osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Afvoer
scale: Skaal
- too_large:
- heading: Gebied te groot
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
drag_a_box: Trek 'n boks op die kaart om 'n gebied te kies
export: Eksporteer
manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
- view_larger_map: Wys groter kaart
geocoder:
description:
title:
map:
base:
cycle_map: Fietskaart
- site:
- edit_zoom_alert: u moet in zoom om die kaart te wysig
- history_zoom_alert: U moet in zoom om die kaart se wysigingsgeskiedenis te sien
layouts:
copyright: Outeursreg & lisensie
donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
donate_link_text: skenk
edit: Wysig
- export: Eksporteer
- export_tooltip: Eksporteer kaartdata
gps_traces: GPS-spore
gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
history: Geskiedenis
home: tuis
- home_tooltip: Gaan na tuisligging
- inbox_tooltip:
- one: U inboks bevat 1 ongeleesde boodskap
- other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe
- zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie
intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep.
log_in: meld aan
log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: teken af
- logout_tooltip: Teken af
make_a_donation:
text: Maak 'n donasie
title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
view: Wys
view_tooltip: Wys die kaart
- welcome_user_link_tooltip: U gebruikersblad
license_page:
foreign:
title: Oor hierdie vertaling
title: Gestuur
to: Aan
read:
- back_to_inbox: Terug na inboks
- back_to_outbox: Terug na uitboks
date: Datum
from: Van
reply_button: Antwoord
click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord te herstel.
greeting: Hallo,
message_notification:
- footer1: U kan ook die boodskap by %{readurl} lees
- footer2: en u kan antwoord by %{replyurl}
hi: Hallo %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
- signup_confirm_html:
- get_reading: Lees meer oor OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op die wiki</a> of <a href="http://www.opengeodata.org/">die opengeodata-blog</a> waar u ook na <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podgooie</a> kan luister!
- introductory_video: U kan na 'n %{introductory_video_link} kyk.
- more_videos: Daar is %{more_videos_link}.
- more_videos_here: meer video's hier
- video_to_openstreetmap: inleidende video oor OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- more_videos: "Daar is meer videos hier:"
- the_wiki: "Lees meer oor OpenStreetMap op die wiki:"
- wiki_signup: "U kan ook op die OpenStreetMap-wiki registreer by:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
continue: Gaan voort
display name: "Vertoon naam:"
email address: "E-posadres:"
- fill_form: Vul die vorm in en ons stuur so spoedig moontlik aan u 'n e-pos om u rekening te aktiveer.
- flash create success message: U rekening is suksesvol geskep. Kontroleer u e-pos vir 'n bevestigingsboodskap.<br /><br />Let daarop dat u nie sal kan aanteken alvorens u nie u rekening bevestig het nie.<br /><br />As u 'n spamfilter gebruik, sorg asseblief dat dit boodskappe vanaf webmaster@openstreetmap.org sal toelaat. Die stelsel stuur nie antwoorde op bevestigings-epos nie.
- heading: Skep 'n rekening
license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)
password: "Wagwoord:"
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Nemo bis
+# Author: 아라
aln:
activerecord:
attributes:
output: Outputi
paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
scale: Shkallë
- too_large:
- body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
- heading: Zona shumë e madhe
zoom: Zmadho
start_rjs:
add_marker: Shto ni isharet ne hart
drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
export: Eksporto
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
- view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
edit_tooltip: Edit Harta
- edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
- history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
layouts:
copyright: Copyright & License
donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
donate_link_text: dhuruar
edit: Ndrysho
- export: Eksport
- export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
gps_traces: GPS Gjurmët
gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
history: Historia
home: shtëpi
- home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
- inbox_tooltip:
- one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
- other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
- zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
log_in: log in
log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
logo:
alt_text: logo e OpenStreetMap
logout: logout
- logout_tooltip: Log out
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
view: Kshyr
view_tooltip: Kshyre hartën
- welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
license_page:
foreign:
english_link: origjinal anglisht
title_html: Copyright
native:
mapping_link: fillo hartografimin
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
+ native_link: Gegë verzion
text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
title: Rreth ksaj faqeje
message:
title: Dalje
to: Te
read:
- back_to_inbox: Kthehu në postë
- back_to_outbox: Kthehu në Dalje
date: Data
from: Prej
reply_button: Përgjigju
click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
greeting: Tung,
message_notification:
- footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
- footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
hi: Tung %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
- signup_confirm_html:
- current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
- get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
- introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ka %{more_videos_link}.
- more_videos_here: ma shumë video këtu
- user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
- video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
- wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
- introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
- more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
- the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
- wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
button: Konfirmo
heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
- success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
confirm_email:
button: Konfirmo
failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
display name: "Emni i pamshem:"
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
email address: "Email Adresa:"
- fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
- flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
- heading: Krijo një akount shfrytëzimi
license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
- too_large:
- body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
- heading: المنطقة كبيرة جدًا
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
edit_tooltip: عدّل الخريطة
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
donate_link_text: التبرع
edit: تعديل
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
home: الصفحة الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- inbox_html: البريد الوارد
- inbox_tooltip:
- few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
- one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
- two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
- zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
intro_2_download: نزّل
logo:
alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
logout: اخرج
- logout_tooltip: تسجيل الخروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخريطة
- welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
wiki: الويكي
wiki_title: موقع الويكي للمشروع
license_page:
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
reply_button: رد
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
greeting: تحياتي،
message_notification:
- footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl}
- footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
- get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
- introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
- more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
- video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
- wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
- introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
- the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
- wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
- flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
- heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
export: صدِّر
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
- view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
geocoder:
description:
title:
map:
base:
cycle_map: خريطه للدراجات
- site:
- edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
- history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
layouts:
donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل هذه الخريطة
- export: صدِّر
- export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
gps_traces: آثار جى بى أس
gps_traces_tooltip: عالج الآثار
history: تاريخ
home: الصفحه الرئيسية
- home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
- inbox_tooltip:
- few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
- one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
- other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
- two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
- zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
log_in: دخول
log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
logo:
alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
logout: اخرج
- logout_tooltip: خروج
make_a_donation:
text: تبرع
title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
view_tooltip: اعرض الخرائط
- welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
title: صندوق الصادر
to: إلى
read:
- back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
- back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
date: التاريخ
from: من
reply_button: رد
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
greeting: تحياتى،
message_notification:
- footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على %{readurl}
- footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
hi: مرحبًا %{to_user}،
signup_confirm:
subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- signup_confirm_html:
- introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
- more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
- more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
- video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
- wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
- introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
- more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
- the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
- wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
button: أكّد
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
confirm_email:
button: أكّد
failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
- flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
- heading: أنشئ حساب مستخدم
license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
too_large:
- body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor.
- heading: Área demasiao grande
+ other: heading=Área demasiao grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Amestar un marcador al mapa
drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área
export: Esportar
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
- view_larger_map: Ver mapa mayor
geocoder:
description:
title:
level8: Frontera de ciudá
level9: Frontera de villa
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telesilla
+ drag_lift: Telesquí
+ station: Estación de cable
aeroway:
aerodrome: Aeródromu
apron: Aparcaderu d'aviones
shower: Ducha
social_centre: Centru social
social_club: Club social
+ social_facility: Instalación social
studio: Estudiu
supermarket: Supermercáu
swimming_pool: Piscina
"yes": Ponte
building:
"yes": Edificiu
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca d'incendios
+ phone: Teléfonu d'emerxencia
highway:
bridleway: Caleya
bus_guideway: Carril bus con guía
platform: Andén
primary: Carretera primaria
primary_link: Enllaz de carretera primaria
+ proposed: Carretera propuesta
raceway: Pista de carreres
residential: Residencial
rest_area: Área de descansu
speed_camera: Radar
steps: Escaleres
stile: Pasera de muries
+ street_lamp: Farola
tertiary: Carretera terciaria
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
building: Edificiu
castle: Castiellu
church: Ilesia
+ citywalls: Muralla
fort: Fuerte
house: Casa
icon: Iconu
locality: Llocalidá
moor: Amarradera
municipality: Conceyu
+ neighbourhood: Vecindá
postcode: Códigu postal
region: Fastera, provincia
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
platform: Andén de ferrocarril
preserved: Ferrocarril conserváu
+ proposed: Ferrocarril propuestu
spur: Apartaderu industrial
station: Estación de tren
+ stop: Apeaderu
subway: Estación de metro
subway_entrance: Entrada de metro
switch: Aguyes de ferrocarril
beverages: Venta de bébores
bicycle: Tienda de bicicletes
books: Llibrería
+ boutique: Boutique
butcher: Carnicería
car: Automóvil
car_parts: Repuestos d'automóvil
convenience: Alimentación
copyshop: Copistería
cosmetics: Perfumería
+ deli: Tienda gourmet
department_store: Grandes almacenes
discount: Productos con descuentu
doityourself: Bricolax
organic: Comida ecolóxica
outdoor: Aire llibre
pet: Paxarería
+ pharmacy: Farmacia
photo: Fotografía
salon: Cuidaos corporales
+ second_hand: Tienda d'oxetos usaos
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centru comercial
sports: Deportes
stationery: Papelería
supermarket: Supermercáu
+ tailor: Sastrería
toys: Xuguetería
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Videu club
wine: Venta de bébores
+ "yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Refuxu de montaña
artwork: Obra d'arte
viewpoint: Mirador
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Cañu
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía acuática artificial
waterfall: Saltu d'agua
weir: Banzáu
javascripts:
+ close: Zarrar
+ edit_help: Mueve'l mapa y amplía al llugar que quies editar, llueu calca equí.
+ key:
+ title: Lleenda del mapa
+ tooltip: Lleenda del mapa
+ tooltip_disabled: Lleenda del Mapa disponible sólo pa la capa estándar
map:
base:
cycle_map: Mapa ciclista
mapquest: MapQuest Open
standard: Estándar
transport_map: Mapa de tresportes
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Datos del mapa
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
+ locate:
+ popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
+ title: Ver el mio allugamientu
+ zoom:
+ in: Ampliar
+ out: Amenorgar
notes:
new:
add: Amestar nota
reopened_by: reactivada por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a les %{time}
reopened_by_anonymous: reactivada por anónimu a les %{time}
resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Encaboxar
+ center_marker: Centrar el mapa na marca
+ custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
+ download: Descargar
+ embed: HTML
+ format: "Formatu:"
+ image: Imaxe
+ image_size: La imaxe amosará la capa estándar a
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Enllaz o HTML
+ long_link: Enllaz
+ paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Enllaz curtiu
+ short_url: URL curtia
+ title: Compartir
+ view_larger_map: Ver mapa mayor
site:
createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa
createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Tien d'ampliar p'amestar una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
edit_tooltip: Editar el mapa
- edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa
history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área
history_tooltip: Ver ediciones nesti área
- history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
layouts:
community: Comunidá
community_blogs: Blogues de la Comunidá
community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
copyright: Drechos d'autor y llicencia
+ data: Datos
documentation: Documentación
documentation_title: Documentación del proyeutu
donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
- export: Esportar
- export_tooltip: Esportar datos del mapa
+ export_data: Esportar datos
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu
history: Historial
home: entamu
- home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
- inbox_html: buzón %{count}
- inbox_tooltip:
- one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
- other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
- zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
intro_2_download: descargar
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: salir
- logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Fai un donativu
title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
wiki: Wiki
wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
license_page:
title: Buzón de salida
to: Pa
read:
- back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
- back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
+ back: Anterior
date: Data
from: De
reply_button: Contestar
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
message_notification:
- footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
- footer2: y pues contestar en %{replyurl}
+ footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
hi: Bones %{to_user},
note_comment_notification:
created: Dalguién (seique tu) vien de crear una cuenta en %{site_url}.
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap"
- welcome: Prestanos date la bienvenida y tamién dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitiu d'entrugues y rempuestes</a>.
- current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible en<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a> y sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>.
- introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
- more_videos_here: más videos
- user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
- wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rexistrate na wiki d'OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:"
- blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:"
- current_user: "La llista usuarios actuales, clasificaos en base al llugar del que son, ta disponible en:"
- introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:"
- more_videos: "Equí hai más videos:"
- the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:"
- user_wiki_page: T'afalamos a crear una páxina wiki d'usuariu, con etiquetes de categoría qu'indiquen de ónde yes, como [[Category:Users_in_Llanes].
- wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:"
+ welcome: En confirmando la cuenta, daremoste dalguna información más p'ayudate nos primeros pasos.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta yá se confirmó.
- before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
button: Confirmar
- heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
+ heading: ¡Revisa el corréu!
+ introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
+ introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete a editar los mapes.
press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
- reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
- success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
- unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
+ reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
+ unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
new:
+ about:
+ header: Llibre y editable
+ html: "<p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones\ncomo tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>\n<p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>"
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
- continue: Siguir
+ continue: Date d'alta
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
- flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- flash welcome: Gracies por rexistrate. Acabamos d'unviate un mensaxe de bienvenida a %{email} con dellos gabitos pa los primeros pasos.
- heading: Crear una cuenta d'usuariu
license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
- title: Crear una cuenta
+ title: Date d'alta
use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
no_such_user:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
heading: Confirmar quitar rol
title: Confirmar quitar rol
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,\nye fácil amestar una nota."
+ paragraph_2_html: "Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:\n<span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover\nabasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán."
+ title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> ye un programa o sitiu web que pue usar pa editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>noyu</strong> ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante o un árbol.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres importantes que puen ser afayadices.
