokavimai
       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
     revoke:
@@ -2256,12 +2308,12 @@ lt:
       new:
         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
-          pastabą, aprašančią problemą. (Prašome neįvedinėkite asmeninės informacijos
-          arba informacijos iš autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
+          pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
+          informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
         add: Pridėti pastabą
       show:
-        anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
-          turi patikrinti nepriklausomą auditą.
+        anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
+          turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
         hide: Slėpti
         resolve: Išspręsti
         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
@@ -2339,8 +2391,8 @@ lt:
     update:
       flash: Pakeitimai išsaugoti.
     destroy:
-      not_empty: Redakcija nėra tuščia.  Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
-        šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
+      not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
+        redakcijai, prieš ją sunaikinant.
       flash: Redakcija sunaikinta.
       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
 ...
index 6cb2225aa51e0b0472c815fd122e29ee7dbb2893..1730f82051dab1c1239f979a1e5216fb5c1d2362 100644 (file)
@@ -970,6 +970,10 @@ mk:
       text: Дарувајте
     learn_more: Дознајте повеќе
     more: Повеќе
+    donate_header: Поддржете ја OpenStreetMap
+    donate_line_1: Поголеми опслужувачи за
+    donate_line_2: Раст на OpenStreetMap
+    donate_line_3: Прибирање средства за машинска опрема 2015
   license_page:
     foreign:
       title: За овој превод
@@ -1116,6 +1120,14 @@ mk:
         или објект (здание).
       tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
         на ресторан или дозволената брзина на улица.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+        сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+        други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+        \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+        и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+        уредувања</a>."
     questions:
       title: Имате прашања?
       paragraph_1_html: |-
index 506abcfcbd99e497449ede4bdbed2155b61303df..b5cfb5c1252fedc8e0e8f5ffc17187dc45b8f6d6 100644 (file)
@@ -953,7 +953,8 @@ sl:
       mapping_link: začnete kartirati
     legal_babble:
       title_html: Avtorske pravice in licenca
-      intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
+        podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
         OpenStreetMap</a> (OSMF).
       contributors_title_html: Naši sodelavci
index 6300adaa0d4b132ebcbb7a3d06717e470f9eb3e9..37df2e2eacd76011df4ec89322d568a8bb591166 100644 (file)
@@ -46,10 +46,14 @@ tr:
       old_node: Eski Nokta
       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
       old_relation: Eski İlişki
+      old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
+      old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
       old_way: Eski Yol
+      old_way_node: Eski Yol Noktası
       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
       relation: İlişki
       relation_member: İlgili Üye
+      relation_tag: İlişki Etiketi
       session: Oturum
       trace: Rota
       tracepoint: İzleme Noktası
@@ -138,6 +142,10 @@ tr:
       relation: İlişkiler (%{count})
       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
       comment: Yorumlar (%{count})
+      hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+        önce</abbr>
+      commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+        önce</abbr>'
       changesetxml: Değişiklik takımı XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -152,6 +160,9 @@ tr:
       title: 'Yol: %{name}'
       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
       nodes: Noktalar
+      also_part_of:
+        one: yol parçası %{related_ways}
+        other: yol parçası %{related_ways}
     relation:
       title: 'İlişki: %{name}'
       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
@@ -173,12 +184,14 @@ tr:
         relation: ilişki
         changeset: değişiklik takımı
     timeout:
+      sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
       type:
         node: nokta
         way: yol
         relation: ilişki
         changeset: değişiklik takımı
     redacted:
+      redaction: Redaksiyon %{id}
       type:
         node: nokta
         way: yol
@@ -240,12 +253,16 @@ tr:
       empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
       no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
+      no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
+      no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
       load_more: Daha fazla
     timeout:
       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
     rss:
       title_all: Değişiklik takımı tartışması
       title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
+      comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
+        bir yorum yaptı.'
       commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
       commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
       full: Bütün tartışma
@@ -382,6 +399,9 @@ tr:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          chair_lift: Chair Lift
+          drag_lift: Sürükleyen Asansör
+          gondola: Telesiyej
           station: Teleferik İstasyonu
         aeroway:
           aerodrome: Havaalanı
@@ -392,6 +412,7 @@ tr:
           taxiway: Taksi yolu
           terminal: Terminal
         amenity:
+          animal_shelter: Hayvan Barınağı
           arts_centre: Sanat Merkezi
           atm: Bankamatik
           bank: Banka
@@ -401,6 +422,7 @@ tr:
           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
           biergarten: Bira Bahçesi
+          boat_rental: Tekne Kiralama
           brothel: Genelev
           bureau_de_change: Döviz bürosu
           bus_station: Otogar
@@ -410,10 +432,12 @@ tr:
           car_wash: Oto Yıkama
           casino: Kasino
           charging_station: Şarj İstasyonu
+          childcare: Çocuk Bakımı
           cinema: Sinema
           clinic: Klinik
           clock: Saat
           college: Lise
+          community_centre: Topluluk Merkezi
           courthouse: Adliye
           crematorium: Krematoryum
           dentist: Diş hekimi
@@ -429,6 +453,7 @@ tr:
           fire_station: Itfaiye
           fountain: Fıskiye
           fuel: Petrol ofisi
+          gambling: Kumarhane
           grave_yard: Mezarlık
           gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
           health_centre: Sağlık Merkezi
@@ -439,11 +464,14 @@ tr:
           library: Kütüphane
           market: Pazar
           marketplace: Pazar yeri
+          monastery: Manastır
+          motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
           nightclub: Gece Kulübü
           nursery: Kreş
           nursing_home: Huzurevi
           office: Ofis
           parking: Otopark
+          parking_entrance: Park Yerinin Girişi
           pharmacy: Eczane
           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
           police: Polis
@@ -477,9 +505,11 @@ tr:
           veterinary: Veteriner
           village_hall: Köy odası
           waste_basket: Çöp sepeti
+          waste_disposal: Atık Alanı
           youth_centre: Gençlik Merkezi
         boundary:
           administrative: İdari Sınır
+          census: Nüfus Sayımı Sınırı
           national_park: Milli Park
           protected_area: Korumalı Alan
         bridge:
@@ -491,20 +521,29 @@ tr:
         building:
           "yes": Bina
         craft:
+          brewery: Bira Fabrikası
+          carpenter: Marangoz
           electrician: Elektrikçi
           gardener: Bahçıvan
+          painter: Badanacı
           photographer: Fotoğrafçı
           plumber: Tesisatçı
           shoemaker: Ayakkabıcı
           tailor: Terzi
+          "yes": El Sanatları Mağazası
         emergency:
+          ambulance_station: Ambulans İstasyonu
+          defibrillator: Defibrilatör
+          landing_site: Acil İniş Alanı
           phone: Acil Durum Telefonu
         highway:
+          abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
           bridleway: At yürüyüş yolu
           bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
           bus_stop: Otobüs durağı
           construction: İnşaa halinde yolu
           cycleway: Bisiklet Yolu
+          elevator: Asansör
           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
           footway: Yaya yolu
           ford: Akarsu geçidi
@@ -539,25 +578,33 @@ tr:
           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
           unsurfaced: Ham yolu
+          "yes": Yol
         historic:
           archaeological_site: Arkeolojik Alan
           battlefield: Savaş alanı
           boundary_stone: Sınır Taşı
-          building: Bina
+          building: Tarihi Bina
+          bunker: Sığınak
           castle: Kale
           church: Kilise
+          city_gate: Şehir Kapısı
           citywalls: Şehir Surları
           fort: Hisar
+          heritage: Miras Alanı
           house: Tarihi Konak
           icon: Simge
           manor: Köşk
           memorial: Anıt
           mine: Maden Ocağı
           monument: Anıt
+          roman_road: Roma Yolu
           ruins: Harabe
+          stone: Taş
           tomb: Mezar
           tower: Kule
           wreck: Batık Gemi
+        junction:
+          "yes": Yol Ayrımı
         landuse:
           allotments: Bostan
           basin: Havuz
@@ -589,14 +636,19 @@ tr:
           road: Yol Alanı
           village_green: Yeşil Alan
           vineyard: Bağ
+          "yes": Arazi kullanımı
         leisure:
           beach_resort: Plajlı tatilköyü
           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
+          club: Klüb
           common: Genel Arazi
+          dog_park: Köpek Parkı
           fishing: Balıkçılık alanı
+          fitness_centre: Fitness Merkezi
           fitness_station: Spor Merkezi
