Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 8 Feb 2018 09:08:10 +0000 (10:08 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 8 Feb 2018 09:08:10 +0000 (10:08 +0100)
27 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/be-Tarask.yml
config/locales/br.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/he.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lt.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt-PT.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sr.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/th.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 3e66d93..bb0dacc 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Ali1
 # Author: Aude
 # Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
 # Author: Bassem JARKAS
 # Author: ButterflyOfFire
 # Author: Fahad
@@ -574,6 +575,7 @@ ar:
           services: خدمات الطرق السريعة
           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
           steps: درج
+          stop: إشارة وقوف
           street_lamp: مصباح شارع
           tertiary: طريق فرعي
           tertiary_link: طريق فرعي
@@ -683,6 +685,7 @@ ar:
           airfield: منطقة عسكرية
           barracks: ثكنات
           bunker: دشمة
+          "yes": عسكري
         mountain_pass:
           "yes": ممر جبلي
         natural:
@@ -733,6 +736,7 @@ ar:
           estate_agent: سمسار مباني
           government: دائرة حكومية
           insurance: مكتب شركة تأمين
+          it: مكتب تقنية معلومات
           lawyer: محامي
           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
@@ -856,7 +860,7 @@ ar:
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
           video: متجر فيديو
-          wine: Ù\85تجر Ù\86بÙ\8aØ° Ù\84Ù\84بÙ\8aع Ø§Ù\84خارجÙ\8a
+          wine: Ù\85Ø­Ù\84 Ù\84بÙ\8aع Ø§Ù\84Ù\86بÙ\8aØ°
           "yes": متجر
         tourism:
           alpine_hut: كوخ جبلي
@@ -1072,6 +1076,11 @@ ar:
     community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
     open_data_title: البيانات المفتوحة
     legal_title: قانوني
+    legal_html: |-
+      هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+      Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
+      </a>
+      OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
     partners_title: الشركاء
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1284,6 +1293,7 @@ ar:
       where_am_i: أين أنا؟
       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
       submit_text: اذهب
+      reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
     key:
       table:
         entry:
index 6b32747..0f00bf9 100644 (file)
@@ -1504,6 +1504,7 @@ ast:
       where_am_i: ¿Ú esto?
       where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
       submit_text: Dir
+      reverse_directions_text: Invertir direiciones
     key:
       table:
         entry:
index 2cc578f..03065a4 100644 (file)
@@ -287,7 +287,7 @@ be-Tarask:
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -669,7 +669,7 @@ be-Tarask:
           weir: Плаціна
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -698,8 +698,8 @@ be-Tarask:
     edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
     tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
     intro_2_create_account: Стварыце рахунак
-    partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
     osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
       што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
index cf8b37b..d676237 100644 (file)
@@ -347,7 +347,7 @@ br:
       map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
       embeddable_html: HTML enkorfadus
       licence: Aotre-implijout
-      export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
@@ -387,11 +387,11 @@ br:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        latlon: Disoc'hoù diwar <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
           FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
@@ -404,12 +404,17 @@ br:
           chair_lift: fungador
           drag_lift: Teleski
           gondola: Funlogell
+          platter: Saver pladoù
+          pylon: Peul
           station: Arsav funlogell
         aeroway:
           aerodrome: Nijva
+          airstrip: Leurenn bradañ
           apron: ↓Parklec'h nijerezioù
           gate: Dor
+          hangar: Karrdi
           helipad: biñsporzh
+          parking_position: Plas parkañ
           runway: Leurenn
           taxiway: Roudenn evit an taksioù
           terminal: Termenva
@@ -468,6 +473,7 @@ br:
           office: Burev
           parking: Parklec'h
           parking_entrance: Mont tre ur parklec'h
+          parking_space: Plas parkañ
           pharmacy: Apotikerezh
           place_of_worship: Lec'h azeuliñ
           police: Polis
@@ -501,6 +507,7 @@ br:
           village_hall: Sal ar gumun
           waste_basket: Pod-lastez
           waste_disposal: Skarzhañ al lastez
+          water_point: Lec'h dour
           youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
         boundary:
           administrative: Bevennoù melestradurel
@@ -509,6 +516,7 @@ br:
           protected_area: Takad gwarezet
         bridge:
           aqueduct: Dourbont
+          boardwalk: Pourmenadenn
           suspension: Pont-skourr
           swing: Pont-tro
           viaduct: Karrbont
@@ -528,6 +536,7 @@ br:
           "yes": Stal artizanelezh
         emergency:
           ambulance_station: Sanailh ambulañsoù
+          assembly_point: Lec'h bodañ
           defibrillator: Difibrilator
           landing_site: Tachenn bradañ trumm
           phone: Pellgomzer evit an trummadoù
@@ -537,16 +546,19 @@ br:
           bus_guideway: Roudenn vus heñchet
           bus_stop: Arsav bus
           construction: Chanter gourhent
+          corridor: Trepad
           cycleway: Roudenn divrodegoù
           elevator: Pignerez
           emergency_access_point: Poent moned trummadoù
           footway: Gwenodenn evit an droadeien
           ford: Roudour
+          give_way: Panell "Lezit da dremen"
           living_street: Straed annez
           milestone: ↓Maen-bonn
           motorway: Gourhent
           motorway_junction: Kengej gourhent
           motorway_link: Gourhent
+          passing_place: Lec'h tremen
           path: Gwenodenn
           pedestrian: Hent evit an droadeien
           platform: Leurenn
@@ -590,6 +602,7 @@ br:
           manor: Maner
           memorial: Kounlec'h
           mine: Mengleuz
+          mine_shaft: Poull mengleuz
           monument: Monumant
           roman_road: Hent roman
           ruins: Dismantroù
@@ -639,6 +652,7 @@ br:
           bird_hide: Bod evned
           common: Tachennoù foran
           dog_park: Park chas
+          firepit: Oaled
           fishing: Takad pesketa
           fitness_centre: Kreizenn fitness
           fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
@@ -663,14 +677,33 @@ br:
           water_park: Kreizenn dour
           "yes": Diduamantoù
         man_made:
+          beehive: Ruskenn
+          breakwater: Diwagenner
           bridge: Pont
           bunker_silo: Bunker
+          chimney: Siminal
+          crane: Garv-houarn
+          dyke: Chaoser
+          embankment: Kleuz
+          flagpole: Gwern
+          gasometer: Gazometr
           lighthouse: Tour-tan
           mine: Mengleuz
+          mineshaft: Poull mengleuz
+          monitoring_station: Savlec'h evezhiañ
+          petroleum_well: Poull tireoul
+          pier: Sav-mein
           pipeline: Eoulsan
           silo: Silo
+          storage_tank: Beol stokañ
           surveillance: Evezh
           tower: Tour
+          wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous
+          watermill: Milin-dour
+          water_tower: Kastell-dour
+          water_well: Puñs
+          water_works: Reizhiad dre zour
+          windmill: Milin-avel
           works: Labouradeg
           "yes": Krouet gant Mab-den
         military:
@@ -722,11 +755,14 @@ br:
           accountant: Kontour
           administrative: Melestradur
           architect: Ti-savour
+          association: kevredigezh
           company: Embregerezh
+          educational_institution: Ensavadur desavadurel
           employment_agency: Ajañs evit al labour
           estate_agent: Kourater tiez
           government: Ajañs c'houarnamantel
           insurance: Ajañs asurañsoù
+          it: Burev urzhiataerezh
           lawyer: Alvokad
           ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
           telecommunication: Burev pellgehentiñ
@@ -748,6 +784,7 @@ br:
           municipality: Kumun
           neighbourhood: Ardremez
           postcode: Kod post
+          quarter: Karter
           region: Rannvro
           sea: Mor
           square: Plasenn
@@ -789,6 +826,7 @@ br:
           beauty: Stal produioù kened
           beverages: Stal evajoù
           bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+          bookmaker: Burev klaoustreoù
           books: Levrdi
           boutique: Stal
           butcher: Kiger
@@ -827,12 +865,16 @@ br:
           hairdresser: Perukenner
           hardware: Stal urzhiataerezh
           hifi: Stal Hi-Fi
+          houseware: Stal traoù a diegezh
+          interior_decoration: Kinkladur diabarzh
           jewelry: Bravigerezh
           kiosk: Kiosk
+          kitchen: Stal-gegin
           laundry: Kanndi
           lottery: Lotiri
           mall: Palier kenwerzh
           market: Marc'had
+          massage: Kemenadenn
           mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
           motorcycle: Stal marc'hoù-tan
           music: Stal sonerezh
@@ -840,19 +882,25 @@ br:
           optician: Luneder
           organic: Stal boued bio
           outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+          paint: Palier livadurioù
+          pawnbroker: Prester ouzh gouestl
           pet: Stal loened
           pharmacy: Apotikerezh
           photo: Stal luc'hskeudenniñ
+          seafood: Boued-mor
           second_hand: Stal traoù eildorn
           shoes: Stal voteier
           sports: Stal sport
           stationery: Paperaerezh
           supermarket: Gourmarc'had
           tailor: Kemener
+          ticket: Billederezh
+          tobacco: Stal-vutun
           toys: Stal c'hoarielloù
           travel_agency: Ajañs-veaj
+          tyres: Stal vandennoù-rod
           video: Stal videoioù
-          wine: Kavour gwin
+          wine: Kavour
           "yes": Stal
         tourism:
           alpine_hut: Bod menez
@@ -981,16 +1029,15 @@ br:
     legal_babble:
       title_html: Copyright hag aotre-implijout
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) gant <sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>
-      intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n
-        \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n  genlabourerien.
-        Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n
-        \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n  <a
-        href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a> e kavot
-        munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+        OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, href "htpps : //Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL)gant <sup><a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+      intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
+        hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien.
+        Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne
+        c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a>
+        e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
       intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
-        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
+        <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
         Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
       credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
       credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy;
@@ -999,7 +1046,7 @@ br:
         Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
           href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
           ha CC BY-SA war-du <a
-          href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
           Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
           un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
           www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
@@ -1013,7 +1060,7 @@ br:
         title: Skouer deverkadur
       more_title_html: Titouroù ouzhpenn
       more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor
-        roadennoù, lennit  <a href="http://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF
+        roadennoù, lennit  <a href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF
         Licence page</a> hag ar gumuniezh <a
       more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp
         ket evit pourchas un API digoust evit an dredeourien.\n   Sellit ouzh hor
@@ -1028,10 +1075,10 @@ br:
         zouez :'
       contributors_at_html: |-
         <strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
         Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
@@ -1041,12 +1088,12 @@ br:
            Statistics Canada).
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_opendata_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh
         Hollek an Tailhoù.'
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Netherlands</strong> : Contains &copy; AND data, 2007
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
            Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
@@ -1062,7 +1109,7 @@ br:
            Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
         ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
         na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
@@ -1073,14 +1120,14 @@ br:
         ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
       infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
         e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
-        da c'houzout d'hon <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
+        da c'houzout d'hon <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
         dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid
         enlinenn</a>.
       trademarks_title_html: <span id="merkoù"></span>Merkoù
       trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù
         marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn
-        implij ar merkoù-se, kit e darempred gant <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
-        Working Group</a>, mar plij.
+        implij ar merkoù-se, sellit ouzh <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Trademark
+        Policy</a>, mar plij.
   welcome_page:
     title: Deuet-mat oc'h !
     introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
@@ -1113,8 +1160,8 @@ br:
       paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz
         a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant
         ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù
-        gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
-        ezporzhiadurioù</> ha<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
+        gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
+        ezporzhiadurioù</> ha<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
         Ar c'hemmoù emgefre>/a>.
     questions:
       title: Traoù da c'houlenn ?
@@ -1146,7 +1193,7 @@ br:
       title: Prederioù all
       explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
         pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
-        evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
+        evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
         OSMF</a> a zere.
   help_page:
     title: Tapout sikour
@@ -1201,7 +1248,7 @@ br:
     community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
     community_driven_html: |-
       Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
-      Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Diazezadur OSM</a>.