+ tag_html: "Una <strong>etiqueta</strong> ye una parte de los datos d'un noyu o vía, como'l\nd'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera."
+ title: Términos básicos pa facer mapes
+ way_html: Una <strong>vía</strong> ye una llinia o área, como una carretera, regueru, llagu o edificiu.
+ introduction_html: "Bienveníu a OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora\nqu'anició sesión, yá ta preparáu editar mapes. Esta ye una guía rápida\nde les coses más importantes que necesita saber."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "¿Necesita ayuda col mapa, o nun tien claro cómo usar OpenStreetMap? Alcuentre respuestes\nen <a href='http://help.openstreetmap.org/'>el sitiu web d'ayuda</a>."
+ title: ¿Tien alguna entruga?
+ start_mapping: Principiar col mapéu
+ title: ¡Bienveníu!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tien\nun permisu especial, nun copie de mapes en llinia o en papel."
+ on_html: "OpenStreetMap ye un llugar pa facer mapes de coses que seyan al mesmu tiempu <em>reales y actuales</em> -\nincluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Pue poner nel mapa\ncualquier carauterística del mundu real que-y interese."
+ title: Qué hai nel Mapa
output: Nəticə
paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
scale: Miqyas
- too_large:
- heading: Sahə Çox Böyükdür
zoom: Yaxınlaşdır
start_rjs:
add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
drag_a_box: Ərazini seçmək üçün çərçivəni xəritə üzərində dartın
export: İxrac
manually_select: Digər ərazini seçmək
- view_larger_map: Böyüdülmüş xəritəyə bax
geocoder:
description:
title:
donate_link_text: maddi yardım
edit: Redaktə
edit_with: "%{editor} köməyi ilə dəyişdir"
- export: İxrac
- export_tooltip: Xəritə məlumatlarının ixracı
foundation: OpenStreetMap Fondu
foundation_title: OpenStreetMap Fondu
gps_traces: GPS cizgilər
help_title: Layihənin kömək saytı
history: Tarix
home: evə
- home_tooltip: Mənim ev yerimi göstər
- inbox_html: gələn %{count}
intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
intro_2_download: yüklə
intro_2_license: açıq lisenziya
logo:
alt_text: OpenStreetMap loqosu
logout: çıxış
- logout_tooltip: Çıxış
make_a_donation:
text: Maddi yardım et
title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
view: Xəritə
view_tooltip: Xəritəyə bax
- welcome_user_link_tooltip: Sizin şəxsi istifadəçi səhifəniz
wiki: Viki
wiki_title: Layihənin Viki-saytı
license_page:
title: Göndərilənlər
to: Kimə
read:
- back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
- back_to_outbox: Göndərilənlərə geri qayıt
date: Tarix
from: Kimdən
reply_button: Geri göndər
signup_confirm:
greeting: Salam!
subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz"
- signup_confirm_html:
- more_videos: Burada %{more_videos_link}.
- more_videos_here: daha çox videolar burada
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap üçün giriş videosu
- signup_confirm_plain:
- the_wiki: "OpenStreetMap haqqında vikini oxu:"
oauth_clients:
form:
name: Ad
continue: Davam et
display name: "Gorüntülənən ad:"
email address: "E-poçt ünvanları:"
- heading: İstifadəçi Hesabı yarat
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Parol:"
title: Hesab aç
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
- too_large:
- body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
- heading: Абшар занадта вялікі
zoom: Маштаб
start_rjs:
add_marker: Дадаць маркер на мапу
drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
export: Экспартаваць
manually_select: Выбраць іншы абшар
- view_larger_map: Паказаць большую мапу
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
donate_link_text: ахвяраваньнямі
edit: Рэдагаваць
edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
- export: Экспартаваць
- export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
foundation: Фундацыя
foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
gps_traces: GPS-шляхі
help_title: Сайт дапамогі праекту
history: Гісторыя
home: дамоў
- home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
- inbox_tooltip:
- few: Вы маеце %{count} непрачытаныя паведамленьні
- many: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
- one: Вы маеце адно непрачытанае паведамленьне
- other: Вы маеце %{count} непрачытаных паведамленьняў
- zero: У Вас няма непрачытаных паведамленьняў
intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
intro_2_download: загрузіць
logo:
alt_text: Лягатып OpenStreetMap
logout: выйсьці
- logout_tooltip: Выйсьці
make_a_donation:
text: Зрабіць ахвяраваньне
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
view: Прагляд
view_tooltip: Паказаць мапу
- welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт праекту
license_page:
title: Зыходзячыя
to: Да
read:
- back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
date: Дата
from: Ад
reply_button: Адказаць
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
greeting: Вітаем,
message_notification:
- footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
- footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
hi: Вітаем, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
- current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
- introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
- more_videos: Маем %{more_videos_link}.
- more_videos_here: яшчэ відэа тут
- user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
- blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
- introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
- the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
- wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
confirm:
already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
button: Пацьвердзіць
heading: Пацьверджаньне рахунку
press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
- success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
confirm_email:
button: Пацьвердзіць
display name: "Бачнае імя:"
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
email address: "Адрас электроннай пошты:"
- fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
- flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
- heading: Стварэньне рахунку
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
editor:
default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
id:
+ description: iD (aozer e-barzh ar merdeer)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
too_large:
- body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
- heading: Zonenn re vras
+ other: heading=Takad re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
export: Ezporzhiañ
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
geocoder:
description:
title:
level8: Bevenn kêr
level9: Bevenn ar gêriadenn
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: fungador
+ drag_lift: Teleski
+ station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
apron: ↓Parklec'h nijerezioù
shower: Strinkadenn
social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
+ social_facility: Servij sokial
studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had
swimming_pool: Poull-neuial
"yes": Pont
building:
"yes": Savadur
+ emergency:
+ fire_hydrant: Dour evit an tan
+ phone: Pellgomzer evit an trummadoù
highway:
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
platform: Leurenn
primary: Hent kentañ renk
primary_link: Pennhent
+ proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
residential: Takad annezet
rest_area: Leur diskuizh
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
stile: Skalier
+ street_lamp: Post lamp
tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
building: Savadur
castle: Kastell
church: Iliz
+ citywalls: Murioù kêr
fort: Kreñv
house: Ti
icon: Arlun
locality: Kêr
moor: Lanneg
municipality: Kumun
+ neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
region: Rannvro
sea: Mor
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
platform: Savenn hent-houarn
preserved: Hent-houarn miret
+ proposed: Hent-houarn kinniget
spur: Hent-houarn kevreañ
station: Porzh-houarn
+ stop: Porzh-houarn
subway: Arsav metro
subway_entrance: Antre metro
switch: Hentoù-houarn heñchañ
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
books: Levrdi
+ boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
convenience: Ispiserezh
copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
+ deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
pet: Stal loened
+ pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
salon: Saloñs
+ second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
+ tailor: Kemener
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
video: Stal videoioù
wine: Kavour gwin
+ "yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
artwork: Oberenn arz
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: kan-dour
"yes": Riboul
waterway:
artificial: Gwazh-dour artifisiel
waterfall: Lamm-dour
weir: Stankell
javascripts:
+ close: Serriñ
+ edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ.
+ key:
+ title: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken
map:
base:
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
mapquest: MapQuest digor
standard: Standard
transport_map: Kartenn treuzdougen
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Roadennoù ar gartenn
+ header: Gwiskadoù kartenn
+ notes: Notennoù kartenn
+ overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
+ locate:
+ popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ
+ title: Diskouez al lec'h m'emaon
+ zoom:
+ in: Zoumañ
+ out: Dizoumañ
notes:
new:
add: Ouzhpennañ un notenn
+ intro: Evit gwellaat ar gartenn e tiskouezer ar roadennoù a ebarzhit d'ar gartennaouerien all, setu displegit fraezh an traoù ha bezit resis kement ha ma c'hallit, mar plij, pa zilec'hiit ar merker d'ul lec'h mat ha pa ebarzhit ho notenn amañ dindan.
show:
+ anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan.
closed_by: diskoulmet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
closed_by_anonymous: diskoulmet gant un implijer dizanv da %{time}
comment: Evezhiadenn
reopened_by: adweredekaet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
reopened_by_anonymous: adweredekaet gant un implijer dizanv da %{time}
resolve: Diskoulmañ
+ share:
+ cancel: Nullañ
+ center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker
+ custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
+ download: Pellgargañ
+ embed: HTML
+ format: "Furmad :"
+ image: Skeudenn
+ image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en
+ include_marker: Lakaat ur merker
+ link: Liamm pe HTML
+ long_link: Liamm
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ scale: "Skeuliad :"
+ short_link: Liamm berr
+ short_url: URL berr
+ title: Rannañ
+ view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
- createnote_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
- edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
- history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ data: Roadennoù
documentation: Teuliadur
documentation_title: Teuliadur ar raktres
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
edit_with: Kemmañ gant %{editor}
- export: Ezporzhiañ
- export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
+ export_data: Ezporzhiañ roadennoù
foundation: Diazezadur
foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
gps_traces: Roudoù GPS
help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
history: Istor
home: degemer
- home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
- inbox_html: ↓boest resev %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
- other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
- zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
intro_2_download: pellgargañ
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: digevreañ
- logout_tooltip: Digevreañ
make_a_donation:
text: Ober un donezon
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar gartenn
- welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
wiki: Wiki
wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
license_page:
title: Boest kas
to: Da
read:
- back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
- back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
+ back: Distreiñ
date: Deiziad
from: A-berzh
reply_button: Respont
heading: notennoù %{user}
id: Id
last_changed: Kemm diwezhañ
+ subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
rss:
closed: notenn serret (tost da %{place})
commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place})
+ description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id}
opened: notenn nevez (tost da %{place})
reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place})
email_confirm_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
message_notification:
- footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}
- footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl}
+ footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl}
header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
hi: Demat %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Un implijer dizanv
closed:
+ commented_note: "%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù"
your_note: "%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
greeting: Demat,
reopened:
commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc'h"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù"
your_note: "%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
signup_confirm:
created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
greeting: Demat !
subject: "[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap"
- welcome: Fellout a ra dimp degemer ac'hanoc'h ha reiñ un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
- current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
- introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}.
- more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
- user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
- wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
- blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
- current_user: "Ur roll eus an implijerien e rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar :"
- introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
- more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
- the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
- user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
+ welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
- before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
button: Kadarnaat
- heading: Kadarnaat kont un implijer
+ heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù !
+ introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h.
+ introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ.
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
- reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="%{reconfirm}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
- success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
- unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
+ reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit amañ</a>.
+ unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
success: "%{name} eo ho mignon bremañ !"
new:
+ about:
+ header: Digoust hag aozadus
+ html: "<p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>\n<p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>"
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
- continue: Kenderc'hel
+ continue: En em enskrivañ
display name: "Anv diskwelet :"
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
- fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
- flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
- flash welcome: Trugarez da vezañ lakaet hoc'h anv. Kas a raimp ur c'hemennad degemer mat dre %{email} gant un nebeud korvigelloù evit loc'hañ.
- heading: Krouiñ ur gont implijer
license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
- title: Krouiñ ur gont
+ title: Kevreañ
use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
title: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: "Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :\n<span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h."
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn.
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennom el <a href='http://help.openstreetmap.org/'>lec'hienn web sikour</a>.
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper.
+ on_html: "OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro\n-\nEnnañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h."
+ title: Petra zo war ar gartenn
output: Izlaz
paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
scale: Skala
- too_large:
- body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje.
- heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodati marker na kartu
drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
export: Izvoz
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
- view_larger_map: Prikazati veću kartu
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
edit_tooltip: Urediti kartu
- edit_zoom_alert: Morate uvećati da bi uređivali kartu
history_disabled_tooltip: Uvećajte da biste vidjeli uređivanja za ovo područje
history_tooltip: Prikazati izmjene za ovo područje
- history_zoom_alert: Morate uvećati da bi vidjeli historiju izmjena za ovo područje
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
donate_link_text: doniranje
edit: Urediti
edit_with: Uredi sa %{editor}
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvoz podataka karte
foundation: Fondacija
foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
gps_traces: GPS trase
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Historija
home: Početna
- home_tooltip: Idite na početnu lokaciju
- inbox_html: Dolazne poruke %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Imate 1 nepročitanu poruku
- other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
- zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi.
intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
intro_2_download: preuzimanje
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: Odjava
- logout_tooltip: Odjava sa projekta
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
view: Karta
view_tooltip: Pogledati kartu
- welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
license_page:
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
- back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovoriti
click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke.
greeting: Zdravo,
message_notification:
- footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl}
- footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Zdravo %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Zdravo!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
- current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području</a>.
- get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budite u toku sa zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
- introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
- more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
- more_videos_here: više video zapisa ovdje
- user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Sarajevo">[[Category:Users_in_Sarajevo]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
- wiki_signup: Možda želite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
- blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
- current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:"
- introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
- more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:"
- the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
- user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao što je [[Category:Users_in_Sarajevo]].
- wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
confirm:
already active: Ovaj račun je već potvrđen.
- before you start: Znamo da ste vjerovatno u žurbi za početak unošenja podataka na kartu, ali prije nego što počnete, možda bi željeli ispuniti neke dodatne informacije o sebi u donji obrazac.
button: Potvrditi
heading: Potvrditi korisnički račun
press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
- reconfirm: Ako je prošlo neko vrijeme otkad ste se prijavili možda ćete morati <a href="%{reconfirm}">poslati sebi novi e-mail potvrde</a> .