           garden: Bahçe
           golf_course: Golf Sahası
+          horse_riding: At Binme
           ice_rink: Buz pateni
           marina: Marina
           miniature_golf: Minyatür Golf
@@ -612,9 +664,13 @@ tr:
           swimming_pool: Yüzme Havuzu
           track: Koşuş yolu
           water_park: Su Parkı
+          "yes": Serbest Zaman
         man_made:
+          lighthouse: Deniz Feneri
+          pipeline: Boru Hattı
           tower: Kule
           works: Fabrika
+          "yes": İnsan yapımı
         military:
           airfield: Askeri Havaalanı
           barracks: Kışla
@@ -634,6 +690,7 @@ tr:
           forest: Orman
           geyser: Gayzer
           glacier: Buzul
+          grassland: Otlak
           heath: Fundalık
           hill: Tepe
           island: Ada
@@ -646,6 +703,8 @@ tr:
           reef: Resif
           ridge: Sırt
           rock: Kayaç
+          saddle: Eyer
+          sand: Kum
           scree: Kayşat
           scrub: Çalılık
           spring: Pınar
@@ -659,6 +718,7 @@ tr:
           wood: Orman
         office:
           accountant: Muhasebeci
+          administrative: Yönetim
           architect: Mimar
           company: Şirket
           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
@@ -671,6 +731,7 @@ tr:
           travel_agent: Seyahat Acentası
           "yes": Ofis
         place:
+          allotments: Bostan
           block: Blok
           airport: Havaalanı
           city: Büyükşehir / İl Merkezi
@@ -708,10 +769,14 @@ tr:
           junction: Demiryolu Kavşağı
           level_crossing: Demiryolu Geçidi
           light_rail: Hafif raylı demiryolu
+          miniature: Minyatür Demiryolu
+          narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
           platform: Peron
+          preserved: Korunmuş Demiryolu
+          proposed: Planlanmış Demiryolu
           station: Tren istasyonu
           stop: Tren Durağı
-          subway: Metro istasyonu
+          subway: Metro
           subway_entrance: Metro Giriş
           switch: Demiryolu makası
           tram: Tramvay
@@ -830,6 +895,7 @@ tr:
           wadi: Vadi
           waterfall: Şelale
           weir: Küçük köprü
+          "yes": Suyolu
       admin_levels:
         level2: Ülke Sınırı
         level4: Eyalet Sınırı
@@ -899,6 +965,10 @@ tr:
       text: Bağış Yapın
     learn_more: Daha Fazla Bilgi
     more: Daha fazla
+    donate_header: OpenStreetMap Destekle
+    donate_line_1: Daha büyük sunucular
+    donate_line_2: büyüyen OpenStreetMap için
+    donate_line_3: 2015 Donanım Finansman Girişimi
   license_page:
     foreign:
       title: Bu çeviri hakkında
@@ -909,9 +979,16 @@ tr:
       mapping_link: harita çizmeye başla
     legal_babble:
       title_html: Telif Hakkı ve Lisans
+      credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
+      credit_1_html: |-
+        Atıf şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+        katılımcıları&rdquo;.
       credit_3_html: |-
         Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
         Örnegin:
+      attribution_example:
+        alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
+        title: Atıf örneği
       contributors_title_html: Katkıcılarımız
   welcome_page:
     title: Hoş geldiniz!
@@ -938,6 +1015,8 @@ tr:
         ya da bina olabilir.
       tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
         Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
+    rules:
+      title: Kuralları!
     questions:
       title: Sorularınız var mı?
       paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
@@ -966,12 +1045,15 @@ tr:
       description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
+      title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
     mailing_lists:
       title: E-Posta Listeleri
+    forums:
+      title: Forumlar
     irc:
       title: IRC
     wiki:
index cea52fae155566aca9af18fe3b3b09ff51ee9332..ba675cdc5f73f0e9cee293bd7b6cf2e2d53871a2 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
 # Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
@@ -991,6 +992,8 @@ uk:
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
+    donate_header: Підтримка OpenStreetMap
+    donate_line_1: Більше серверів для
   license_page:
     foreign:
       title: Про цей переклад
index 0bbb2cdd04a6553eb71dfe36d1d3f6b17efd5bb1..712bba10908f92cacc2e69885199b7abdba36e87 100644 (file)
@@ -976,6 +976,10 @@ zh-CN:
       text: 捐款
     learn_more: 了解更多
     more: 更多
+    donate_header: 支持 OpenStreetMap
+    donate_line_1: 更大的服务器用于
+    donate_line_2: 发展 OpenStreetMap
+    donate_line_3: 2015年硬件资金推动
   license_page:
     foreign:
       title: 关于本译文
@@ -1059,6 +1063,8 @@ zh-CN:
       node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
       way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
       tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
+    rules:
+      title: 规则!
     questions:
       title: 还有疑问吗?
       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a