+      Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>,<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org
     open_data_title: Roadennoù digor
     open_data_html: 'OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout anezhañ
       evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour
index 423324a..ba8840a 100644 (file)
@@ -429,14 +429,19 @@ cs:
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
+          platter: Talířový výtah
           pylon: Pylon
           station: Stanice lanovky
+          t-bar: Výtah T-Bar
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
+          airstrip: Startovací a přistávací dráha
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
           hangar: Hangár
           helipad: Heliport
+          holding_position: Držení pozice
+          parking_position: Parkovací slot
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
@@ -482,6 +487,7 @@ cs:
           fuel: Čerpací stanice
           gambling: Hazardní hry
           grave_yard: Hřbitov
+          grit_bin: Zrnitý koš
           hospital: Nemocnice
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlinárna
@@ -529,6 +535,7 @@ cs:
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_disposal: Popelnice
+          water_point: Bod vody
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary:
           administrative: Administrativní hranice
@@ -537,6 +544,7 @@ cs:
           protected_area: Chráněná oblast
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
+          boardwalk: Tabulová chůze
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
@@ -556,9 +564,11 @@ cs:
           "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+          assembly_point: Shromažďovací místo
           defibrillator: Defibrilátor
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
+          water_tank: Nouzová vodní nádrž
           "yes": Nouze
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
@@ -572,6 +582,7 @@ cs:
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
+          give_way: Značka cesty
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
           motorway: Dálnice
@@ -603,6 +614,7 @@ cs:
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
+          turning_loop: Otočná smyčka
           unclassified: Silnice
           "yes": Cesta
         historic:
@@ -622,6 +634,7 @@ cs:
           manor: Panství
           memorial: Památník
           mine: Důl
+          mine_shaft: Důlní šachta
           monument: Pomník
           roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
@@ -671,6 +684,7 @@ cs:
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
           common: Obecní půda
           dog_park: Park pro psy
+          firepit: Ohniště
           fishing: Rybářská oblast
           fitness_centre: Fitness centrum
           fitness_station: Fitness
@@ -695,22 +709,38 @@ cs:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
+          adit: Adit
+          beacon: Maják
           beehive: Včelí úl
+          breakwater: Vlnolam
           bridge: Most
           bunker_silo: Bunkr
           chimney: Komín
+          crane: Jeřáb
+          dolphin: Kotvící pošta
           dyke: Hráz
           embankment: Nábřeží
+          flagpole: Vlajková tyč
+          gasometer: Plynoměr
           groyne: Vlnolam
           kiln: Pec
           lighthouse: Maják
+          mast: Stožár
           mine: Mina
+          mineshaft: Důlní šachta
+          monitoring_station: Stanice monitoringu
           petroleum_well: Ropný důl
+          pier: Molo
           pipeline: Potrubí
+          silo: Silo
+          storage_tank: Skladovací nádrž
+          surveillance: Dohled
           tower: Věž
           wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
           watermill: Vodní mlýn
+          water_tower: Vodní věž
           water_well: Studna
+          water_works: Vodárna
           windmill: Větrný mlýn
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
@@ -718,6 +748,7 @@ cs:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
+          "yes": Armáda
         mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
         natural:
@@ -763,7 +794,9 @@ cs:
           accountant: Účetní
           administrative: Správa
           architect: Architekt
+          association: Asociace
           company: Firma
+          educational_institution: Učitelská instituce
           employment_agency: Pracovní agentura
           estate_agent: Realitní kancelář
           government: Vládní úřad
@@ -777,6 +810,7 @@ cs:
         place:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
           city: Velkoměsto
+          city_block: Městský blok
           country: Stát
           county: Hrabství
           farm: Farma
@@ -871,8 +905,11 @@ cs:
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
           hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+          houseware: Obchod s domácími potřebami
+          interior_decoration: Vnitřní dekorace
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
+          kitchen: Kuchyňský obchod
           laundry: Prádelna
           lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
@@ -885,6 +922,7 @@ cs:
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
+          paint: Obchod s barvami
           pawnbroker: Zastavárník
           pet: Prodejna pro chovatele
           pharmacy: Lékárna
@@ -896,9 +934,13 @@ cs:
           stationery: Papírnictví
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
+          ticket: Obchod s lístky
+          tobacco: Trafika
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          tyres: Pneuservis
           vacant: Volný obchod
+          variety_store: Jednotkový obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
@@ -924,6 +966,7 @@ cs:
           viewpoint: Vyhlídka
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Stavební průchod
           culvert: Propustek
           "yes": Tunel
         waterway:
@@ -1105,9 +1148,9 @@ cs:
         pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         formuláře</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
-        ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
-        používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+        zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+        vašeho používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
         skupině pro licencování</a>.
   welcome_page:
     title: Vítejte!
@@ -1260,7 +1303,7 @@ cs:
       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
       with_description: s popisem
       and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
@@ -1287,13 +1330,13 @@ cs:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
     email_confirm_plain:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
         odkaz.
     email_confirm_html:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
@@ -1301,7 +1344,7 @@ cs:
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
     lost_password_plain:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
@@ -1341,7 +1384,7 @@ cs:
       details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
           změn'
@@ -1477,6 +1520,7 @@ cs:
       where_am_i: Kde je toto?
       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
       submit_text: Hledat
+      reverse_directions_text: Opačné směry
     key:
       table:
         entry:
index bb8b49a..88e992e 100644 (file)
@@ -428,9 +428,13 @@ da:
           t-bar: Ankerlift
         aeroway:
           aerodrome: Flyveplads
+          airstrip: Landingsbane
           apron: Forstykke
           gate: Gate
+          hangar: Hangar
           helipad: Helikopterplads
+          holding_position: Venteposition
+          parking_position: Parkeringsposition
           runway: Landingsbane
           taxiway: Rullevej
           terminal: Terminal
@@ -476,6 +480,7 @@ da:
           fuel: Benzinstation
           gambling: Spil
           grave_yard: Kirkegård
+          grit_bin: Saltkasse
           hospital: Sygehus
           hunting_stand: Jagtplatform
           ice_cream: Is
@@ -489,6 +494,7 @@ da:
           office: Kontor
           parking: Parkering
           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
+          parking_space: Parkeringsplads
           pharmacy: Apotek
           place_of_worship: Sted for gudstjenester
           police: Politi
@@ -522,6 +528,7 @@ da:
           village_hall: Forsamlingshus
           waste_basket: Skraldespand
           waste_disposal: Skraldecontainer
+          water_point: Vandpunkt
           youth_centre: Ungdomscenter
         boundary:
           administrative: Administrativ grænse
@@ -530,6 +537,7 @@ da:
           protected_area: Beskyttet område
         bridge:
           aqueduct: Akvædukt
+          boardwalk: Strandbro
           suspension: Hængebro
           swing: Drejebro
           viaduct: Viadukt
@@ -549,25 +557,31 @@ da:
           "yes": Håndsværksbutik
         emergency:
           ambulance_station: Ambulancestation
+          assembly_point: Mødested
           defibrillator: Hjertestarter
           landing_site: Nødlandingsplads
           phone: Nødtelefon
+          water_tank: Nødvandtank
+          "yes": Nødsituation
         highway:
           abandoned: Forladt motorvej
           bridleway: Ridesti
           bus_guideway: Styret busspor
           bus_stop: Busstoppested
           construction: Vej under konstruktion
+          corridor: Korridor
           cycleway: Cykelsti
           elevator: Elevator
           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
           footway: Gangsti
           ford: Vadested
+          give_way: Giv plads-skilt
           living_street: Vej med legende børn
           milestone: Milepæl
           motorway: Motorvej
           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+          passing_place: Overgang
           path: Sti
           pedestrian: Gågade
           platform: Perron
@@ -584,6 +598,7 @@ da:
           services: Motorvejsserviceområde
           speed_camera: Fartkamera
           steps: Trappe
+          stop: Stopskilt
           street_lamp: Gadelygte
           tertiary: Hovedvej
           tertiary_link: Hovedvej
@@ -592,6 +607,7 @@ da:
           trail: Spor
           trunk: Motortrafikvej
           trunk_link: Motortrafikvej
+          turning_loop: Vendesløjfe
           unclassified: Anden vej
           "yes": Vej
         historic:
@@ -611,6 +627,7 @@ da:
           manor: Herregård
           memorial: Mindesmærke
           mine: Mine
+          mine_shaft: Mineskakt
           monument: Monument
           roman_road: Romersk vej
           ruins: Ruin
@@ -620,6 +637,7 @@ da:
           wayside_cross: Vejkors
           wayside_shrine: Vejside helligdom
           wreck: Vrag
+          "yes": Historisk plads
         junction:
           "yes": Kryds
         landuse:
@@ -659,6 +677,7 @@ da:
           bird_hide: Fugleskjul
           common: Fælles arealer
           dog_park: Hundepark
+          firepit: Kogegrube
           fishing: Fiskeområde
           fitness_centre: Motionscenter
           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
@@ -683,7 +702,23 @@ da:
           water_park: Vandland
           "yes": Fritid
         man_made:
+          adit: Stoll
+          beacon: Fyr
+          beehive: Bikube
+          breakwater: Mole
+          bridge: Bro
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Skorsten
+          crane: Kran
+          dolphin: Fortøjningspæl
+          dyke: Grøft
+          embankment: Dige
+          flagpole: Flagstang
+          gasometer: Gasometer
+          groyne: Høfde
+          kiln: Kalkovn
           lighthouse: Fyr
+          mast: Mast
           mine: Mine
           mineshaft: Mineskakt
           monitoring_station: Overvågningsstation
@@ -863,11 +898,16 @@ da:
           hairdresser: Frisør
           hardware: Byggemarked
           hifi: Hi-Fi
+          houseware: Køkkenudstyr
+          interior_decoration: Indretning
           jewelry: Guldsmed
           kiosk: Kiosk
+          kitchen: Køkkenbutik
           laundry: Vaskeri
+          lottery: Lotteri
           mall: Indkøbscenter
           market: Marked
+          massage: Massage
           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
           motorcycle: Motorcykelbutik
           music: Musikforretning
@@ -875,17 +915,25 @@ da:
           optician: Optiker
           organic: Økologisk fødevarebutik
           outdoor: Udendørs butik
+          paint: Malerbutik
+          pawnbroker: Pantelåner
           pet: Dyrehandel
           pharmacy: Apotek
           photo: Fotobutik
+          seafood: Fisk og skaldyr
           second_hand: Genbrugsbutik
           shoes: Skobutik
           sports: Sportsforretning
           stationery: Papirvarehandel
           supermarket: Supermarked
           tailor: Skrædder
+          ticket: Billetbutik
+          tobacco: Tobaksbutik
           toys: Legetøjsbutik
           travel_agency: Rejsebureau
+          tyres: Dækbutik
+          vacant: Ledig butik
+          variety_store: Stormagasin
           video: Videoforretning
           wine: Vinforretning
           "yes": Forretning
@@ -911,6 +959,7 @@ da:
           viewpoint: Udsigtspunkt
           zoo: Zoologisk have
         tunnel:
+          building_passage: Byggepassage
           culvert: Stenkiste
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -1253,12 +1302,14 @@ da:
       den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
     legal_title: Juridisk
     legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
-      af \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+      af \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
       på vegne af fællesskabet. Brug af alle OSMF-drevne tjenester er underlagt vores
-      <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
-      for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
-      \nDu bedes <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a> \nhvis
-      du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger."
+      <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
+      for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
+      \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a> \nhvis
+      du har spørgsmål om licenser, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap,
+      forstørrelsesglas-logoet og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
+      registreret af OSMF</a>."
     partners_title: Partnere
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1468,15 +1519,16 @@ da:
         dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
       user_page_link: brugerside
       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
-      flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch,
-        OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente
-        Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
+      flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
+        OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
+        Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
         andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
         du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
         eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
+        information
       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
         2 skal du trykke på gem-knappen).
       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
@@ -1494,6 +1546,7 @@ da:
       where_am_i: Hvor er dette?
       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
       submit_text: Søg
+      reverse_directions_text: Vend retningen om
     key:
       table:
         entry:
@@ -1568,7 +1621,7 @@ da:
       edit: Redigér
       preview: Forhåndsvisning
     markdown_help:
-      title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Overskrifter
       heading: Overskrift
       subheading: Underoverskrift
@@ -1675,9 +1728,8 @@ da:
       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
-      empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt
-        spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
-        siden</a>.
+      empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
+        nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
     make_public:
@@ -1886,13 +1938,13 @@ da:
         html: |-
           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
-      license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
-        for bidragsydere</a>.
+      license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
+        for bidragydere</a>.
       email address: 'E-mailadresse:'
       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
-      not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="OSMF-privatlivspolitik inklusive afsnittet om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>
-        for mere information
+      not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
+        for yderligere information
       display name: 'Vist navn:'
       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
         senere i indstillingerne.
@@ -2012,12 +2064,12 @@ da:
       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
       external auth: 'Ekstern godkendelse:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: hvad er dette?
       public editing:
         heading: 'Offentlig redigering:'
         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: hvad er dette?
         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
           anonyme.