- success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
unknown token: Izgleda da ta značka ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrditi
display name: "Ime za prikaz:"
display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti kasnije u postavkama.
email address: "E-mail adresa:"
- fill_form: Ispunite formular i ubrzo ćete dobtiti em-ail za aktivaciju Vašeg korisničkog računa.
- flash create success message: Hvala što ste se prijavili! Poslali smo vam e-mail za potvrdu na %{email}, i čim potvrdite svoj račun možete mapirati<br /><br />Ako koristite antispam sistem koji šalje potvrde zahtjeva budite sigurni da je na tzv. "bijeloj listi" webmaster@openstreetmap.org jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
- flash welcome: Hvala sa registraciju. Poslali smo poruku dobrodošlice na %{email} sa nekim savjetima kako se uključiti.
- heading: Napravite korisnički račun
license_agreement: Kada potvrdite Vaš račun moraćete pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Uslove doprinosioca</a> .
no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Aleator
+# Author: Alvaro Vidal-Abarca
# Author: El libre
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
# Author: Ssola
# Author: Toniher
# Author: XVEC
+# Author: 아라
ca:
activerecord:
attributes:
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
- description: iD (editor en el navegador)
+ description: iD (editor al navegador)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor al navegador)
description: Potlatch 2 (editor al navegador)
name: Potlatch 2
remote:
- description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
+ description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
name: Control Remot
export:
start:
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
- too_large:
- body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita.
- heading: L'àrea és massa gran
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Afegeix un marcador al mapa
drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
export: Exporta
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
- view_larger_map: Mostra un mapa més gran
geocoder:
description:
title:
level8: Límit de municipi
level9: Límit de poble
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telecadira
+ station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
"yes": Pont
building:
"yes": Edifici
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca d'incendis
+ phone: Telèfon per a emergències
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
platform: Perron
primary: Carretera Principal
primary_link: Carretera principal
+ proposed: Carretera proposada
raceway: Vial Ràpid
residential: Residencial
rest_area: Àrea de descans
speed_camera: Radar
steps: Graons
stile: Escala per a travessar reixats
+ street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera terciària
tertiary_link: Carretera terciària
track: Pista
building: Edifici
castle: Castell
church: Església
+ citywalls: Muralles
fort: Fortí
house: Casa
icon: Icona
locality: Localitat
moor: Amarrador
municipality: Municipi
+ neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
region: Regió
sea: Mar
narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
platform: Andana
preserved: Conservat ferrocarril
+ proposed: Ferrocarril proposat
spur: Esperó de ferrocarril
station: Estació de tren
+ stop: Parada de Ferrocarril
subway: Estació de metro
subway_entrance: Accés al Metro
switch: Punts de ferrocarril
beverages: Botiga de begudes
bicycle: Tenda de bicicletes
books: Llibreria
+ boutique: Boutique
butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes
car_parts: Peces de cotxes
convenience: Botiga de conveniència
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga Cosmètica
+ deli: Botiga de comestibles
department_store: Department Store
discount: Botiga d'articles de descompte
doityourself: Bricolatge
organic: Botiga d'aliments orgànics
outdoor: Botiga exterior
pet: Botiga d'animals
+ pharmacy: Farmàcia
photo: Botiga de foto
salon: Sala d'estar
+ second_hand: Botiga de segona mà
shoes: Sabateria
shopping_centre: Centre comercial
sports: Botiga d'esports
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
+ tailor: Sastreria
toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
video: Video de la botiga
wine: De llicència
+ "yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
artwork: Il·lustració
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
tunnel:
+ culvert: Canonada
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curs d'aigua artificial
waterfall: Cascada
weir: Weir
javascripts:
+ close: Tanca
+ edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí.
+ key:
+ title: Llegenda
+ tooltip: Llegenda
+ tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Estàndard
transport_map: Mapa de transports
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dades del mapa
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+ locate:
+ popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+ title: Mostra la meva ubicació
+ zoom:
+ in: Apropar-se
+ out: Allunyar-se
notes:
new:
add: Afegeix una nota
reopened_by: Reactivat per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
resolve: Resol
+ share:
+ cancel: Cancel·la
+ center_marker: Centra el mapa al marcador
+ custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
+ download: Descàrrega
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Imatge
+ include_marker: Inclou el marcador
+ link: Enllaç o HTML
+ long_link: Enllaç
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Enllaç curt
+ short_url: URL curta
+ title: Comparteix
+ view_larger_map: Mostra un mapa més gran
site:
createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
edit_tooltip: Modifica el mapa
- edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
- history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
layouts:
community: Comunitat
community_blogs: Blocs de comunitat
community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
copyright: Drets d'autor i llicència
+ data: Dades
documentation: Documentació
documentation_title: Documentació del projecte
donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
donate_link_text: donatius
edit: Modificació
edit_with: Modifica amb %{editor}
- export: Exporta
- export_tooltip: Exporta les dades del mapa
+ export_data: Exporta les dades
foundation: Fundació
foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
gps_traces: Traces de GPS
help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
history: Historial
home: Inici
- home_tooltip: Vés a la posició inicial
- inbox_html: rebut %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Teniu 1 missatge sense llegir
- other: Teniu %{count} missatges sense llegir
- zero: No teniu cap missatge sense llegir
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
intro_2_download: baixades
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
logout: surt
- logout_tooltip: Tanca la sessió
make_a_donation:
text: Feu una donació
title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
view: Mostra
view_tooltip: Mostra el mapa
- welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
wiki: Wiki
wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
license_page:
title_html: Drets d'autor i llicència
native:
mapping_link: Inicia el mapatge
- native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ native_link: versió català
text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
title: Sobre aquesta pàgina
message:
title: Sortida
to: A
read:
- back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
- back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
+ back: Enrere
date: Data
from: De
reply_button: Respon
greeting: Hola,
hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
message_notification:
- footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
- footer2: i el podeu contestar a %{replyurl}
+ footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl}
header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
greeting: Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
- welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
- current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Obteniu quelcom per llegir sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, i poseu-vos al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
- introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
- more_videos_here: més de vídeos aquí
- user_wiki_page: "És recomenable que creeu una pàgina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
- video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap
- wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:"
- blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
- current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
- introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
- the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
- user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
- wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
+ welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
confirm:
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
- before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent.
button: Confirma
- heading: Confirma un compte d'usuari
+ heading: Comprova el teu correu electrònic
+ introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+ introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
- reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar <a href="%{reconfirm}">enviar-se un nou correu electrònic de confirmació</a>.
- success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
- unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
+ reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica aquí</a>.
+ unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
confirm_email:
button: Confirma
failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
success: "%{name} és ara el vostre amic!"
new:
+ about:
+ header: Lliure i editable
confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
- continue: Continua
+ continue: Crear un compte
display name: "Nom visible:"
display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
email address: "Adreça de correu:"
- fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
- flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
- flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar.
- heading: Crea un compte d'usuari
license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
password: "Contrasenya:"
terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
- title: Crea un compte
+ title: Crear un compte
use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
no_such_user:
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.
+ paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+ title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+ way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
+ introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber
+ questions:
+ title: Alguna pregunta més?
+ start_mapping: Comença a editar el mapa
+ title: Benvingut!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.
+ on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants.
+ title: Què hi ha al mapa
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: Masox
+# Author: Michaelbrabec
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
+ other: heading=Příliš velká oblast
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
export: Export
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
geocoder:
description:
title:
level8: Hranice obce
level9: Hranice vesnice
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ station: Stanice lanovky
aeroway:
aerodrome: Letiště
apron: Odbavovací plocha
shower: Sprchy
social_centre: Společenské centrum
social_club: Společenský klub
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
"yes": Most
building:
"yes": Budova
+ emergency:
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ phone: Nouzový telefon
highway:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
rest_area: Odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Schůdky přes ohradu
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
building: Budova
castle: Hrad
church: Kostel
+ citywalls: Městské hradby
fort: Pevnost
house: Dům
icon: Ikona
locality: Oblast
moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
+ stop: Železniční zastávka
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
butcher: Řeznictví
car: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodílů
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
salon: Salón
+ second_hand: Bazar
shoes: Obuvnictví
shopping_centre: Nákupní centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
+ "yes": Obchod
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Umělý vodní kanál/průplav
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
+ close: Zavřít
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
mapquest: MapQuest Open
standard: Standardní
transport_map: Dopravní mapa
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Mapová data
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ locate:
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ title: Ukázat moji polohu
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
notes:
new:
add: Přidat poznámku
reopened_by: reaktivoval <a href='%{user_url}'>%{user}</a> v %{time}
reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time}
resolve: Vyřešit
+ share:
+ cancel: Storno
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ download: Stáhnout
+ embed: HTML
+ format: "Formát:"
+ image: Obrázek
+ image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+ include_marker: Vložit značku
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ scale: "Měřítko:"
+ short_link: Krátký odkaz
+ short_url: Krátké URL
+ title: Sdílet
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
site:
createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
- createnote_zoom_alert: Pro přidání poznámky do mapy musíte přejít na větší měřítko
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
community: Komunita
community_blogs: Komunitní blogy
community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence
+ data: Data
documentation: Dokumentace
documentation_title: Dokumentace k projektu
donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
edit_with: Upravit pomocí %{editor}
- export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
+ export_data: Export dat
foundation: Nadace
foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox_html: pošta %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
intro_2_download: stáhnout
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
view: Zobrazit
view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k tomuto projektu
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
title: Odeslaná pošta
to: Komu
read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+ back: Zpět
date: Datum
from: Od
reply_button: Odpovědět
greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
note_comment_notification:
created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
greeting: Ahoj!
subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
- welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
- current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
- get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide">na wiki</a> a sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a>.
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: další videa
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
- video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
- current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliště je dostupný na:"
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Další videa najdete na:"
- the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide?uselang=cs
- user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
- before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
- heading: Potvrzení uživatelského účtu
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
- reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
- unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
success: "%{name} je nyní váš přítel!"
new:
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
+ continue: Zaregistrovat se
display name: "Zobrazované jméno:"
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
- title: Vytvořit účet
+ title: Zaregistrovat se
use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
heading: Potvrdit odebrání role
title: Potvrdit odebrání role
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potřebujete pomoc s mapováním nebo vám není jasné, jak OpenStreetMap používat? Odpovědi na své otázky se můžete dozvědět na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webu s nápovědou</a>.
+ title: Nějaké dotazy?
+ start_mapping: Začít mapovat
+ title: Vítejte!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ title: Co patří do mapy
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
+# Author: Hein0170
# Author: Hylle
# Author: Kaare
# Author: Luckas
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
- too_large:
- body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
- heading: Område for stort
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
export: Eksportér
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kort
geocoder:
description:
title:
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
javascripts:
+ close: Luk
+ key:
+ title: Oversigt over tastaturgenveje
+ tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
standard: Standard
transport_map: Transportkort
+ layers:
+ data: Kortdata
+ header: Kortlag
+ notes: Kortbemærkninger
+ overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
+ zoom:
+ in: Zoom ind
+ out: Zoom ud
notes:
new:
add: Tilføj bemærkning
reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
resolve: Løs
+ share:
+ cancel: Annuller
+ link: Link
+ long_link: Langt Link
+ short_link: Kort link
+ title: Del
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
- createnote_zoom_alert: Du skal zoome ind for at tilføje en bemærkning til kortet
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
edit_tooltip: Rediger kortet
- edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
history_tooltip: Vis ændringer for dette område
- history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
donate_link_text: donation
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
- export: Eksportér
- export_tooltip: Eksportér kortdata
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
gps_traces: GPS-spor
help_title: Hjælpesite for projektet
history: Historik
home: hjem
- home_tooltip: Gå til hjemmeposition
- inbox_html: indbakke %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
- zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
intro_2_download: hent
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: log af
- logout_tooltip: Log af
make_a_donation:
text: Donér
title: Støt OpenStreetMap med en donation
user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
view: Vis
view_tooltip: Vis kortet
- welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisite for projektet
license_page:
native_link: den danske udgave
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
title: Om denne side
- welcome_page:
- title: Welcome!
- introduction_html: |
- Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som
- bruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste
- informationer til at komme hurtigt i gang.
- whats_on_the_map:
- title: Hvad kortet indholder
- on_html: |
- OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
- f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
- enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
- off_html: |
- Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
- der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
- kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
- med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
- basic_terms:
- title: Grundlæggende begreber
- paragraph_1_html: |
- Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
- editor_html: |
- En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at editere kortet.
- node_html: |
- En <strong>node</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
- way_html: |
- En <strong>way</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
- tag_html: |
- Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en node eller en way, f.eks. navnet på en restaurant eller
- hastighedsbegrænsningen på en vej.
- questions:
- title: Spørgsmål?
- paragraph_1_html: |
- Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
- <a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>.