@@ -2027,10 +2079,10 @@ da:
         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
-          kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
-          hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte
-          til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere
-          er nu offentlige som standard.</li></ul>
+          kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
+          hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
+          offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
+          nu offentlige som standard.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
index 32f2845..1dcf60a 100644 (file)
@@ -1597,6 +1597,7 @@ de:
       where_am_i: Wo ist das?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
+      reverse_directions_text: Richtungen umkehren
     key:
       table:
         entry:
index ccfc3c1..a8524e2 100644 (file)
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nike
 # Author: Olli
+# Author: Pahkiqaz
 # Author: Pyscowicz
 # Author: Ramilehti
 # Author: Ruila
@@ -431,13 +432,17 @@ fi:
           chair_lift: Tuolihissi
           drag_lift: Vetohissi
           gondola: Gondolihissi
+          platter: Hiihtohissi
           station: Ilmarata-asema
+          t-bar: Ankkurihissi
         aeroway:
           aerodrome: Lentokenttä
           airstrip: Kiitorata
           apron: Asemataso
           gate: Portti
+          hangar: Hangaari
           helipad: Helikopterikenttä
+          parking_position: Parkkialue
           runway: Kiitorata
           taxiway: Rullaustie
           terminal: Terminaali
@@ -496,6 +501,7 @@ fi:
           office: Toimisto
           parking: Parkkipaikka
           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
+          parking_space: Parkkipaikka
           pharmacy: Apteekki
           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
           police: Poliisi
@@ -529,6 +535,7 @@ fi:
           village_hall: Kyläkoti
           waste_basket: Roskakori
           waste_disposal: Jätehuolto
+          water_point: vesipiste
           youth_centre: Nuorisokeskus
         boundary:
           administrative: Hallinnollinen raja
@@ -556,25 +563,31 @@ fi:
           "yes": Käsityömyymälä
         emergency:
           ambulance_station: Ensihoitoasema
+          assembly_point: kohtaamispaikka
           defibrillator: Defibrillaattori
           landing_site: Hätälaskualue
           phone: Hätäpuhelin
+          water_tank: hätävesitankki
+          "yes": Hätä
         highway:
           abandoned: Hylätty valtatie
           bridleway: Ratsastustie
           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
           bus_stop: Bussipysäkki
           construction: Rakenteilla oleva tie
+          corridor: käytävä
           cycleway: Pyörätie
           elevator: Hissi
           emergency_access_point: Hätätilapaikka
           footway: Polku
           ford: Kahluupaikka
+          give_way: kärkikolmio
           living_street: Asuinkatu
           milestone: Virstanpylväs
           motorway: Moottoritie
           motorway_junction: Moottoritien liittymä
           motorway_link: Moottoritie
+          passing_place: ohituspaikka
           path: Polku
           pedestrian: Jalkakäytävä
           platform: Asemalaituri
@@ -591,6 +604,7 @@ fi:
           services: Moottoritiepalvelut
           speed_camera: Nopeuskamera
           steps: Portaat
+          stop: Stopmerkki
           street_lamp: Katuvalaisin
           tertiary: Yhdystie
           tertiary_link: Yhdystie
@@ -618,6 +632,7 @@ fi:
           manor: Kartano
           memorial: Muistomerkki
           mine: Kaivos
+          mine_shaft: kaivostunneli
           monument: Muistomerkki
           roman_road: Roomalainen tie
           ruins: Rauniot
@@ -627,6 +642,7 @@ fi:
           wayside_cross: Tieristi
           wayside_shrine: Tienvarsialttari
           wreck: Hylky
+          "yes": historiallinen paikka
         junction:
           "yes": Risteys
         landuse:
@@ -690,23 +706,32 @@ fi:
           water_park: Vesipuisto
           "yes": Vapaa-aika
         man_made:
+          beehive: ampiaispesä
           bridge: Silta
           bunker_silo: Bunkkeri
+          chimney: piippu
+          crane: Nosturi
           dyke: Pato
           flagpole: Lipputanko
           gasometer: Kaasusäiliö
           lighthouse: Majakka
           mast: Masto
+          mine: Kaivos
+          mineshaft: kaivostunneli
+          pier: Laituri
           pipeline: Putkisto
           silo: Siilo
+          surveillance: vartiointi
           tower: Torni
           water_tower: Vesitorni
+          water_well: Kaivo
           works: Tehdas
           "yes": ihmisen tekemä
         military:
           airfield: Sotilaskenttä
           barracks: Kasarmi
           bunker: Bunkkeri
+          "yes": armeija
         mountain_pass:
           "yes": Vuoristosola
         natural:
@@ -757,6 +782,7 @@ fi:
           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
           government: Virasto
           insurance: Vakuutusyhtiö
+          it: IT toimisto
           lawyer: Asianajotoimisto
           ngo: Kansalaisjärjestö
           telecommunication: Tietoliikenneyritys
@@ -765,6 +791,7 @@ fi:
         place:
           allotments: Siirtolapuutarha
           city: Kaupunki
+          city_block: kortteli
           country: Maa
           county: Piirikunta
           farm: Maatila
@@ -780,6 +807,7 @@ fi:
           postcode: Postinumero
           region: Alue
           sea: Meri
+          square: Neliö
           state: Osavaltio
           subdivision: Naapurusto
           suburb: Lähiö
@@ -818,6 +846,7 @@ fi:
           beauty: Kosmetiikkakauppa
           beverages: Juomakauppa
           bicycle: Polkupyöräkauppa
+          bookmaker: kirjanmerkki
           books: Kirjakauppa
           boutique: Puoti
           butcher: Lihakauppa
@@ -861,6 +890,7 @@ fi:
           laundry: Pesula
           mall: Ostoskeskus
           market: Tori
+          massage: hieronta
           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
           music: Musiikkikauppa
@@ -877,6 +907,7 @@ fi:
           stationery: Paperikauppa
           supermarket: Supermarketti
           tailor: Räätäli
+          tobacco: Tupakkakauppa
           toys: Lelukauppa
           travel_agency: Matkatoimisto
           tyres: Rengaskauppa
@@ -1098,8 +1129,7 @@ fi:
         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
-        rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
-        (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
+        rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
   welcome_page:
     title: Tervetuloa!
     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
@@ -1230,10 +1260,12 @@ fi:
     legal_title: Lakitekninen jako
     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
-      sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
+      sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
-      yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
+      yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
+      OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
+      rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
     partners_title: Kumppanit
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1463,6 +1495,7 @@ fi:
       where_am_i: Missä tämä on?
       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
       submit_text: Hae
+      reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
     key:
       table:
         entry:
@@ -2337,9 +2370,9 @@ fi:
         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
           selite ongelmasta.
-        advice: Merkintäsi on julkinen ja sitä voidaan käyttää kartan päivittämiseen,
-          joten älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja tai tietoja tekijänoikeuksin
-          suojatuista karttoista tai hakemistotiedoista.
+        advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
+          tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
+          lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
         add: Lähetä ilmoitus
       show:
         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
index 323753f..13d0b86 100644 (file)
@@ -1592,6 +1592,7 @@ fr:
       where_am_i: Où est-ce ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
       submit_text: Aller
+      reverse_directions_text: Inverser les directions
     key:
       table:
         entry:
index 91bb202..501e164 100644 (file)
@@ -346,7 +346,7 @@ gl:
       map_image: Imaxe de mapa (mostra unha capa normal)
       embeddable_html: HTML incorporable
       licence: Licenza
-      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes
@@ -386,14 +386,14 @@ gl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
+        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
           FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultados desde <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -403,12 +403,18 @@ gl:
           chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Telesquí
           gondola: Telecabina
+          platter: Telesquí
+          pylon: Torre de alta tensión
           station: Estación de telesquí
+          t-bar: Telesquí de barra de metal en T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
           apron: Plataforma
           gate: Porta
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
+          parking_position: Posición de estacionamento
           runway: Pista
           taxiway: Vía de circulación do aeroporto
           terminal: Terminal
@@ -467,6 +473,7 @@ gl:
           office: Oficina
           parking: Aparcadoiro
           parking_entrance: Entrada de estacionamento
+          parking_space: Aparcadoiro
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
@@ -500,6 +507,7 @@ gl:
           village_hall: Concello
           waste_basket: Cesto do lixo
           waste_disposal: Contedor de lixo
+          water_point: Punto de auga
           youth_centre: Casa da xuventude
         boundary:
           administrative: Límite administrativo
@@ -527,20 +535,25 @@ gl:
           "yes": Tenda de artesanía
         emergency:
           ambulance_station: Base de ambulancias
+          assembly_point: Punto de reunión
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
           phone: Teléfono de emerxencia
+          water_tank: Tanque de auga de emerxencia
+          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Pista de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
           bus_stop: Parada de autobús
           construction: Autoestrada en construción
+          corridor: Corredor
           cycleway: Pista de bicicletas
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
           footway: Carreiro
           ford: Vao
+          give_way: Sinal de ceda o paso
           living_street: Rúa residencial
           milestone: Miliario
           motorway: Autoestrada
@@ -562,6 +575,7 @@ gl:
           services: Área de servizo
           speed_camera: Radar
           steps: Chanzos
+          stop: Sinal de alto
           street_lamp: Luminaria
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
@@ -589,6 +603,7 @@ gl:
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozo mineiro
           monument: Monumento
           roman_road: Estrada romana
           ruins: Ruínas
@@ -598,6 +613,7 @@ gl:
           wayside_cross: Cruce de camiños
           wayside_shrine: Santuario no camiño
           wreck: Pecio
+          "yes": Sitio histórico
         junction:
           "yes": Intersección
         landuse:
@@ -661,15 +677,32 @@ gl:
           water_park: Parque acuático
           "yes": Ocio
         man_made:
+          beehive: Colmea
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Búnker
+          chimney: Cheminea
+          crane: Guindastre
+          dyke: Dique
           lighthouse: Faro
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozo mineiro
+          petroleum_well: Pozo petrolífero
           pipeline: Tubaxe
+          silo: Silo
+          surveillance: Vixilancia
           tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta de tratamento de augas
+          watermill: Muíño hidráulico
+          water_tower: Torre de auga
+          water_well: Pozo
+          windmill: Muíño de vento
           works: Fábrica
           "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Porto de montaña
         natural:
@@ -715,7 +748,9 @@ gl:
           accountant: Contable
           administrative: Administración
           architect: Arquitecto
+          association: Asociación
           company: Empresa
+          educational_institution: Institución educativa
           employment_agency: Axencia de emprego
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
           government: Oficina gobernamental
@@ -743,6 +778,7 @@ gl:
           postcode: Código postal
           region: Rexión
           sea: Mar
+          square: Praza
           state: Estado/Provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Barrio
@@ -822,8 +858,10 @@ gl:
           jewelry: Xoiaría
           kiosk: Quiosco
           laundry: Lavandaría
+          lottery: Lotaría
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
+          massage: Masaxe
           mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
           motorcycle: Tenda de motocicletas
           music: Tenda de música
@@ -840,10 +878,11 @@ gl:
           stationery: Papelaría
           supermarket: Supermercado
           tailor: Xastraría
+          tobacco: Estanco
           toys: Xoguetaría
           travel_agency: Axencia de viaxes
           video: Tenda de vídeos
-          wine: Tenda de licores
+          wine: Tenda de viño
           "yes": Tenda
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpina
@@ -898,7 +937,7 @@ gl:
         level10: Fronteira do barrio
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Localización desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Localización desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -973,19 +1012,19 @@ gl:
     legal_babble:
       title_html: Dereitos de autoría e licenza
       intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup>
-        está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
-        Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da  <a\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">Fundación
+        está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+        Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da  <a\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">Fundación
         OpenStreetMap</a> (OSMF)."
       intro_2_html: |-
         Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
         na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
         colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá
         que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
         legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
       intro_3_html: |-
         Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
-        atópanse baixo a licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
         Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
@@ -994,7 +1033,7 @@ gl:
       credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
         a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
         os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
-        con\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
+        con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
         alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario
         de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
         medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
@@ -1010,7 +1049,7 @@ gl:
       more_title_html: Máis información
       more_1_html: |-
         Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
       more_2_html: |-
         Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
         mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
@@ -1024,10 +1063,10 @@ gl:
         e outras fontes, entre elas:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Austria:</strong> Contén datos de
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
-        Land Tirol (baixo a licenza <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baixo a licenza
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
+        Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1038,13 +1077,13 @@ gl:
         <strong>Finlandia</strong>: Contén datos da
         National Land Survey of Finland's Topographic Database
         e outros conxuntos de datos, baixo a
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licenza NLSFI</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licenza NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na
         Direction Générale des Impôts.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no
         Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.
@@ -1064,7 +1103,7 @@ gl:
       contributors_footer_1_html: |-
         Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
         para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos
         colaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: |-
         A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
@@ -1078,14 +1117,14 @@ gl:
       infringement_2_html: |-
         Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
         á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
-        o noso <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
+        o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
         para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
         son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
-        sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
-        de Traballo de Licenzas</a>.
+        sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
+        de Licenzas</a>.
   welcome_page:
     title: Reciba a nosa benvida!
     introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
@@ -1119,8 +1158,8 @@ gl:
       paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que
         todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está
         considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga
-        as instrucións sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
-        e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
+        as instrucións sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+        e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
         automatizadas</a>.
     questions:
       title: Ten algunha pregunta?
@@ -1156,7 +1195,7 @@ gl:
       explanation_html: |-
         Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
         <a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
+        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
   help_page:
     title: Obter axuda
     introduction: |-
@@ -1167,7 +1206,7 @@ gl:
       title: Dámoslle a benvida ao OSM
       description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
       title: Guía do principiante
       description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
     help:
@@ -1191,7 +1230,7 @@ gl:
       description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
         servizos baseados en OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
   about_page:
@@ -1216,8 +1255,8 @@ gl:
       Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
       <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
       <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
-      o <a href='http://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
+      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
+      o <a href='https://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos libres
     open_data_html: |-
       Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
@@ -1445,7 +1484,7 @@ gl:
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
         ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
         vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
       potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
@@ -1538,7 +1577,7 @@ gl:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Analizado con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Cabeceiras
       heading: Cabeceira
       subheading: Subcabeceira
@@ -1647,7 +1686,7 @@ gl:
       description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
-        nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
+        nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         do wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
@@ -1857,12 +1896,12 @@ gl:
         html: |-
           <p>A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, descargalo e utilizalo.</p>
           <p>Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.</p>
-      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+      license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
         do colaborador</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
       not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
-        a nosa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
         de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
         de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome mostrado:'
@@ -1982,12 +2021,12 @@ gl:
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       external auth: 'Autenticación externa:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edición pública:'
         enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: que é isto?
         disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións
           son anónimas.
@@ -1998,7 +2037,7 @@ gl:
           mensaxes ou ollar a súa localización. Para mostrar o que editou e permitir
           que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
           no botón que aparece a continuación. <b>Desde a migración da API á versión
-          0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
+          0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
           información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
           públicos.</li><li>Non é posible reverter esta acción e agora os novos usuarios
           xa son públicos por defecto.</li></ul>
index eea2837..3c201d8 100644 (file)
@@ -667,9 +667,20 @@ he:
           water_park: פארק מים
           "yes": נופש
         man_made:
+          beehive: כוורת דבורים
+          bridge: גשר
+          bunker_silo: בונקר
+          chimney: ארובה
+          crane: עגורן
           lighthouse: מגדלור
+          mine: מכרה
+          mineshaft: פיר מכרה
+          monitoring_station: תחנת מעקב
           pipeline: קו צינורות
+          surveillance: מעקב
           tower: מגדל
+          water_tower: מגדל מים
+          water_well: באר
           works: מפעל
           "yes": מעשה־אדם
         military:
@@ -830,6 +841,7 @@ he:
           laundry: מכבסה
           mall: מרכז קניות
           market: שוק
+          massage: עיסוי
           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
           motorcycle: חנות אופנועים
           music: חנות כלי נגינה
@@ -837,19 +849,23 @@ he:
           optician: אופטיקאי
           organic: חנות מזון אורגני
           outdoor: חנות ציוד מחנאות
+          paint: חנות צבע
           pet: חנות חיות מחמד
           pharmacy: בית מרקחת
           photo: חנות צילום
+          seafood: מאכלי ים
           second_hand: חנות יד שנייה
           shoes: חנות נעליים
           sports: חנות ספורט
           stationery: חנות כלי כתיבה
           supermarket: סופרמרקט
           tailor: חייט
+          tobacco: חנות טבק
           toys: חנות צעצועים
           travel_agency: סוכנות נסיעות
+          tyres: חנות צמיגים
           video: ספריית וידאו
-          wine: ×\97× ×\95ת ×\90×\9c×\9b×\95×\94×\95×\9c
+          wine: ×\97× ×\95ת ×\99×\99×\9f
           "yes": חנות
         tourism:
           alpine_hut: בקתה אלפינית
index 820088c..7d4bddd 100644 (file)
@@ -422,6 +422,8 @@ is:
           gate: Hlið
           hangar: Flugskýli
           helipad: Þyrlupallur
+          holding_position: Biðstæði
+          parking_position: Loftfarastæði
           runway: Flugbraut
           taxiway: Akbraut flugvéla
           terminal: Flugstöð
@@ -544,6 +546,7 @@ is:
           "yes": Handverkshús
         emergency:
           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+          assembly_point: Safnsvæði
           defibrillator: Hjartastuðtæki
           landing_site: Neyðarlending
           phone: Neyðarsími
@@ -561,11 +564,13 @@ is:
           emergency_access_point: Neyðaraðgangur
           footway: Göngustígur
           ford: Vað
+          give_way: Víkja-skilti
           living_street: Vistgata
           milestone: Vegalengdarsteinn
           motorway: Hraðbraut
           motorway_junction: Þjóðvegatenging
           motorway_link: Hraðbraut
+          passing_place: Víkingakantur
           path: Slóð
           pedestrian: Gönguleið
           platform: Pallur
@@ -591,6 +596,7 @@ is:
           trail: Stígur
           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
           trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          turning_loop: Snúningsslaufa
           unclassified: Óflokkaður vegur
           "yes": Vegur
         historic:
@@ -660,6 +666,7 @@ is:
           bird_hide: Fuglaskoðunarhús
           common: Almenningur
           dog_park: Hundagarður
+          firepit: Eldhola
           fishing: Fiskveiði
           fitness_centre: Líkamsræktarstöð
           fitness_station: Líkamsræktarstöð
@@ -685,7 +692,7 @@ is:
           "yes": Afþreying
         man_made:
           adit: Námuinngangur
-          beacon: Sjómerki
+          beacon: Miðunarmerki
           beehive: Býflugnabú
           breakwater: Brimvarnargarður
           bridge: Brú
@@ -785,6 +792,7 @@ is:
         place:
           allotments: Úthlutuð svæði
           city: Borg
+          city_block: Götureitur
           country: Land
           county: Sýsla
           farm: Býli
@@ -913,6 +921,7 @@ is:
           toys: Leikfangaverslun
           travel_agency: Ferðaskrifstofa
           tyres: Dekkjaverslun
+          vacant: Laust verslunarrými
           variety_store: Smávörumarkaður
           video: Videoleiga
           wine: Vínbúð
@@ -939,6 +948,7 @@ is:
           viewpoint: Útsýnisstaður
           zoo: Dýragarður
         tunnel:
+          building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
           culvert: Ræsi
           "yes": Göng
         waterway:
@@ -1209,14 +1219,31 @@ is:
       paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
         smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
         kortinu.
+      paragraph_2_html: |-
+        Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
+        <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+        með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
   fixthemap:
     title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
     how_to_help:
       title: Hvernig á að hjálpa til
       join_the_community:
         title: Ganga í hópinn
+        explanation_html: |-
+          Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+          að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+          Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+          með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
     other_concerns:
       title: Önnur íhugunarefni
+      explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+        eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
+        varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+        við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+        vinnuhóp</a>.  \\"
   help_page:
     title: Til að fá hjálp
     introduction: |-
@@ -1380,6 +1407,8 @@ is:
           sem þú hefur áhuga á'
         your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
           þínum nálægt %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+          sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
           þínum'
@@ -1387,6 +1416,8 @@ is:
           þú hefur áhuga á'
         your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
           %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+          gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
           þínum'
@@ -1394,6 +1425,8 @@ is:
           sem þú hefur áhuga á'
         your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
           nálægt %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+          hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
       details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Hæ %{to_user},
@@ -1401,9 +1434,17 @@ is:
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
           af breytingasettunum þínum'
+        subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+          sem þú hefur áhuga á'
+        your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+          þínum sem búið var til %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
+          á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
         partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
       details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+      unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+        þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
   message:
     inbox:
       title: Innhólf
@@ -1455,6 +1496,10 @@ is:
       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
+    reply:
+      wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+        um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+        til að geta svarað.
     read:
       title: Les skilaboð
       from: Frá
@@ -1465,6 +1510,9 @@ is:
       delete_button: Eyða
       back: Til baka
       to: Til
+      wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+        um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+        notanda til að geta svarað.
     sent_message_summary:
       delete_button: Eyða
     mark:
@@ -1482,6 +1530,8 @@ is:
       createnote: Bæta við minnispunkti
       license:
         copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+      remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+        sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
     edit:
       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
@@ -1797,6 +1847,9 @@ is:
       issued_at: Gefið út þann
       revoke: Eyða banninu
       my_apps: Forritin mín
+      no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
+        með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
+        OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
       register_new: Skrá nýtt forrit
     form:
@@ -1924,6 +1977,8 @@ is:
       password: 'Lykilorð:'
       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
       use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+      auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+        lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
       continue: Nýskrá
       terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
         þíns!
@@ -1934,10 +1989,14 @@ is:
     terms:
       title: Skilmálar vegna framlags
       heading: Skilmálar vegna framlags
+      read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
+        að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín.
       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
+        og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
       agree: Samþykkja
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
@@ -2095,6 +2154,8 @@ is:
     confirm:
       heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
       introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+      introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+        og þá geturðu hafið kortlagningu.
       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
         þinn.
       button: Staðfesta
@@ -2104,6 +2165,11 @@ is:
       reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
         href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
     confirm_resend:
+      success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
+        aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
+        nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
+        að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
+        svara neinum staðfestingarbeiðnum.
       failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
     confirm_email:
       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
@@ -2153,6 +2219,15 @@ is:
       no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
       unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
       invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+    auth_association:
+      heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+      option_1: |-
+        Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+        með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+      option_2: |-
+        Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+        með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn
+        við auðkennið þitt í notandastillingunum.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
@@ -2160,6 +2235,7 @@ is:
       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+      not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
     grant:
       title: Staðfestu leyfisveitingu
       heading: Staðfestu leyfisveitingu
@@ -2203,6 +2279,7 @@ is:
       back: Listi yfir öll bönn
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
     filter:
+      block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
     create:
       try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
@@ -2382,6 +2459,8 @@ is:
           upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
         add: Bæta við minnispunkti
       show:
+        anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+          notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
         hide: Fela
         resolve: Leysa
         reactivate: Virkja aftur
index 97a481f..c537ea0 100644 (file)
@@ -443,6 +443,7 @@ it:
           apron: Piazzale di sosta
           gate: Gate
           helipad: Elisuperficie
+          parking_position: Posizione di parcheggio
           runway: Pista
           taxiway: Pista di rullaggio
           terminal: Terminal
@@ -701,15 +702,19 @@ it:
           water_park: Parco acquatico
           "yes": Tempo libero
         man_made:
+          breakwater: Frangiflutti
           bridge: Ponte
           gasometer: Gasometro
           lighthouse: Faro
           mineshaft: Pozzo minerario
           monitoring_station: Stazione di monitoraggio
           petroleum_well: Pozzo petrolifero
+          pier: Molo
           pipeline: Tubazione
           surveillance: Sorveglianza
           tower: Torre
+          watermill: Mulino ad acqua
+          water_tower: Torre dell'acqua
           windmill: Mulino a vento
           works: Fabbrica
           "yes": Artificiale
@@ -762,7 +767,9 @@ it:
           accountant: Ragioniere
           administrative: Amministrazione
           architect: Architetto
+          association: Associazione
           company: Azienda
+          educational_institution: Istituto d'istruzione
           employment_agency: Agenzia di lavoro
           estate_agent: Agente immobiliare
           government: Ufficio governativo
@@ -867,9 +874,13 @@ it:
           hairdresser: Parrucchiere
           hardware: Ferramenta
           hifi: Hi-Fi
+          houseware: Negozio di casalinghi
+          interior_decoration: Decorazione d'interni
           jewelry: Gioielleria
           kiosk: Edicola
+          kitchen: Negozio di cucina
           laundry: Lavanderia
+          lottery: Lotteria
           mall: Centro commerciale
           market: Mercato
           massage: Massaggio
@@ -890,8 +901,10 @@ it:
           stationery: Cartoleria
           supermarket: Supermercato
           tailor: Sarto
+          tobacco: Tabaccheria
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
+          tyres: Negozio di pneumatici
           video: Videoteca
           wine: Negozio di vini
           "yes": Negozio
index f7e9e6b..c1cfa6f 100644 (file)
@@ -570,6 +570,7 @@ ko:
           services: 고속도로 휴게소
           speed_camera: 속도 카메라
           steps: 계단
+          stop: 정지 표지
           street_lamp: 가로등
           tertiary: 3차 도로
           tertiary_link: 3차 도로
@@ -606,6 +607,7 @@ ko:
           wayside_cross: 도로변의 십자가
           wayside_shrine: 길가의 신사
           wreck: 난파선
+          "yes": 유적지
         junction:
           "yes": 분기점
         landuse:
@@ -669,9 +671,16 @@ ko:
           water_park: 워터 파크
           "yes": 여가
         man_made:
+          beehive: 벌통
+          bridge: 다리
+          chimney: 굴뚝
+          dyke: 제방
           lighthouse: 등대
+          mineshaft: 갱도
           pipeline: 파이프라인
           tower: 탑
+          water_well: 우물
+          windmill: 풍차
           works: 공장
           "yes": 인공물
         military:
@@ -728,6 +737,7 @@ ko:
           estate_agent: 부동산 중개
           government: 정부 기관
           insurance: 보험 회사 사옥
+          it: IT 오피스
           lawyer: 변호사 사무실
           ngo: 비정부 기구 사무실
           telecommunication: 통신 회사 사옥
@@ -842,6 +852,7 @@ ko:
           pet: 애완 동물 가게
           pharmacy: 약국
           photo: 사진관
+          seafood: 해산물
           second_hand: 중고품 가게
           shoes: 신발 가게
           sports: 스포츠용품점
index 70a656e..b2e9f48 100644 (file)
@@ -43,10 +43,10 @@ ku-Latn:
       tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
       tracetag: Nîşana Şopandinê
       user: Bikarhêner
-      user_preference: Tercîhên Bikarhêner
-      user_token: Sembola Bikarhênerê
+      user_preference: Tercîhên bikarhêner
+      user_token: Sembola bikarhênerê
       way: Rê
-      way_node: Girêdana Rê
+      way_node: Girêdana rê
       way_tag: Nîşana rê
     attributes:
       diary_comment:
@@ -94,7 +94,7 @@ ku-Latn:
       description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
     remote:
       name: Ji Dûr Ve Îdarekirin
-      description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
+      description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
   browse:
     created: Hate çêkirin
     closed: Hate girtin
@@ -271,15 +271,15 @@ ku-Latn:
       full: Temamiya Gotûbêjê
   diary_entry:
     new:
-      title: Nivîsa Nû yê Rojane
+      title: Nivîsa nû yê rojane
       publish_button: Biweșîne
     list:
       title: Rojnivîskên bikarhêneran
       title_friends: Rojnivîskên hevalan
       title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
-      user_title: Rojnivîska %{user}'s
+      user_title: Rojnivîska %{user}
       in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
-      new: Nivîsa Nû yê Rojane
+      new: Nivîsa nû yê rojane
       new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
       no_entries: Nivîsên rojane tine
       recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
@@ -347,11 +347,11 @@ ku-Latn:
       newer_comments: Şîroveyên nûtir
       older_comments: Şîroveyên kevintir
   export:
-    title: Eksport bike
+    title: Derxîne
     start:
-      area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
+      area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
       manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
-      format_to_export: Awayê eksportkirinê
+      format_to_export: Awayê derxistinê
       osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
       map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
       embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
@@ -380,7 +380,7 @@ ku-Latn:
           title: Xulasayê Bajara Mezin
           description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
         other:
-          title: Çavkaniyên Din
+          title: Çavkaniyên din
           description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
             lîstekirin
       options: Vebijêrk
@@ -704,15 +704,34 @@ ku-Latn:
           dyke: Bendav
           embankment: Benda erdê
           flagpole: Stûna alayê
+          gasometer: Gazpîv
+          groyne: Bend
+          kiln: Firûn
           lighthouse: Birca Deryayî
+          mast: Stûn
+          mine: Maden
+          mineshaft: Bîra madenê
+          monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
+          petroleum_well: Bîra petrolê
+          pier: Îskele
           pipeline: Xeta boriyê
+          silo: Sîlo
+          storage_tank: Tanka embarkirinê
+          surveillance: Muşahede
           tower: Birc
+          wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
+          watermill: Aşê avê
+          water_tower: Birca avî
+          water_well: Bîr
+          water_works: Tesîsa safîkirina avê
+          windmill: Aşê bayî
           works: Fabrîqe
           "yes": Çêkirina însanan
         military:
           airfield: Balafirgeha Eskerî
           barracks: Eskergeh
           bunker: Sitare
+          "yes": Eskerî
         mountain_pass:
           "yes": Derbasgeha Çiyayan
         natural:
@@ -758,33 +777,107 @@ ku-Latn:
           accountant: Mihasebekar
           administrative: Rêveberî
           architect: Mîmar
+          association: Komele
           company: Şirket
+          educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
           employment_agency: Saziya Karê
           estate_agent: Emlaqfiroş
           government: Daîreya Dewletê
           insurance: Ofîsa Sîgortayê
+          it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
           lawyer: Eboqat
           ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+          telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
+          travel_agent: Acenteya seyahetê
+          "yes": Ofîs
         place:
+          allotments: Bax û bostan
           city: Bajar
+          city_block: Bloka bajarê
           country: Welat
           county: Welat
+          farm: Zevî
+          hamlet: Mezra
           house: Xanî
           houses: Xanî
           island: Girav
+          islet: Giravok
+          isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
+          locality: Cih
+          municipality: Şaredarî
+          neighbourhood: Mehel / herêm
+          postcode: Koda posteyê
+          quarter: Herêmek bajarê
           region: Herêm
           sea: Behr
+          square: Meydana bajêr
           state: Eyalet
           subdivision: Binbeş
           suburb: Tax / Banliyo
           town: Bajarok
+          unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye
           village: Gund
+          "yes": Cih
+        railway:
+          abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk
+          construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin
+          disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin
+          funicular: Xeta Fenîkulerê
+          halt: Rawestgeha trênê
+          junction: Çarriyanê şemendeferê
+          level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
+          light_rail: Xeta trênê yê sivik
+          miniature: Rêya trênê a mînyatûr
+          monorail: Xeta trênê a yekalî
+          narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
+          platform: Perona xeta trênê
+          preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
+          proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî
+          spur: Rêya trênê yê talî
+          station: Stasyona trênê
+          stop: Rawestgeha trênê
+          subway: Metro
+          subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
+          switch: Meqesa rêhesinê
+          tram: Rêya tramwayê
+          tram_stop: Rawestgeha tramwayê
         shop:
+          alcohol: Dikana Araqan
+          antiques: Antîkafiroş
+          art: Dikanê tiştên hunerî
           bakery: Firrin
+          beauty: Salona Bedewiyê
+          beverages: Dikana tiştên vexwarinê
+          bicycle: Bisiklêtfiroş
+          bookmaker: Girew / Miçilge
           books: Dikana Firotana Kitêban
+          boutique: Bûtîk
+          butcher: Qesab
+          car: Firoşgehên erebeyan
+          car_parts: Parçeyên erebeyan
+          car_repair: Tamîrkera erebeyan
+          carpet: Dikanê xaliyan
+          charity: Dikana malên xêrkariyê
+          chemist: Dermanfiroş
+          clothes: Dikana cilan
+          computer: Dikana Kompûteran
+          confectionery: Dikana Şîraniyan
+          convenience: Beqal
+          copyshop: Dikana kopîkirinê
+          cosmetics: Dikana kozmetîkan
+          deli: Şarkuterî
+          department_store: Firoşgeha mezin
+          discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
+          doityourself: Tu Bixwe Çêbike
+          dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+          electronics: Dikana elektronîkan
+          estate_agent: Emlaqfiroş
+          farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
           fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
           fish: Dikana Firotana Masiyan
+          florist: Kulîlkfiroş
           food: Dikana Xwarinê
+          funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
           furniture: Mobîlya
           gallery: Galerî
           garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
@@ -795,19 +888,46 @@ ku-Latn:
           hairdresser: Kuafor
           hardware: Xurdefiroş
           hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
+          houseware: Dikana eşyayên xaniyan
+          interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
           jewelry: Gewherfiroş
           kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
+          kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
           laundry: Cihê Cilşûştinê
+          lottery: Piyango
           mall: Mexezeyên Mezin
+          market: Market
           massage: Masaj
+          mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
+          motorcycle: Dikana motorsîklêtan
           music: Dikanên muzîkê
           newsagent: Bayiya Rojnameyan
           optician: Berçavkvan
+          organic: Dikana xwarinên organîk
+          outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
+          paint: Dikana boyaxan
           pharmacy: Dermanxane
         tourism:
           hotel: Hotel
           information: Agahî
           zoo: Baxçeyê heywanan
+      admin_levels:
+        level2: Hidûda welatê
+        level4: Sînora parêzgehê
+        level5: Sînora herêmê
+        level6: Hidûda navçeyê
+        level8: Hidûda bajarê
+        level9: Sînora gundê
+        level10: Sînora taxê
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Cihên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Cihên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Bajarên mezin
+        towns: Bajar
+        places: Cih
     results:
       no_results: Ti encam nehatin dîtin
       more_results: Encamên zêdetir
@@ -825,8 +945,9 @@ ku-Latn:
     history: Dîrok
     export: Eksport bike
     data: Dane
-    gps_traces: Şopên GPS'ê
-    gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike
+    export_data: Daneyan derxîne derve
+    gps_traces: Şopên GPSê
+    gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike
     user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
     user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
     edit_with: Bi %{editor} sererast bike
@@ -841,9 +962,13 @@ ku-Latn:
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: şirîkên me
+    osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
+      sererastkirinê tê kirin.
+    osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
+      ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
     help: Alîkarî
     about: Derbar
-    copyright: Mafê Telîfê
+    copyright: Mafê daneriyê
     community: Civak
     community_blogs: Blogên Civakê
     community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
@@ -861,7 +986,7 @@ ku-Latn:
       title: Der barê vê rûpelê
       mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
     legal_babble:
-      title_html: Mafê Telîfê û Lîsans
+      title_html: Mafê daneriyê û lîsans
       contributors_title_html: Beşdarên me
   welcome_page:
     title: Tu bi xêr hatî!
@@ -869,9 +994,25 @@ ku-Latn:
       title: Qaîdeyên vêǃ
     questions:
       title: Pirsekî te heye?
+    start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+  fixthemap:
+    how_to_help:
+      title: Çawa dikarim alî we bikim?
+      join_the_community:
+        title: Tevlî civatê bibe
   help_page:
     welcome:
+      url: /welcome
       title: Bi xêr hatî OSM'ê
+    beginners_guide:
+      title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
+      description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
+    mailing_lists:
+      title: Lîsteya E-nameyan
     forums:
       title: Forum
   about_page:
@@ -886,6 +1027,9 @@ ku-Latn:
       hi: Merheba %{to_user},
     gpx_notification:
       greeting: Silav,
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
+      greeting: Merhebaǃ
     email_confirm_plain:
       greeting: Silav,
     email_confirm_html:
@@ -901,7 +1045,19 @@ ku-Latn:
       greeting: Merheba,
   message:
     inbox:
+      title: Qutiya hatiyan
+      my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+      outbox: qutiya çûyiyan
+      messages: '%{new_messages} peyamên te yên nû û %{old_messages} jî yên kevin
+        hene.'
+      new_messages:
+        one: '%{count} peyama nû'
+        other: '%{count} peyamên nû'
+      old_messages:
+        one: '%{count} peyama kevin'
+        other: '%{count} peyamên kevin'
       from: Ji
+      subject: Mijar
       date: Dîrok
     message_summary:
       unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
@@ -998,11 +1154,14 @@ ku-Latn:
         bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
       with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
       new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
+      openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
       auth_providers:
         openid:
           title: Bi OpenID'yê têkeve
+          alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
         google:
           title: Bi Google têkeve
+          alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
         facebook:
           title: Bi Facebookê têkeve
           alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
@@ -1042,7 +1201,7 @@ ku-Latn:
       my notes: Notên min
       my messages: Peyamên min
       my profile: Profîla min
-      my settings: Eyarên min
+      my settings: Hevyazên min
       my comments: Şîroveyên min
       status: 'Rewş:'
       description: Danasîn
@@ -1054,6 +1213,7 @@ ku-Latn:
       your location: Cihê te
       friend: Heval
     account:
+      my settings: Hevyazên min
       openid:
         link text: Ev çi ye?
       public editing:
@@ -1062,6 +1222,8 @@ ku-Latn:
       contributor terms:
         link text: Ev çi ye?
       image: 'Wêne:'
+      latitude: 'Hêlîpan:'
+      longitude: 'Hêlîlar:'
     confirm_resend:
       failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
     list:
index 4e1aeaf..e427186 100644 (file)
@@ -276,6 +276,7 @@ lb:
         aerialway:
           cable_car: Kabelwon
           pylon: Mast
+          t-bar: Schlepplift
         aeroway:
           aerodrome: Fluchhafen
           gate: Paart
@@ -378,6 +379,7 @@ lb:
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Busarrêt
           construction: Autobunn (am Bau)
+          corridor: Couloir
           elevator: Lift
           footway: Fousswee
           ford: Fuert
index 2be15a6..f58c760 100644 (file)
@@ -416,6 +416,7 @@ lt:
           apron: Oro uosto aikštelė
           gate: Vartai
           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
+          parking_position: Stovėjimo Pozicija
           runway: Pakilimo takas
           taxiway: Riedėjimo takas
           terminal: Terminalas
@@ -474,6 +475,7 @@ lt:
           office: Biuras
           parking: Stovėjimo aikštelė
           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
+          parking_space: Stovėjimo Vieta
           pharmacy: Vaistinė
           place_of_worship: Maldos namai
           police: Policija
@@ -543,6 +545,7 @@ lt:
           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
           bus_stop: Autobusų stotelė
           construction: Statomas kelias
+          corridor: Koridorius
           cycleway: Dviračių takas
           elevator: Liftas
           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
@@ -569,6 +572,7 @@ lt:
           services: Automagistralės paslaugos
           speed_camera: Greičio kamera
           steps: Laiptai
+          stop: Stop Ženklas
           street_lamp: Gatvės žibintas
           tertiary: Trečios reikšmės kelias
           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
@@ -605,6 +609,7 @@ lt:
           wayside_cross: Pakelės kryžius
           wayside_shrine: Koplytstulpis
           wreck: Nuskendęs laivas
+          "yes": Istorinė Vieta
         junction:
           "yes": Sandūra
         landuse:
@@ -644,6 +649,7 @@ lt:
           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
           common: Bendra žemė
           dog_park: Šunų parkas
+          firepit: Laužavietė
           fishing: Žvejybos zona
           fitness_centre: Sveikatingumo centras
           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
@@ -668,15 +674,25 @@ lt:
           water_park: Vandens parkas
           "yes": Laisvalaikis
         man_made:
+          bridge: Tiltas
+          bunker_silo: Bunkeris
+          chimney: Kaminas
+          crane: Kranas
           lighthouse: Švyturys
+          monitoring_station: Stebėjimo Stotis
           pipeline: Vamzdynas
+          surveillance: Stebėjimas
           tower: Bokštas
+          watermill: Vandens Malūnas
+          water_tower: Vandens Bokštas
+          water_well: Šulinys
           works: Gamykla
           "yes": Žmogaus sukurta
         military:
           airfield: Karinis aerodromas
           barracks: Kareivinės
           bunker: Bunkeris
+          "yes": Karinis
         mountain_pass:
           "yes": Kalnų perėja
         natural:
@@ -722,11 +738,14 @@ lt:
           accountant: Buhalteris
           administrative: Administracija
           architect: Architektas
+          association: Asociacija
           company: Bendrovė
+          educational_institution: Švietimo Įstaiga
           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
           government: Vyriausybinė tarnyba
           insurance: Draudimo įstaiga
+          it: IT Ofisas
           lawyer: Advokatas
           ngo: NGO įstaiga
           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
@@ -735,6 +754,7 @@ lt:
         place:
           allotments: Kolektyviniai sodai
           city: Miestas
+          city_block: Miesto Blokas
           country: Šalis
           county: Apskritis
           farm: Ūkis
@@ -788,6 +808,7 @@ lt:
           beauty: Grožio salonas
           beverages: Gėrimų parduotuvė
           bicycle: Dviračių parduotuvė
+          bookmaker: Žymė
           books: Knygynas
           boutique: Butikas
           butcher: Mėsininkas
@@ -826,11 +847,14 @@ lt:
           hairdresser: Kirpykla
           hardware: Aparatūros parduotuvė
           hifi: Hi-Fi
+          interior_decoration: Interjero Dekoracija
           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
           kiosk: Kioskas
           laundry: Skalbykla
+          lottery: Loterija
           mall: Prekybos centras
           market: Turgus
+          massage: Masažas
           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
           motorcycle: Motociklų parduotuvė
           music: Muzikos prekių parduotuvė
@@ -838,6 +862,7 @@ lt:
           optician: Optikas
           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
           outdoor: Lauko parduotuvė
+          paint: Dažų Parduotuvė
           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
           pharmacy: Vaistinė
           photo: Foto prekių parduotuvė
@@ -847,10 +872,13 @@ lt:
           stationery: Raštinės reikmenys
           supermarket: Prekybos centras
           tailor: Siuvėjas
+          ticket: Bilietų Parduotuvė
+          tobacco: Tabako Parduotuvė
           toys: Žaislų parduotuvė
           travel_agency: Kelionių agentūra
+          tyres: Padangų Parduotuvė
           video: Video parduotuvė
-          wine: Licencijuota parduotuvė
+          wine: Vyno Parduotuvė
           "yes": Parduotuvė
         tourism:
           alpine_hut: Kalnų trobelė
index 9d8e0ec..99c5767 100644 (file)
@@ -1324,7 +1324,7 @@ mk:
         more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
           како да
         more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
         loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
@@ -1524,6 +1524,7 @@ mk:
       where_am_i: Каде е ова?