- start_mapping: Editér kortet
- add_a_note:
- title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
- paragraph_1_html: |
- Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
- paragraph_2_html: |
- Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:
- <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
- klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
message:
delete:
deleted: Besked slettet
title: Udbakke
to: Til
read:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- back_to_outbox: Tilbage til udbakke
+ back: Tilbage
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
rss:
closed: lukket bemærkning (nær %{place})
+ commented: ny kommentar (nær %{place})
description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
+ opened: ny bemærkning (nær %{place})
+ reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
title: OpenStreetMap-bemærkninger
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
message_notification:
- footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
- footer2: og du kan svare på %{replyurl}
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hej %{to_user},
note_comment_notification:
your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
greeting: Hej,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
+ your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Halløj!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
- current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
- introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
- more_videos: Der er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: flere videoer her
- user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
- video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
- wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
- blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
- introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
- more_videos: "Der er flere videoer her:"
- the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
- user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
- wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
confirm:
already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
- before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
button: Bekræft
heading: Bekræft en konto.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
- reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
- success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
confirm_email:
button: Bekræft
display name: "Vist navn:"
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
email address: "E-mail-adresse:"
- fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
- flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
- flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
- heading: Opret en brugerkonto
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft fratagelse af rolle
title: Bekræft fratagelse af rolle
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
+ title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
+ basic_terms:
+ editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: En <strong>"node"</strong> er et punkt på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
+ tag_html: "Et <strong>tag</strong> er en lille bid information om en \"node\" eller en \"way\", f.eks. navnet på en restaurant eller\nhastighedsbegrænsningen på en vej."
+ title: Grundlæggende begreber
+ way_html: En <strong>"way"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
+ introduction_html: "Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som \nbruger er du klar til tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste\ninformationer til at komme hurtigt i gang."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
+ title: Spørgsmål?
+ start_mapping: Editér kortet
+ title: Welcome!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
+ on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
+ title: Hvad kortet indholder
# Author: Purodha
# Author: Raymond
# Author: Reneman
+# Author: SimonPoole
# Author: Str4nd
# Author: The Evil IP address
# Author: Umherirrender
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
too_large:
- body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
- heading: Bereich zu groß
+ other: heading=Bereich zu groß
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
export: Export
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- view_larger_map: Größere Karte anzeigen
geocoder:
description:
title:
level8: Stadtgrenze
level9: Dorfgrenze
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sessellift
+ drag_lift: Schlepplift
+ station: Gondelstation
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
apron: Flugvorfeld
shower: Dusche
social_centre: Sozialzentrum
social_club: Geselligkeitsverein
+ social_facility: Soziale Einrichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
swimming_pool: Schwimmbad
"yes": Brücke
building:
"yes": Gebäude
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hydrant
+ phone: Notruf
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
platform: Plattform
primary: Primärstraße
primary_link: Primärauffahrt
+ proposed: Geplante Straße
raceway: Rennweg
residential: Wohnstraße
rest_area: Rastplatz
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
+ street_lamp: Straßenlaterne
tertiary: Tertiärstraße
tertiary_link: Tertiärstraße
track: Feldweg
building: Historisches Gebäude
castle: Schloss
church: Kirche
+ citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
house: Historisches Haus
icon: Zeichen
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruine
+ tomb: Grabstätte
tower: Historischer Turm
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Schrein
locality: Ortschaft
moor: Moor
municipality: Gemeinde
+ neighbourhood: Wohngegend
postcode: Postleitzahl
region: Region
sea: See
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
preserved: Erhaltene Bahnspur
+ proposed: Geplante Bahnstrecke
spur: Bahnspur
station: Bahnhof
+ stop: Bahnhaltestelle
subway: U-Bahn-Station
subway_entrance: U-Bahn-Zugang
switch: Weiche
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft
+ boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler
convenience: Minimarkt
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
+ deli: Feinkostladen
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
organic: Biokostladen
outdoor: Freizeit-Shop
pet: Tierhandlung
+ pharmacy: Apotheke
photo: Fotoshop
salon: Salon
+ second_hand: Second-Hand-Geschäft
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
stationery: Papierwarenladen
supermarket: Supermarkt
+ tailor: Schneiderei
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
video: Videoshop
wine: Weinkost
+ "yes": Geschäft
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Durchlass
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Künstliche Wasserstraße
waterfall: Wasserfall
weir: Wehr
javascripts:
+ close: Schließen
+ edit_help: Verschiebe die Karte und vergrößere sie an einem Ort, den du bearbeiten willst und klicke hier.
+ key:
+ title: Legende
+ tooltip: Legende
+ tooltip_disabled: Der Kartenschlüssel ist nur für die Standardebene verfügbar
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Verkehrskarte
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Autoren</a>
+ layers:
+ data: Kartendaten
+ header: Kartenebenen
+ notes: Kartenfehler
+ overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
+ locate:
+ popup: Du bist innerhalb {distance} {unit} dieses Punktes
+ title: Meinen Standort anzeigen
+ zoom:
+ in: Vergrößern
+ out: Verkleinern
notes:
new:
add: Fehler melden
reopened_by: reaktiviert von <a href='%{user_url}'>%{user}</a> am %{time}
reopened_by_anonymous: reaktiviert von anonym am %{time}
resolve: Erledigt
+ share:
+ cancel: Abbrechen
+ center_marker: Karte an Markierung zentrieren
+ custom_dimensions: Benutzerdefinierte Dimensionen festlegen
+ download: Herunterladen
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Bild
+ image_size: Bild zeigt Standardebene bei
+ include_marker: Markierung einschließen
+ link: Link oder HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: HTML zur Websiteeinbettung einfügen
+ scale: "Maßstab:"
+ short_link: Kurz-URL
+ short_url: Kurz-URL
+ title: Teilen
+ view_larger_map: Größere Karte anzeigen
site:
createnote_disabled_tooltip: Vergrößere die Karte, um einen Fehler zu melden.
createnote_tooltip: Einen Kartenfehler melden
- createnote_zoom_alert: Du musst in die Karte hinein zoomen, um einen Fehler zu melden.
edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
edit_tooltip: Karte bearbeiten
- edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
- history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz
+ data: Daten
documentation: Dokumentation
documentation_title: Projektdokumentation
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
- export: Export
- export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ export_data: Daten exportieren
foundation: Stiftung
foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
help_centre: Hilfezentrale
help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
- home: Standort
- home_tooltip: Eigener Standort
- inbox_html: Posteingang %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
- other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
- zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
+ home: Gehe zum Heimatstandort
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
intro_2_download: heruntergeladen
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
- logout_tooltip: Abmelden
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
view_tooltip: Karte anzeigen
- welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki des Projekts
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
title: Gesendet
to: An
read:
- back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
- back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
+ back: Zurück
date: Datum
from: Absender
reply_button: Antworten
opened: neuer Fehler (in der Nähe von %{place})
reopened: reaktivierter Fehler (in der Nähe von %{place})
title: OpenStreetMap-Fehler
- welcome_page:
- title: Willkommen!
- introduction_html: |
- Willkommen zu OpenStreetMap, der weltweiten frei und editierbaren Karte. Jetzt wo Du registriert bist, ist alles so weit das Du anfangen kannst zu editieren.
- Hier sind noch eine paar zusaetzliche Informationen zu den wichtigsten Dingen um erfolgreich zu editieren.
- whats_on_the_map:
- title: Was gehoert in die Karte?
- on_html: |
- OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -
- Dies beinhalten sowohl Strassen, Gebaeude und Plaetze mit ihren Informationen als auch z.B. Geschaefte, Briefkaesten oder Hydranten.
- Eigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert.
- off_html: |
- Was nicht in die Datenbank gehoert sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
- historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von
- anderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap Copyright sehr ernst nimmt.
- basic_terms:
- title: Grundbegriffe fuers Mapping
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap hat ein paar eigene Begrifflichkeiten. Hier sind ein paar davon die nuetzlich sein duerften.
- editor_html: |
- Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte editieren kann.
- node_html: |
- Ein <strong>Knoten</strong> ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
- way_html: |
- Ein OSM <strong>Weg</strong> ist eine Linie oder Flaeche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebaeude.
- tag_html: |
- Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurant
- oder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse.
- questions:
- title: Fragen?
- paragraph_1_html: |
- Falls Du zusaetzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusaetzliche
- Hilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>the Hilfe Seite</a>.
- start_mapping: Beginne mit dem Mapping
- add_a_note:
- title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
- paragraph_1_html: |
- Es ist sehr einfach eine Notiz fuer andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten koennen,
- falls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen.
- paragraph_2_html: |
- Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:
- <span class='icon note'></span>. Dies fuegt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.
- Die Notiz sollte so genau wie moeglich sein, damit ein anderer Mapper die Erklaerung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben.
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
message_notification:
- footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier %{readurl} lesen
- footer2: und hier %{replyurl} antworten
+ footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten
header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:"
hi: Hallo %{to_user},
note_comment_notification:
created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
greeting: Hallo!
subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
- welcome: Wir möchten dich willkommen heißen und geben dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
- current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Lies <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide">im Wiki</a> mehr über OpenStreetMap und erhalte über unser <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> die aktuellsten Nachrichten.
- introductory_video: Du kannst dir das %{introductory_video_link} anschauen.
- more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere %{more_videos_link}.
- more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
- user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>.
- video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
- wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
- blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
- current_user: "Eine aktuelle Liste von Benutzern in Kategorien, basierend auf ihren Wohnorten, ist verfügbar unter:"
- introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
- more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
- the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_Guide
- user_wiki_page: Es wird dir empfohlen, eine Benutzerseite mit Kategoriemarkierungen deiner Herkunft zu erstellen, z. B. [[Kategorie:Benutzer aus München]].
- wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
+ welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen
update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
confirm:
already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
- before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben.
button: Bestätigen
- heading: Benutzerkonto bestätigen
+ heading: Überprüfe deine E-Mail!
+ introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+ introduction_2: Bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der E-Mail anklickst und du kannst mit Kartieren anfangen.
press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
- reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>.
- success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern."
- unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren.
+ reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke hier</a>.
+ unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
success: "%{name} ist nun dein Freund!"
new:
+ about:
+ header: Frei und editierbar
+ html: "<p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>\n<p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>"
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
- about:
- header: Frei und editierbar
- html: |
- <p>Im Gegensatz zu anderen Karten, OpenStreetMap is vollstaendig von Leuten wie Dir erstellt.
- Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie fuer jeden Zweck verwenden.</p>
- <p>Melde Dich an und beginne mitzuwirken. Wir werden Dir eine email schicken um diese zu bestaetigen.</p>
- continue: Weiter
+ continue: Registrieren
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
email address: "E-Mail-Adresse:"
- fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
- flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können."
- flash welcome: Vielen Dank fürs Anmelden. Wir haben dir eine Willkommensnachricht an %{email} mit einigen Hinweisen zum Anfangen gesandt.
- heading: Ein Benutzerkonto erstellen
license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
password: "Passwort:"
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
- title: Benutzerkonto erstellen
+ title: Registrieren
use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
no_such_user:
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
my diary: Eigener Blog
my edits: Eigene Bearbeitungen
my notes: Meine gemeldeten Fehler
+ my profile: Mein Profil
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
nearby users: Anwender in der Nähe
fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: "Es ist sehr einfach eine Notiz für andere Mapper zu schreiben die diese dann mit der Zeit abarbeiten können,\nfalls man selbst nicht die Zeit hat sich einzuarbeiten und dies zu erledigen."
+ paragraph_2_html: "Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke das Sprechblasen Icon:\n<span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu welchen man zu der Problemstelle ziehen kann.\nDie Notiz sollte den Sachverhalt so genau wie möglich beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann um den Fehler zu beheben."
+ title: Keine Zeit zum editieren? Dann melde einfach einen Fehler!
+ basic_terms:
+ editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite mit der man die Karte bearbeiten kann.
+ node_html: Ein <strong>node</strong> (Knoten) ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap hat ein paar eigene Begriffe. Hier sind ein paar davon die nützlich sein dürften.
+ tag_html: "Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximale Geschwindigkeit einer Strasse."
+ title: Grundbegriffe fürs Mapping
+ way_html: Ein OSM <strong>way</strong> (Weg) ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Strasse, Weg, Fluss oder Gebäude.
+ introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass Du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar zusätzliche Informationen um erfolgreich zu editieren."
+ questions:
+ paragraph_1_html: "Falls Du zusätzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusätzliche\nHilfe auf <a href='http://help.openstreetmap.org/'>der Hilfe-Seite</a>."
+ title: Fragen?
+ start_mapping: Beginne mit dem Mapping
+ title: Willkommen!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig nichts von\nanderen Quellen zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt."
+ on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank in der man alles erfassen kann was <em>derzeit real existiert.</em> -\nDies beinhaltet sowohl Strassen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten.\nEigentlich eben alles was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einem interessiert."
+ title: Was gehört in die Karte?
community_blogs: Blogê Cemaeti
documentation: Dokumentasyon
edit: Timar ke
- export: Tebergroten
help: Peşti
history: Ravêrden
intro_1: OpenStreetMap yew xeritey dınyayo u merduma hemın rê belaso.
intro_2_download: ronayış
log_in: cı kewe
logout: veciyayış
- logout_tooltip: Bıveciye
sign_up: qeyd be
view: Bıvin
view_tooltip: Xeriter bımocne
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
- too_large:
- body: Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk.
- heading: Wobłuk pśewjeliki
zoom: Skalěrowanje
start_rjs:
add_marker: Kórśe marku pśidaś
drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
export: Eksport
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
- view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
geocoder:
description:
title:
site:
edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś
edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś
- edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
history_disabled_tooltip: Powětšyś, aby se woglědał změny za toś ten wobcerk
history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś
- history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
layouts:
community: Zgromaźeństwo
community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
donate_link_text: dar
edit: Wobźěłaś
edit_with: Z %{editor} wobźěłaś
- export: Eksport
- export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
foundation: Załožba
foundation_title: Załožba OpenStreetMap
gps_traces: GPS-slědy
help_title: Sedło pomocy za projekt
history: Historija
home: domoj
- home_tooltip: K stojnišćoju
- inbox_html: post (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytane powěsći
- one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
- other: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanych powěsćow
- two: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanej powěsći
- zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
intro_2_create_account: Załož wužywarske konto
intro_2_download: ześěgnuś
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: wótzjawiś
- logout_tooltip: Wótzjawiś
make_a_donation:
text: Pósćiś
title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
view: Kórta
view_tooltip: Kórtu se woglědaś
- welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisedło za projekt
license_page:
title: Pósłany
to: Komu
read:
- back_to_inbox: Slědk k postoju
- back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
date: Datum
from: Wót
reply_button: Wótegroniś
click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
greeting: Witaj,
message_notification:
- footer1: Móžoš powěsć teke how na %{readurl} cytaś
- footer2: a na %{replyurl} wótegroniś
header: "%{from_user} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject}:"
hi: Witaj %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Witaj!
subject: "[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap"
welcome: My by śi rady witali a śi pśidatne informacije dali, aby ty mógał zachopiś.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Móžoš se za něcym wó OpenStreetMap na našom sedle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Pšašanja a wótegrona</a> pšašaś.
- current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
- get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
- introductory_video: Móžoš se %{introductory_video_link} woglědaś.
- more_videos: Su %{more_videos_link}.
- more_videos_here: how dalšne wideo
- user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
- video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
- wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Móžoš se za něcym wó OpenStreetMap na našom sedle Pšašanja a wótegrona pšašaś:"
- blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
- current_user: "Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach na zakłaźe togo, źož na swěśe su, stoj k dispoziciji na:"
- introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
- more_videos: "Dalšne wideo su how:"
- the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
- user_wiki_page: Porucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe marki, kótarež wóznamjenjuju, źož sy, ako na pś. [[Kategorija:Wužywarje_z_Chóśebuza]].
- wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
confirm:
already active: Toś te konto jo se južo wobkšuśiło.
- before you start: Wěmy, až nejskerjej njamóžoš docakaś kartěrowanje zachopiś, ale ty by měł nejpjerwjej někotare informacije wó sebje w slědujucem formularje pódaś.
button: Wobkšuśiś
heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
- reconfirm: Jolic jo se južo něco casa minuło, wót togo casa ako sy se zregistrěrował, musyš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkšuśeńsku e-mail pósłaś</a>.
- success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
unknown token: Zda se, až token njeeksistěrujo.
confirm_email:
button: Wobkšuśiś
display name: "Wužywarske mě:"
display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
email address: "E-mailowa adresa:"
- fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
- flash create success message: Źěkujomy se za registrěrowanje. Smy wobkšuśeński e-mail na %{email} póslali a gaž wobkšuśijoš swójo konto, móžoš kartěrowanje zachopiś.<br /><br />Jolic wužywaš pśeśiwospamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, pśewzij adresu webmaster@openstreetmap.org do swójeje běłeje lisćiny, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
- flash welcome: Wjeliki źěk za registrěrowanje. Smy pówitańsku powěźeńku na %{email} pósłali, z někotarymi pokazkami wó tom, kak móžoš zachopiś.
- heading: Wužywarske konto załožyś
license_agreement: Z wobkšuśenim twójogo konta dejš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam pśinosowarjow</a> pśigłosowaś.
no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
name: Όνομα
- public: Î\9aοινÏ\8c
+ public: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο
size: Μέγεθος
user: Χρήστης
visible: Ορατό
changeset: Ομάδα αλλαγών
changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
country: Χώρα
- diary_comment: Σχόλιο στο blog
- diary_entry: Καταχώρηση blog
+ diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
tracetag: Ετικέτα ίχνους
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
- user_token: ΤεκμήÏ\81ιο χρήστη
+ user_token: Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8c χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος Διαδρομής
way_tag: Ετικέτα Διαδρομής
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_moderator:
- not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε μεσολαβητής για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.
browse:
changeset:
changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
changeset_details:
belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
- box: κουτί
+ box: πλαίσιο
closed_at: "Έκλεισε στις:"
created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
has_nodes:
- one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:"
- other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:"
- has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
- has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:"
+ one: "Έχει τον ακόλουθο %{count} κόμβο:"
+ other: "Έχει τους ακόλουθους %{count} κόμβους:"
+ has_relations:
+ one: "Έχει την ακόλουθη %{count} σχέση:"
+ other: "Έχει τις ακόλουθες %{count} σχέσεις:"
+ has_ways:
+ one: "Έχει την ακόλουθη %{count} διαδρομή:"
+ other: "Έχει τις ακόλουθες %{count} διαδρομές:"
no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
- show_area_box: Î\94είξε κοÏ\85Ï\84ί Ï\80εριοχής
+ show_area_box: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ΠλαιÏ\83ίοÏ\85 Î εριοχής
common_details:
changeset_comment: "Σχόλιο:"
deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
relation: Επεξεργασία σχέσης
way: Επεξεργασία διαδρομής
larger:
- area: Î\94εÏ\82 Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή σε μεγαλύτερο χάρτη.
+ area: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ήÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη.
node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
- note: Î\94εÏ\82 Ï\84ην Ï\83ημείÏ\89Ï\83η σε μεγαλύτερο χάρτη.
- relation: Î\94εÏ\82 Ï\84ην Ï\83Ï\87ÎÏ\83η σε μεγαλύτερο χάρτη
- way: Î\94εÏ\82 Ï\84ην διαδÏ\81ομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
+ note: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη.
+ relation: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη
+ way: Î Ï\81οβολή Ï\84ηÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82 σε μεγαλύτερο χάρτη.
loading: Φόρτωση...
navigation:
all:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user:
- name_changeset_tooltip: Î Ï\81οβολή αλλαγÏ\8eν αÏ\80Ï\8c %{user}
+ name_changeset_tooltip: Î Ï\81οβολή εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ιÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ον %{user}
next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
node:
of: από
showing_page: σελίδα
redacted:
- message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να φανεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
redaction: Αναθεώρηση %{id}
type:
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
relation:
hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Έχετε φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα δεδομένα, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
loading: Φόρτωση...
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
notes_layer_name: Περιήγηση στις σημειώσεις
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
type:
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
- way: Î\94ιαδρομή
+ way: διαδρομή
way:
download_xml: Λήψη XML
edit: Επεξεργασία διαδρομής
description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
empty_anon_html: Δεν έχει γίνει ακόμη καμία επεξεργασία.
- empty_user_html: Φαίνεται ότι δεν έχετε κάνει καθόλου αλλαγές ακόμα. Για να ξεκινήσετε, ελέγξτε το <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Οδηγός αρχαρίων</a>.
+ empty_user_html: Φαίνεται ότι δεν έχετε κάνει καθόλου αλλαγές ακόμα. Για να ξεκινήσετε, ελέγξτε τον <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Οδηγό αρχαρίων</a>.
heading: Ομάδες αλλαγών
heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
heading_friend: Ομάδες αλλαγών
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
user:
- description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user}
- title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user}
+ description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
list:
in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
user_title: ημερολόγιο του %{user}
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
+ id:
+ description: iD (επεξεργαστής μέσα στον περιηγητή ιστού)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
name: Potlatch 1
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
too_large:
- body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή.
- heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
+ other: heading=Περιοχή πολύ μεγάλη
zoom: Εστίαση
start_rjs:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
export: Εξαγωγή
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
geocoder:
description:
title:
south_west: νοτιοδυτικά
west: δυτικά
distance:
- one: περίπου 1χλμ
- other: περίπου %{count}χλμ
- zero: λιγότερο από 1χλμ
+ one: περίπου 1km
+ other: περίπου %{count}km
+ zero: λιγότερο από 1km
results:
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Σύνορο προάστιου
+ level2: Σύνορο χώρας
+ level4: Σύνορο πολιτείας
+ level5: Σύνορο περιοχής
+ level6: Σύνορο κομητείας
+ level8: Σύνορο πόλης
+ level9: Σύνορο χωριού
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
apron: Χώρος ελιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
- taxiway: Τροχόδρομος
+ taxiway: Τροχιόδρομος
terminal: Τερματικός σταθμός
amenity:
WLAN: Πρόσβαση WiFi
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
- food_court: Î Ï\81οαÏ\8dλειο ΦαγηÏ\84οÏ\8d \
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού \
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
park: Πάρκο
parking: Χώρος στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
- place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 λατρείας
+ place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 Î\9bατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
"yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κτίριο
+ emergency:
+ fire_hydrant: Πυροσβεστικός κρουνός
+ phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου \
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια Οδός
primary_link: Κύρια Οδός
+ proposed: Προτεινόμενος δρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
residential: Οικιστική οδός
rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stile: Στήλη
- tertiary: Τρίτος Δρόμος \
- tertiary_link: Τρίτος Δρόμος \
+ street_lamp: Λάμπα του δρόμου
+ tertiary: Τριτεύων Δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
trail: Μονοπάτι
trunk: Εθνική Οδός
building: Κτίριο
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
+ citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
- manor: Έπαυλη \
+ manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
monument: Μνημείο
museum: Μουσείο
ruins: Ερείπια
tower: Πύργος
- wayside_shrine: Î\95κκληÏ\83άκι δÏ\81Ï\8cμοÏ\85
+ wayside_shrine: Î\95ικονοÏ\83Ï\84άÏ\83ιο
wreck: Ναυάγιο
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
road: Περιοχή Δρόμων
vineyard: Αμπέλι
wetland: Υγρότοπος
- wood: Î\9cη Ï\80Ï\81οÏ\83εγμÎνο δάσος
+ wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\94άσος
leisure:
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
common: Κοινόχρηστη γη
fishing: Αλιευτική Περιοχή
- fitness_station: Γυμναστήριο \
+ fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο Γκολφ
ice_rink: Παγοδρόμιο
sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
+ water_park: Υδάτινο πάρκο
military:
airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
channel: Κανάλι
cliff: Γκρεμός
crater: Κρατήρας
- dune: Αμμόλοφος \
+ dune: Αμμόλοφος
feature: Χαρακτηριστικό
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
+ neighbourhood: Γειτονιά
postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
halt: Σταθμός Τραίνου
- historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ miniature: Μινιατούρα σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική στάση
subway: Σταθμός Μετρό
subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
shop:
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
+ boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
car: Κατάστημα αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
department_store: Πολυκατάστημα
+ discount: Εκπτωτικό κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
furniture: Έπιπλα
gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο Κήπου
+ general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα Δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
pet: Pet Shop
+ pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
salon: Σαλόνι
+ second_hand: Παλαιοπωλείο
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
shopping_centre: Εμπορικό κέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
stationery: Κατάστημα γραφικής ύλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
+ tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
video: Βίντεο κατάστημα
+ "yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
artwork: Έργο τέχνης
viewpoint: Οπτική γωνία
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
+ culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
+ artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
+ lock: Κλειδαριά
+ lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
+ mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
riverbank: Όχθη ποταμού
stream: Ρέμα
+ wadi: Wadi
+ water_point: Σημείο πρόσβασης σε Νερό
waterfall: Καταρράχτης
prefix_format: "%{name}"
javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το κανονικό επίπεδο
map:
base:
standard: Κανονικός
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Δεδομένα Χάρτη
+ header: Επίπεδα Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ locate:
+ popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ notes:
+ new:
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ intro: Προκειμένου να βελτιωθεί ο χάρτης οι πληροφορίες που εισάγετε είναι ορατές στους άλλους χαρτογράφους, γιαυτό παρακαλώ να είστε όσο περισσότερο περιγραφικοί και ακριβείς γίνεται όταν μετακινείτε το δείκτη στη σωστή θέση και βάζετε τη σημείωση παρακάτω.
+ show:
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ closed_by: επιλύθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ closed_by_anonymous: επιλύθηκε από ανώνυμο στις %{time}
+ comment: Σχολιασμός
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε & Επιλύστε
+ commented_by: σχόλιο από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ commented_by_anonymous: σχόλιο από ανώνυμο στις %{time}
+ hide: Απόκρυψη
+ opened_by: δημιουργήθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ opened_by_anonymous: δημιουργήθηκε από ανώνυμο στις %{time}
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ reopened_by: επανενεργοποιήθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
+ reopened_by_anonymous: επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο στις %{time}
+ resolve: Επίλυση
+ share:
+ cancel: Ακύρωση
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
+ download: Λήψη
+ embed: HTML
+ format: "Μορφή:"
+ image: Εικόνα
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ scale: "Κλίμακα:"
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ title: Διαμοιρασμός
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
site:
- edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη
- history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
+ history_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να δείτε τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
- history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
layouts:
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
+ data: Δεδομένα
documentation: Τεκμηρίωση
documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
donate_link_text: δωρίζοντας
edit: Επεξεργασία
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
- export: Εξαγωγή
- export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη
+ export_data: Εξαγωγή δεδομένων
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
gps_traces: Ίχνη GPS
help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
history: Ιστορικό
home: σπίτι
- home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
- inbox_html: εισερχόμενα %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα
- other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
- zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
- intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
+ intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου, κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
intro_2_download: λήψη
intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- logout: έξοδος
- logout_tooltip: Έξοδος
+ logout: αποσύνδεση
make_a_donation:
text: Κάντε μια Δωρεά
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
view: Προβολή
view_tooltip: Προβολή του χάρτη
- welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα
wiki: Wiki
wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
license_page:
title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
legal_babble:
attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© OpenStreetMap\ncontributors”."
+ credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτή τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το 'OpenStreetMap' σε αυτή την πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
- intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>open data</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>ανοικτά δεδομένα</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική ιδιοκÏ\84ηÏ\83ία και άδεια χρήσης
+ title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική δικαιÏ\8eμαÏ\84α και άδεια χρήσης
native:
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
native_link: ελληνική έκδοση
new_messages:
one: "%{count} νέο μήνυμα"
other: "%{count} νέα μηνύματα"
- no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} παλιό μήνυμα"
other: "%{count} παλιά μηνύματα"
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83οÏ\85
+ people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83αÏ\82
subject: Θέμα
title: Εισερχόμενα
mark:
new:
back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
body: Κείμενο
- limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
message_sent: Αποστολή μηνύματος
send_button: Αποστολή
send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
- no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83οÏ\85
+ people_mapping_nearby: άÏ\84ομα Ï\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81αÏ\86οÏ\8dν κονÏ\84ά Ï\83αÏ\82
subject: Θέμα
title: Εξερχόμενα
to: Προς
read:
- back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
- back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα
+ back: Πίσω
date: Ημ/νία
from: Από
reply_button: Απάντηση
title: Ανάγνωση μηνύματος
to: Προς
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
reply:
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
mine:
+ ago_html: "%{when} πριν"
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
+ heading: σημειώσεις του %{user}
+ id: Αναγνωριστικό
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ rss:
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση email στο %{server_url} σε %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση email στο %{server_url} σε %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
+ subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο"
gpx_notification:
and_no_tags: χωρίς ετικέτες
and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
with_description: με περιγραφή
your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού"
lost_password_html:
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
greeting: Γεια,
lost_password_plain:
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
message_notification:
- footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
- footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
hi: Γεια σου %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
commented:
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε σε κάποια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} άφησε ένα σχόλιο σε μία από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.
greeting: Γεια,
signup_confirm:
- created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησες έναν λογαριασμό στο {site_url} %.
+ confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε στο παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
greeting: Γεια σου!
- subject: "[OpenStreetMap] Καλωσήλθατε στο OpenStreetMap"
- welcome: Θα θέλαμε να σας καλωσορίσουμε και να σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
- signup_confirm_html:
- get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">στο wiki</a>, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> ή το <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ή περιηγήσου στο <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts να ακούσεις</a>!
- introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}.
- more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %.
- more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ
- video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:"
- blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:"
- introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:"
- more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:"
- the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:"
- wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: διαβάστε τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη.
- allow_write_gpx: ανεβάστε ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήστε τις σημειώσεις.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
edit:
submit: Επεξεργασία
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
form:
- allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη. \
- allow_write_notes: τροποποιήστε τις σημειώσεις.
- callback_url: Ανάκληση URL \
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ callback_url: URL Επανάκλησης
name: Όνομα
required: Απαιτείται
- support_url: Υποστήριξη URL \
- url: URL Κύριας Εφαρμογής \
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ url: URL Κύριας Εφαρμογής
index:
application: Όνομα Εφαρμογής
- register_new: Εγγραφή αίτησής
+ my_apps: Οι Εφαρμογές μου Πελάτη
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ register_new: Καταχώρηση της εφαρμογής σας
+ registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
revoke: Ανάκληση!
- title: Î\9fι λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 Ï\84ηÏ\82 OAuth μοÏ\85 \
+ title: Î\9fι λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 Ï\84οÏ\85 OAuth μοÏ\85
new:
submit: Εγγραφή
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
show:
- allow_read_prefs: διαβάστε τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήστε εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους.
- allow_write_gpx: επιφόρτωση ιχνών GPS. \
- allow_write_prefs: τροποποιήστε τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- confirm: Είστε σίγουροι;
- delete: Διαγραφή εξυπηρετητή
- requests: "Ζητά της ακόλουθες πληροφορίες από το χρήστη:"
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ confirm: Είστε σίγουρος;
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
printable_name:
with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
edit:
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο browser δεν υποστηρίζει HTML iframes, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
- user_page_link: σελίδα χρήστη
+ user_page_link: Ï\83ελίδα Ï\83αÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
index:
- createnote: Πρόσθηκη σημείωσης
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
license:
copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
- remote_failed: Î\97 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε - βεβαιÏ\8eÏ\83οÏ\85 ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ remote_failed: Î\97 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε - βεβαιÏ\89θείÏ\84ε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
key:
table:
entry:
centre: Αθλητικό Κέντρο
commercial: Εμπορική περιοχή
common:
- 1: λιβάδι
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
farm: Αγρόκτημα
footway: Μονοπάτι
forest: Δάσος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
park: Πάρκο
permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
- pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θληÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d
+ pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θλήμαÏ\84οÏ\82
primary: Κύρια Οδός
private: Ιδιωτική πρόσβαση
rail: Σιδηρόδρομος
tram:
1: τραμ
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
wood: Φυσικό Δάσος
markdown_help:
- alt: Alt κείμενο
+ alt: Εναλ. κείμενο
first: Πρώτο στοιχείο
heading: Επικεφαλίδα
headings: Επικεφαλίδες
second: Δεύτερο στοιχείο
subheading: Υποκεφαλίδα
text: Κείμενο
+ title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
url: Διεύθυνση URL
richtext_area:
owner: "Ιδιοκτήτης:"
points: "Σημεία:"
save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:"
tags: "Ετικέτες:"
tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
list:
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
+ offline_warning:
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
by: από
count_points: "%{count} σημεία"
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΊΣΙΜΟ
+ in: σε
map: χάρτης
more: περισσότερα
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
view_map: Προβολή Χάρτη
trace_form:
description: "Περιγραφή:"
trace_header:
see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
- upload_trace: ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ίχνους
+ upload_trace: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή ίχνους
trace_optionals:
tags: Ετικέτες
trace_paging_nav:
+ newer: Νεότερα Ίχνη
+ older: Παλαιότερα Ίχνη
showing_page: Σελίδα %{page}
view:
delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
edit: επεξεργασία
edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
filename: "Όνομα αρχείου:"
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
map: χάρτης
none: Κανένα
owner: "Ιδιοκτήτης:"
- pending: ΣÎ\95 Î\95Î\9aÎ\9aΡÎ\95Î\9cÎ\8cΤÎ\97ΤÎ\91
+ pending: Î\95Î\9aÎ\9aΡÎ\95Î\9cÎ\95Î\99
points: "Σημεία:"
+ start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:"
tags: "Ετικέτες:"
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
uploaded: "Μεταφορτώθηκε:"
visibility: "Ορατότητα:"
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος)
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain.
heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
link text: τι είναι αυτό;
- not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ακολοÏ\8dθηÏ\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο Ï\8cÏ\84αν μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83ειÏ\82 για να διαβάÏ\83ειÏ\82 και να αÏ\80οδεÏ\87θείÏ\82 τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ακολοÏ\85θήÏ\83Ï\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μο Ï\8cÏ\84αν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε για να διαβάÏ\83εÏ\84ε και να αÏ\80οδεÏ\87θείÏ\84ε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email για μια ειδοποίηση για να επιβεβαιώσετε την νέα σας διεύθυνση email.
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνσης email.
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
link text: Τι είναι αυτό;
my settings: Οι ρυθμίσεις μου
new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
new image: Προσθήκη εικόνας
- no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου.
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
- profile description: "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d:"
+ profile description: "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Î Ï\81οÏ\86ίλ:"
public editing:
- disabled: Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε και δεν μÏ\80οÏ\81είÏ\82 να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\82 δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled: Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε και δεν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\84ε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα.
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: τι είναι αυτό;
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
public editing note:
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- text: Î\91Ï\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\84ιγμή οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83οÏ\85 είναι ανÏ\8eνÏ\85μεÏ\82 και δεν μÏ\80οÏ\81εί κανείÏ\82 να Ï\83οÏ\85 Ï\83Ï\84είλει μήνÏ\85μα ή να δει Ï\84ην Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83οÏ\85. Î\93ια να δείξειÏ\82 Ï\84ι ÎÏ\87ειÏ\82 εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84εί και να εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\88ειÏ\82 Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 ÎÏ\81θοÏ\85ν Ï\83ε εÏ\80αÏ\86ή μαζί Ï\83οÏ\85 μÎÏ\83Ï\89 Ï\84οÏ\85 ιÏ\83Ï\84οÏ\87Ï\8eÏ\81οÏ\85, Ï\80άÏ\84α Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί αÏ\80Ï\8c κάÏ\84Ï\89. <b>Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην αλλαγή Ï\83ε API 0.6, μÏ\8cνο οι εÏ\80Ï\8eνÏ\85μοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84οÏ\8dν δεδομÎνα Ï\84οÏ\85 Ï\87άÏ\81Ï\84η.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθε γιαÏ\84ί</a>). <ul><li>Î\97 διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ή Ï\83οÏ\85 ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ text: Î\91Ï\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\84ιγμή οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 είναι ανÏ\8eνÏ\85μεÏ\82 και δεν μÏ\80οÏ\81εί κανείÏ\82 να Ï\83αÏ\82 Ï\83Ï\84είλει μήνÏ\85μα ή να δει Ï\84ην Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83αÏ\82. Î\93ια να δείξεÏ\84ε Ï\84ι ÎÏ\87εÏ\84ε εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84εί και να εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\88εÏ\84ε Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 ÎÏ\81θοÏ\85ν Ï\83ε εÏ\80αÏ\86ή μαζί Ï\83αÏ\82 μÎÏ\83Ï\89 Ï\84οÏ\85 ιÏ\83Ï\84οÏ\87Ï\8eÏ\81οÏ\85, Ï\80αÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί αÏ\80Ï\8c κάÏ\84Ï\89. <b>Î\9cεÏ\84ά Ï\84ην αλλαγή Ï\83ε API 0.6, μÏ\8cνο οι εÏ\80Ï\8eνÏ\85μοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84οÏ\8dν δεδομÎνα Ï\84οÏ\85 Ï\87άÏ\81Ï\84η.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθεÏ\84ε γιαÏ\84ί</a>). <ul><li>Î\97 διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ή Ï\83αÏ\82 ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
confirm:
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
button: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
- press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
+ heading: Ελέγξτε το email σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.
+ unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
confirm_email:
button: Επιβεβαίωση
failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: ΠάÏ\84α Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η" Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 για να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\84η νÎα διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83οÏ\85.
- success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε η διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83οÏ\85, Ï\83ε εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83οÏ\85!
+ press confirm button: ΠαÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο κοÏ\85μÏ\80ί "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η" Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89 για να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84η νÎα διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83αÏ\82.
+ success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε η διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 Ï\83αÏ\82, Ï\83αÏ\82 εÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε για Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\83αÏ\82!
confirm_resend:
failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
filter:
- not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό.
+ not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
go_public:
- flash success: Î\8cλεÏ\82 οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83οÏ\85 είναι Ï\84Ï\8eÏ\81α δημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 και ÎÏ\87ειÏ\82 Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\82 τον χάρτη.
+ flash success: Î\8cλεÏ\82 οι εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\83αÏ\82 είναι Ï\84Ï\8eÏ\81α δημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 και ÎÏ\87εÏ\84ε Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είÏ\84ε τον χάρτη.
list:
- confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
heading: Χρήστες
hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
+ showing:
+ one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
+ other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
title: Χρήστες
login:
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή <a href="%{reconfirm}">κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
- heading: Σύνδεση \
- login_button: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
- lost password link: Î\88Ï\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85;
+ heading: Σύνδεση
+ login_button: ΣÏ\8dνδεÏ\83η
+ lost password link: ΧάÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82;
new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
openid_providers:
alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
title: Σύνδεση με Yahoo
password: "Κωδικός:"
- register now: Î\95γγÏ\81αÏ\86ή
- remember: "Αποθήκευση:"
- title: Σύνδεση \
+ register now: Î\95γγÏ\81αÏ\86είÏ\84ε Ï\84Ï\8eÏ\81α
+ remember: Να με θυμάσαι
+ title: Σύνδεση
to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
+ with openid: "Εναλλακτικά, χρήση OpenID για να συνδεθείτε:"
+ with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:"
logout:
- heading: Î\88ξοδοÏ\82 από το OpenStreetMap
- logout_button: Î\88ξοδοÏ\82
- title: Î\88ξοδοÏ\82
+ heading: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η από το OpenStreetMap
+ logout_button: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
+ title: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
lost_password:
email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- heading: Î\9eÎÏ\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85;
- help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου.
+ heading: Î\9eεÏ\87άÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82;
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
new password button: Επαναφορά κωδικού
notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα.
- title: Î\88Ï\87αÏ\83εÏ\82 Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83οÏ\85
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ title: ΧάÏ\83αÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82
make_friend:
already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
button: Προσθήκη ως φίλου
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
- success: "%{name} είναι τώρα φίλος σου!"
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
new:
- confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
+ about:
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
+ confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- continue: ΣÏ\85νÎÏ\87εια
+ continue: Î\95γγÏ\81αÏ\86ή
display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
- not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
+ not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Κωδικός:"
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
- title: Δημιουργία λογαριασμού
+ terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
+ title: Εγγραφή
+ use openid: "Εναλλακτικά, χρήση %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
no_such_user:
- body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα.