       where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
       submit_text: Дај
+      reverse_directions_text: Смени насока
     key:
       table:
         entry:
@@ -1641,7 +1642,7 @@ mk:
       save_button: Зачувај промени
       visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     trace_form:
       upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
       description: 'Опис:'
@@ -1649,10 +1650,10 @@ mk:
       tags_help: одделено со запирка
       visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
       upload_button: Подигни
       help: Помош
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
     trace_header:
       upload_trace: Подигни трага
       see_all_traces: Погледајте ги сите траги
@@ -1943,7 +1944,7 @@ mk:
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
         информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
-      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
     terms:
       title: Услови на учество
       heading: Услови на учество
@@ -1953,11 +1954,11 @@ mk:
       consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
         во јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
       guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
         опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
       agree: Се согласувам
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
       decline: Одбиј
       you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
         согласете се или одбијте ги.
@@ -2079,7 +2080,7 @@ mk:
           и прифатите новите Услови за учество
         agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
           сопственост.
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
         link text: што е ова?
       profile description: 'Опис за профилот:'
       preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
@@ -2087,7 +2088,7 @@ mk:
       image: 'Слика:'
       gravatar:
         gravatar: Користи Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
         link text: што е ова?
         disabled: Граватарот е исклучен.
         enabled: Вашиот граватар е вклучен.
index 79a6032..7a3e327 100644 (file)
@@ -380,8 +380,8 @@ pt-BR:
       map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
       embeddable_html: HTML para embutir
       licence: Licença
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap são sujeitos à licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
           abaixo:'
@@ -421,14 +421,14 @@ pt-BR:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -439,12 +439,19 @@ pt-BR:
           chair_lift: Telecadeira
           drag_lift: Telesquis
           gondola: Telecabine
+          platter: Telesqui
+          pylon: Pilone
           station: Estação Teleférica
+          t-bar: Telesqui de barra de metal em T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Pista de pouso
           apron: Pátio de Aeródromo
           gate: Portão
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
+          holding_position: Posição de estabelecimento
+          parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de pouso
           taxiway: Pista de Taxiamento
           terminal: Terminal de Aeródromo
@@ -490,6 +497,7 @@ pt-BR:
           fuel: Posto de Combustível
           gambling: Casa de Jogos
           grave_yard: Cemitério Paroquial
+          grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Estande de Caça
           ice_cream: Sorveteria
@@ -503,6 +511,7 @@ pt-BR:
           office: Escritório
           parking: Estacionamento
           parking_entrance: Entrada de Estacionamento
+          parking_space: Espaço para estacionamento
           pharmacy: Drogaria
           place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
           police: Delegacia de Polícia
@@ -536,6 +545,7 @@ pt-BR:
           village_hall: Prefeitura
           waste_basket: Cesto de Lixo
           waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
+          water_point: Ponto de água
           youth_centre: Centro Juvenil
         boundary:
           administrative: Limite Administrativo
@@ -544,6 +554,7 @@ pt-BR:
           protected_area: Área Protegida
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
+          boardwalk: Passeio à beira mar
           suspension: Ponte Suspensa
           swing: Ponte Giratória
           viaduct: Viaduto
@@ -563,25 +574,31 @@ pt-BR:
           "yes": Loja de Artesanato
         emergency:
           ambulance_station: Posto de Ambulâncias
+          assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Local de Pouso de Emergência
           phone: Telefone de Emergência
+          water_tank: Tanque de água de emergência
+          "yes": Emergência
         highway:
           abandoned: Via Abandonada
           bridleway: Hipovia
           bus_guideway: Guiamento de Ônibus
           bus_stop: Ponto de Ônibus
           construction: Via em Construção
+          corridor: Corredor
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
           footway: Caminho de Pedestre
           ford: Vau
+          give_way: Sinal de preferência de passagem
           living_street: Via de Espaço Compartilhado
           milestone: Marco
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Saída de Trevo
           motorway_link: Ligação de Autoestrada
+          passing_place: Lugar de passagem
           path: Caminho Informal
           pedestrian: Calçadão
           platform: Plataforma
@@ -598,6 +615,7 @@ pt-BR:
           services: Serviços de Estrada
           speed_camera: Controlador de Velocidade
           steps: Escada
+          stop: Sinal de parada
           street_lamp: Poste de Luz
           tertiary: Via Terciária
           tertiary_link: Ligação Terciária
@@ -606,6 +624,7 @@ pt-BR:
           trail: Caminho
           trunk: Via Expressa
           trunk_link: Ligação de Via Expressa
+          turning_loop: Circuito reverso
           unclassified: Via Não Classificada
           "yes": Estrada
         historic:
@@ -625,6 +644,7 @@ pt-BR:
           manor: Casa Senhorial
           memorial: Monumento Comemorativo
           mine: Mina Histórica
+          mine_shaft: Mina subterrânea
           monument: Monumento Simbólico
           roman_road: Estrada Romana
           ruins: Ruína
@@ -634,6 +654,7 @@ pt-BR:
           wayside_cross: Cruz de beira de estrada
           wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
           wreck: Naufrágio
+          "yes": Local Histórico
         junction:
           "yes": Entroncamento
         landuse:
@@ -673,6 +694,7 @@ pt-BR:
           bird_hide: Observatório de Pássaros
           common: Baldio Comunitário
           dog_park: Cachorródromo
+          firepit: Fogueira
           fishing: Área de Pesca
           fitness_centre: Academia de Ginástica
           fitness_station: Estação de Ginástica
@@ -697,15 +719,46 @@ pt-BR:
           water_park: Parque Aquático
           "yes": Lazer
         man_made:
+          adit: Galeria de acesso
+          beacon: Baliza
+          beehive: Colmeia
+          breakwater: Quebra-mar
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Búnquer
+          chimney: Chaminé
+          crane: Guindaste
+          dolphin: Posto de amarração
+          dyke: Represa
+          embankment: Aterro
+          flagpole: Mastro
+          gasometer: Gasômetro
+          groyne: Estacada
+          kiln: Estufa
           lighthouse: Farol
+          mast: Mastro
+          mine: Mina
+          mineshaft: Poços de mina
+          monitoring_station: Estação de Monitoramento
+          petroleum_well: Poço de petróleo
+          pier: Doca
           pipeline: Tubulação
+          silo: Silo
+          storage_tank: Reservatório
+          surveillance: Vigilância
           tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta de águas residuais
+          watermill: Moinho de água
+          water_tower: Torre de água
+          water_well: Poço
+          water_works: Estação de tratamento de água
+          windmill: Moinho de vento
           works: Fábrica
           "yes": Edificação
         military:
           airfield: Aeródromo Militar
           barracks: Quartel
           bunker: Casamata
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Passo de Montanha
         natural:
@@ -751,11 +804,14 @@ pt-BR:
           accountant: Contador
           administrative: Escritório Administrativo
           architect: Arquiteto
+          association: Associação
           company: Empresa
+          educational_institution: Instituição educativa
           employment_agency: Agência de Emprego
           estate_agent: Agente Imobiliário
           government: Escritório Governamental
           insurance: Seguradora
+          it: Escritórios de informática
           lawyer: Advogado
           ngo: Escritório de ONG
           telecommunication: Escritório de Telecomunicações
@@ -764,6 +820,7 @@ pt-BR:
         place:
           allotments: Horta Urbana
           city: Cidade
+          city_block: Quarteirão
           country: País
           county: Condado
           farm: Fazenda
@@ -777,8 +834,10 @@ pt-BR:
           municipality: Município
           neighbourhood: Vizinhança
           postcode: Código Postal
+          quarter: Quarto
           region: Região
           sea: Mar
+          square: Bairro
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Bairro
@@ -817,6 +876,7 @@ pt-BR:
           beauty: Salão de Beleza
           beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
           bicycle: Loja de Bicicletas
+          bookmaker: Casa de apostas
           books: Livraria
           boutique: Butique
           butcher: Açougue
@@ -855,11 +915,16 @@ pt-BR:
           hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
           hardware: Loja de Material de Construção
           hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
+          houseware: Loja de utensílios domésticos
+          interior_decoration: Decoração de interiores
           jewelry: Joalheria
           kiosk: Quiosque Comercial
+          kitchen: Loja de cozinha
           laundry: Lavanderia
+          lottery: Loteria
           mall: Galeria Comercial
           market: Mercado
+          massage: Massagem
           mobile_phone: Loja de Celulares
           motorcycle: Loja de Motocicletas
           music: Loja de Música
@@ -867,19 +932,27 @@ pt-BR:
           optician: Ótica
           organic: Loja de Produtos Orgânicos
           outdoor: Loja de Esportes de Aventura
+          paint: Lojas de pintura
+          pawnbroker: Penhor
           pet: Pet Shop
           pharmacy: Drogaria
           photo: Loja Fotográfica
+          seafood: Frutos do mar
           second_hand: Brechó
           shoes: Loja de Calçados
           sports: Loja de Artigos Esportivos
           stationery: Papelaria
           supermarket: Supermercado
           tailor: Alfaiataria
+          ticket: Loja de ingressos
+          tobacco: Tabacaria
           toys: Loja de Brinquedos
           travel_agency: Agência de Viagens
+          tyres: Loja de pneus
+          vacant: Lojas vagas
+          variety_store: Loja de variedades
           video: Loja/Locadora de Vídeo
-          wine: Loja de Vinhos
+          wine: Venda de bebidas
           "yes": Loja
         tourism:
           alpine_hut: Abrigo de Montanha
@@ -903,6 +976,7 @@ pt-BR:
           viewpoint: Mirante
           zoo: Jardim Zoológico
         tunnel:
+          building_passage: Passagem de construção
           culvert: Duto de Drenagem
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -934,7 +1008,7 @@ pt-BR:
         level10: Limite de Bairro
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Resultado de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -1012,30 +1086,32 @@ pt-BR:
     legal_babble:
       title_html: Direitos Autorais e Licença
       intro_1_html: |-
-        O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, sujeitos à <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos
-        dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores.
-        Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir
-        o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a>
-        completo explica seus direitos e responsabilidades."
-      intro_3_html: |-
-        Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
-        sujeitos à licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
+        href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
+      intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos
+        dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+        Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
+        apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
+        legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
+      intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e
+        a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
+        Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)</a>.
       credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
       credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
         do OpenStreetMap”.
-      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponibilizados mediante
-        a licença \"Open\nDatabase Licence\", e se usar nosso acervo cartográfico,
-        que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a
-        href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente,
-        e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você
-        pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\"
-        não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores
-        ao endereço openstreetmap.org (talvez expandindo \n'OpenStreetMap' ao seu
-        endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
+        sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
+        dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode
+        fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
+        página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
+        caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
+        e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
+        que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
+        sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo
+        &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
+        e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
       credit_3_html: |-
         Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
         Por exemplo:
@@ -1044,8 +1120,8 @@ pt-BR:
         title: Exemplo de atribuição
       more_title_html: Descobrir mais
       more_1_html: |-
-        Leia mais sobre o uso de nossos dados e sobre como nos creditar, no <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">Página de licença do OSMF</a>.
+        Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
       more_2_html: |-
         Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
         API de mapa gratuito para terceiros.
@@ -1056,24 +1132,23 @@ pt-BR:
         Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
         dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
         e de outras fontes, dentre elas:
-      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt
-        Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC
-        BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
-        Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY
-        AT com emendas</a>)."
+      contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+        Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+        BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+        Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+        AT com emendas</a>).'
       contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
         GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
         (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
         de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland's Topographic Database
-        e outras bases de dados, em <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licença</a>.
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Contem dados do \nNational
+        Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases
+        de dados, sob a licença <a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI</a>."
       contributors_fr_html: |-
         <strong>França</strong>: Contém dados da
            Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy; AND,
+        2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land
         Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
       contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
@@ -1087,8 +1162,8 @@ pt-BR:
         <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
            Survey &copy; Direitos da base e autorais da Crown 2010.
       contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
-        utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página
-        de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
+        utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
+        de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
         que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
         ou \naceite qualquer responsabilidade."
@@ -1097,17 +1172,16 @@ pt-BR:
           Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
           fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
           permissão expressa dos seus detentores.
-      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais
-        foi indevidamente\nincluído na base de dados do OpenStreetMap ou a este site,
-        por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">processo
-        de remoção</a> (em inglês) ou registre uma ocorrência diretamente em nosso
-        \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">página online de registro de
-        ocorrências</a> (em inglês)."
+      infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos
+        de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte
+        o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+        para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
+        no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
-      trademarks_1_html: O OpenStreetMap e o logotipo da lupa são marcas registradas
-        da OpenStreetMap Foundation. Se tiver dúvidas sobre o uso das marcas, envie
-        suas questões para o <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
-        Working Group</a>.
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são
+        marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão sobre
+        a utilização das marcas, por favor consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
+        sobre Marcas Comerciais</a>.
   welcome_page:
     title: Bem-vindo(a)!
     introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
@@ -1136,12 +1210,12 @@ pt-BR:
         como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
     rules:
       title: Regras!
-      paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera que todos
-        os participantes contribuam e se comuniquem com a comunidade. Se estiver pensando
-        em atividades que não sejam editar manualmente, lei a e siga as orientações
-        em <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-        e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:C%C3%B3digo_de_conduta_de_edi%C3%A7%C3%B5es_automatizadas'>Edições
-        Automáticas</a>.
+      paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
+        todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
+        realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
+        favor siga as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
+        and \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
+        Automatizadas</a>."
     questions:
       title: Dúvidas?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1171,9 +1245,9 @@ pt-BR:
           Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
     other_concerns:
       title: Outras preocupações
-      explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
-        sendo usados ou sobre os seus conteúdos, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-        de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
+      explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
+        a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
+        de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
         de trabalho OSMF</a> apropriado.
   help_page:
     title: Obtendo Ajuda
@@ -1185,7 +1259,7 @@ pt-BR:
       title: Bem-vindo(a) ao OSM
       description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
       title: Introdução
       description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
     help:
@@ -1208,7 +1282,7 @@ pt-BR:
       description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
         no OpenStreetMap e outros serviços.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
   about_page:
@@ -1226,11 +1300,11 @@ pt-BR:
     community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
     community_driven_html: |-
       A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
-      Entre os nossos contribuidores encontram-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+      Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
       Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
-      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog do OpenStreetMap</a>,
-      <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
+      <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
+      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
     open_data_title: Dados Abertos
     open_data_html: |-
       O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
@@ -1239,14 +1313,16 @@ pt-BR:
       Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
       o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
     legal_title: Jurídico
-    legal_html: "Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
-      operados pela <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
-      (OSMF) em nome da comunidade. O uso de todos os serviços operados pela OSMF
-      está sujeito às nossas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
-      de Uso Aceitável</a> e à nossa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
-      de Privacidade</a>\n<br> \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
-      a OSMF</a> se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos autorais ou outras
-      questões e problemas legais."
+    legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
+      pela  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
+      está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
+      Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+      \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
+      \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais
+      ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map
+      são <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+      comerciais registadas da OSMF</a>."
     partners_title: Parceiros
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1463,14 +1539,15 @@ pt-BR:
       user_page_link: página de usuário
       anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
-      flash_player_required: Você precisa de um reprodutor de mídia Flash para usar
-        o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar
-        o Flash Player da Adobe.com</a>. Também há <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">outras
-        opções</a> disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch,
+        o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
+        o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
+        estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
         você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
         ou clicar em salvar se estiver editando offline.
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
       potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
         2, você deve clicar em Salvar.)
       id_not_configured: iD não foi configurado
@@ -1488,6 +1565,7 @@ pt-BR:
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
       submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Sentido contrário
     key:
       table:
         entry:
@@ -1562,7 +1640,7 @@ pt-BR:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
     markdown_help:
-      title_html: Interpretado com o <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Tabela de códigos (<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
       headings: Títulos
       heading: Título
       subheading: Subtítulo
@@ -1673,9 +1751,9 @@ pt-BR:
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
-      empty_html: Nada aqui ainda. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a>
-        ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página
-        wiki</a> (em inglês).
+      empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
+        um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
+        wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
     make_public:
@@ -1885,14 +1963,15 @@ pt-BR:
           <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
           e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
           <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
-      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar
-        com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos
-        do Contribuidor</a>.
+      license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
+        de colaboração</a>.
       email address: 'Endereço de E-mail:'
       confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
-      not displayed publicly: Seu endereço não é exibido publicamente, veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de privacidade no wiki incluindo a seção sobre endereços de
-        e-mail">política de privacidade</a> para mais informações
+      not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
+        Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
+        de privacidade</a> para mais informação.
       display name: 'Nome de Exibição:'
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo depois nas preferências.
@@ -2013,25 +2092,26 @@ pt-BR:
       email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
       external auth: 'Autenticação externa:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: o que é isto?
       public editing:
         heading: 'Edição pública:'
         enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: o que é isso?
         disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
           são anônimas.
         disabled link text: porque não posso editar?
       public editing note:
         heading: Edição pública
-        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens
-          ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que
-          pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde
-          as mudanças na API 0.6, somente usuários públicos podem editar o mapa</b>.
-          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O
-          seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação
-          não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+        text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+          podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
+          e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
+          <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
+          podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
+          informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
+          de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
+          todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Termos do Contribuidor:'
         agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
index c2fc38b..9cdded7 100644 (file)
@@ -1543,6 +1543,7 @@ pt-PT:
       where_am_i: Onde se encontra?
       where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
       submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Sentido contrário
     key:
       table:
         entry:
index 504bc0d..6c22421 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: AZISS
 # Author: Aideih
 # Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
 # Author: Alexey zakharenkov
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
@@ -40,6 +41,7 @@
 # Author: MaxSem
 # Author: Mechano
 # Author: Mixaill
+# Author: Movses
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nitch
 # Author: Nzeemin
@@ -1110,23 +1112,23 @@ ru:
       title_html: Авторские права и лицензирование
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
         наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
         Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
-        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
+        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
         текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
       intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
-        распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
       credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
       credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
         License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
-        карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
-        на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+        карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+        на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
         же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
         напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
         гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
@@ -1141,7 +1143,7 @@ ru:
         title: Пример указания авторства
       more_title_html: Узнайте больше
       more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать
-        нас, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице Лицензии
+        нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице Лицензии
         OSMF</a>.
       more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
         предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
@@ -1154,19 +1156,19 @@ ru:
         Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
         агентств и от других источников, среди которых:'
       contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
-           Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
+        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+           Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
       contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
         (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
         ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
          и других наборов данных, под
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
         управления.'
       contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
         земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
       contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
@@ -1179,7 +1181,7 @@ ru:
       contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
         © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
       contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
-        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
         Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
         поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
@@ -1192,7 +1194,7 @@ ru:
       infringement_2_html: |-
         Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
          добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
-         к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+         к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
          изымания</a> или непосредственно на нашу
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
@@ -1268,7 +1270,7 @@ ru:
       explanation_html: |-
         Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
         <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
   help_page:
     title: Получение справки
     introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
@@ -1278,7 +1280,7 @@ ru:
       title: Добро пожаловать на OSM
       description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
       title: Руководство для начинающих
       description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
     help:
@@ -1318,7 +1320,7 @@ ru:
     community_driven_html: |-
       Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
       Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
-      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
     open_data_title: Открытые данные
     open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
       их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
@@ -1327,14 +1329,10 @@ ru:
       Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и лицензирование</a>
       для более подробной информации.'
     legal_title: Юридические вопросы
-    legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
-      <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего
-      от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом
-      нашей <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
-      «<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
-      политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
-      с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо
-      другие правовые вопросы или проблемы.
+    legal_html: |-
+      Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+      <br>
+      Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
     partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1563,7 +1561,8 @@ ru:
       potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
         Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
         либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
+        к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
       potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
         в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
       id_not_configured: iD не был настроен
@@ -1582,6 +1581,7 @@ ru:
       where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
         поиска
       submit_text: Найти
+      reverse_directions_text: Обратные направления
     key:
       table:
         entry:
@@ -1656,7 +1656,7 @@ ru:
       edit: Изменить
       preview: Предварительный просмотр
     markdown_help:
-      title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Разобрано с помощью <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Подзаголовок
@@ -1983,12 +1983,12 @@ ru:
           и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
           <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
       license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
-        с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+        с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
         сотрудничества</a>.
       email address: 'Адрес эл. почты:'
       confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
       not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
         policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
         для получения дополнительной информации
       display name: 'Отображаемое имя:'
@@ -2116,7 +2116,7 @@ ru:
       public editing:
         heading: 'Публичная правка:'
         enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
         enabled link text: что это?
         disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
         disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
@@ -2126,7 +2126,7 @@ ru:
           вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
           правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
           внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи
-          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
+          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
           почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
           но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
           силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
index f67b3b2..aa203d0 100644 (file)
@@ -280,7 +280,7 @@ sl:
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: Uredi zapis v dnevnik
-      subject: 'Naslov:'
+      subject: 'Zadeva:'
       body: 'Besedilo:'
       language: 'Jezik:'
       location: 'Lokacija:'
@@ -350,7 +350,7 @@ sl:
       map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
       embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       licence: Licenca
-      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
@@ -388,14 +388,14 @@ sl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
         uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>-a
         geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -408,8 +408,10 @@ sl:
           station: Žičniška postaja
         aeroway:
           aerodrome: Letališče
+          airstrip: Vzletna steza
           apron: Letališka ploščad
           gate: Vrata
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliodrom
           runway: Vzletna steza
           taxiway: Vozna steza
@@ -529,6 +531,7 @@ sl:
           "yes": Obrtnik
         emergency:
           ambulance_station: Reševalna postaja
+          assembly_point: Zbirno mesto
           defibrillator: Defibrilator
           landing_site: Mesto za pristanek v sili
           phone: Klic v sili
@@ -591,6 +594,7 @@ sl:
           manor: Graščina
           memorial: Spomenik
           mine: Rudnik
+          mine_shaft: Rudniški jašek
           monument: Spomenik
           roman_road: Rimska cesta
           ruins: Ruševine
@@ -663,9 +667,19 @@ sl:
           water_park: Vodni park
           "yes": Prosti čas
         man_made:
+          beehive: Čebelnjak
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Dimnik
+          crane: Žerjav
           lighthouse: Svetilnik
+          mineshaft: Rudniški jašek
+          pier: Pomol
           pipeline: Cevovod
           tower: Stolp
+          watermill: Vodno kolo
+          water_tower: Vodni stolp
+          windmill: Vetrnica
           works: Tovarna
         military:
           airfield: Vojaško letališče
@@ -717,6 +731,7 @@ sl:
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
           company: Podjetje
+          educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
           estate_agent: Nepremičninska agencija
           government: Vladni urad
@@ -823,6 +838,7 @@ sl:
           jewelry: Draguljarna
           kiosk: Kiosk prodajalna
           laundry: Pralnica
+          lottery: Loterija
           mall: Trgovski center
           market: Trg
           mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
@@ -843,6 +859,7 @@ sl:
           tailor: Krojač
           toys: Trgovina igrač
           travel_agency: Potovalna agencija
+          tyres: Vulkanizer
           video: Videoteka
           wine: Vinoteka
           "yes": Trgovina
@@ -899,7 +916,7 @@ sl:
         level10: Meja predmestja
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -972,8 +989,8 @@ sl:
     legal_babble:
       title_html: Avtorske pravice in licenca
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
-        podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+        podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
         OpenStreetMap</a> (OSMF).
       contributors_title_html: Naši sodelavci
       contributors_si_html: |-
@@ -982,7 +999,7 @@ sl:
         <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
       contributors_footer_1_html: |-
         Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
       infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
   welcome_page:
     title: Dobrodošli!
@@ -1044,7 +1061,7 @@ sl:
       title: Dobrodošli v OSM
       description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
       title: Vodnik za začetnike
       description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
     help:
@@ -1059,7 +1076,7 @@ sl:
       title: IRC
       description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
   about_page:
@@ -1281,13 +1298,13 @@ sl:
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
       flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
-        urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
-        Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+        predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+        Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
         možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
         od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
         gumb Save (shrani), če ga imate.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
         2, kliknete Shrani.)
       id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
@@ -1379,7 +1396,7 @@ sl:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
     markdown_help:
-      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Poglavja
       heading: Poglavje
       subheading: Podpoglavje
@@ -1489,7 +1506,7 @@ sl:
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
-        izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         strani</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
@@ -1685,12 +1702,12 @@ sl:
           <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
           <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
         sodelovanja</a>.
       email address: 'E-poštni naslov:'
       confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
       not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
-        glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
+        glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
         zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
       display name: 'Prikazno ime:'
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
@@ -1810,26 +1827,26 @@ sl:
       email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
       external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: kaj je to?
       public editing:
         heading: 'Javno urejanje:'
         enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Kaj je to?
         disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
           so anonimni.
         disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
       public editing note:
         heading: Javno urejanje
-        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
-          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
           omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
-          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
-          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
+          ( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
           zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
           ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
-          so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+          so sedaj privzeto javni.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Pogoji sodelovanja:'
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -2163,10 +2180,8 @@ sl:
     notes:
       new:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
-          tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
-          opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
-          informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
-          ali imeniških seznamov.)