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτή τη σελίδα.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
title: Άγνωστος χρήστης
popup:
friend: Φίλος
nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- your location: Î\97 Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83οÏ\85
+ your location: Î\97 Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία Ï\83αÏ\82
remove_friend:
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου.
- success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος.
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
reset_password:
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- flash changed: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85 αλλάχτηκε.
+ flash changed: Î\9f κÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 αλλάχτηκε.
heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
password: "Κωδικός:"
reset: Επαναφορά Κωδικού
set_home:
flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
suspended:
- body: "<p>\nÎ\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85 ÎÏ\87ει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α αναÏ\83Ï\84αλεί λÏ\8cγÏ\89\nÏ\8dÏ\80οÏ\80Ï\84ηÏ\82 δÏ\81αÏ\83Ï\84ηÏ\81ιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82.\n</p>\n<p>\nÎ\97 Ï\80αÏ\81οÏ\8dÏ\83α αÏ\80Ï\8cÏ\86αÏ\83η θα εξεÏ\84αÏ\83Ï\84εί αÏ\80Ï\8c Îνα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Ï\83Ï\8dνÏ\84ομα, ή\nμÏ\80οÏ\81είÏ\82 να εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83ειÏ\82 με Ï\84ον %{webmaster} αν θÎλειÏ\82 να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
+ body: "<p>\nÎ\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α αναÏ\83Ï\84αλεί λÏ\8cγÏ\89\nÏ\8dÏ\80οÏ\80Ï\84ηÏ\82 δÏ\81αÏ\83Ï\84ηÏ\81ιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82.\n</p>\n<p>\nÎ\97 Ï\80αÏ\81οÏ\8dÏ\83α αÏ\80Ï\8cÏ\86αÏ\83η θα εξεÏ\84αÏ\83Ï\84εί αÏ\80Ï\8c Îνα διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή Ï\83Ï\8dνÏ\84ομα, ή\nμÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83εÏ\84ε με Ï\84ον %{webmaster} αν θÎλεÏ\84ε να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ webmaster: webmaster
terms:
agree: Συμφωνώ
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
decline: Διαφωνώ
heading: Όροι συνεισφοράς
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:"
+ legale_select: "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:"
+ read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
title: Όροι συνεισφοράς
- you need to accept or decline: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διάβαÏ\83ε και αÏ\80οδÎξοÏ\85 ή αÏ\80ÎÏ\81Ï\81ιÏ\88ε Ï\84οÏ\85Ï\82 νÎοÏ\85Ï\82 Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81άÏ\82 για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83ειÏ\82.
+ you need to accept or decline: ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διαβάÏ\83Ï\84ε και αÏ\80οδεÏ\87Ï\84είÏ\84ε ή αÏ\80οÏ\81Ï\81ίÏ\88Ï\84ε Ï\84οÏ\85Ï\82 νÎοÏ\85Ï\82 Î\8cÏ\81οÏ\85Ï\82 ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81άÏ\82 για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83εÏ\84ε.
view:
- activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
+ activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
add as friend: προσθήκη φίλου
ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
block_history: φραγές που ελήφθησαν
blocks on me: φραγές σε εμένα
comments: σχόλια
confirm: Επιβεβαίωση
- confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
+ confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
create_block: φραγή αυτού του χρήστη
created from: "Δημιουργήθηκε από:"
ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
ct declined: Απόρριψη
ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
ct undecided: Αναποφάσιστος
- deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
+ deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
description: Περιγραφή
diary: ημερολόγιο
friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
+ if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.
km away: "%{count}χλμ μακριά"
latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
m away: "%{count}μ μακριά"
my comments: τα σχόλιά μου
my diary: το ημερολόγιό μου
my edits: οι επεξεργασίες μου
+ my notes: οι σημειώσεις χάρτη μου
my settings: οι ρυθμίσεις μου
my traces: τα ίχνη μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
notes: σημειώσεις χάρτη
oauth settings: ρυθμίσεις oauth
empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
title: Φραγές στον %{name}
+ create:
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
edit:
back: Προβολή όλων των φραγών
heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
show: Προβολή αυτής της φραγής
+ submit: Ενημέρωση φραγής
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
helper:
time_future: Τελειώνει σε %{time}.
time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ index:
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ title: Φραγές χρήστη
new:
back: Προβολή όλων των φραγών
heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
not_found:
back: Πίσω στο ευρετήριο
partial:
- confirm: Είσαι σίγουρος;
+ confirm: Είστε σίγουρος;
creator_name: Δημιουργός
display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
edit: Επεξεργασία
revoke: Ανάκληση!
show:
back: Προβολή όλων των φραγών
- confirm: Είσαι σίγουρος?
+ confirm: Είστε σίγουρος?
edit: Επεξεργασία
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
reason: "Αιτία φραγής:"
revoke: Ανάκληση!
+ revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
show: Εμφάνιση
status: Κατάσταση
time_future: Τελειώνει σε %{time}
time_past: Τελείωσε %{time} πριν
title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτή τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
user_role:
filter:
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
grant:
- are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
revoke:
confirm: Επιβεβαίωση
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε, είναι εύκολο να προσθέσετε μια σημείωση.
+ paragraph_2_html: "Απλά πηγαίνετε <a href='%{map_url}'>στο χάρτη</a> και πατήστε στο εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
+ title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
+ basic_terms:
+ title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο παγκόσμιο χάρτη. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα περισσότερο σημαντικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε.
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
models:
+ acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
export: Eksporti
manually_select: Mane elekti alian aeron.
- view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
geocoder:
description:
title:
donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
donate_link_text: donacante
edit: Redakti
- export: Eksporti
- export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
gps_traces: GPS spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
history: Historio
home: hejmo
- home_tooltip: Iri al hejmloko
- inbox_tooltip:
- one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
- other: Via leterkesto enhavas %{count} nelegitajn mesaĝojn
- zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
log_in: ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
- logout_tooltip: Elsaluti
make_a_donation:
text: Donaci
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
view: Vidi
view_tooltip: Vidi la mapon
- welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
license_page:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
subject: Temo
to: Al
read:
- back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
date: Dato
from: De
reply_button: Respondi
greeting: Saluton,
message_notification:
hi: Saluton %{to_user},
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Vipovas spekti %{introductory_video_link}.
- more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
- video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
oauth_clients:
edit:
submit: Redakti
button: Konfirmi
heading: Konfirmi uzantan konton
press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
- success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
confirm_email:
button: Konfirmi
failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
continue: Pli...
display name: "Montrita Nomo:"
email address: "Retpoŝtadreso:"
- fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
- heading: Krei uzantkonton
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
password: "Pasvorto:"
title: Krei konton
# Author: McDutchie
# Author: Mor
# Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
# Author: Remux
last_modified: "Última modificación:"
open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}"
opened: "Abierta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: de
showing_page: página
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
scale: Escala
- too_large:
- body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña.
- heading: El área es demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área
export: Exportar
manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta
- view_larger_map: Ver mapa más grande
geocoder:
description:
title:
site:
createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Debes acercar para añadir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
edit_tooltip: Edita el mapa
- edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
history_tooltip: Ver ediciones para esta área
- history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
community: Comunidad
community_blogs: Blogs de la comunidad
donate_link_text: donando
edit: Editar
edit_with: Editar con %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: Exportar datos del mapa
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Trazas GPS
help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
home: inicio
- home_tooltip: Ir a la página inicial
- inbox_html: bandeja de entrada %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
- other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
- zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
intro_2_download: descargar
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: Salir
- logout_tooltip: Salir
make_a_donation:
text: Hacer una donación
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user_link_tooltip: Tu página de {{GENDER:|usuario|usuaria}}
wiki: Wiki
wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
license_page:
title: Salida
to: A
read:
- back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
- back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
date: Fecha
from: De
reply_button: Responder
hi: Hola %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico"
email_confirm_html:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
greeting: Hola,
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
message_notification:
- footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
- footer2: y puedes responder en %{replyurl}
header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: ¡Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap"
welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
- current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
- introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
- more_videos: Hay más %{more_videos_link}
- more_videos_here: vídeos aquí
- user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
- wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
- blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
- current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:"
- introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
- the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
- user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
- before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
button: Confirmar
heading: Confirmar la cuenta de usuario
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
- reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación</a>.
- success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
unknown token: Ese símbolo parece no existir.
confirm_email:
button: Confirmar
account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
- email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
+ email or username: "Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:"
heading: Iniciar sesión
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
new:
- confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
+ confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:"
confirm password: "Confirmar contraseña:"
contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
continue: Continuar
display name: "Nombre en pantalla:"
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: "Dirección de correo electrónico:"
- fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta.
- flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
- flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar.
- heading: Crear una cuenta de usuario
license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
- too_large:
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
- heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
description:
title:
waterfall: Kosk
weir: Pais
javascripts:
+ close: Sulge
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
+ layers:
+ data: Kaardi andmed
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
notes:
new:
add: Lisa märkus
permalink: Püsilink
reactivate: Aktiveeri uuesti
resolve: Lahenda
+ share:
+ cancel: Loobu
+ link: Link
+ long_link: Pikk link
+ short_link: Lühilink
+ title: Jaga
site:
createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
foundation: Sihtasutus
foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox_html: sisendkaust %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
intro_2_create_account: loo oma konto
intro_2_download: alla laadida
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
wiki_title: Projekti wiki leht
license_page:
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
- back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
greeting: Tere,
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
- footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: Tere!
subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
- more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
- more_videos_here: rohkem videosid siit
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
- blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
- current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
- introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
- more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
- the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
- user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
- wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
- before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
button: Kinnita
heading: Kinnita kasutajakonto
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-kirja konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
zoom: Zooma
start_rjs:
export: Esportatu
- view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
geocoder:
description:
types:
weir: Uharka
layouts:
edit: Aldatu
- export: Esportatu
help: Laguntza
help_centre: Laguntza Zentroa
history: Historia
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
logout: saioa itxi
- logout_tooltip: Saioa itxi
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
sign_up: izena eman
view: Ikusi
view_tooltip: Mapa ikusi
- welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
wiki: Wikia
license_page:
foreign:
subject: Gaia
to: Hartzailea
read:
- back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
date: Data
from: Igorlea
reply_button: Erantzun
greeting: Kaixo,
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
- signup_confirm_html:
- introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
- more_videos: "%{more_videos_link} daude."
- more_videos_here: bideo gehiago hemen
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: mapa aldatu.
continue: Jarraitu
display name: "Erakusteko izena:"
email address: "Eposta Helbidea:"
- heading: Erabiltzaile Kontua sortu
password: "Pasahitza:"
title: Kontua sortu
popup:
# Author: Leyth
# Author: Reza1615
# Author: Sahim
+# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
output: خروجی
paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
scale: مقیاس
- too_large:
- body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
- heading: منطقه بیش از حد بزرگ
zoom: بزگنمایی
start_rjs:
add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
export: صدور
manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
- view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
geocoder:
description:
types:
donate_link_text: حمایت مالی
edit: ویرایش
edit_with: با {editor} % ویرایش کن
- export: صدور
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
help: راهنما
help_title: سایت راهنما برای پروژه
history: تاریخچه
home: خانه
- home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
- inbox_html: صندوق دریافت %{count}
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
intro_2_download: بارگیری
intro_2_license: مجوز آزاد
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
logout: خروج
- logout_tooltip: خروج از سیستم
make_a_donation:
text: کمک مالی
title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
user_diaries: یادداشت کاربر
view: نمایش
view_tooltip: نمایش نقشه
- welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما
wiki: ویکی
wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
license_page:
more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
native:
mapping_link: شروع به نقشهکشی
- native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
+ native_link: نسخهٔ فارسی
text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
title: درباره این صفحه
message:
title: صندوق خروجی
to: به
read:
- back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
date: تاریخ
from: از
reply_button: پاسخ
lost_password_plain:
greeting: سلام ،
message_notification:
- footer2: شما میتوانید در اینجا پاسخ دهید
hi: سلام %{to_user},
note_comment_notification:
greeting: سلام ،
already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
button: تایید
heading: تایید حساب کاربر
- success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
confirm_email:
button: تأیید
display name: "نمایش نام:"
display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
email address: "رایانامه:"
- fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
- heading: ایجاد حساب کاربری
no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "کلمه عبور:"
# Author: Olli
# Author: Ramilehti
# Author: Silvonen
+# Author: Snidata
# Author: Str4nd
# Author: Tomi Toivio
# Author: Usp
way_history_title: Polun %{way_name} historia
changeset:
changeset:
- anonymous: Anonyymi
+ anonymous: Tuntematon
big_area: (iso)
no_comment: (tyhjä)
no_edits: (ei muokkauksia)
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
- too_large:
- body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
- heading: Liian suuri alue
zoom: Zoom-taso
start_rjs:
add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
export: Vienti
manually_select: Valitse pienempi alue
- view_larger_map: Näytä suurempi kartta
geocoder:
description:
title:
waterfall: Vesiputous
weir: Pato
javascripts:
+ close: Sulje
+ key:
+ title: Karttamerkinnät
+ tooltip: Merkkien selitykset
map:
base:
cycle_map: Pyöräilykartta
standard: Perinteinen
transport_map: Joukkoliikenne
+ layers:
+ data: Kartta-aineisto
+ header: Karttanäkymä
+ notes: Karttailmoitukset
+ overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
+ zoom:
+ in: Lähennä
+ out: Loitonna
notes:
new:
add: Lähetä ilmoitus
intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata sen, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
show:
- anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, jotka tulisi tarkistaa riippumattomasti.
+ anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
closed_by: ratkaissut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ closed_by_anonymous: anonyymi selvitti tämän %{time}
comment: Kommentoi
comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
commented_by: kommentoinut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ commented_by_anonymous: kommentti anonyymiltä %{time}
hide: Piilota
opened_by: lähettänyt <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time}
permalink: Ikilinkki
+ reactivate: Avaa uudelleen
reopened_by: avannut uudelleen <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ reopened_by_anonymous: anonyymi uudelleenaktivoi tämän %{time}
resolve: Ratkaise
+ share:
+ cancel: Peruuta
+ link: Linkki
+ long_link: Pitkä linkki
+ short_link: Lyhyt linkki
+ title: Jakaminen
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
+ createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
edit_tooltip: Muokkaa karttaa
- edit_zoom_alert: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
- history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
layouts:
community: Yhteisö
community_blogs: Yhteisöblogit
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
- export: Vienti
- export_tooltip: Karttatiedon vienti
foundation: Säätiö
foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
gps_traces: GPS-jäljet
help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
home: kotipaikka
- home_tooltip: Siirry kotipaikkaan
- inbox_html: viestit %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
- other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
- zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
intro_2_download: ladattavissa
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: kirjaudu ulos
- logout_tooltip: Kirjaudu ulos
make_a_donation:
text: Lahjoita
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartta
- welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
wiki: Wiki
wiki_title: Projektin wikisivusto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
contributors_title_html: Tekijät
contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
- credit_1_html: Vaadimme että mainitset "© OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA".
- credit_2_html: "Teidän tulee tehdä selväksi, että data on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja jos käytätte karttaruutuja, ne ovat lisenssöity CC-BY-SA-lisenssillä.\nVoit tehdä tämän linkittämällä\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tekijänoikeussivulle</a>. \nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi tulostettu työ),\nsuosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org\nja opendatacommons.org, ja jos merkityksellistä, osoitteeseen creativecommons.org."
+ credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti "© OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA".
+ credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
- infringement_1_html: "OSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
+ infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
- intro_2_html: "Karttojamme ja tietojamme voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi."
- intro_3_html: "Kartografia karttatiilissämme ja dokumentaatio on lisensöity <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
- more_1_html: Lue lisää datan käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ:sta</a>.
- more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>."
+ intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, Saa niitä levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
+ intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
+ more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
more_title_html: Lisätietoja
title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
native:
mapping_link: aloittaa kartoituksen
native_link: suomenkielinen versio
- text: Tällä sivulla on englanninkielinen ja alkuperäinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link} tai lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
+ text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
title: Tietoja sivusta
message:
delete:
title: Lähetetyt
to: Vastaanottaja
read:
- back_to_inbox: Takaisin Saapuneet-kansioon
- back_to_outbox: Takaisin Lähetetyt-kansioon
+ back: Takaisin
date: Päiväys
from: "Lähettäjä:"
reply_button: Vastaa
description:
closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
+ reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
entry:
comment: Kommentti
full: Koko karttailmoitus
+ mine:
+ ago_html: "%{when} sitten"
+ created_at: Luotu
+ description: Kuvaus
+ last_changed: Viimeksi muutettu
rss:
+ closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
+ reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Hei,
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
friend_notification:
- befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
+ befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
message_notification:
- footer1: Viestin voi lukea myös osoitteessa %{readurl}
- footer2: ja siihen voi vastata osoitteessa %{replyurl}.
header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
hi: Hei %{to_user}!
note_comment_notification:
- anonymous: Anonyymi käyttäjä
+ anonymous: Tuntematon käyttäjä
closed:
commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
greeting: Hei!
+ reopened:
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
+ your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
greeting: Hei!
subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
welcome: Tervetuloa OpenStreetMap-karttapalveluun! Haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
- current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
- introductory_video: Voit katsella %{introductory_video_link}.
- more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
- more_videos_here: lisää videoita täällä
- user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
- wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
- blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
- current_user: "Lista nykyisistä sijaintipohjaisista käyttäjäluetteloista löytyy täältä:"
- introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
- more_videos: "Lisää videoita:"
- the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
- user_wiki_page: On suositeltavaa luoda käyttäjäsivu, jossa esimerkiksi kerrotaan asuinpaikkasi. Esimerkiksi lontoolaiset käyttäjät löytyvät sivulta [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fi:Main_Page
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
allow_write_api: muokata karttaa
- allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
+ allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
list:
+ description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
visibility: "Näkyvyys:"
visibility:
identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
- private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
+ private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
user:
latitude: "Leveyspiiri:"
longitude: "Pituuspiiri:"
make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
- my settings: Käyttäjän asetukset
+ my settings: Käyttäjäasetukset
new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
new image: Lisää kuva
no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
button: Vahvista
heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
- reconfirm: Jos rekisteröitymisestäsi on kulunut jonkin aikaa, voit ehkä joutua <a href="%{reconfirm}">lähettämään itsellesi uuden vahvistussähköpostin</a>.
- success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
confirm_email:
button: Vahvista
failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
title: Unohtunut salasana
make_friend:
already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
- button: Listää ystäväksi
+ button: Lisää kaveriksi
failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
- heading: Lisää %{user} ystäväksi?
+ heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
success: "%{name} on nyt kaverisi."
new:
confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
display name: "Käyttäjätunnus:"
display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
- fill_form: Annettuun sähköpostiosoitteeseen lähetetään vahvistusviesti, jolla aktivoidaan käyttäjätunnus.
- flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
- flash welcome: Kiitos rekisteröitymisestä! Sähköpostiosoitteeseen %{email} pitäisi tulla hetken kuluttua vahvistusviesti.
- heading: Luo uusi käyttäjätunnus
license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
popup:
- friend: Ystävä
+ friend: Kaveri
nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
your location: Oma sijaintisi
remove_friend:
diary: päiväkirja
edits: muokkaukset
email address: "Sähköpostiosoite:"
- friends_changesets: ystävien muutoskokoelmat
- friends_diaries: ystävien päiväkirjamerkinnät
+ friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
+ friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
hide_user: piilota käyttäjä
if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
km away: "%{count} kilometrin päässä"
# Author: Olasd
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
+# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
too_large:
- body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
- heading: Zone trop grande
+ other: heading=Zone trop grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
export: Exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
- view_larger_map: Voir une carte plus grande
geocoder:
description:
title:
level8: Limite de la ville
level9: Limite du village
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Télésiège
+ drag_lift: Téléski
+ station: Gare de télécabine
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
apron: Tablier
shower: Douche
social_centre: Centre social
social_club: Club social
+ social_facility: Service social
studio: Studio
supermarket: Supermarché
swimming_pool: Piscine
"yes": Pont
building:
"yes": Bâtiment
+ emergency:
+ fire_hydrant: Bouche d’incendie
+ phone: Téléphone d’urgence
highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidée
platform: Plateforme
primary: Route principale
primary_link: Route principale
+ proposed: Projet de route
raceway: Circuit
residential: Rue résidentielle
rest_area: Aire de repos
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
stile: Échalier
+ street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Piste
building: Bâtiment
castle: Château
church: Église
+ citywalls: Murs de la ville
fort: Fort
house: Maison
icon: Icône
museum: Musée
ruins: Ruines
tower: Tour
- wayside_cross: Croix de chemin
+ wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
landuse:
locality: Localité
moor: Maure
municipality: Municipalité
+ neighbourhood: Quartier
postcode: Code postal
region: Région
sea: Mer
narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
platform: Plateforme ferroviaire
preserved: Voie ferrée conservée
+ proposed: Projet de chemin de fer
spur: Voie de connexion
station: Gare ferroviaire
+ stop: Arrêt de chemin de fer
subway: Station de métro
subway_entrance: Bouche de métro
switch: Aiguillage
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
+ boutique: Boutique
butcher: Boucher
car: Magasin de voitures
car_parts: Pièces d'automobile
convenience: Épicerie
copyshop: Magasin de photocopies
cosmetics: Magasin de cosmétiques
+ deli: Traiteur
department_store: Grand magasin
discount: Magasin discount
doityourself: Magasin de bricolage
organic: Magasin bio
outdoor: Magasin d'activités de plein air
pet: Magasin d'animaux
+ pharmacy: Pharmacie
photo: Magasin de photographie
salon: Salon
+ second_hand: Boutique d’occasions
shoes: Magasin de chaussures
shopping_centre: Centre commercial
sports: Magasin de sport
stationery: Papeterie
supermarket: Supermarché
+ tailor: Tailleur
toys: Magasin de jouets
travel_agency: Agence de voyage
video: Magasin de vidéos
wine: Caviste
+ "yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
artwork: Œuvre d’art
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
tunnel:
+ culvert: Ponceau
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Cours d'eau artificiel
waterfall: Chute d'eau
weir: Barrage
javascripts:
+ close: Fermer
+ edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là.
+ key:
+ title: Clé de carte
+ tooltip: Clé de carte
+ tooltip_disabled: La clé de la carte n’est disponible que pour la couche standard
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
mapquest: MapQuest ouverte
standard: Standard
transport_map: Carte de transport
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Données de carte
+ header: Couches de carte
+ notes: Notes de carte
+ overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ locate:
+ popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+ title: Afficher mon emplacement
+ zoom:
+ in: Vue rapprochée
+ out: Vue éloignée
notes:
new:
add: Ajouter une note
- intro: Afin d’améliorer la carte, les informations que vous saisissez sont affichées aux autres cartographes ; veuillez donc être aussi descriptif et précis que possible en déplaçant le marqueur à la bonne position et en saisissant votre note dessous.
+ intro: "Vous pouvez signaler une erreur sur la carte ou proposer l'ajout d'un élément qui n'y est pas encore présent. Un membre de la communauté OpenStreetMap lira votre message et prendra soin de la correction ou de l'ajout.\nVeuillez donc être aussi descriptif et précis que possible et placez le marqueur à sa position exacte."
show:
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
closed_by: résolu par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
reopened_by: réactivé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time}
resolve: Résoudre
+ share:
+ cancel: Annuler
+ center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+ custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+ download: Télécharger
+ embed: HTML
+ format: "Format :"
+ image: Image
+ image_size: L’image affichera la couche standard en
+ include_marker: Inclure le marqueur
+ link: Lien ou HTML
+ long_link: Lien
+ paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+ scale: "Échelle :"
+ short_link: Lien abrégé
+ short_url: URL courte
+ title: Partager
+ view_larger_map: Afficher une carte plus grande
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
- createnote_tooltip: Ajouter une note sur la carte
- createnote_zoom_alert: Vous devez zoomer pour ajouter une note à la carte
+ createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
edit_tooltip: Modifier la carte
- edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
- history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
layouts:
community: Communauté
community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
copyright: Copyright & Licence
+ data: Données
documentation: Documentation
documentation_title: Documentation du projet
donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
edit_with: Modifier avec %{editor}
- export: Exporter
- export_tooltip: Exporter les données de la carte
+ export_data: Exporter les données
foundation: La Fondation
foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
gps_traces: Traces GPS
help_title: site d’aide pour le projet
history: Historique
home: Chez moi
- home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
- inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
- other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
- zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
intro_2_download: téléchargées
logo:
alt_text: Logo d'OpenStreetMap
logout: Déconnexion
- logout_tooltip: Se déconnecter
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
view_tooltip: Afficher la carte
- welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
wiki: Wiki
wiki_title: site Wiki pour le projet
license_page:
title: Boîte d'envoi
to: À
read:
- back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
- back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
+ back: Retour
date: Date
from: De
reply_button: Répondre
opened: nouvelle note (près de %{place})
reopened: note réactivée (près de %{place})
title: Notes OpenStreetMap
- welcome_page:
- title: Bienvenue !
- introduction_html: |
- Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous
- êtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui
- suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir.
- whats_on_the_map:
- title: Ce qu'il y a sur la carte
- on_html: |
- OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>
- - il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous
- pouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: |
- Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de
- popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source
- copyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une
- carte papier ou en ligne.
- basic_terms:
- title: Vocabulaire de base de cartographie
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
- editor_html: |
- Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
- node_html: |
- Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
- way_html: |
- Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un
- ruisseau, un lac, ou un bâtiment.
- tag_html: |
- Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme
- le nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |
- Besoin d'aide pour cartographier, ou pas sûr de comment utilise OpenStreetMap ?
- Obtenez les réponses à vos questions sur <a href='http://help.openstreetmap.org/'>
- le site d'aide</a>.
- start_mapping: Commencer à cartographier
- add_a_note:
- title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
- paragraph_1_html: |
- Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous
- enregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note.
- paragraph_2_html: |
- Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:
- <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous
- pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur
- "ajouter une note", et d'autres contributeurs iront regarder.
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
greeting: Bonjour,
hopefully_you: Quelqu’un (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
message_notification:
- footer1: Vous pouvez également lire le message sur %{readurl}
- footer2: et vous pouvez répondre sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
hi: Bonjour %{to_user},
note_comment_notification:
created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
greeting: Bonjour!
subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
- welcome: Nous tenons à vous accueillir et à vous fournir des informations supplémentaires pour démarrer.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur <a href="http://help.openstreetmap.org/">notre site de questions-réponses</a>.
- current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">su