+          tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem.
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
index 17df340..e3c9c80 100644 (file)
@@ -469,6 +469,7 @@ sr:
           office: Канцеларија
           parking: Паркинг
           parking_entrance: Улаз на паркинг
+          parking_space: Паркинг место
           pharmacy: Апотека
           place_of_worship: Верски објекат
           police: Полиција
index 5481d03..d4782c7 100644 (file)
@@ -574,6 +574,7 @@ sv:
           defibrillator: Defibrillator
           landing_site: Nödlandningsplats
           phone: Nödtelefon
+          "yes": Nödsituation
         highway:
           abandoned: Övergiven motorväg
           bridleway: Ridstig
@@ -738,6 +739,7 @@ sv:
           storage_tank: Lagringstank
           surveillance: Övervakning
           tower: Torn
+          wastewater_plant: Avfallsfabrik
           watermill: Vattenkvarn
           water_tower: Vattentorn
           water_well: Brunn
@@ -824,6 +826,7 @@ sv:
           municipality: Kommun
           neighbourhood: Grannskap
           postcode: Postnummer
+          quarter: Kvarter
           region: Region
           sea: Hav
           state: Delstat
@@ -1308,13 +1311,15 @@ sv:
       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
     legal_title: Juridik
     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
-      href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
+      href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
-      våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
+      våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
-      \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
+      \nVänligen <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
-      frågor."
+      frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och State of the Map
+      är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
+      varumärken av OSMF</a>."
     partners_title: Partners
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1549,6 +1554,7 @@ sv:
       where_am_i: Var är detta?
       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
       submit_text: Gå
+      reverse_directions_text: Omvända riktningar
     key:
       table:
         entry:
index de5ebfb..81e42bd 100644 (file)
@@ -185,7 +185,7 @@ th:
       wiki_link:
         key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}
         tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value}
-      wikidata_link: à¸£à¸²à¸¢à¸\81าร %{page} à¸\97ีà¹\88วิà¸\81ิà¸\82à¹\89อมูล
+      wikidata_link: à¸£à¸²à¸¢à¸\81าร %{page} à¸\97ีà¹\88วิà¸\81ิสà¸\99à¹\80à¸\97ศ
       wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย
       telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number}
     note:
@@ -213,8 +213,8 @@ th:
     query:
       title: ส่วนประกอบในพื้นที่
       introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
-      nearby: à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิที่อยู่ใกล้เคียง
-      enclosing: à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิที่ปิดล้อม
+      nearby: à¸ªà¹\88วà¸\99à¸\9bระà¸\81อà¸\9aที่อยู่ใกล้เคียง
+      enclosing: à¸ªà¹\88วà¸\99à¸\9bระà¸\81อà¸\9aที่ปิดล้อม
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: หน้า %{page}
@@ -690,6 +690,7 @@ th:
           airfield: สนามบินทหาร
           barracks: โรงทหาร
           bunker: หลุมหลบภัย
+          "yes": เขตทหาร
         mountain_pass:
           "yes": ช่องเขา
         natural:
@@ -848,7 +849,7 @@ th:
           kitchen: ร้านเครื่องครัว
           laundry: ร้านซักรีด
           lottery: ร้านขายสลาก
-          mall: à¸«à¹\89าà¸\87สรรà¸\9eสิà¸\99à¸\84à¹\89าà¸\82à¸\99าà¸\94à¹\83หà¸\8dà¹\88
+          mall: à¸¨à¸¹à¸\99ยà¹\8cà¸\81ารà¸\84à¹\89า
           market: ตลาด
           massage: ร้านนวด
           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
@@ -868,7 +869,7 @@ th:
           shoes: ร้านขายรองเท้า
           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
-          supermarket: à¸«à¹\89าà¸\87สรรà¸\9eสิà¸\99à¸\84à¹\89า
+          supermarket: à¸\8bุà¸\9bà¹\80à¸\9bอรà¹\8cมารà¹\8cà¹\80à¸\81à¹\87à¸\95
           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
           ticket: ร้านขายตั๋ว
           tobacco: ร้านขายยาสูบ
@@ -1673,6 +1674,7 @@ th:
       heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
       password: 'รหัสผ่าน:'
       confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
+      reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่
       flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
     new:
       title: สมัครสมาชิก
@@ -1681,7 +1683,7 @@ th:
       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
       confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
       not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
-        href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
         policy including section on email addresses">นโบายความเป็นส่วนบุคคล</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม
       display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:'
       display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
@@ -1757,8 +1759,10 @@ th:
       create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
       deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้
+      confirm: ยืนยัน
     popup:
       your location: ตำแหน่งของคุณ
+      friend: เพื่อน
     account:
       title: แก้ไขบัญชี
       my settings: การตั้งค่าของฉัน
@@ -1770,6 +1774,7 @@ th:
         link text: นี้คืออะไร?
       public editing:
         heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:'
+        enabled link text: นี้คืออะไร?
       contributor terms:
         link text: นี้คืออะไร?
       profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
@@ -1931,6 +1936,9 @@ th:
       heading: รายการการกีดกันผู้ใช้
       empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ
     partial:
+      show: แสดง
+      edit: แก้ไข
+      status: สถานะ
       next: ถัดไป »
       previous: « ก่อนหน้า
     helper:
@@ -1939,6 +1947,10 @@ th:
       title: การกีดกันบน %{name}
       heading: รายการการกีดกันบน %{name}
       empty: '%{name} ยังไม่ได้ถูกกีดกัน'
+    show:
+      status: สถานะ
+      show: แสดง
+      edit: แก้ไข
   note:
     rss:
       title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap
@@ -1950,8 +1962,14 @@ th:
     share:
       title: แบ่งปัน
       cancel: ยกเลิก
+      image: ภาพ
+      link: ลิงก์ หรือ HTML
+      long_link: ลิงก์
+      short_link: ลิงก์สั้น
+      custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง
       format: 'รูปแบบ:'
       scale: 'ขนาด:'
+      download: ดาวน์โหลด
       short_url: URL สั้น
       include_marker: แสดงไอคอนหมุด
     embed:
@@ -1974,6 +1992,7 @@ th:
         header: ชั้นแผนที่
         notes: หมายเหตุแผนที่
         data: ข้อมูลแผนที่
+        gps: รอยทาง GPS สาธารณะ
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>บริจาค</a>
     site:
       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
@@ -1993,6 +2012,9 @@ th:
         add: เพิ่มหมายเหตุ
       show:
         hide: ซ่อน
+        resolve: ปิดเรื่อง
+        comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง
+        comment: แสดงความเห็น
     directions:
       ascend: ลาดขึ้น
       descend: ลาดลง
index 9e99eb5..7cb1c11 100644 (file)
@@ -1397,6 +1397,7 @@ zh-CN:
       where_am_i: 这是哪里?
       where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
       submit_text: 提交
+      reverse_directions_text: 反向
     key:
       table:
         entry:
index 3a7a45c..2a36ca8 100644 (file)
@@ -408,8 +408,10 @@ zh-TW:
           chair_lift: 升降吊椅
           drag_lift: 上山牽引梯
           gondola: 小型纜車
+          platter: 纜椅
           pylon: 高壓電塔
           station: 空中纜車車站
+          t-bar: T 字纜椅
         aeroway:
           aerodrome: 機場
           airstrip: 飛機跑道
@@ -417,6 +419,7 @@ zh-TW:
           gate: 登機口
           hangar: 機棚
           helipad: 直升機停機坪
+          holding_position: 等待位置
           parking_position: 停車位置
           runway: 跑道
           taxiway: 滑行道
@@ -463,6 +466,7 @@ zh-TW:
           fuel: 燃料
           gambling: 賭場
           grave_yard: 墓園
+          grit_bin: 砂箱
           hospital: 醫院
           hunting_stand: 狩獵站
           ice_cream: 冰淇淋
@@ -510,6 +514,7 @@ zh-TW:
           village_hall: 村里辦公室
           waste_basket: 垃圾桶
           waste_disposal: 垃圾子車
+          water_point: 取水點
           youth_centre: 青年中心
         boundary:
           administrative: 行政區邊界
@@ -538,9 +543,12 @@ zh-TW:
           "yes": 工藝品店
         emergency:
           ambulance_station: 急救站
+          assembly_point: 集合處
           defibrillator: 除顫器
           landing_site: 緊急降落點
           phone: 緊急電話
+          water_tank: 緊急水箱
+          "yes": 緊急
         highway:
           abandoned: 廢棄公路
           bridleway: 馬道
@@ -585,6 +593,7 @@ zh-TW:
           trail: 步徑
           trunk: 快速道路
           trunk_link: 主要幹道連接路
+          turning_loop: 交流道
           unclassified: 無分級道路
           "yes": 道路
         historic:
@@ -604,6 +613,7 @@ zh-TW:
           manor: 莊園
           memorial: 紀念館
           mine: 礦場
+          mine_shaft: 礦井
           monument: 古蹟
           roman_road: 羅馬道路
           ruins: 廢墟
@@ -678,19 +688,38 @@ zh-TW:
           water_park: 水上樂園
           "yes": 休閒
         man_made:
+          adit: 坑道
+          beacon: 信標台
+          beehive: 蜂巢
+          breakwater: 防波堤
           bridge: 橋
+          bunker_silo: 掩體
           chimney: 煙囪
+          crane: 起重機
+          dolphin: 繫船柱
           dyke: 堤
           embankment: 堤
           flagpole: 旗竿
+          gasometer: 儲氣槽
+          groyne: 丁壩
+          kiln: 窯
           lighthouse: 燈塔
+          mast: 柱杆
           mine: 礦場
+          mineshaft: 礦井
+          monitoring_station: 監控站台
+          petroleum_well: 油井
+          pier: 碼頭
           pipeline: 管線
           silo: 筒倉
+          storage_tank: 儲油罐
+          surveillance: 監視攝影機
           tower: 塔
+          wastewater_plant: 污水處理處
           watermill: 水車
           water_tower: 水塔
           water_well: 牆
+          water_works: 供水設施
           windmill: 風車
           works: 工廠
           "yes": 人工設施
@@ -698,6 +727,7 @@ zh-TW:
           airfield: 軍用機場
           barracks: 軍營
           bunker: 掩體
+          "yes": 軍事
         mountain_pass:
           "yes": 埡口
         natural:
@@ -743,6 +773,7 @@ zh-TW:
           accountant: 會計師事務所
           administrative: 管理局
           architect: 建築師事務所
+          association: 協會
           company: 公司
           educational_institution: 教育機構
           employment_agency: 人力仲介
@@ -772,6 +803,7 @@ zh-TW:
           municipality: 自治市
           neighbourhood: 居住區
           postcode: 郵遞區號
+          quarter: 住處
           region: 區域
           sea: 海
           square: 廣場
@@ -813,6 +845,7 @@ zh-TW:
           beauty: 美容店
           beverages: 飲料店
           bicycle: 自行車店
+          bookmaker: 投注處
           books: 書店
           boutique: 精品店
           butcher: 肉品店
@@ -851,8 +884,11 @@ zh-TW:
           hairdresser: 理髮店
           hardware: 五金行
           hifi: 音響店
+          houseware: 生活用品店
+          interior_decoration: 室內裝潢
           jewelry: 珠寶店
           kiosk: 販售亭
+          kitchen: 廚房用品店
           laundry: 洗衣店
           lottery: 樂透
           mall: 購物商場
@@ -865,6 +901,7 @@ zh-TW:
           optician: 驗光師
           organic: 有機食品店
           outdoor: 戶外用品店
+          paint: 油漆店
           pawnbroker: 當鋪
           pet: 寵物店
           pharmacy: 藥房
@@ -884,7 +921,7 @@ zh-TW:
           vacant: 空置店舖
           variety_store: 雜貨店
           video: 影音店
-          wine: 酒館
+          wine: 葡萄酒館
           "yes": 商店
         tourism:
           alpine_hut: 山屋
@@ -908,6 +945,7 @@ zh-TW:
           viewpoint: 觀景點
           zoo: 動物園
         tunnel:
+          building_passage: 建築物通道
           culvert: 涵管
           "yes": 隧道
         waterway:
@@ -1181,10 +1219,11 @@ zh-TW:
     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
     legal_title: 法律資訊
-    legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
-      基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
-      href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
-      href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
+    legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
+      基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
+      href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a
+      href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
+      href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
     partners_title: 合作夥伴
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1380,6 +1419,7 @@ zh-TW:
       where_am_i: 這是哪裡?
       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
       submit_text: 出發
+      reverse_directions_text: 反向
     key:
       table:
         entry: